Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:19,300 --> 00:01:28,540
Ancient Love Poetry
3
00:01:30,900 --> 00:01:33,020
Episode 40
4
00:01:33,800 --> 00:01:35,650
I’m in debt to Master Shanggu.
5
00:01:36,690 --> 00:01:37,730
I’ll willing to help you
6
00:01:38,050 --> 00:01:39,450
with this plan.
7
00:01:40,370 --> 00:01:41,690
Over the hundreds of thousands of years,
8
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
I’ve already seen Houchi
9
00:01:43,480 --> 00:01:44,970
as my own daughter.
10
00:01:45,330 --> 00:01:46,120
It pains me
11
00:01:46,120 --> 00:01:47,920
to see her heartbroken.
12
00:01:48,240 --> 00:01:49,410
Then why didn’t you do anything
13
00:01:49,410 --> 00:01:50,960
when she confined herself to
the Hidden Mountain for so long?
14
00:01:51,960 --> 00:01:53,170
You could’ve stopped it
15
00:01:54,360 --> 00:01:55,490
but you sit back and watch
16
00:01:55,490 --> 00:01:56,850
the newly-wed separated
17
00:01:57,640 --> 00:01:59,000
for decades.
18
00:02:00,920 --> 00:02:03,600
I accept whatever my fate is
19
00:02:04,730 --> 00:02:05,810
but it’s not even 100 years.
20
00:02:06,600 --> 00:02:07,560
Houchi hasn’t come back.
21
00:02:10,090 --> 00:02:11,170
I can’t give up now.
22
00:02:12,530 --> 00:02:13,770
No one knows
23
00:02:14,880 --> 00:02:16,570
how much Qingmu
has suffered better than me.
24
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
I can’t imagine how Houchi feels.
25
00:02:20,650 --> 00:02:21,680
Give Qingmu back!
26
00:02:22,050 --> 00:02:22,680
He’s dead.
27
00:02:30,850 --> 00:02:33,130
His spiritual sense
must still be intact.
28
00:02:34,160 --> 00:02:35,240
I need that back.
29
00:02:38,880 --> 00:02:39,490
Forget it.
30
00:02:40,440 --> 00:02:41,570
The past is the past.
31
00:02:43,680 --> 00:02:44,520
I understand.
32
00:02:45,520 --> 00:02:46,320
I’ll also
33
00:02:47,010 --> 00:02:48,850
keep everything secret.
34
00:02:49,960 --> 00:02:50,650
But
35
00:02:51,720 --> 00:02:53,650
Houchi is helplessly
in love with Qingmu.
36
00:02:54,650 --> 00:02:55,880
You can’t talk her
37
00:02:56,050 --> 00:02:57,240
into giving him up.
38
00:02:58,930 --> 00:03:00,240
Do you have other ideas?
39
00:03:01,370 --> 00:03:02,680
Not yet.
40
00:03:04,600 --> 00:03:05,930
What about that demon
41
00:03:06,320 --> 00:03:07,520
you fought against
in the Parasol Forest that day?
42
00:03:08,010 --> 00:03:08,850
Do you know who that is?
43
00:03:10,010 --> 00:03:10,720
It was Wu Huan.
44
00:03:12,680 --> 00:03:14,520
I let her out of
the Nether World on purpose.
45
00:03:15,080 --> 00:03:15,960
Strangely,
46
00:03:16,520 --> 00:03:18,770
I couldn’t detect any trace
of Devilish Energy on her.
47
00:03:19,960 --> 00:03:21,410
Why did Wu Huan do that?
48
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
She’s the Heavenly Empress.
49
00:03:24,240 --> 00:03:25,770
We need solid proof
50
00:03:26,680 --> 00:03:28,210
to call her a demon.
51
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
I don’t care
52
00:03:30,240 --> 00:03:31,650
who she is.
53
00:03:32,130 --> 00:03:33,570
It’s just that after my awakening,
54
00:03:33,720 --> 00:03:35,010
I went to the Abyssal Ridge Swamp.
55
00:03:45,290 --> 00:03:47,080
My power was weakened
56
00:03:47,080 --> 00:03:48,130
to stall the Tribulation of Chaos.
57
00:03:49,050 --> 00:03:51,130
We don’t know what the demons are up to,
58
00:03:51,490 --> 00:03:52,770
so we must be careful.
59
00:03:53,010 --> 00:03:53,800
Check everything secretly.
60
00:03:54,850 --> 00:03:55,720
This time,
61
00:03:56,290 --> 00:03:57,210
no accident
62
00:03:57,210 --> 00:03:58,440
is allowed.
63
00:04:01,080 --> 00:04:01,570
Yes.
64
00:04:05,930 --> 00:04:08,600
Go back and comfort Houchi.
65
00:04:09,520 --> 00:04:10,370
I hurt her feelings
66
00:04:11,160 --> 00:04:12,240
when she came to see me.
67
00:04:13,160 --> 00:04:14,240
She must be upset.
68
00:04:15,210 --> 00:04:16,240
The future can’t be changed.
69
00:04:16,880 --> 00:04:17,720
I have no choice
70
00:04:18,410 --> 00:04:19,440
but to be indifferent.
71
00:04:20,210 --> 00:04:21,050
From now on,
72
00:04:21,930 --> 00:04:22,770
Houchi and I had better
73
00:04:23,720 --> 00:04:24,840
not see each other again.
74
00:04:25,880 --> 00:04:26,930
If you really care about her,
75
00:04:27,370 --> 00:04:28,440
then pay more attention to her.
76
00:04:33,440 --> 00:04:34,970
Better a little loss than a long sorrow.
77
00:04:35,720 --> 00:04:37,650
Yes, Master.
78
00:04:51,880 --> 00:04:52,530
Master.
79
00:04:54,120 --> 00:04:56,490
I saw God Light flash across the Dome.
80
00:04:57,050 --> 00:04:58,120
Was that God Gu Jun?
81
00:04:59,120 --> 00:05:01,050
He came for his daughter Houchi.
82
00:05:03,210 --> 00:05:04,370
Master, you should know
83
00:05:04,770 --> 00:05:06,690
Qingmu and I also had an engagement.
84
00:05:07,090 --> 00:05:08,280
Without Houchi,
85
00:05:08,650 --> 00:05:10,280
we would’ve gotten married long ago.
86
00:05:11,370 --> 00:05:12,810
You two had an engagement?
87
00:05:13,370 --> 00:05:13,770
Yes.
88
00:05:14,490 --> 00:05:16,000
Father betrothed me to him.
89
00:05:18,530 --> 00:05:20,320
I let you stay at the Dome
90
00:05:20,880 --> 00:05:22,560
only because you saved me.
91
00:05:23,650 --> 00:05:25,050
You’d better not
92
00:05:25,050 --> 00:05:25,880
transfer your affections
93
00:05:26,090 --> 00:05:26,810
from Qingmu to me, too.
94
00:05:27,320 --> 00:05:28,250
I didn’t mean that, Master.
95
00:05:29,210 --> 00:05:30,210
You’re a god.
96
00:05:30,770 --> 00:05:33,250
My feelings are insignificant.
97
00:05:34,600 --> 00:05:35,440
But if you wish
98
00:05:35,650 --> 00:05:37,210
to cut all ties with the Qingchi Palace,
99
00:05:37,840 --> 00:05:39,160
once we get married,
100
00:05:39,600 --> 00:05:40,770
Houchi will give up.
