All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry ep 39

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:20,260 --> 00:01:28,300 Ancient Love Poetry 3 00:01:31,100 --> 00:01:32,980 Episode 39 4 00:01:40,080 --> 00:01:41,200 Have you long known that 5 00:01:41,440 --> 00:01:42,550 Bai Jue is back? 6 00:01:46,400 --> 00:01:47,160 He’s...? 7 00:01:48,310 --> 00:01:49,040 Yes. 8 00:01:51,670 --> 00:01:52,350 Houchi, 9 00:01:53,590 --> 00:01:54,840 Qingmu is Bai Jue. 10 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 I had thought 11 00:01:57,760 --> 00:01:58,310 you could enjoy a happy reunion 12 00:01:58,310 --> 00:02:00,120 for at least a while. 13 00:02:01,270 --> 00:02:02,120 I never expected... 14 00:02:02,760 --> 00:02:05,440 The day has finally come. 15 00:02:08,520 --> 00:02:09,200 Houchi, 16 00:02:10,310 --> 00:02:11,720 now that Bai Jue woke up, 17 00:02:12,630 --> 00:02:14,760 Qingmu no longer exists. 18 00:02:16,790 --> 00:02:18,000 To Bai Jue, 19 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 the relationship between you and Qingmu 20 00:02:20,000 --> 00:02:21,360 means nothing. 21 00:02:21,360 --> 00:02:22,000 No way! 22 00:02:23,310 --> 00:02:24,920 He’s Bai Jue and he’s Qingmu, too. 23 00:02:26,040 --> 00:02:27,400 He won’t ever forget me. 24 00:02:35,120 --> 00:02:36,000 Houchi. 25 00:02:41,870 --> 00:02:43,040 He has forgotten you. 26 00:02:45,120 --> 00:02:45,790 Fengran, 27 00:02:46,400 --> 00:02:47,230 tell me. 28 00:02:47,400 --> 00:02:48,510 What on earth happened? 29 00:02:49,790 --> 00:02:51,670 Why did Jinglei say you slaughtered the Feng Clan? 30 00:02:52,790 --> 00:02:54,360 I was drawn to the Parasol Forest 31 00:02:54,480 --> 00:02:56,120 when the Feng Clan had already been exterminated. 32 00:02:56,950 --> 00:02:57,870 Later, Jingjian and I 33 00:02:57,870 --> 00:02:59,510 were trapped by some weird power. 34 00:02:59,760 --> 00:03:00,430 Only Qingmu 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,120 fought the woman who pretended to be me. 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,400 When we woke up, 37 00:03:06,640 --> 00:03:08,230 he had become Bai Jue. 38 00:03:09,640 --> 00:03:11,000 He didn’t remember anything. 39 00:03:12,510 --> 00:03:13,760 He forgot everything. 40 00:03:15,150 --> 00:03:16,950 He didn’t remember anything about Qingmu, either. 41 00:03:17,710 --> 00:03:18,760 Where’s Bai Jue? 42 00:03:20,070 --> 00:03:21,870 He rebuilt Changyuan Hall, 43 00:03:22,310 --> 00:03:23,400 and now in the Dome, 44 00:03:23,560 --> 00:03:25,790 he is commanding the Three Realms as the True God. 45 00:03:29,040 --> 00:03:29,790 Houchi! 46 00:03:38,150 --> 00:03:38,870 Where are you going? 47 00:03:39,840 --> 00:03:40,790 I’m going to see him. 48 00:03:41,230 --> 00:03:42,560 He doesn’t remember you anymore. 49 00:03:43,200 --> 00:03:43,950 If you leave now, 50 00:03:44,400 --> 00:03:46,000 what’s the point of a hundred years’ captivity? 51 00:03:47,000 --> 00:03:48,670 If I don’t see him myself 52 00:03:49,000 --> 00:03:50,230 and he doesn’t tell me he forgot me, 53 00:03:50,510 --> 00:03:51,560 I won’t believe that 54 00:03:51,670 --> 00:03:52,710 he no longer remembers me. 55 00:03:53,120 --> 00:03:54,360 It was him 56 00:03:54,360 --> 00:03:55,400 who set up this barrier. 57 00:03:55,480 --> 00:03:56,510 Ordinary immortals 58 00:03:56,510 --> 00:03:57,480 can only get in but can’t get out. 59 00:03:57,840 --> 00:03:58,350 Even if 60 00:03:58,350 --> 00:03:59,710 you don’t care about your life, 61 00:03:59,950 --> 00:04:00,640 what about the baby? 62 00:04:00,640 --> 00:04:02,120 You want to die with him? 63 00:04:02,790 --> 00:04:03,640 My life? 64 00:04:04,430 --> 00:04:06,150 Qingmu’s life is mine. 65 00:04:06,360 --> 00:04:07,640 He abandoned everything for me. 66 00:04:07,790 --> 00:04:09,040 He’s waiting for me, 67 00:04:09,200 --> 00:04:10,430 but I’ll only care about my life, 68 00:04:10,430 --> 00:04:11,280 instead of saving him? 69 00:04:11,920 --> 00:04:13,230 Houchi, wake up. 70 00:04:13,870 --> 00:04:15,400 He’s now Bai Jue. 71 00:04:16,400 --> 00:04:17,560 No one is waiting for you anymore. 72 00:04:18,670 --> 00:04:19,280 You said that 73 00:04:19,430 --> 00:04:20,200 if Shanggu woke up, 74 00:04:20,590 --> 00:04:21,760 I might be gone. 75 00:04:22,120 --> 00:04:23,390 Is it the same thing 76 00:04:23,870 --> 00:04:24,870 between Qingmu and Bai Jue? 77 00:04:28,040 --> 00:04:29,390 Do you think 78 00:04:29,830 --> 00:04:31,640 Bai Jue will allow Qingmu to exist? 79 00:04:31,870 --> 00:04:34,040 Then I’ll get back the Ghost Suppressing Tower! 80 00:04:34,240 --> 00:04:35,430 I must find Qingmu! 81 00:04:35,830 --> 00:04:36,480 Houchi! 82 00:04:38,040 --> 00:04:39,590 Qingmu’s spiritual sense was crushed by the power of True God. 83 00:04:40,310 --> 00:04:41,150 Let alone the Ghost Suppressing Tower, 84 00:04:41,870 --> 00:04:43,390 even the Ancestral God couldn’t help. 85 00:04:45,270 --> 00:04:46,480 He and I had a wedding 86 00:04:46,990 --> 00:04:48,080 and we promised to grow old together. 87 00:04:48,480 --> 00:04:50,080 He has never changed his promise 88 00:04:50,390 --> 00:04:51,550 or broken it. 89 00:04:52,270 --> 00:04:53,310 Neither will I. 90 00:04:53,830 --> 00:04:55,870 No matter who he is now, 91 00:04:56,520 --> 00:04:57,920 he’s always my husband 92 00:04:58,520 --> 00:04:59,640 and the father of my baby. 93 00:05:02,110 --> 00:05:02,870 Jingyuan, 94 00:05:04,080 --> 00:05:05,200 please let me get out. 95 00:05:06,240 --> 00:05:07,150 If you get out now, 96 00:05:08,150 --> 00:05:09,520 you’ll only hurt yourself. 97 00:05:10,550 --> 00:05:11,270 Jingyuan, 98 00:05:12,310 --> 00:05:14,590 Qingmu has no father or mother. 99 00:05:15,830 --> 00:05:17,390 He even has only a couple of friends. 100 00:05:18,640 --> 00:05:19,920 Maybe from this day on, 101 00:05:20,520 --> 00:05:21,710 no one will remember 102 00:05:22,520 --> 00:05:23,710 his existence in this world. 