All language subtitles for the green sea (2021).WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,313 --> 00:00:19,313 3 00:03:11,241 --> 00:03:13,808 Torchlight pierces the blackness of the factory 4 00:03:13,842 --> 00:03:15,041 as the three men enter. 5 00:03:47,244 --> 00:03:49,077 They advance through a broken wall 6 00:03:49,111 --> 00:03:51,211 as they draw closer to the kid's hiding place. 7 00:04:00,245 --> 00:04:01,479 Many of the baby turtles 8 00:04:01,512 --> 00:04:03,112 will be born at night. 9 00:04:07,145 --> 00:04:10,747 Alone and vulnerable, they are an easy target for predators. 10 00:04:13,880 --> 00:04:18,179 When the sun rises, they must commence their journey. 11 00:04:20,381 --> 00:04:22,114 Some will not succeed, 12 00:04:23,414 --> 00:04:26,080 but this is the first chapter 13 00:04:27,214 --> 00:04:29,814 in the life of the green sea turtle. 14 00:04:44,283 --> 00:04:46,783 I'm waiting for you. 15 00:05:43,788 --> 00:05:44,621 What? 16 00:05:52,688 --> 00:05:55,187 That's 97.78, please. 17 00:06:07,390 --> 00:06:08,523 Have a nice day. 18 00:06:10,456 --> 00:06:11,290 Fuck yourself. 19 00:06:43,192 --> 00:06:44,493 Fuck! 20 00:06:51,227 --> 00:06:52,327 Your engine is fucked. 21 00:06:56,494 --> 00:06:57,494 Can you fix it? 22 00:06:57,527 --> 00:06:59,227 So what's the point? 23 00:06:59,260 --> 00:07:01,627 Cost you more to fix it that it's worth. 24 00:07:01,661 --> 00:07:03,261 How much? 25 00:07:03,295 --> 00:07:04,295 I don't think you're listening to what I'm- 26 00:07:04,328 --> 00:07:05,428 No, I'm listening. 27 00:07:05,461 --> 00:07:06,528 Can you just tell me how much it costs 28 00:07:06,562 --> 00:07:08,161 to fix the god damn fuckin' Jeep? 29 00:07:09,161 --> 00:07:11,695 Like I said, you're better off gettin' a new one. 30 00:07:11,728 --> 00:07:14,296 I don't want a fucking new one! I want my Jeep. 31 00:07:14,329 --> 00:07:16,195 Look, that's what I was trying to explain to you! 32 00:07:16,229 --> 00:07:18,596 This is an old model. There aren't many of them around. 33 00:07:18,629 --> 00:07:21,162 Anyway, it's gonna take ages. It's not worth your while. 34 00:07:21,195 --> 00:07:22,396 How long? 35 00:07:22,429 --> 00:07:24,429 A week or two for parts and labor. 36 00:07:24,462 --> 00:07:27,297 I can't do a week or two, I live out of town! 37 00:07:27,330 --> 00:07:29,564 Look, I'll take her in and we can call you taxi. 38 00:07:29,597 --> 00:07:32,397 I don't want a fucking taxi! Just fix my fucking Jeep. 39 00:07:32,430 --> 00:07:34,463 Hey, Nick. Everything okay? 40 00:07:34,497 --> 00:07:37,131 Yeah, the lady's just upset about her car. 41 00:07:37,164 --> 00:07:38,697 So, eh, I just explained to her 42 00:07:38,730 --> 00:07:40,398 that she'd be better off buying somethin' new. 43 00:07:40,431 --> 00:07:42,598 I don't want a fucking new... 44 00:07:43,765 --> 00:07:45,331 Do you mind if I take a look? 45 00:07:45,364 --> 00:07:48,164 By all means. I'm on a smoke break, anyway. 46 00:07:52,432 --> 00:07:53,631 Let's have another look. 47 00:07:53,665 --> 00:07:55,399 See if there's anything else we can do, yeah? 48 00:07:55,432 --> 00:07:56,265 Yeah. 49 00:08:04,832 --> 00:08:06,300 Simone. 