101
00:05:44,490 --> 00:05:45,880
I have no feelings for you at all.
102
00:05:46,530 --> 00:05:48,600
Aren’t you worried
about your reputation?
103
00:05:50,400 --> 00:05:52,090
I wouldn’t even dream of your love.
104
00:05:52,930 --> 00:05:54,970
Marrying you
105
00:05:55,210 --> 00:05:56,440
is all I can hope for.
106
00:05:57,650 --> 00:05:58,210
Are you sure?
107
00:05:58,440 --> 00:05:59,320
Heaven and earth can be my witnesses.
108
00:06:02,440 --> 00:06:04,370
Fine. You’ll get what you wish for.
109
00:06:05,770 --> 00:06:06,930
Thank you, Master.
110
00:06:22,000 --> 00:06:22,650
Qingmu.
111
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
Do you regret
112
00:06:30,120 --> 00:06:31,250
doing all this for me?
113
00:06:32,090 --> 00:06:34,400
As long as you’re with me,
114
00:06:35,840 --> 00:06:36,530
I have no regrets at all.
115
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
Let’s be an ordinary couple,
116
00:06:41,650 --> 00:06:43,530
living long
117
00:06:44,370 --> 00:06:45,400
and growing old together.
118
00:06:49,280 --> 00:06:50,050
Qingmu.
119
00:06:52,370 --> 00:06:53,530
Shanggu, come back!
120
00:06:54,690 --> 00:06:55,970
Please!
121
00:06:56,770 --> 00:06:57,840
I’m entrusting the Three Realms
122
00:06:58,930 --> 00:07:00,050
with you.
123
00:07:01,560 --> 00:07:02,370
In the next life,
124
00:07:02,970 --> 00:07:03,770
I don’t want to be a god,
125
00:07:05,490 --> 00:07:06,560
but to be with you.
126
00:07:15,280 --> 00:07:18,090
The Three Realms live and die with you.
127
00:07:19,160 --> 00:07:20,320
You cannot die!
128
00:07:27,880 --> 00:07:28,970
Turns out Master Bai Jue
129
00:07:30,650 --> 00:07:32,490
cares so much about Master Shanggu.
130
00:07:47,650 --> 00:07:48,370
Who are you?
131
00:07:49,250 --> 00:07:50,160
Chief Goddess Shanggu,
132
00:07:51,000 --> 00:07:52,120
finally, you can see me.
133
00:07:53,440 --> 00:07:55,530
I’ve been alone in this void
for thousands of years.
134
00:07:56,120 --> 00:07:59,120
You’re my first visitor.
135
00:08:00,600 --> 00:08:01,880
You must be lonely.
136
00:08:02,880 --> 00:08:05,970
Why do we look identical?
137
00:08:07,810 --> 00:08:09,280
I wish we didn’t.
138
00:08:10,320 --> 00:08:11,090
Unfortunately,
139
00:08:11,600 --> 00:08:12,370
I was born
140
00:08:12,720 --> 00:08:14,490
to be a container
of your Spiritual Strength.
141
00:08:14,770 --> 00:08:15,560
I didn’t have a choice.
142
00:08:16,880 --> 00:08:17,650
A container?
143
00:08:18,490 --> 00:08:19,440
What does that mean?
144
00:08:20,280 --> 00:08:21,650
Since the Tribulation of Chaos,
145
00:08:22,320 --> 00:08:24,050
I’ve been wandering
in the void, you know?
146
00:08:24,560 --> 00:08:26,000
I feel sorry for you, too.
147
00:08:26,600 --> 00:08:27,770
You don’t know who you are
148
00:08:28,280 --> 00:08:29,370
or why you exist.
149
00:08:30,090 --> 00:08:31,050
I’m fine.
150
00:08:31,770 --> 00:08:33,770
Now, you’re here with me, aren’t you?
151
00:08:34,720 --> 00:08:35,600
Could you
152
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
tell me more?
153
00:08:37,440 --> 00:08:38,370
What do you want to know?
154
00:08:39,280 --> 00:08:40,130
Did you
155
00:08:41,250 --> 00:08:42,200
see Bai Jue outside?
156
00:08:43,250 --> 00:08:44,010
Him?
157
00:08:45,010 --> 00:08:45,810
He’s fine,
158
00:08:47,010 --> 00:08:48,600
but Qingmu is gone.
159
00:08:49,570 --> 00:08:50,280
Qingmu?
160
00:08:51,250 --> 00:08:52,200
I’m your surrogate
161
00:08:53,330 --> 00:08:54,890
and Qingmu is Bai Jue’s.
162
00:08:55,960 --> 00:08:56,890
When you woke up,
163
00:08:57,450 --> 00:08:58,520
we’d disappear.
164
00:08:59,570 --> 00:09:00,760
No one would remember us.
165
00:09:01,930 --> 00:09:03,370
I don’t get that.
166
00:09:04,450 --> 00:09:07,450
Bai Jue’s mission
is to guard the Three Realms.
167
00:09:08,160 --> 00:09:09,330
Why would he hurt anyone
168
00:09:09,570 --> 00:09:10,450
for himself?
169
00:09:12,810 --> 00:09:14,160
He just did.
170
00:09:14,760 --> 00:09:15,640
I begged him
171
00:09:16,280 --> 00:09:17,600
to give Qingmu back to me,
172
00:09:18,280 --> 00:09:20,130
but he only saw Qingmu as dust
173
00:09:20,690 --> 00:09:22,600
that he could crush or blow away easily.
174
00:09:23,640 --> 00:09:24,890
Has he ever considered
175
00:09:24,890 --> 00:09:26,250
my feelings?
176
00:09:26,930 --> 00:09:28,250
Fate is always fair to everyone.
177
00:09:28,840 --> 00:09:29,690
When it comes,
178
00:09:31,050 --> 00:09:32,720
we can only accept it.
179
00:09:33,370 --> 00:09:34,370
All we can do
180
00:09:34,370 --> 00:09:35,250
is to ask ourselves
181
00:09:36,370 --> 00:09:37,370
what choices we should make
182
00:09:38,690 --> 00:09:40,760
and what our duty is.
183
00:09:42,960 --> 00:09:44,130
Liar!
184
00:09:44,570 --> 00:09:45,930
If our fate is to be Gods,
185
00:09:46,200 --> 00:09:47,570
what about yours?
186
00:09:48,160 --> 00:09:49,450
You sacrificed yourself
187
00:09:49,720 --> 00:09:50,520
in face of the Tribulation of Chaos.
188
00:09:51,370 --> 00:09:52,760
Was that for the greater good?
189
00:09:53,280 --> 00:09:54,130
Of course.
190
00:09:54,960 --> 00:09:56,050
I’m the Chief God.
191
00:09:56,250 --> 00:09:57,050
Hadn’t I done that,
192
00:09:57,720 --> 00:09:58,400
millions of innocent lives
193
00:09:58,400 --> 00:09:59,520
would be gone
194
00:09:59,890 --> 00:10:01,960
for nothing.
195
00:10:03,050 --> 00:10:03,890
Then before you died,
196
00:10:04,520 --> 00:10:06,490
why did you wish not to be a god again?
197
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
Chief God or not,
198
00:10:09,930 --> 00:10:10,890
I’m just like an ordinary person.
199
00:10:12,160 --> 00:10:13,050
I simply wish
200
00:10:13,050 --> 00:10:14,760
I could be with
201
00:10:14,930 --> 00:10:16,250
the love of my life.