103 00:05:24,430 --> 00:05:26,590 His feelings 104 00:05:26,960 --> 00:05:27,760 and his life 105 00:05:28,360 --> 00:05:29,920 can’t be decided by someone else. 106 00:05:30,830 --> 00:05:33,520 Now, I’m the only one who can struggle for him. 107 00:05:34,710 --> 00:05:36,550 When there’s even slim hope to keep him alive, 108 00:05:36,550 --> 00:05:37,590 I won’t give up. 109 00:05:37,830 --> 00:05:39,110 Unless I see True God Bai Jue in person, 110 00:05:39,710 --> 00:05:40,550 I won’t believe that 111 00:05:40,870 --> 00:05:42,200 he can be so cruel 112 00:05:43,080 --> 00:05:45,270 and fate can be so heartless to us. 113 00:05:47,110 --> 00:05:47,760 Jingyuan, 114 00:05:49,040 --> 00:05:50,920 I beg you. Let me out. 115 00:05:54,870 --> 00:05:55,480 All right. 116 00:05:57,870 --> 00:05:58,870 I can let you out. 117 00:05:59,150 --> 00:06:00,110 But you must promise me something. 118 00:06:00,870 --> 00:06:01,480 What? 119 00:06:02,150 --> 00:06:03,150 Accept the truth 120 00:06:04,040 --> 00:06:05,480 and bid farewell to Qingmu. 121 00:06:33,550 --> 00:06:34,590 I don’t have a choice. 122 00:06:34,990 --> 00:06:36,830 After I kill Tianqi and Bai Jue, 123 00:06:37,430 --> 00:06:39,040 I’ll return to an immortal again. 124 00:06:41,920 --> 00:06:42,920 I hear that 125 00:06:43,550 --> 00:06:45,830 True God Bai Jue has forgotten all the past. 126 00:06:47,240 --> 00:06:49,480 He doesn’t remember who Qingmu is. 127 00:06:50,480 --> 00:06:51,710 He doesn’t remember 128 00:06:52,360 --> 00:06:53,870 or he pretends he doesn’t? 129 00:06:54,830 --> 00:06:55,680 He split his Original Being 130 00:06:56,040 --> 00:06:57,150 and was in sleep for sixty thousand years. 131 00:06:58,200 --> 00:07:00,550 When he woke up, he had a great fight with you. 132 00:07:00,550 --> 00:07:01,830 His Spiritual Strength must have been injured. 133 00:07:03,040 --> 00:07:04,360 Whether it’s true, 134 00:07:05,310 --> 00:07:06,990 I’ll try and see. 135 00:07:13,110 --> 00:07:13,830 Your Highness, 136 00:07:14,110 --> 00:07:16,590 Prince Jingyang has been waiting outside for a long time. 137 00:07:24,390 --> 00:07:25,550 Thank you so much 138 00:07:26,360 --> 00:07:27,800 for helping me when I’m in trouble. 139 00:07:28,480 --> 00:07:29,550 I’m flattered, Your Highness. 140 00:07:30,040 --> 00:07:32,590 It was my duty to help you. 141 00:07:35,710 --> 00:07:36,640 From this day on, 142 00:07:37,390 --> 00:07:40,430 we must be very careful in doing anything. 143 00:07:41,480 --> 00:07:42,520 Keep it to yourself 144 00:07:44,640 --> 00:07:45,870 that I’ve become a devil. 145 00:07:48,310 --> 00:07:49,270 I understand, Your Highness. 146 00:08:05,830 --> 00:08:06,920 Greetings, Mother. 147 00:08:08,590 --> 00:08:09,800 You may rise. 148 00:08:12,310 --> 00:08:13,830 Mother, I come to get you back. 149 00:08:15,480 --> 00:08:17,390 You indeed care for me most. 150 00:08:18,200 --> 00:08:18,830 Jingyang, 151 00:08:19,360 --> 00:08:20,870 it’s not a hundred years yet. 152 00:08:21,640 --> 00:08:24,830 Why did your father suddenly want me back? 153 00:08:25,480 --> 00:08:27,710 Mother, something happened to the Feng Clan. 154 00:08:27,960 --> 00:08:29,310 Father invited you to go back 155 00:08:29,310 --> 00:08:30,870 and handle the Parasol Forest problem. 156 00:08:33,710 --> 00:08:34,800 What happened to the Parasol Forest? 157 00:08:35,390 --> 00:08:37,990 I don’t dare to talk about it. 158 00:08:38,310 --> 00:08:39,480 Mother, please go back 159 00:08:39,830 --> 00:08:41,320 and discuss with Father. 160 00:08:47,830 --> 00:08:48,480 Mother, 161 00:08:49,040 --> 00:08:50,880 True God Bai Jue woke up, too. 162 00:08:54,070 --> 00:08:54,750 He did? 163 00:08:55,750 --> 00:08:59,000 It’s great luck for immortals. 164 00:08:59,000 --> 00:08:59,630 Yes. 165 00:08:59,950 --> 00:09:01,680 But Bai Jue is Qingmu... 166 00:09:04,040 --> 00:09:05,360 It doesn’t matter who he was. 167 00:09:06,040 --> 00:09:07,270 Now that Bai Jue woke up, 168 00:09:07,710 --> 00:09:09,680 I should go visit him. 169 00:09:14,240 --> 00:09:15,320 It’s been sixty thousand years. 170 00:09:15,630 --> 00:09:16,710 I wonder if he’s still 171 00:09:17,750 --> 00:09:19,750 the True God he used to be. 172 00:09:21,320 --> 00:09:22,880 Now that you want to visit him, 173 00:09:23,360 --> 00:09:24,630 I’ll tell Jingzhao first. 174 00:09:28,000 --> 00:09:29,120 Why? 175 00:09:29,710 --> 00:09:30,750 Since True God Bai Jue woke up, 176 00:09:31,270 --> 00:09:32,590 he’s been staying in the Dome 177 00:09:33,070 --> 00:09:34,560 and Jingzhao has been looking after him. 178 00:09:35,070 --> 00:09:35,710 At present, 179 00:09:36,040 --> 00:09:36,920 she’s obviously been 180 00:09:36,920 --> 00:09:38,510 in charge of the Dome. 181 00:09:43,180 --> 00:09:45,140 Changyuan Hall 182 00:09:58,830 --> 00:09:59,710 Greetings, Mother. 183 00:10:00,480 --> 00:10:01,320 You may rise. 184 00:10:03,630 --> 00:10:04,950 Let me take a good look at you. 185 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 Mother, I haven’t seen you for years. 186 00:10:08,150 --> 00:10:10,590 How are you keeping these years? 187 00:10:11,150 --> 00:10:12,440 Everything is fine with me. 188 00:10:21,000 --> 00:10:22,950 I have something private to tell my mother. 189 00:10:23,320 --> 00:10:24,270 You don’t need to serve us. 190 00:10:24,630 --> 00:10:25,630 Leave us. 191 00:10:25,830 --> 00:10:26,750 - Yes. - Yes. 192 00:10:31,000 --> 00:10:31,750 Mother, 193 00:10:32,150 --> 00:10:33,830 let me show you around the garden. 194 00:10:34,750 --> 00:10:35,480 All right. 195 00:10:38,270 --> 00:10:40,040 I knew you would come today, 196 00:10:40,680 --> 00:10:41,560 and I asked Master Bai Jue 197 00:10:41,680 --> 00:10:43,510 to order the Flower Fairy to get all flowers in full bloom 198 00:10:44,040 --> 00:10:45,270 so that you can enjoy them. 199 00:10:46,040 --> 00:10:46,800 Jingzhao, 200 00:10:47,360 --> 00:10:49,510 does Bai Jue really not remember Qingmu? 201 00:10:51,240 --> 00:10:52,440 He doesn’t, I suppose. 202 00:10:53,120 --> 00:10:53,830 Otherwise, 203 00:10:54,000 --> 00:10:55,270 he wouldn’t be so nice to me. 204 00:10:57,150 --> 00:10:58,360 He’s very nice to you? 205 00:11:01,630 --> 00:11:03,040 No one is close to him, 206 00:11:03,040 --> 00:11:05,150 but me. 207 00:11:06,040 --> 00:11:07,440 I also take care of everything 208 00:11:07,680 --> 00:11:08,800 in Changyuan Hall. 209 00:11:09,630 --> 00:11:11,510 But Bai Jue never likes any girl. 210 00:11:12,040 --> 00:11:13,360 Why is he so different to you? 211 00:11:15,800 --> 00:11:17,830 Can he be fooling you? 212 00:11:18,270 --> 00:11:19,240 Mind your words, Mother. 