202
00:10:19,400 --> 00:10:20,960
I lost Qingmu.
203
00:10:22,640 --> 00:10:24,640
Could I wish for our reunion
in the next life?
204
00:10:38,640 --> 00:10:39,280
Qingmu!
205
00:10:53,330 --> 00:10:54,010
Qingmu!
206
00:10:55,080 --> 00:10:55,960
If it were you,
207
00:10:58,080 --> 00:10:59,400
would you forgive them?
208
00:11:32,490 --> 00:11:33,280
Qingmu,
209
00:11:35,010 --> 00:11:35,840
do you know
210
00:11:37,080 --> 00:11:38,720
why I always win you by half a point?
211
00:11:39,640 --> 00:11:40,280
Now,
212
00:11:42,280 --> 00:11:44,760
let me show you my move.
213
00:11:47,330 --> 00:11:48,250
You were an attacker
214
00:11:49,330 --> 00:11:50,720
and you always placed
the pieces like this.
215
00:11:52,280 --> 00:11:53,330
While I’m a defender,
216
00:11:55,010 --> 00:11:55,840
so I could block you.
217
00:11:57,890 --> 00:11:58,720
You know
218
00:11:58,960 --> 00:11:59,760
you were fearless.
219
00:12:00,760 --> 00:12:01,760
You’d rush in and make a mess.
220
00:12:02,890 --> 00:12:04,370
I was cautious
221
00:12:05,200 --> 00:12:06,010
and thorough.
222
00:12:06,690 --> 00:12:07,840
So we always
223
00:12:09,720 --> 00:12:12,520
ended up in a stalemate.
224
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
But check out
225
00:12:16,160 --> 00:12:16,960
this move.
226
00:12:18,450 --> 00:12:19,570
I deliberately made a mistake
227
00:12:20,250 --> 00:12:21,080
to lure you in.
228
00:12:22,250 --> 00:12:23,370
You were eager to win
229
00:12:24,370 --> 00:12:25,690
and make a clean sweep.
230
00:12:26,600 --> 00:12:27,330
But I
231
00:12:28,450 --> 00:12:29,520
blocked your way out
232
00:12:29,840 --> 00:12:30,690
and get rid of your help.
233
00:12:31,250 --> 00:12:31,890
That way,
234
00:12:32,840 --> 00:12:34,080
I’d win you by exactly half a point.
235
00:12:37,160 --> 00:12:38,050
I see.
236
00:12:40,960 --> 00:12:41,640
That’s right.
237
00:12:43,840 --> 00:12:44,640
No more no less.
238
00:12:45,900 --> 00:12:50,220
Qingmu’s Tomb
239
00:13:13,100 --> 00:13:16,780
Qingmu’s Tomb
240
00:13:32,010 --> 00:13:32,690
Your Grace,
241
00:13:33,520 --> 00:13:34,370
which one do you think
242
00:13:34,810 --> 00:13:35,640
is better?
243
00:13:37,050 --> 00:13:38,720
If Houchi gives birth to a baby girl,
244
00:13:39,760 --> 00:13:41,450
she can wear the pink one.
245
00:13:42,600 --> 00:13:44,330
I like the red one.
246
00:13:44,690 --> 00:13:45,450
It’s adorable.
247
00:13:48,080 --> 00:13:49,280
Keep them both then.
248
00:13:50,280 --> 00:13:50,720
Sure.
249
00:13:53,960 --> 00:13:55,280
Houchi grew up
250
00:13:55,280 --> 00:13:56,200
with these toys.
251
00:13:57,600 --> 00:13:58,570
Put them in, too.
252
00:14:00,890 --> 00:14:01,960
You mean these?
253
00:14:03,160 --> 00:14:04,450
Boys would love them.
254
00:14:05,280 --> 00:14:06,330
Girls may not.
255
00:14:07,450 --> 00:14:08,050
Her Grace
256
00:14:08,050 --> 00:14:09,840
was such a tomboy when she was little.
257
00:14:16,200 --> 00:14:19,720
Put these ducks
and carriages in the case, too.
258
00:14:21,050 --> 00:14:22,200
Girls may also like them.
259
00:14:23,250 --> 00:14:23,960
I agree.
260
00:14:24,600 --> 00:14:25,200
Your Grace,
261
00:14:25,490 --> 00:14:26,810
you’ve been picking toys for four hours.
262
00:14:27,250 --> 00:14:28,570
The case is almost filled up.
263
00:14:29,010 --> 00:14:29,890
You can buy more toys
264
00:14:30,280 --> 00:14:31,450
when the baby is born.
265
00:14:32,130 --> 00:14:32,600
You’re right.
266
00:14:33,490 --> 00:14:34,810
There’s still plenty of time.
267
00:14:37,050 --> 00:14:37,810
Bring these back
268
00:14:38,330 --> 00:14:39,250
to the study.
269
00:14:39,890 --> 00:14:40,450
Yes.
270
00:14:58,280 --> 00:14:59,250
What’s the occasion?
271
00:14:59,600 --> 00:15:00,720
Your Highness,
you probably haven’t heard
272
00:15:01,080 --> 00:15:03,130
that Princess Jingzhao
will soon be married into the Dome.
273
00:15:04,490 --> 00:15:05,370
Really?
274
00:15:05,690 --> 00:15:06,640
His Majesty betrothed her
275
00:15:06,960 --> 00:15:08,200
to True God Bai Jue and he said yes.
276
00:15:08,890 --> 00:15:09,570
Everyone in the Palace
277
00:15:09,570 --> 00:15:10,760
is busy preparing for the wedding.
278
00:15:10,760 --> 00:15:11,400
Enough!
279
00:15:20,960 --> 00:15:22,640
You volunteer to guard the Demon Region?
280
00:15:22,640 --> 00:15:23,250
Yes.
281
00:15:25,450 --> 00:15:27,010
I’ve told you
282
00:15:28,050 --> 00:15:29,600
Master Bai Jue had imprisoned Fengran
283
00:15:30,160 --> 00:15:30,840
simply to
284
00:15:30,840 --> 00:15:32,080
find the demon behind.
285
00:15:33,080 --> 00:15:33,600
So
286
00:15:34,280 --> 00:15:36,250
I wouldn’t blame you for letting her go.
287
00:15:36,720 --> 00:15:38,370
Why are you punishing yourself?
288
00:15:39,930 --> 00:15:40,450
Father,
289
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
news came in last night
290
00:15:42,720 --> 00:15:44,450
about Sen Yu’s suspicious moves lately.
291
00:15:44,760 --> 00:15:45,570
I’m getting worried,
292
00:15:46,130 --> 00:15:47,960
so I’m going to the Demon Region soon
293
00:15:48,250 --> 00:15:49,130
for the safety of the border.
294
00:15:49,960 --> 00:15:51,640
How dare those demons
stir up trouble again!
295
00:15:52,450 --> 00:15:53,720
But with Master here,
296
00:15:54,330 --> 00:15:55,690
those demons won’t be a problem.
297
00:15:56,400 --> 00:15:57,890
You can leave
298
00:15:58,250 --> 00:15:59,930
after your sister and Master’s wedding.
299
00:16:00,640 --> 00:16:01,080
Yes.
300
00:16:01,690 --> 00:16:02,160
Father,
301
00:16:03,130 --> 00:16:04,130
have you found anything about
302
00:16:04,600 --> 00:16:05,810
the Devilish Energy
that killed the Feng Clan?