213 00:11:20,320 --> 00:11:21,440 Are you sure 214 00:11:22,320 --> 00:11:24,590 what you exactly want? 215 00:11:27,150 --> 00:11:27,880 Mother, 216 00:11:29,120 --> 00:11:30,000 all I want 217 00:11:30,320 --> 00:11:32,710 is to stay with Master every day. 218 00:11:33,480 --> 00:11:34,560 That’s enough for me. 219 00:11:35,590 --> 00:11:37,070 It’s not enough. 220 00:11:40,070 --> 00:11:42,480 You must get the status you deserve. 221 00:11:43,360 --> 00:11:44,440 There’s no rush about it. 222 00:11:44,920 --> 00:11:46,920 You must make Bai Jue like you 223 00:11:47,950 --> 00:11:49,800 and marry you with a wedding. 224 00:11:50,710 --> 00:11:51,320 Only when you 225 00:11:51,320 --> 00:11:53,590 become the real hostess of the Dome 226 00:11:56,070 --> 00:11:57,920 can you get the most benefits. 227 00:12:01,800 --> 00:12:02,630 Don’t worry, Mother. 228 00:12:03,190 --> 00:12:05,390 When I’m here in the Dome, 229 00:12:05,800 --> 00:12:06,920 I understand it. 230 00:12:07,240 --> 00:12:10,000 No one can be the most honorable, but the True God. 231 00:12:13,000 --> 00:12:13,950 Good girl. 232 00:12:14,830 --> 00:12:15,920 You look 233 00:12:16,440 --> 00:12:17,240 as dignified as me 234 00:12:17,240 --> 00:12:19,710 when I first took charge of the Pilgrimage Hall. 235 00:12:24,560 --> 00:12:26,510 Master Bai Jue really cares for Princess Jingzhao. 236 00:12:26,710 --> 00:12:28,240 When she simply said she wanted to enjoy the flowers, 237 00:12:28,240 --> 00:12:30,070 he summoned the Flower Fairy 238 00:12:30,390 --> 00:12:32,120 and she conjured the flowers overnight. 239 00:12:32,360 --> 00:12:33,040 Yeah. 240 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 Master Bai Jue is cold, 241 00:12:34,150 --> 00:12:35,880 but he dotes on Princess Jingzhao. 242 00:12:36,120 --> 00:12:38,830 He also only lets her serve him. 243 00:12:39,070 --> 00:12:40,920 Looks like there’ll be a wedding 244 00:12:41,000 --> 00:12:41,950 in the Dome. 245 00:12:42,320 --> 00:12:43,040 Ladies, 246 00:12:43,270 --> 00:12:44,040 why did I hear that 247 00:12:44,040 --> 00:12:46,040 Master had married Goddess Houchi 248 00:12:46,040 --> 00:12:47,440 in the Human Realm a hundred years ago? 249 00:12:47,880 --> 00:12:49,800 Could he marry someone else? 250 00:12:49,880 --> 00:12:50,710 Don’t talk nonsense. 251 00:12:52,240 --> 00:12:54,150 It was North Sea Lord 252 00:12:54,240 --> 00:12:55,510 who had an engagement with Houchi. 253 00:12:55,680 --> 00:12:56,880 What does it concern Master Bai Jue? 254 00:12:57,270 --> 00:12:58,150 Besides, 255 00:12:58,480 --> 00:13:00,240 Houchi is no longer a goddess. 256 00:13:00,680 --> 00:13:02,360 How can she be compared with Princess Jingzhao? 257 00:13:02,360 --> 00:13:03,240 But isn’t North Sea Lord 258 00:13:03,440 --> 00:13:04,880 Master Bai Jue? 259 00:13:05,190 --> 00:13:06,440 His Majesty issued an order. 260 00:13:06,800 --> 00:13:07,590 Qingmu 261 00:13:07,830 --> 00:13:09,800 is a mere body of Master Bai Jue’s. 262 00:13:10,000 --> 00:13:11,360 Don’t talk nonsense. 263 00:13:11,510 --> 00:13:13,590 Or I’ll tell Her Grace about it. 264 00:13:14,000 --> 00:13:15,070 You’ll no longer be an immortal 265 00:13:15,560 --> 00:13:16,800 and will be exiled to the Human Realm. 266 00:13:17,040 --> 00:13:17,560 I won’t. 267 00:13:17,560 --> 00:13:18,070 Lingzhi, 268 00:13:18,070 --> 00:13:19,000 I don’t dare to talk about this again. 269 00:13:21,270 --> 00:13:22,190 Who’s there? 270 00:13:23,390 --> 00:13:24,880 How dare you break into the Dome! 271 00:13:28,000 --> 00:13:29,800 This place is a wild swamp, 272 00:13:30,070 --> 00:13:31,040 under no jurisdiction of the Three Realms. 273 00:13:31,270 --> 00:13:32,240 Why can’t I get in? 274 00:13:32,750 --> 00:13:33,710 This place 275 00:13:33,920 --> 00:13:35,920 is where True God Bai Jue cultivates himself. 276 00:13:36,630 --> 00:13:38,590 No one of the three Realm shall come in, 277 00:13:38,590 --> 00:13:39,560 unless summoned. 278 00:13:39,880 --> 00:13:40,830 If you want to get in, 279 00:13:41,070 --> 00:13:42,150 you should tell us your name, 280 00:13:42,150 --> 00:13:43,120 submit a visiting card 281 00:13:43,120 --> 00:13:44,320 and request to see Princess Jingzhao. 282 00:13:44,800 --> 00:13:45,710 Submit a visiting card 283 00:13:46,710 --> 00:13:47,800 and request to see Jingzhao? 284 00:13:48,390 --> 00:13:50,480 Then go ask Qingmu for me. 285 00:13:51,190 --> 00:13:52,590 Can I not come to the Dome 286 00:13:53,070 --> 00:13:54,390 unless he summons me? 287 00:13:57,000 --> 00:13:57,630 You... 288 00:13:58,630 --> 00:13:59,320 You are...? 289 00:13:59,880 --> 00:14:00,680 What? 290 00:14:00,680 --> 00:14:01,630 Recognized me? 291 00:14:03,120 --> 00:14:04,360 Greetings, Goddess Houchi. 292 00:14:05,390 --> 00:14:06,590 Where’s Qingmu? 293 00:14:08,040 --> 00:14:09,070 Goddess Houchi, 294 00:14:09,750 --> 00:14:11,480 do you mean Master Bai Jue? 295 00:14:11,480 --> 00:14:12,390 Don’t ask questions to which you already know the answer. 296 00:14:13,040 --> 00:14:13,830 Master... 297 00:14:14,560 --> 00:14:16,320 At this time every day, 298 00:14:16,950 --> 00:14:18,190 he’s reading in the peach forest. 299 00:14:40,630 --> 00:14:42,120 Unless the sea gets dry, 300 00:14:43,480 --> 00:14:44,680 I’ll always be with you. 301 00:14:50,000 --> 00:14:51,560 Bow to each other. 302 00:14:58,830 --> 00:14:59,830 In a hundred years, 303 00:15:00,830 --> 00:15:01,630 remember 304 00:15:02,150 --> 00:15:03,190 to get me home. 305 00:15:21,630 --> 00:15:23,270 The tea is cold. I don’t need more. 306 00:15:35,950 --> 00:15:36,680 Qingmu, 307 00:15:39,240 --> 00:15:40,190 I’m back. 308 00:15:48,070 --> 00:15:48,880 I know. 309 00:15:49,590 --> 00:15:50,590 When you promised me something, 310 00:15:50,800 --> 00:15:51,880 you wouldn’t break it. 311 00:15:52,150 --> 00:15:52,800 Qingmu, 312 00:15:53,800 --> 00:15:54,680 is that you? 313 00:15:56,390 --> 00:15:57,590 You can recognize me, right? 314 00:16:20,830 --> 00:16:21,680 You look like her. 315 00:16:22,440 --> 00:16:23,480 But you’re not her. 316 00:16:24,800 --> 00:16:25,510 Qingmu, 317 00:16:26,120 --> 00:16:27,630 I’m your wife who you proposed to with your body. 318 00:16:28,320 --> 00:16:28,920 You promised 319 00:16:28,920 --> 00:16:30,070 to grow old with me 320 00:16:30,070 --> 00:16:31,440 and never leave me even when we die. 321 00:16:32,920 --> 00:16:34,150 You promised me 322 00:16:34,510 --> 00:16:35,480 you would wait until I came back. 323 00:16:36,360 --> 00:16:37,440 I’m not Qingmu. 