303
00:16:09,130 --> 00:16:09,960
Nothing so far.
304
00:16:11,490 --> 00:16:13,250
The only eyewitness Elder Danfeng
305
00:16:14,050 --> 00:16:15,450
is missing.
306
00:16:23,840 --> 00:16:24,960
Isn’t that my feather?
307
00:16:24,960 --> 00:16:26,010
Where did you get it?
308
00:16:27,200 --> 00:16:27,720
Jingjian?
309
00:16:31,600 --> 00:16:32,130
Jingjian?
310
00:16:33,330 --> 00:16:33,960
Father.
311
00:16:35,930 --> 00:16:36,600
Are you alright?
312
00:16:36,960 --> 00:16:38,280
You seem worried
313
00:16:38,760 --> 00:16:39,960
and pale.
314
00:16:41,250 --> 00:16:43,330
I might be sleep-deprived lately.
315
00:16:44,490 --> 00:16:45,520
Father, if there’s nothing else,
316
00:16:46,010 --> 00:16:47,400
I’d like to go back and rest.
317
00:17:20,520 --> 00:17:21,120
Jingjian.
318
00:17:27,970 --> 00:17:28,480
What’s wrong?
319
00:17:29,400 --> 00:17:29,880
Nothing.
320
00:17:30,570 --> 00:17:31,810
I still have work to do.
321
00:17:32,450 --> 00:17:33,210
Please excuse me.
322
00:17:34,610 --> 00:17:35,240
Hold on.
323
00:17:43,450 --> 00:17:46,090
Do I look like a monster?
324
00:17:48,730 --> 00:17:51,210
I know there are
unresolved issues between us
325
00:17:51,730 --> 00:17:53,090
in terms of the Twin Spear.
326
00:17:53,480 --> 00:17:55,120
But that was a long time ago.
327
00:17:55,610 --> 00:17:57,480
Now that we’re finally together,
328
00:17:57,730 --> 00:17:59,000
why not bury the hatchet
329
00:17:59,450 --> 00:18:01,050
and move on?
330
00:18:01,050 --> 00:18:01,690
Mother,
331
00:18:02,280 --> 00:18:03,970
just drop that caring look.
332
00:18:06,160 --> 00:18:07,050
It only
333
00:18:07,730 --> 00:18:08,760
freaks me out.
334
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
What are you talking about?
335
00:18:13,730 --> 00:18:14,810
I’ll leave for the Demon Region
336
00:18:15,280 --> 00:18:16,570
after Jingzhao’s wedding.
337
00:18:17,330 --> 00:18:18,160
And
338
00:18:18,690 --> 00:18:19,850
I won’t come back again.
339
00:18:20,610 --> 00:18:22,330
Please don’t
340
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
betray Father’s trust again
341
00:18:25,330 --> 00:18:26,970
for my sake.
342
00:18:28,480 --> 00:18:29,050
Jingjian!
343
00:18:30,690 --> 00:18:31,450
Jingjian!
344
00:18:35,970 --> 00:18:36,610
Your Highness,
345
00:18:38,640 --> 00:18:41,090
Prince Jingjian has been like that
346
00:18:41,360 --> 00:18:42,400
ever since he came back
from the Parasol Forest.
347
00:18:45,210 --> 00:18:46,090
Did he
348
00:18:47,570 --> 00:18:49,450
stumble on the secret there?
349
00:18:51,240 --> 00:18:52,210
Go check it out.
350
00:18:53,400 --> 00:18:54,690
I want to know
351
00:18:55,480 --> 00:18:56,610
everything he did there.
352
00:18:57,730 --> 00:18:58,160
Yes.
353
00:19:06,730 --> 00:19:07,360
Master,
354
00:19:07,930 --> 00:19:08,970
I failed in my duty.
355
00:19:10,810 --> 00:19:12,970
Fengran has been back at
the Qingchi Palace for days,
356
00:19:13,520 --> 00:19:15,570
but there’s nothing new
regarding the Parasol Forest case.
357
00:19:16,120 --> 00:19:16,520
Do you...?
358
00:19:17,240 --> 00:19:19,520
Demons are the key to that case.
359
00:19:20,880 --> 00:19:22,640
As long as the God Realm reopens,
360
00:19:23,460 --> 00:19:25,850
demons won’t be our match
even with a new Devil God.
361
00:19:27,000 --> 00:19:28,970
We’ve had three out of Four Weapons:
362
00:19:29,400 --> 00:19:31,850
Taicang Spear,
Purple Moon Whip, Twin Spear.
363
00:19:32,330 --> 00:19:34,280
But there’s no trace of
the Ancestral Sword.
364
00:19:36,500 --> 00:19:37,420
All of you, be careful!
365
00:19:38,020 --> 00:19:40,140
You’re holding the fine wine
366
00:19:40,260 --> 00:19:41,300
all races made for
Master and my wedding.
367
00:19:42,140 --> 00:19:43,020
If it’s spilled,
368
00:19:43,300 --> 00:19:44,540
I won’t be easy on you!
369
00:19:44,900 --> 00:19:46,140
Focus!
370
00:19:46,300 --> 00:19:47,140
No mistake is allowed.
371
00:19:47,980 --> 00:19:48,420
- Yes.
- Yes.
372
00:19:49,300 --> 00:19:50,780
I’m getting married.
373
00:19:51,140 --> 00:19:52,540
Why are you sulking?
374
00:19:54,260 --> 00:19:55,180
That’s the spirit.
375
00:19:59,300 --> 00:20:00,660
I didn’t teach her well.
376
00:20:01,140 --> 00:20:02,300
Please forgive me.
377
00:20:12,260 --> 00:20:13,020
Is it true?
378
00:20:13,300 --> 00:20:14,140
Absolutely!
379
00:20:14,260 --> 00:20:15,540
That river deer next door told me.
380
00:20:16,020 --> 00:20:16,540
I didn’t believe him
381
00:20:16,540 --> 00:20:17,900
and went uphill to ask around.
382
00:20:18,500 --> 00:20:19,980
All Three Realms have known it.
383
00:20:19,980 --> 00:20:21,380
They all say Master Bai Jue
384
00:20:21,380 --> 00:20:23,020
and Princess Jingzhao
are getting married.
385
00:20:25,540 --> 00:20:27,380
How could Qingmu do that?
386
00:20:27,780 --> 00:20:29,060
Even if he didn’t remember
young Goddess,
387
00:20:29,180 --> 00:20:30,500
how could he marry Jingzhao?
388
00:20:32,660 --> 00:20:34,020
I’m going to give God Gu Jun a heads-up.
389
00:20:34,260 --> 00:20:35,540
Go tell everyone in the Palace
390
00:20:35,660 --> 00:20:37,300
not to say a word to young Goddess.
391
00:20:37,660 --> 00:20:38,300
Got it?
392
00:20:38,540 --> 00:20:39,420
Have you seen Houchi?
393
00:20:41,020 --> 00:20:41,540
No.
394
00:20:46,654 --> 00:20:56,654
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
395
00:21:10,020 --> 00:21:10,980
I’ve been looking for you everywhere.
396
00:21:11,180 --> 00:21:12,180
There you are.
397
00:21:12,780 --> 00:21:13,660
What do you need me for?
398
00:21:14,260 --> 00:21:15,180
Jingjian sent us a letter,
399
00:21:15,860 --> 00:21:18,060
saying Qingmu’s tomb
at the North Sea is done.
400
00:21:18,980 --> 00:21:20,540
I guess you’d like to take a look.
401
00:21:22,260 --> 00:21:22,980
Fengran,
402
00:21:23,540 --> 00:21:25,860
Ghost Suppressing Tower
is no longer in the Huajing Pond.
403
00:21:26,660 --> 00:21:27,380
What about Boxuan?
404
00:21:28,780 --> 00:21:30,380
Qingmu began to look for his memory
405
00:21:30,620 --> 00:21:31,420
because of him.
406
00:21:32,020 --> 00:21:34,180
That Tower protecting Boxuan is gone.
407
00:21:34,660 --> 00:21:37,140
Maybe Qingmu
has something to do with it.
408
00:21:37,660 --> 00:21:38,380
No way.
409
00:21:38,780 --> 00:21:40,660
Only Master, you and I
have access to this place.
410
00:21:40,980 --> 00:21:41,900
No one else can come in.
411
00:21:44,300 --> 00:21:45,380
I’m going to the North Sea.
412
00:21:45,380 --> 00:21:46,060
I’ll join you.
413
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
I can go there myself.
414
00:21:48,020 --> 00:21:48,660
Houchi!
415
00:22:10,300 --> 00:22:12,380
Your Highness, Fengran went
to the Parasol Forest
416
00:22:12,620 --> 00:22:14,140
to meet with Elder Danfeng.
417
00:22:20,020 --> 00:22:21,380
Why that little bastard?
418
00:22:24,260 --> 00:22:26,420
I heard her mumbling something
419
00:22:26,860 --> 00:22:28,180
about “Queen of Phoenix’s daughter”
420
00:22:28,540 --> 00:22:29,540
and “Abyssal Ridge Swamp”.
421
00:22:29,540 --> 00:22:30,180
It was you!
422
00:22:30,980 --> 00:22:32,540
You killed Queen of Phoenix!
423
00:22:32,980 --> 00:22:34,300
No, I didn’t do it!
424
00:22:34,660 --> 00:22:35,780
I didn’t kill her!
425
00:22:36,900 --> 00:22:39,900
Queen of Phoenix’s fake spirit
didn’t fool me.
426
00:22:40,420 --> 00:22:41,380
When I finally tracked down
427
00:22:41,380 --> 00:22:42,900
Wuxi and Feng Yan,
428
00:22:43,140 --> 00:22:45,540
Feng Yan was already pregnant.
429
00:22:46,180 --> 00:22:47,900
I asked you to kill them,
430
00:22:47,900 --> 00:22:48,620
but unexpectedly,
431
00:22:48,780 --> 00:22:49,980
you let their daughter go
432
00:22:51,140 --> 00:22:53,140
behind my back!
433
00:22:53,540 --> 00:22:55,140
You killed the Feng Clan!
434
00:22:55,660 --> 00:22:56,420
It was you!
435
00:22:59,860 --> 00:23:01,180
You should’ve been dead long ago.
436
00:23:02,900 --> 00:23:03,620
Wu Huan,
437
00:23:03,980 --> 00:23:05,420
once Queen of Phoenix returns,
438
00:23:05,780 --> 00:23:08,140
you’ll end up in hell!
439
00:23:10,860 --> 00:23:11,660
Speak!
440
00:23:12,260 --> 00:23:13,300
Is Fengran
441
00:23:14,020 --> 00:23:15,180
her daughter?
442
00:23:15,780 --> 00:23:18,740
Wu Huan, you’ll meet your doom!
443
00:23:27,020 --> 00:23:28,380
We still have plenty of
444
00:23:28,620 --> 00:23:30,140
unborn phoenixes.
445
00:23:30,900 --> 00:23:32,060
Once our clan is rebuilt,
446
00:23:33,060 --> 00:23:35,180
you’ll be the only Chief Elder.
447
00:23:39,180 --> 00:23:40,020
Thank you, Your Highness.
448
00:23:42,380 --> 00:23:43,260
Fengran,
449
00:23:45,620 --> 00:23:47,620
if you really are her daughter,
450
00:23:51,180 --> 00:23:53,180
then you leave me no choice.
451
00:24:00,780 --> 00:24:01,380
Your Grace,
452
00:24:02,500 --> 00:24:03,780
Bai Jue and Jingzhao
are getting married!
453
00:24:07,660 --> 00:24:09,140
Those two are getting married?
454
00:24:13,780 --> 00:24:14,500
Your Grace,
455
00:24:14,780 --> 00:24:16,660
how could he do this to Houchi?
456
00:24:18,140 --> 00:24:18,860
Fengran!
457
00:24:24,500 --> 00:24:25,540
Don’t worry too much.
458
00:24:26,020 --> 00:24:27,300
Houchi has left for the North Sea.
459
00:24:28,260 --> 00:24:29,260
That place is almost empty.
460
00:24:30,140 --> 00:24:31,900
She won’t hear anything.
461
00:24:38,380 --> 00:24:39,260
Listen,
462
00:24:41,060 --> 00:24:43,900
Master Bai Jue is no longer Qingmu.
463
00:24:45,460 --> 00:24:48,300
Whatever happens in the Heavenly Palace
has nothing to do with us.
464
00:24:49,180 --> 00:24:50,900
Don’t stick your nose
465
00:24:52,140 --> 00:24:54,620
into the Dome’s business.
466
00:25:10,180 --> 00:25:10,860
- Yes.
- Yes.
467
00:25:24,980 --> 00:25:26,140
Master Bai Jue,
468
00:25:27,660 --> 00:25:29,140
is this how you
469
00:25:31,060 --> 00:25:33,300
force Houchi to give up?
470
00:25:36,060 --> 00:25:37,140
It’s rather cruel
471
00:25:42,180 --> 00:25:44,180
to her.
472
00:25:52,260 --> 00:25:53,420
Don’t you find it strange
473
00:25:54,380 --> 00:25:55,620
that His Grace didn’t do anything
474
00:25:55,860 --> 00:25:57,380
when the Heavenly Palace
475
00:25:57,380 --> 00:25:58,420
insulted Houchi like this?
476
00:25:59,660 --> 00:26:00,540
Knowing how sad young Goddess is,
477
00:26:01,020 --> 00:26:02,860
God Gu Jun must be sadder.
478
00:26:03,420 --> 00:26:04,300
I guess he chose to do nothing
479
00:26:04,900 --> 00:26:05,480
in order to
480
00:26:05,480 --> 00:26:06,860
protect his daughter.
481
00:26:11,420 --> 00:26:13,020
Instruction feather from the Dome.
482
00:26:13,020 --> 00:26:13,920
Is Master Bai Jue
483
00:26:13,920 --> 00:26:15,540
inviting us to his wedding?
484
00:26:15,720 --> 00:26:16,760
I’ll go tell His Grace.
485
00:26:16,920 --> 00:26:17,520
Hold on.
486
00:26:17,620 --> 00:26:18,500
It’s not for him.
487
00:26:18,600 --> 00:26:19,140
It’s for me.
488
00:26:19,380 --> 00:26:20,020
You?
489
00:26:21,020 --> 00:26:23,020
He asked to see me in the Dome
490
00:26:23,980 --> 00:26:25,860
to tell me about my background.
491
00:26:26,060 --> 00:26:27,540
How could he know that?