324 00:16:38,000 --> 00:16:38,880 I’m not married. 325 00:16:39,240 --> 00:16:40,000 Who are you? 326 00:16:44,390 --> 00:16:45,040 Master. 327 00:16:47,680 --> 00:16:50,120 This is Goddess Houchi from Qingchi Palace. 328 00:16:52,590 --> 00:16:53,560 Gu Jun’s daughter? 329 00:16:54,710 --> 00:16:55,800 You’re a mere immortal. 330 00:16:55,800 --> 00:16:57,040 How dare you call yourself Goddess! 331 00:16:57,440 --> 00:16:59,190 When you kept mentioning Qingmu, 332 00:16:59,190 --> 00:17:00,190 I answered you a bit more. 333 00:17:00,630 --> 00:17:02,070 Qingmu 334 00:17:02,070 --> 00:17:03,390 is an immoral body of mine. 335 00:17:03,920 --> 00:17:05,070 No matter how you’re related to him, 336 00:17:05,390 --> 00:17:07,040 it means nothing to me. 337 00:17:07,750 --> 00:17:08,510 See her out. 338 00:17:10,390 --> 00:17:11,990 You heard Master. 339 00:17:12,630 --> 00:17:13,800 This is the Dome, 340 00:17:14,150 --> 00:17:15,270 instead of your Qingchi Palace. 341 00:17:15,800 --> 00:17:16,990 You can’t do whatever you want 342 00:17:16,990 --> 00:17:18,150 or disturb Master Bai Jue. 343 00:17:18,840 --> 00:17:19,720 Master? 344 00:17:20,320 --> 00:17:21,560 Look carefully. 345 00:17:22,680 --> 00:17:23,840 Looking at his face and heart, 346 00:17:24,150 --> 00:17:25,870 he’s Qingmu! 347 00:17:26,680 --> 00:17:27,270 All right. 348 00:17:27,800 --> 00:17:28,990 If you’re not Qingmu... 349 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 Master Bai Jue, 350 00:17:31,840 --> 00:17:32,870 please give Qingmu back to me. 351 00:17:33,040 --> 00:17:33,870 He’s dead. 352 00:17:44,990 --> 00:17:47,320 His spiritual sense must be there. 353 00:17:48,270 --> 00:17:49,560 Give it back to me. 354 00:17:52,680 --> 00:17:53,720 When I woke up, 355 00:17:54,040 --> 00:17:55,630 his spiritual sense disappeared. 356 00:17:56,720 --> 00:17:57,800 He’s dead. 357 00:17:58,560 --> 00:17:59,800 No matter whether you believe it, 358 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 this is the truth. 359 00:18:01,720 --> 00:18:02,510 Also, 360 00:18:02,960 --> 00:18:04,080 I shouldn’t pay the price 361 00:18:04,390 --> 00:18:05,960 for your relationship. 362 00:18:07,800 --> 00:18:08,990 Master Bai Jue is kind to you, 363 00:18:09,230 --> 00:18:11,040 for the sake of his friendship with your father. 364 00:18:11,800 --> 00:18:13,040 Please behave yourself. 365 00:18:14,040 --> 00:18:14,960 Is dinner ready? 366 00:18:16,630 --> 00:18:17,440 Yes. 367 00:18:18,680 --> 00:18:20,870 All your favorite dishes. 368 00:18:22,080 --> 00:18:23,150 I made them myself. 369 00:18:23,720 --> 00:18:24,560 Thank you. 370 00:18:26,040 --> 00:18:26,870 Forget it. 371 00:18:27,630 --> 00:18:29,390 I won’t punish you today. 372 00:18:30,750 --> 00:18:31,560 Declare to the Three Realms. 373 00:18:32,470 --> 00:18:34,270 Set up a cenotaph in the North Sea 374 00:18:35,680 --> 00:18:37,080 so that Qingmu’s friends of this life 375 00:18:38,630 --> 00:18:39,800 could go and mourn for him. 376 00:18:40,680 --> 00:18:41,440 However, 377 00:18:41,800 --> 00:18:43,270 if anyone breaks into the Dome again 378 00:18:43,270 --> 00:18:44,440 in the name of looking for Qingmu, 379 00:18:44,630 --> 00:18:45,630 I won’t let him go. 380 00:18:47,230 --> 00:18:47,990 Yes. 381 00:19:06,080 --> 00:19:07,150 Cenotaph? 382 00:19:13,750 --> 00:19:15,040 A True God like him 383 00:19:16,800 --> 00:19:17,920 sent me away 384 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 with a mere cenotaph. 385 00:19:20,230 --> 00:19:21,230 In his eyes, 386 00:19:22,800 --> 00:19:23,630 is Qingmu only a tool 387 00:19:26,680 --> 00:19:28,560 to make him wake up? 388 00:19:29,800 --> 00:19:31,750 When I see you trapped in love, 389 00:19:33,390 --> 00:19:35,080 I’m overjoyed. 390 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 As you can see, 391 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 Qingmu has chosen me this time. 392 00:19:39,990 --> 00:19:40,680 No. 393 00:19:41,200 --> 00:19:42,720 I mean Master Bai Jue. 394 00:19:43,080 --> 00:19:44,040 Who cares? 395 00:19:44,470 --> 00:19:46,720 Anyway, I won. 396 00:19:48,960 --> 00:19:50,510 If you’re wise enough to know yourself, 397 00:19:51,560 --> 00:19:52,920 don’t come to pester him again. 398 00:20:01,990 --> 00:20:03,230 He’s the True God, so what? 399 00:20:08,390 --> 00:20:09,680 Even if I have to go against the world, 400 00:20:10,390 --> 00:20:12,270 I’ll get justice for Qingmu. 401 00:20:24,080 --> 00:20:25,150 Greetings, Master. 402 00:20:26,510 --> 00:20:28,230 Don’t bother. You may rise. 403 00:20:29,440 --> 00:20:30,230 It’s been years. 404 00:20:30,560 --> 00:20:31,960 Master, you still look awesome. 405 00:20:32,270 --> 00:20:33,150 I haven’t changed. 406 00:20:33,510 --> 00:20:34,680 But you’ve changed a lot. 407 00:20:36,750 --> 00:20:37,560 Wu Huan, 408 00:20:37,990 --> 00:20:39,040 over the past years, 409 00:20:39,560 --> 00:20:42,560 you and Muguang have protected immortals and defended the Heavenly Realm. 410 00:20:43,200 --> 00:20:44,270 You’ve had hard work. 411 00:20:45,390 --> 00:20:48,080 Without the instruction from you and Goddess Shanggu, 412 00:20:48,800 --> 00:20:50,960 I would have still been a mere colorful phoenix. 413 00:20:51,080 --> 00:20:52,270 That year, Master Zhiyang 414 00:20:52,680 --> 00:20:54,320 left the Immortals to us. 415 00:20:54,800 --> 00:20:56,320 We just did what we should do. 416 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 We don’t dare to take credit. 417 00:20:58,560 --> 00:21:00,320 You’re as modest as you were. 418 00:21:01,080 --> 00:21:01,720 Don’t worry. 419 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 I’ll remember 420 00:21:03,390 --> 00:21:04,630 what you and Muguang have done. 421 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 Now the Feng Clan is in trouble, 422 00:21:06,320 --> 00:21:07,320 and devil power is involved. 423 00:21:07,800 --> 00:21:08,510 You were just back 424 00:21:08,840 --> 00:21:11,080 from the Nether World where devils are sealed. 