492
00:26:27,900 --> 00:26:29,900
He and Jingzhao’s wedding is a day away.
493
00:26:30,780 --> 00:26:32,380
He’s calling you now...
494
00:26:32,420 --> 00:26:33,180
Perfect timing.
495
00:26:34,540 --> 00:26:35,980
He betrayed Houchi.
496
00:26:36,780 --> 00:26:38,020
His Grace might be able to suck that up,
497
00:26:38,020 --> 00:26:38,780
but I can’t!
498
00:26:40,140 --> 00:26:40,660
My lady,
499
00:26:41,060 --> 00:26:41,980
His Grace just ordered us
500
00:26:42,540 --> 00:26:43,300
to behave ourselves.
501
00:26:43,300 --> 00:26:44,980
I know what I’m doing. Don’t tell him.
502
00:27:14,140 --> 00:27:15,020
Heavenly Empress?
503
00:27:15,780 --> 00:27:17,380
You used Bai Jue’s feather
504
00:27:17,500 --> 00:27:18,900
to lure me here.
505
00:27:20,420 --> 00:27:21,060
That’s right.
506
00:27:22,380 --> 00:27:24,420
I faked that instruction feather.
507
00:27:24,540 --> 00:27:25,860
You impersonated a god.
508
00:27:25,900 --> 00:27:27,500
Aren’t you afraid Bai Jue
will punish you?
509
00:27:27,900 --> 00:27:28,540
Punish me?
510
00:27:29,260 --> 00:27:30,260
Once you’re dead,
511
00:27:30,620 --> 00:27:32,780
who’d know you were here
512
00:27:33,980 --> 00:27:36,420
or punish me
513
00:27:37,420 --> 00:27:38,900
for a missing person?
514
00:27:39,180 --> 00:27:40,660
I’m a member of the Qingchi Palace.
515
00:27:41,140 --> 00:27:43,260
You think God Gu Jun
wouldn’t do anything?
516
00:27:45,780 --> 00:27:50,060
What could he do?
517
00:28:03,900 --> 00:28:05,060
A Fire Phoenix indeed!
518
00:28:06,980 --> 00:28:11,020
When Chief God was around
519
00:28:11,380 --> 00:28:15,140
and asked me to pick
the Divine Beast in the Feng Clan,
520
00:28:15,980 --> 00:28:17,180
you weren’t my best choice
521
00:28:17,660 --> 00:28:19,420
for your humble birth.
522
00:28:19,900 --> 00:28:21,140
But one thing led to another,
523
00:28:21,420 --> 00:28:24,180
Chief God was in favor of you
524
00:28:24,180 --> 00:28:27,260
and you entered The Pilgrimage Hall
of the God Realm.
525
00:28:27,740 --> 00:28:30,900
Also, your distinguished service
526
00:28:31,140 --> 00:28:33,260
in the Abyssal Ridge Swamp Battle
527
00:28:33,620 --> 00:28:34,780
can’t be neglected.
528
00:28:35,220 --> 00:28:37,460
Our whole clan is proud of you.
529
00:28:37,820 --> 00:28:40,940
Now, I’m appointing you
530
00:28:41,100 --> 00:28:42,380
Leader of the Feng Clan.
531
00:28:43,500 --> 00:28:44,100
Wu Huan,
532
00:28:44,500 --> 00:28:45,740
are you up for it?
533
00:28:46,820 --> 00:28:47,820
Leader of the Feng Clan?
534
00:28:48,940 --> 00:28:49,700
I...
535
00:28:50,460 --> 00:28:53,100
I’m only a fifth-level phoenix.
536
00:28:53,860 --> 00:28:55,580
Am I really qualified?
537
00:28:58,460 --> 00:28:59,740
Queen’s nirvana
538
00:29:00,140 --> 00:29:03,820
is delayed for some reason.
539
00:29:04,980 --> 00:29:05,740
Well,
540
00:29:06,500 --> 00:29:07,700
everything happens
541
00:29:07,860 --> 00:29:09,100
for a reason.
542
00:29:09,460 --> 00:29:11,980
But remember,
543
00:29:12,740 --> 00:29:14,460
no matter what happens in the future,
544
00:29:14,820 --> 00:29:17,060
you must wait until
the new Queen is born
545
00:29:17,980 --> 00:29:21,140
and give your position back to her.
546
00:29:22,100 --> 00:29:24,340
Understand?
547
00:29:26,620 --> 00:29:27,260
I...
548
00:29:27,460 --> 00:29:28,340
Keep this in mind
549
00:29:28,740 --> 00:29:30,100
that the Queen of Phoenix is reborn
550
00:29:30,620 --> 00:29:31,980
at the Fire Phoenix’s nirvana.
551
00:29:32,700 --> 00:29:33,980
Only the Fire Phoenix
552
00:29:34,340 --> 00:29:36,340
is our hope.
553
00:29:43,860 --> 00:29:46,260
You should’ve been dead
when you were born.
554
00:29:46,500 --> 00:29:48,260
All these years are borrowed.
555
00:29:48,860 --> 00:29:50,100
But you were still unsatisfied
556
00:29:50,580 --> 00:29:52,460
and insisted on going to
the Parasol Forest
557
00:29:53,100 --> 00:29:54,860
to find out who you are
and steal my position.
558
00:29:55,940 --> 00:29:56,500
Fengran,
559
00:29:57,260 --> 00:29:58,620
you only end up like this
560
00:29:58,940 --> 00:30:00,940
because you want more
than you should have.
561
00:30:01,140 --> 00:30:02,100
It’s greed
562
00:30:02,100 --> 00:30:03,100
that buries you eventually.
563
00:30:04,220 --> 00:30:05,460
You were there when I was born?
564
00:30:09,980 --> 00:30:11,620
I’m really a phoenix!
565
00:30:14,460 --> 00:30:16,140
Who are my parents?
566
00:30:16,700 --> 00:30:18,220
Why did they abandon me?
567
00:30:20,220 --> 00:30:20,980
You don’t know?
568
00:30:21,860 --> 00:30:22,460
Fine.
569
00:30:22,980 --> 00:30:25,100
I’ll tell you everything before you die.
570
00:30:26,060 --> 00:30:27,260
Your mother is Feng Yan,
571
00:30:27,860 --> 00:30:29,460
a phoenix after nirvana
572
00:30:30,100 --> 00:30:31,700
and the only Fire Phoenix.
573
00:30:32,260 --> 00:30:33,460
But she disregarded our mission
574
00:30:33,820 --> 00:30:35,740
to be a Divine Beast
575
00:30:36,220 --> 00:30:39,740
and eloped with Wuxi,
the founder of the Parasol Forest.
576
00:30:41,820 --> 00:30:43,380
You’re their daughter,
577
00:30:44,100 --> 00:30:46,100
so you’re also a Fire Phoenix
578
00:30:47,140 --> 00:30:48,860
and entitled to be the Queen.
579
00:30:49,620 --> 00:30:51,100
If I could be the next Queen,
580
00:30:51,700 --> 00:30:53,140
why did they dump me at
the Abyssal Ridge Swamp
581
00:30:54,340 --> 00:30:56,860
when I was born?
582
00:30:58,620 --> 00:30:59,940
I did that.
583
00:31:00,740 --> 00:31:02,220
How could I allow another phoenix
584
00:31:02,220 --> 00:31:04,940
to threaten my position?
585
00:31:05,580 --> 00:31:07,460
So I had them stalked
586
00:31:07,700 --> 00:31:08,980
and killed by Danfeng.