425 00:21:12,040 --> 00:21:13,470 You should figure out the truth as soon as possible, 426 00:21:13,800 --> 00:21:14,560 suppress the devil power 427 00:21:15,320 --> 00:21:16,560 and bring peace back to the Three Realms. 428 00:21:17,750 --> 00:21:18,870 Yes, Master. 429 00:21:23,320 --> 00:21:24,200 Master, 430 00:21:24,560 --> 00:21:25,750 I have something to tell you. 431 00:21:26,680 --> 00:21:27,510 What is it? 432 00:21:28,510 --> 00:21:29,560 You just woke up 433 00:21:29,800 --> 00:21:30,920 and you may not know it. 434 00:21:31,200 --> 00:21:32,870 The Demon God Tianqi isn’t dead. 435 00:21:33,510 --> 00:21:36,080 He hides in the Demon Realm, under the assumed name of Jingyuan 436 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 and does harm to the Three Realms. 437 00:21:37,320 --> 00:21:38,080 Speaking of it, 438 00:21:38,800 --> 00:21:41,990 you killed the Demon God in person. 439 00:21:42,080 --> 00:21:42,990 What do you mean? 440 00:21:43,680 --> 00:21:45,470 I just have some confusion. 441 00:21:46,350 --> 00:21:48,800 I wonder why Tianqi came back to life. 442 00:21:49,960 --> 00:21:51,230 Tianqi destroyed the world 443 00:21:51,230 --> 00:21:52,230 and he deserves to be killed. 444 00:21:52,560 --> 00:21:54,320 I was badly wounded at that time. 445 00:21:55,230 --> 00:21:56,200 Maybe, 446 00:21:56,630 --> 00:21:58,680 that’s why he kept some of his Spiritual Strength. 447 00:21:58,800 --> 00:21:59,800 Who knows? 448 00:22:01,230 --> 00:22:02,320 I see. 449 00:22:03,390 --> 00:22:04,040 That year, 450 00:22:04,230 --> 00:22:06,080 demons helped Tianqi to destroy the world. 451 00:22:06,470 --> 00:22:07,800 Is it the reason why you keep fighting them 452 00:22:07,800 --> 00:22:09,800 over the past sixty thousand years? 453 00:22:10,800 --> 00:22:12,680 You know the fights between immortals and demons? 454 00:22:13,750 --> 00:22:14,800 When the God Realm existed, 455 00:22:15,470 --> 00:22:17,200 immortals and demons could stay in peace. 456 00:22:18,080 --> 00:22:19,630 Now, there’re continuous fights. 457 00:22:20,080 --> 00:22:20,800 I fail to live up 458 00:22:20,800 --> 00:22:22,560 to your trust on me. 459 00:22:22,870 --> 00:22:23,800 You don’t need to apologize. 460 00:22:24,270 --> 00:22:26,750 It’s your duty. 461 00:22:28,040 --> 00:22:28,870 Yes. 462 00:22:29,840 --> 00:22:30,800 Master, 463 00:22:31,080 --> 00:22:32,750 you must have seen Houchi. 464 00:22:33,470 --> 00:22:34,350 Don’t you think 465 00:22:34,350 --> 00:22:37,990 she looks like Shanggu? 466 00:22:40,110 --> 00:22:42,200 Shanggu, no contest. 467 00:22:42,990 --> 00:22:45,040 How dare you compare an ordinary immortal to Shanggu! 468 00:22:46,510 --> 00:22:47,470 I’m sorry. 469 00:22:48,110 --> 00:22:50,600 It’s just that when I think of what happened, 470 00:22:51,110 --> 00:22:52,320 I couldn’t help feeling sad. 471 00:22:55,110 --> 00:22:56,600 I couldn’t believe that 472 00:22:56,990 --> 00:23:00,390 Goddess Shanggu indeed disappeared. 473 00:23:01,080 --> 00:23:01,870 It’s been sixty thousand years. 474 00:23:02,680 --> 00:23:03,870 The dead won’t come back to life. 475 00:23:06,440 --> 00:23:07,150 Mother, 476 00:23:07,680 --> 00:23:08,720 Master Bai Jue just woke up. 477 00:23:09,270 --> 00:23:11,200 Why must you bring this up 478 00:23:11,200 --> 00:23:12,320 to make him sad? 479 00:23:13,990 --> 00:23:14,750 Master, 480 00:23:15,150 --> 00:23:16,960 my mother seldom came to the Dome. 481 00:23:17,510 --> 00:23:19,270 Let’s invite her to stay for dinner, 482 00:23:19,600 --> 00:23:20,320 shall we? 483 00:23:20,680 --> 00:23:21,990 Now that you care for your mother, 484 00:23:22,630 --> 00:23:23,680 let’s do it, then. 485 00:23:24,270 --> 00:23:25,080 Thank you, Master. 486 00:23:26,840 --> 00:23:27,800 Thank you, Master. 487 00:23:33,870 --> 00:23:34,630 Lord, 488 00:23:35,080 --> 00:23:37,350 why did you let Her Grace go and suffer? 489 00:23:40,510 --> 00:23:41,800 One has to enjoy and suffer 490 00:23:42,040 --> 00:23:43,350 what he deserves. 491 00:23:44,510 --> 00:23:45,630 What goes around comes around. 492 00:23:46,680 --> 00:23:48,960 Now that she has left, 493 00:23:49,510 --> 00:23:50,960 why don’t you go back to the Third Heaven first? 494 00:23:51,630 --> 00:23:52,320 When you were away, 495 00:23:52,600 --> 00:23:53,990 the tribe was turbulent. 496 00:23:54,080 --> 00:23:54,920 I know. 497 00:23:55,630 --> 00:23:56,720 About the Demon Gathering Streamer, 498 00:23:57,470 --> 00:23:59,350 he’s been dissatisfied with me. 499 00:23:59,840 --> 00:24:00,870 It doesn’t matter. 500 00:24:01,630 --> 00:24:02,920 I know the score. 501 00:24:04,110 --> 00:24:04,800 But... 502 00:24:04,960 --> 00:24:05,560 All right. 503 00:24:05,920 --> 00:24:07,990 Send Fengran back to Qingchi Palace. 504 00:24:08,920 --> 00:24:10,230 I’ll stay for a few more days. 505 00:24:11,080 --> 00:24:11,960 I’m afraid 506 00:24:13,110 --> 00:24:14,680 there’ll be something wrong with Bai Jue. 507 00:24:16,840 --> 00:24:17,470 Yes. 508 00:24:27,750 --> 00:24:29,270 No matter whether you believe it, 509 00:24:30,150 --> 00:24:31,680 this is the truth. 510 00:24:31,960 --> 00:24:32,720 Qingmu 511 00:24:33,110 --> 00:24:34,960 is an immoral body of mine. 512 00:24:35,750 --> 00:24:36,870 No matter how you’re related to him, 513 00:24:37,560 --> 00:24:39,230 it means nothing to me. 514 00:24:40,040 --> 00:24:41,200 No matter whether you believe it, 515 00:24:41,200 --> 00:24:42,320 this is the truth. 516 00:24:43,320 --> 00:24:44,200 Declare to the Three Realms. 517 00:24:44,870 --> 00:24:46,750 Set up a cenotaph in the North Sea 518 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 so that Qingmu’s friends of this life 519 00:24:50,920 --> 00:24:52,110 could go and mourn for him. 520 00:25:06,230 --> 00:25:06,920 Houchi! 521 00:25:07,040 --> 00:25:07,720 Father. 522 00:25:17,704 --> 00:25:27,704 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 523 00:25:37,390 --> 00:25:38,750 Fate makes fool of people. 524 00:25:41,320 --> 00:25:43,150 If I hadn’t been softhearted, 525 00:25:43,840 --> 00:25:46,440 you wouldn’t have been suffering. 526 00:26:11,800 --> 00:26:12,470 Houchi, 527 00:26:13,150 --> 00:26:14,350 do you feel better? 528 00:26:19,040 --> 00:26:19,840 Father. 529 00:26:21,960 --> 00:26:22,630 Come on. 530 00:26:27,440 --> 00:26:28,560 He’s lost his memories. 531 00:26:29,800 --> 00:26:31,150 He doesn’t remember anything. 532 00:26:32,800 --> 00:26:35,390 I wonder what happened. 533 00:26:35,800 --> 00:26:36,720 You went to see him? 534 00:26:39,840 --> 00:26:40,870 He doesn’t remember anything? 535 00:26:46,870 --> 00:26:47,920 That doesn’t matter. 536 00:26:49,040 --> 00:26:50,110 As long as I’m alive, 537 00:26:50,840 --> 00:26:52,720 the sky won’t fall. 538 00:26:53,870 --> 00:26:55,440 I couldn’t recognize him at all. 539 00:26:57,470 --> 00:26:59,440 He’s totally another man. 540 00:27:00,560 --> 00:27:01,720 Is there really no hope 541 00:27:02,200 --> 00:27:03,800 to bring Qingmu back to life? 542 00:27:04,320 --> 00:27:05,920 He was an immortal. 543 00:27:07,110 --> 00:27:08,350 But he just disappeared? 544 00:27:14,510 --> 00:27:15,800 Take care of your baby first. 545 00:27:16,870 --> 00:27:20,440 I’ll think of a way for you. 546 00:27:21,870 --> 00:27:22,800 Father. 547 00:27:26,800 --> 00:27:27,600 Look at you. 548 00:27:29,230 --> 00:27:30,110 You’re pregnant, 549 00:27:30,630 --> 00:27:32,110 but you didn’t tell me first. 550 00:27:33,390 --> 00:27:34,440 I mean... 551 00:27:35,390 --> 00:27:36,870 It’s our happy event. 552 00:27:37,920 --> 00:27:39,150 I’m going to be a grandfather. 553 00:27:44,750 --> 00:27:45,800 Take a good rest. 554 00:27:47,870 --> 00:27:48,630 Father. 555 00:27:52,750 --> 00:27:53,560 Tomorrow, 556 00:27:53,990 --> 00:27:56,350 I’ll go prepare something 557 00:27:56,680 --> 00:27:57,750 for my grandson. 558 00:27:58,990 --> 00:28:00,080 Let Fengran do that. 559 00:28:00,540 --> 00:28:01,040 No. 560 00:28:01,350 --> 00:28:02,470 How can I let her go? 561 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 She has a bad taste. 562 00:28:04,110 --> 00:28:04,920 Besides, 563 00:28:05,630 --> 00:28:06,680 I picked every single thing 564 00:28:07,320 --> 00:28:08,270 you used 565 00:28:08,750 --> 00:28:10,630 when you were little. 566 00:28:13,440 --> 00:28:14,230 So, when I was little, 567 00:28:14,230 --> 00:28:15,510 I was like a boy. 568 00:28:16,350 --> 00:28:18,960 How can we distinguish the gender 569 00:28:20,040 --> 00:28:22,200 of a little baby? 570 00:28:22,560 --> 00:28:24,150 Then you only bought me 571 00:28:24,150 --> 00:28:27,110 toys for boys, 572 00:28:27,720 --> 00:28:29,150 like carriage, slingshot and weapon? 573 00:28:30,630 --> 00:28:33,560 I didn’t know 574 00:28:33,560 --> 00:28:35,270 what girls would like. 575 00:28:36,600 --> 00:28:37,320 Then why didn’t you 576 00:28:37,320 --> 00:28:39,200 ask the female immortals around you? 577 00:28:39,870 --> 00:28:40,920 You’ve been alone all these years. 578 00:28:41,270 --> 00:28:42,720 Don’t you have even one female friend? 579 00:28:45,440 --> 00:28:46,270 I’m... 580 00:28:47,870 --> 00:28:49,320 I’m not very good at that. 581 00:28:52,270 --> 00:28:52,990 Father, 582 00:28:53,800 --> 00:28:56,320 if I also leave someday, 583 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 you’ll be lonely in Qingchi Palace. 584 00:28:59,390 --> 00:29:00,800 You’d better have some company. 585 00:29:01,270 --> 00:29:01,840 Right? 586 00:29:02,040 --> 00:29:02,960 You also leave? 587 00:29:03,320 --> 00:29:04,390 What do you mean leave? 588 00:29:05,150 --> 00:29:05,920 Where are you going? 589 00:29:06,840 --> 00:29:07,470 Houchi, 590 00:29:08,800 --> 00:29:11,350 as long as you’re in Qingchi Palace, 591 00:29:12,040 --> 00:29:14,920 I won’t feel lonely. 592 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Look at you. 593 00:29:19,320 --> 00:29:20,440 You’re so anxious. 594 00:29:21,720 --> 00:29:22,680 I don’t want my grandson 595 00:29:23,150 --> 00:29:24,110 to be like you. 596 00:29:25,600 --> 00:29:26,510 If your grandson 597 00:29:26,840 --> 00:29:28,080 is like Qingmu, 598 00:29:28,270 --> 00:29:29,270 that’ll be great. 599 00:29:29,390 --> 00:29:30,350 Why? 600 00:29:31,870 --> 00:29:34,230 I’m the most important person for him. 601 00:29:34,840 --> 00:29:35,960 After he’s born, 602 00:29:36,600 --> 00:29:38,230 I’ll take care of everything for him. 603 00:29:45,390 --> 00:29:45,920 Don’t cry. 604 00:29:48,680 --> 00:29:49,320 All right. 605 00:29:51,230 --> 00:29:52,150 Have a good rest. 606 00:29:52,440 --> 00:29:52,960 Come on. 607 00:29:53,230 --> 00:29:54,920 Let me help you. 608 00:29:58,470 --> 00:29:59,350 When you wake up, 609 00:30:00,080 --> 00:30:01,270 everything will be fine. 610 00:30:24,440 --> 00:30:25,110 Your Highness, 611 00:30:25,630 --> 00:30:27,390 His Majesty came at dinner. 612 00:30:29,600 --> 00:30:30,390 He did? 613 00:30:32,110 --> 00:30:33,510 What did he say? 614 00:30:34,320 --> 00:30:35,150 Nothing. 615 00:30:35,440 --> 00:30:36,440 When His Majesty knew 616 00:30:36,600 --> 00:30:38,350 you had dinner at Master Bai Jue’s hall, 617 00:30:38,840 --> 00:30:39,800 he was very happy. 618 00:30:40,270 --> 00:30:42,040 He said you suffered in the Nether World 619 00:30:42,560 --> 00:30:44,440 and asked us to take good care of you. 620 00:30:47,920 --> 00:30:50,990 Sounds like he has forgiven me. 621 00:30:52,630 --> 00:30:53,870 I think 622 00:30:54,150 --> 00:30:55,720 His Majesty still cares a lot about you 623 00:30:56,080 --> 00:30:57,320 and wants a good relationship with you. 624 00:30:58,350 --> 00:31:00,960 You’re still the most honorable goddess. 625 00:31:03,150 --> 00:31:04,150 Before, 626 00:31:04,600 --> 00:31:05,870 when I heard this, 627 00:31:06,470 --> 00:31:07,800 I would be very happy. 628 00:31:10,150 --> 00:31:11,720 But now... 629 00:31:19,560 --> 00:31:20,840 After I suffered in the Nether World, 630 00:31:21,350 --> 00:31:22,870 I made up my mind. 631 00:31:24,320 --> 00:31:26,750 I must decide it myself 632 00:31:27,840 --> 00:31:29,800 whether I’m the most honorable goddess. 633 00:31:30,560 --> 00:31:31,470 Even the Heavenly Emperor 634 00:31:32,230 --> 00:31:33,390 can’t decide it for me. 635 00:31:36,200 --> 00:31:37,040 Sorry, I didn’t mean that. 636 00:31:37,320 --> 00:31:38,200 Please punish me, Your Highness. 637 00:31:39,680 --> 00:31:40,470 You may rise. 638 00:31:41,800 --> 00:31:43,230 You don’t need to kneel. 639 00:31:44,320 --> 00:31:45,800 I wasn’t angry. 