587
00:31:09,740 --> 00:31:10,740
But little did I know
588
00:31:11,740 --> 00:31:14,220
that she left you there
589
00:31:14,980 --> 00:31:15,740
and spared your life.
590
00:31:16,220 --> 00:31:18,700
You killed my parents!
591
00:31:19,740 --> 00:31:21,100
I’ll destroy you!
592
00:31:24,740 --> 00:31:26,220
Your spiritual power will be sucked dry
593
00:31:26,620 --> 00:31:30,140
and made into a core
594
00:31:31,140 --> 00:31:32,820
by this Blending Formation in 24 hours.
595
00:31:33,820 --> 00:31:35,140
By taking it,
596
00:31:35,460 --> 00:31:37,260
I’ll become the true Queen of Phoenix.
597
00:31:38,500 --> 00:31:39,260
Fengran,
598
00:31:40,340 --> 00:31:41,140
you’ll never be able to
599
00:31:41,740 --> 00:31:43,740
get your revenge!
600
00:31:44,100 --> 00:31:44,620
Today is a big day
601
00:31:45,340 --> 00:31:47,340
for both me and my daughter.
602
00:32:12,340 --> 00:32:13,620
Fengran is in danger!
603
00:32:41,540 --> 00:32:43,380
Double Happiness
604
00:32:48,560 --> 00:32:50,580
So what if he married you once?
605
00:32:51,620 --> 00:32:52,860
He’s marrying me now.
606
00:33:00,940 --> 00:33:01,620
Jingzhao.
607
00:33:06,740 --> 00:33:07,620
Greetings, Mother.
608
00:33:08,340 --> 00:33:09,340
You may leave.
609
00:33:10,060 --> 00:33:10,980
- Yes.
- Yes.
610
00:33:18,380 --> 00:33:20,620
Is there anything you’d like to tell me?
611
00:33:23,220 --> 00:33:24,140
When today is over,
612
00:33:25,580 --> 00:33:28,220
you’ll become the noblest figure
in all Three Realms.
613
00:33:29,860 --> 00:33:30,980
Have you ever considered
614
00:33:31,980 --> 00:33:33,220
what you will do
615
00:33:34,260 --> 00:33:35,980
if those of the Qingchi Palace
616
00:33:37,140 --> 00:33:38,460
come to sabotage your wedding?
617
00:33:41,980 --> 00:33:43,220
I won, and she lost.
618
00:33:43,380 --> 00:33:44,500
What else could she do?
619
00:33:45,340 --> 00:33:48,140
Like she could turn
the world upside down!
620
00:33:53,340 --> 00:33:54,940
It’s not that simple.
621
00:33:59,260 --> 00:33:59,980
Never mind.
622
00:34:00,860 --> 00:34:01,940
From now on,
623
00:34:02,860 --> 00:34:05,500
you can relax
and be the prettiest bride.
624
00:34:06,500 --> 00:34:08,060
I’ve asked Jingyang
625
00:34:08,060 --> 00:34:10,980
to send a strong force to the Dome.
626
00:34:12,580 --> 00:34:14,260
If Houchi breaks in to make trouble,
627
00:34:16,420 --> 00:34:18,260
she won’t be able to get out.
628
00:34:22,180 --> 00:34:23,140
Thank you, Mother.
629
00:34:47,820 --> 00:34:48,580
Qingmu,
630
00:34:50,060 --> 00:34:50,900
even to this day,
631
00:34:51,580 --> 00:34:52,620
I can’t accept the fact
632
00:34:53,700 --> 00:34:54,900
that you’re gone.
633
00:34:56,140 --> 00:34:59,060
This is an empty tomb.
634
00:35:01,060 --> 00:35:02,580
What’s the proof of death?
635
00:35:04,180 --> 00:35:05,660
A few words True God said?
636
00:35:06,060 --> 00:35:06,620
I don’t buy that.
637
00:35:08,420 --> 00:35:11,060
Qingmu’s Tomb
638
00:35:11,060 --> 00:35:11,860
Qingmu,
639
00:35:13,420 --> 00:35:14,420
I’m pregnant.
640
00:35:16,420 --> 00:35:17,460
You’re going to be a father.
641
00:35:19,380 --> 00:35:20,180
I was
642
00:35:20,860 --> 00:35:23,260
going to tell you that in person
643
00:35:23,900 --> 00:35:25,860
to see how excited you’d be.
644
00:35:25,940 --> 00:35:26,680
But now,
645
00:35:29,580 --> 00:35:30,580
I could only imagine
646
00:35:30,980 --> 00:35:32,460
your reaction.
647
00:35:43,460 --> 00:35:44,140
Houchi.
648
00:35:45,860 --> 00:35:46,460
Qingmu!
649
00:35:49,180 --> 00:35:53,860
♪Become veins and engraved in the palm♪
650
00:35:55,380 --> 00:36:01,220
♪Countless twists and turns
Drifting away for many times♪
651
00:36:01,620 --> 00:36:04,340
♪I can’t help missing you
But I can only hug your back♪
652
00:36:04,340 --> 00:36:05,180
Dear Houchi,
653
00:36:06,420 --> 00:36:07,900
by the time you see this image,
654
00:36:08,260 --> 00:36:09,460
I must’ve been gone.
655
00:36:11,180 --> 00:36:12,740
I didn’t want to leave you,
656
00:36:13,740 --> 00:36:14,600
but I couldn’t do anything.
657
00:36:14,600 --> 00:36:18,180
♪In the name of the world
Protect a heart♪
658
00:36:18,180 --> 00:36:19,460
Since we rescued Boxuan,
659
00:36:20,260 --> 00:36:22,820
I’ve got others’ memories in my head.
660
00:36:23,820 --> 00:36:24,900
Rescue Boxuan?
661
00:36:25,900 --> 00:36:27,420
Right outside the cave in the North Sea,
662
00:36:29,140 --> 00:36:30,380
how Boxuan opened the ice cave
663
00:36:30,380 --> 00:36:32,420
suddenly came to me,
664
00:36:33,660 --> 00:36:35,900
so I followed suit.
665
00:36:39,660 --> 00:36:40,420
Qingmu?
666
00:36:42,180 --> 00:36:43,620
I didn’t know what happened.
667
00:36:44,100 --> 00:36:44,620
Maybe
668
00:36:45,420 --> 00:36:46,420
once we found Boxuan,
669
00:36:47,180 --> 00:36:48,260
he’d have all the answers.
670
00:36:49,420 --> 00:36:50,740
When his ice coffin was opened,
671
00:36:51,500 --> 00:36:53,060
I got shot by his spiritual sense
672
00:36:53,620 --> 00:36:54,580
and had a blackout for a moment.
673
00:36:56,140 --> 00:36:56,580
Qingmu?
674
00:37:00,460 --> 00:37:01,180
I remember
675
00:37:02,140 --> 00:37:03,660
when you suddenly called
Jingyuan “Tianqi”,
676
00:37:04,580 --> 00:37:05,860
I got confused.
677
00:37:06,420 --> 00:37:07,660
Octagon God-trapping Formation!
678
00:37:08,180 --> 00:37:08,660
Tianqi,
679
00:37:08,860 --> 00:37:09,500
focus!
680
00:37:10,740 --> 00:37:11,500
What did you call me?