640 00:31:47,200 --> 00:31:48,920 I wasn’t feeling sorry for myself, either. 641 00:31:50,080 --> 00:31:51,720 I’m not in such a mood. 642 00:31:52,150 --> 00:31:53,560 In the Dome, 643 00:31:54,110 --> 00:31:55,680 did you figure out the truth? 644 00:31:57,870 --> 00:31:59,920 Bai Jue was very cautious. 645 00:32:01,390 --> 00:32:02,840 He didn’t admit that he was Qingmu 646 00:32:03,800 --> 00:32:06,320 or that Houchi was related to Shanggu. 647 00:32:07,270 --> 00:32:09,990 If Master Bai Jue remembered Qingmu, 648 00:32:10,920 --> 00:32:13,510 he wouldn’t have invited you to stay for dinner. 649 00:32:14,390 --> 00:32:16,110 Bai Jue is meticulous. 650 00:32:16,960 --> 00:32:18,040 I strongly feel that 651 00:32:19,390 --> 00:32:21,110 he became Boxuan 652 00:32:21,150 --> 00:32:22,470 and lived in Qingchi Palace 653 00:32:23,080 --> 00:32:24,750 so that he could bring Shanggu back to life. 654 00:32:26,350 --> 00:32:28,150 If Houchi is really Shanggu, 655 00:32:28,990 --> 00:32:30,750 she has seen what I’ve done 656 00:32:30,920 --> 00:32:32,150 over the years. 657 00:32:32,840 --> 00:32:33,990 When she wakes up, 658 00:32:35,040 --> 00:32:36,990 I’ll have nothing, but punishment. 659 00:32:38,200 --> 00:32:40,440 I only meant to suppress Houchi. 660 00:32:41,150 --> 00:32:42,200 But now, 661 00:32:43,270 --> 00:32:45,750 I must find a chance to exterminate her 662 00:32:47,200 --> 00:32:49,200 to get rid of future trouble. 663 00:32:49,840 --> 00:32:52,440 Master Bai Jue won’t let you do that. 664 00:32:53,600 --> 00:32:55,680 I also don’t understand 665 00:32:57,200 --> 00:32:58,600 why he’s stalling. 666 00:32:59,560 --> 00:33:01,320 Bai Jue hasn’t got his power back yet. 667 00:33:02,720 --> 00:33:04,390 He still looks weak. 668 00:33:05,560 --> 00:33:07,320 He can’t cover it up. 669 00:33:07,920 --> 00:33:08,630 To me, 670 00:33:08,630 --> 00:33:10,040 it’s a great chance. 671 00:33:10,200 --> 00:33:11,800 I’ll cultivate myself carefully. 672 00:33:11,990 --> 00:33:13,320 When I achieve enough devil power 673 00:33:14,560 --> 00:33:16,270 and become the Devil God, 674 00:33:18,470 --> 00:33:20,870 I’ll be afraid of no god or goddess. 675 00:33:21,230 --> 00:33:22,230 All problems 676 00:33:22,720 --> 00:33:24,390 will be readily solved. 677 00:33:25,470 --> 00:33:26,510 What are we going to do next? 678 00:33:27,470 --> 00:33:28,840 I’ve completed the first step 679 00:33:29,470 --> 00:33:30,680 of leaving the Nether World. 680 00:33:32,390 --> 00:33:33,080 Fengnyu, 681 00:33:33,800 --> 00:33:35,560 go find Elder Danfeng to me. 682 00:33:36,200 --> 00:33:36,990 When she is still alive, 683 00:33:40,270 --> 00:33:41,560 I can’t sleep soundly. 684 00:33:42,440 --> 00:33:43,230 Yes. 685 00:33:52,750 --> 00:33:53,870 To be a god or devil, 686 00:33:55,110 --> 00:33:56,110 does it matter? 687 00:33:56,800 --> 00:33:57,720 It does, of course. 688 00:33:59,630 --> 00:34:01,080 I’m the Heavenly Empress. 689 00:34:02,750 --> 00:34:04,350 How can I become a devil? 690 00:34:06,230 --> 00:34:07,270 You’re wrong. 691 00:34:09,510 --> 00:34:11,200 Who judges the god or devil, 692 00:34:13,040 --> 00:34:14,920 and who determines life and death... 693 00:34:16,670 --> 00:34:18,750 That’s the most important thing. 694 00:35:05,360 --> 00:35:06,640 Greetings, Master Bai Jue. 695 00:35:07,510 --> 00:35:08,800 I knew you would come. 696 00:35:09,560 --> 00:35:10,510 Master Bai Jue, 697 00:35:10,910 --> 00:35:11,950 I came here 698 00:35:12,560 --> 00:35:13,640 to ask you something. 699 00:35:14,160 --> 00:35:14,910 Do you remember 700 00:35:14,910 --> 00:35:16,950 the Tribulation of Chaos sixty thousand years ago? 701 00:35:19,320 --> 00:35:20,950 When the Three Realms live, you live. 702 00:35:23,160 --> 00:35:24,470 You’re the Chief God of Chaos. 703 00:35:25,640 --> 00:35:26,880 I won’t let you die. 704 00:35:28,270 --> 00:35:29,800 I won’t let you die! 705 00:35:45,950 --> 00:35:46,560 Master Bai Jue, 706 00:35:47,510 --> 00:35:48,270 my master’s spiritual sense 707 00:35:48,270 --> 00:35:49,600 has been bred for forty thousand years, 708 00:35:50,040 --> 00:35:51,470 but she hasn’t got out yet. 709 00:35:52,120 --> 00:35:52,990 You spent half of your power 710 00:35:53,270 --> 00:35:55,270 to draw the God-reincarnation Spell. 711 00:35:56,640 --> 00:35:57,750 It will disappear tomorrow. 712 00:35:58,160 --> 00:35:59,640 If my master can’t come out today, 713 00:36:00,320 --> 00:36:01,470 our efforts over so many years 714 00:36:02,510 --> 00:36:03,430 will be wasted. 715 00:36:04,160 --> 00:36:04,990 She’s Shanggu. 716 00:36:05,640 --> 00:36:07,470 If she can’t change her fate, 717 00:36:07,640 --> 00:36:08,800 who else can help her? 718 00:36:29,750 --> 00:36:30,400 Master! 719 00:36:30,600 --> 00:36:31,270 Keep your voice down. 720 00:36:31,910 --> 00:36:32,750 Don’t disturb her. 721 00:36:34,750 --> 00:36:35,800 She’s just come into being 722 00:36:35,880 --> 00:36:36,600 and she’s very weak. 723 00:36:36,950 --> 00:36:38,160 You must take good care of her. 724 00:36:38,640 --> 00:36:39,320 Yes. 725 00:36:48,160 --> 00:36:48,800 Master, 726 00:36:49,600 --> 00:36:51,270 why did you seal her Spiritual Strength? 727 00:36:51,800 --> 00:36:52,750 On the Heaven and Earth Platform, 728 00:36:53,470 --> 00:36:54,840 she said she didn’t want to be a goddess again. 729 00:36:55,800 --> 00:36:56,880 Now that this is her wish, 730 00:36:57,640 --> 00:36:58,560 in this life, 731 00:36:58,990 --> 00:37:00,040 she’ll no longer be Shanggu. 732 00:37:00,490 --> 00:37:00,990 But... 733 00:37:01,430 --> 00:37:02,270 We never know what will happen. 734 00:37:02,950 --> 00:37:03,800 And the future is unpredictable. 735 00:37:04,400 --> 00:37:05,840 When she’s no longer the Chief God, 736 00:37:06,430 --> 00:37:08,160 she doesn’t need to bear responsibilities for the whole world. 737 00:37:09,160 --> 00:37:11,510 It’s her luck. 738 00:37:15,080 --> 00:37:16,040 Woods sway in the wind. 739 00:37:16,950 --> 00:37:18,120 Houchi means the rising moon. 740 00:37:21,320 --> 00:37:23,640 Houchi will be your name, then. 741 00:37:29,430 --> 00:37:30,160 Houchi, 742 00:37:31,430 --> 00:37:32,320 grow up happily. 743 00:37:33,160 --> 00:37:35,640 I’ll take care of you in this life 744 00:37:36,160 --> 00:37:37,320 and make you safe and carefree. 745 00:37:39,950 --> 00:37:40,990 Houchi. 746 00:37:41,840 --> 00:37:43,880 You gave her the name. 747 00:37:44,840 --> 00:37:46,120 To save Goddess Shanggu, 748 00:37:46,950 --> 00:37:47,910 you became Boxuan and took care of her 749 00:37:48,270 --> 00:37:51,470 for tens of thousands of years. 750 00:37:52,160 --> 00:37:53,430 But when Goddess Shanggu comes back to life, 751 00:37:54,430 --> 00:37:55,160 it means 752 00:37:55,640 --> 00:37:57,160 the Tribulation of Chaos hasn’t disappeared. 753 00:37:58,160 --> 00:37:58,990 No one but I 754 00:38:00,040 --> 00:38:00,990 knew that 755 00:38:01,430 --> 00:38:02,320 it was you 756 00:38:02,950 --> 00:38:04,560 who sealed the Tribulation for the moment. 757 00:38:05,320 --> 00:38:06,400 Why are you bringing this up? 758 00:38:07,360 --> 00:38:08,120 Later, 759 00:38:08,600 --> 00:38:10,750 you suffered the pain of splitting your Original Being 760 00:38:11,640 --> 00:38:13,360 and made another body 761 00:38:14,160 --> 00:38:15,800 to absorb the demon power. 762 00:38:16,950 --> 00:38:19,320 Ten thousand years ago, you went to the North Sea, 763 00:38:19,600 --> 00:38:20,640 trying to mix your immortal power 764 00:38:21,270 --> 00:38:22,430 with his demon power 765 00:38:23,160 --> 00:38:24,470 so that you can get the Power of Chaos. 766 00:38:25,910 --> 00:38:26,640 So? 767 00:38:27,430 --> 00:38:28,160 So, 768 00:38:29,160 --> 00:38:32,160 I came to make clear. 769 00:38:32,600 --> 00:38:33,510 When you’re back now, 770 00:38:34,430 --> 00:38:36,510 will you stick to the original plan? 771 00:38:36,950 --> 00:38:38,840 Will you still sacrifice yourself 772 00:38:39,600 --> 00:38:40,750 for Goddess Shanggu 773 00:38:41,360 --> 00:38:43,160 and for the Three Realms? 774 00:38:44,160 --> 00:38:45,320 If you stick to the plan, 775 00:38:46,270 --> 00:38:47,640 why did you pretend you lost your memories, 776 00:38:48,190 --> 00:38:49,160 destroy Qingmu 777 00:38:50,080 --> 00:38:52,640 and make Houchi so sad? 778 00:39:01,640 --> 00:39:03,040 I planned everything, 779 00:39:04,080 --> 00:39:04,990 but I didn’t predict that 780 00:39:05,750 --> 00:39:07,710 the body that absorbed the demon power 781 00:39:07,950 --> 00:39:09,600 and possessed supreme demon power 782 00:39:10,160 --> 00:39:11,190 had generated his own Spiritual Strength 783 00:39:12,640 --> 00:39:14,270 and swallowed me 784 00:39:14,270 --> 00:39:15,160 when I was going to mix with him. 785 00:39:16,910 --> 00:39:17,880 Tens of thousands of years later, 786 00:39:18,320 --> 00:39:20,270 I woke up and found out that 787 00:39:20,670 --> 00:39:22,080 he had been in love with Houchi. 788 00:39:23,080 --> 00:39:24,270 Why did I pretend to have lost memories? 789 00:39:24,910 --> 00:39:26,160 I should ask you. 790 00:39:27,270 --> 00:39:28,160 What were you doing? 791 00:39:31,990 --> 00:39:33,190 Why didn’t you stop it? 792 00:39:34,210 --> 00:39:34,710 I... 793 00:39:35,320 --> 00:39:36,510 I tried to stop it but failed. 794 00:39:38,430 --> 00:39:39,880 I’m dying already. 795 00:39:40,560 --> 00:39:41,640 Only when I deceive Houchi 796 00:39:42,160 --> 00:39:43,190 and end our relationship 797 00:39:43,840 --> 00:39:44,950 will she give up on me. 798 00:39:48,190 --> 00:39:48,910 But... 799 00:39:50,640 --> 00:39:52,160 When Goddess Shanggu wakes up 800 00:39:52,910 --> 00:39:55,080 and knows you were harsh to Houchi 801 00:39:55,430 --> 00:39:56,430 and you took the Tribulation for her, 802 00:39:57,800 --> 00:39:58,950 she will hate you. 803 00:39:58,950 --> 00:40:00,430 It’s better than losing her life. 804 00:40:02,600 --> 00:40:03,640 As long as she hates me, 805 00:40:04,800 --> 00:40:06,360 she won’t get hurt because of my death. 806 00:40:07,270 --> 00:40:08,560 When she’s alive, 807 00:40:09,640 --> 00:40:10,910 I’ll be satisfied 808 00:40:11,950 --> 00:40:14,400 and there’ll be hope for the Three Realms. 809 00:40:18,640 --> 00:40:19,400 Master, 810 00:40:21,160 --> 00:40:23,120 I’m in debt to Master Shanggu. 811 00:40:24,160 --> 00:40:25,080 I’ll willing to help you 812 00:40:25,560 --> 00:40:27,120 with this plan. 813 00:40:27,800 --> 00:40:29,080 Over the hundreds of thousands of years, 814 00:40:29,910 --> 00:40:30,800 I’ve already seen Houchi 815 00:40:30,800 --> 00:40:32,400 as my own daughter. 816 00:40:32,950 --> 00:40:33,880 It pains me 817 00:40:33,880 --> 00:40:35,400 to see her heartbroken. 818 00:40:35,670 --> 00:40:36,710 Then why didn’t you do anything 819 00:40:36,710 --> 00:40:38,190 when she confined herself to the Hidden Mountain for so long? 820 00:40:39,120 --> 00:40:40,190 You could’ve stopped it 821 00:40:41,950 --> 00:40:43,040 but you sit back and watch 822 00:40:43,040 --> 00:40:44,320 the newly-wed separated 823 00:40:45,160 --> 00:40:46,840 for decades. 824 00:40:47,824 --> 00:41:05,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 825 00:41:06,000 --> 00:41:11,400 ♪Year after year time goes by♪ 826 00:41:12,360 --> 00:41:18,400 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 827 00:41:19,040 --> 00:41:25,400 ♪Rain floods and memories last♪ 828 00:41:25,560 --> 00:41:31,720 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 829 00:41:31,720 --> 00:41:38,000 ♪Years have passed and I keep staying♪ 830 00:41:38,520 --> 00:41:44,800 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 831 00:41:44,880 --> 00:41:51,400 ♪Staying away and loving you greatly♪ 832 00:41:52,200 --> 00:41:58,760 ♪I’d wait through the lifetime♪ 833 00:42:10,560 --> 00:42:17,400 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 834 00:42:17,600 --> 00:42:23,840 ♪I never regret and let no one replace you♪ 835 00:42:24,080 --> 00:42:31,040 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 836 00:42:31,160 --> 00:42:38,360 ♪I’ll finally confess to you♪ 837 00:42:39,760 --> 00:42:46,440 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 838 00:42:46,440 --> 00:42:53,240 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 839 00:42:53,320 --> 00:42:59,960 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 840 00:43:00,000 --> 00:43:06,400 ♪When everything works out♪ 841 00:43:06,400 --> 00:43:15,120 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 54678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.