681
00:37:13,260 --> 00:37:14,740
♪To get myself♪
682
00:37:14,740 --> 00:37:15,660
Since then,
683
00:37:16,580 --> 00:37:17,220
Boxuan’s memories kept flooding in
684
00:37:17,220 --> 00:37:19,260
even in my dreams.
685
00:37:19,740 --> 00:37:20,340
♪In your heart♪
686
00:37:20,340 --> 00:37:21,220
Surprisingly, some of them belong to
687
00:37:21,220 --> 00:37:22,820
Master Bai Jue in the God Realm.
688
00:37:24,060 --> 00:37:24,740
Houchi,
689
00:37:25,500 --> 00:37:28,180
perhaps Boxuan, Master Bai Jue and I
690
00:37:28,900 --> 00:37:29,980
are the same person.
691
00:37:32,180 --> 00:37:32,900
Bai Jue?
692
00:37:34,180 --> 00:37:35,340
I had a rough time
693
00:37:35,340 --> 00:37:37,180
being planted by others’ memories.
694
00:37:38,420 --> 00:37:39,260
The good news is
695
00:37:39,820 --> 00:37:40,260
I saw
696
00:37:40,260 --> 00:37:41,740
what a naughty
and adorable girl you were.
697
00:37:42,340 --> 00:37:43,180
How is that good?
698
00:37:44,140 --> 00:37:45,420
You were becoming another person.
699
00:37:46,580 --> 00:37:47,660
Why didn’t you tell me?
700
00:37:48,460 --> 00:37:49,620
I was afraid that
701
00:37:50,100 --> 00:37:51,180
♪In the name of the world♪
702
00:37:51,180 --> 00:37:52,660
you’d be in fear of losing me.
703
00:37:56,440 --> 00:37:56,900
I don’t know
704
00:37:56,900 --> 00:37:58,180
if I’ll become someone else.
705
00:37:58,940 --> 00:37:59,500
And I’m not sure
706
00:37:59,500 --> 00:38:00,580
how much time I’ve got.
707
00:38:03,820 --> 00:38:04,980
Maybe I’ll never change
708
00:38:06,180 --> 00:38:07,420
and grow old with you.
709
00:38:11,500 --> 00:38:13,180
Or maybe I’ll be gone in a second
710
00:38:14,620 --> 00:38:15,900
and lose you forever.
711
00:38:18,180 --> 00:38:18,740
I wish
712
00:38:18,740 --> 00:38:20,180
we’d be together forever and ever.
713
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
In case we couldn’t,
714
00:38:23,460 --> 00:38:24,580
I used my power
715
00:38:25,180 --> 00:38:26,660
on the fireflies at the North Sea
716
00:38:26,660 --> 00:38:27,500
to leave you this message.
717
00:38:30,660 --> 00:38:31,460
I don’t want you
718
00:38:32,620 --> 00:38:34,180
to be sad because I’m gone
719
00:38:36,340 --> 00:38:38,100
or get hurt in order to find me.
720
00:38:38,100 --> 00:38:40,380
♪When tears dizzy the smile♪
721
00:38:40,380 --> 00:38:41,060
Houchi,
722
00:38:42,580 --> 00:38:43,340
my life
723
00:38:44,420 --> 00:38:45,340
may be short,
724
00:38:46,500 --> 00:38:48,180
♪To get myself♪
725
00:38:48,180 --> 00:38:49,380
but it’s complete because of you.
726
00:38:50,420 --> 00:38:51,740
♪Be always stuck♪
727
00:38:51,740 --> 00:38:52,600
Do take good care of yourself
728
00:38:52,600 --> 00:38:53,500
♪In your heart♪
729
00:38:53,500 --> 00:38:54,940
even without me.
730
00:38:57,100 --> 00:38:57,740
Farewell.
731
00:39:01,220 --> 00:39:05,220
♪For millions of miles♪
732
00:39:06,940 --> 00:39:07,860
I love you.
733
00:39:12,700 --> 00:39:13,500
My dear wife,
734
00:39:21,940 --> 00:39:22,980
I’ll forever love you.
735
00:39:24,660 --> 00:39:25,460
My dear!
736
00:39:25,660 --> 00:39:26,380
Qingmu!
737
00:39:27,380 --> 00:39:28,060
Qingmu!
738
00:39:28,980 --> 00:39:29,660
Don’t go!
739
00:39:30,460 --> 00:39:31,340
Don’t leave me!
740
00:39:39,660 --> 00:39:40,380
Fengran!
741
00:39:48,660 --> 00:39:49,180
Fengran!
742
00:39:55,260 --> 00:39:55,860
Fengran!
743
00:39:58,140 --> 00:39:58,860
Jingjian!
744
00:40:01,700 --> 00:40:02,420
Calm down.
745
00:40:02,720 --> 00:40:03,900
I’ll untie you right away.
746
00:40:08,860 --> 00:40:09,660
What happened?
747
00:40:10,380 --> 00:40:11,340
What is this thing?
748
00:40:11,340 --> 00:40:11,940
I’ve never seen it before.
749
00:40:12,580 --> 00:40:13,460
Don’t bother.
750
00:40:13,740 --> 00:40:15,740
It’s your mother’s Blending Formation.
751
00:40:17,460 --> 00:40:18,660
You can’t break it.
752
00:40:20,620 --> 00:40:22,420
She did this to you?
753
00:40:25,500 --> 00:40:26,940
She knew who you are.
754
00:40:28,700 --> 00:40:29,900
So did you?
755
00:40:30,860 --> 00:40:31,860
Fengran, I...
756
00:40:34,980 --> 00:40:36,180
Thank you for coming
757
00:40:37,460 --> 00:40:39,860
for old times’ sake.
758
00:40:42,660 --> 00:40:43,580
Just leave.
759
00:40:47,060 --> 00:40:47,980
I won’t.
760
00:40:49,180 --> 00:40:50,580
I’ll get you out.
761
00:40:51,420 --> 00:40:53,060
No one can harm you.
762
00:40:55,180 --> 00:40:56,460
Not even my mother!
763
00:41:10,340 --> 00:41:11,940
Go now!
764
00:41:13,004 --> 00:41:33,004
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
765
00:41:34,040 --> 00:41:39,440
♪Year after year time goes by♪
766
00:41:40,400 --> 00:41:46,440
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
767
00:41:47,080 --> 00:41:53,440
♪Rain floods and memories last♪
768
00:41:53,600 --> 00:41:59,760
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
769
00:41:59,760 --> 00:42:06,040
♪Years have passed and I keep staying♪
770
00:42:06,560 --> 00:42:12,840
♪I experience endless sadness
but never leave♪
771
00:42:13,300 --> 00:42:19,440
♪Staying away and loving you greatly♪
772
00:42:20,620 --> 00:42:26,800
♪I’d wait through the lifetime♪
773
00:42:37,640 --> 00:42:44,260
♪I spend years waiting
for returned birds♪
774
00:42:44,260 --> 00:42:50,860
♪I never regret
and let no one replace you♪
775
00:42:50,860 --> 00:42:57,780
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
776
00:42:58,220 --> 00:43:05,860
♪I’ll finally confess to you♪
777
00:43:06,700 --> 00:43:12,620
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
778
00:43:13,360 --> 00:43:20,160
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
779
00:43:20,240 --> 00:43:26,880
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
780
00:43:26,920 --> 00:43:33,320
♪When everything works out♪
781
00:43:33,320 --> 00:43:42,620
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
49711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.