50 00:08:07,500 --> 00:08:08,300 Follow me. 51 00:08:13,200 --> 00:08:13,800 Yeah, listen. 52 00:08:15,000 --> 00:08:16,733 I'm afraid he's right. This thing could blow at any minute. 53 00:08:19,334 --> 00:08:21,834 I'm just having a really... 54 00:08:21,868 --> 00:08:24,167 Hey. Hey, hey, hey. 55 00:08:24,200 --> 00:08:26,634 Listen, I'll tell you what I can do. 56 00:08:26,668 --> 00:08:28,501 A mate of mine has one of these in his yard. 57 00:08:28,534 --> 00:08:30,569 I might be able to salvage what I can to get you around 58 00:08:30,602 --> 00:08:33,268 for the next week or so while the parts are on order. 59 00:08:33,302 --> 00:08:35,569 It's gonna take me a few hours to get it all done, 60 00:08:35,602 --> 00:08:37,302 but if you can come back then? 61 00:08:38,202 --> 00:08:38,835 Yeah. 62 00:08:39,802 --> 00:08:41,336 Thank you. 63 00:09:39,507 --> 00:09:44,374 The trees. 64 00:10:02,475 --> 00:10:03,642 Take me there. 65 00:10:31,744 --> 00:10:33,612 Just in time. I just finished with her. 66 00:10:33,645 --> 00:10:36,445 Now listen, she'll go for a while, but she won't last, okay? 67 00:10:36,478 --> 00:10:38,579 So, uh, do you want me to order those parts? 68 00:10:38,612 --> 00:10:40,445 Yeah. Yeah, sure. 69 00:10:40,478 --> 00:10:43,379 Great, I'm just gonna need your details there. 70 00:10:51,780 --> 00:10:54,380 - There you go. - How much do I owe you? 71 00:10:54,414 --> 00:10:56,447 Ah, we'll call it an even 100. 72 00:10:56,480 --> 00:10:57,714 I won't charge you for these parts. 73 00:10:57,747 --> 00:11:01,414 After all, they're shot themselves. 74 00:11:01,447 --> 00:11:02,814 You been drinkin'? 75 00:11:02,847 --> 00:11:05,781 - What the fuck is it you? - Are you my dad? 76 00:11:09,847 --> 00:11:12,148 Listen, do I know you from somewhere? 77 00:11:12,181 --> 00:11:14,648 - You seem really familiar. - No, I don't think so. 78 00:11:51,418 --> 00:11:52,351 Fuck. 79 00:11:52,384 --> 00:11:53,551 Fuck! 80 00:11:53,585 --> 00:11:54,484 Hey! 81 00:11:54,518 --> 00:11:55,519 Hey. 82 00:11:56,385 --> 00:11:58,352 Oh, fuck. Fuck. 83 00:12:09,752 --> 00:12:11,353 Simone. 84 00:13:30,626 --> 00:13:33,560 Ow. 85 00:13:51,595 --> 00:13:53,361 You're awake. 86 00:13:53,394 --> 00:13:55,628 Good. Good, I thought you were a goner. 87 00:13:55,661 --> 00:13:59,662 I was gonna bury your carcass in the woods. 88 00:14:06,395 --> 00:14:09,563 You're not, you're not gonna tell anyone, right? 89 00:14:09,597 --> 00:14:10,430 I mean... 90 00:14:12,229 --> 00:14:14,597 I mean, you know what kinda idiot walks down a country road, 91 00:14:14,630 --> 00:14:16,597 in the dark? 92 00:14:23,531 --> 00:14:26,364 You're, you're probably hungry, right? 93 00:14:26,397 --> 00:14:28,631 You want some, uh, some noodles? 94 00:14:28,664 --> 00:14:29,598 Here. 95 00:14:30,832 --> 00:14:31,765 Get some... 96 00:14:32,899 --> 00:14:34,799 Some hot noodles. 97 00:14:34,832 --> 00:14:35,766 Just, uh... 98 00:14:43,699 --> 00:14:44,565 You can sit down. 99 00:14:59,834 --> 00:15:01,835 Ah, you know what? Just give that a minute. 100 00:15:07,835 --> 00:15:10,667 Is there someone I should call, maybe? 101 00:15:10,702 --> 00:15:15,803 To let them know you're okay and where you are? 102 00:15:27,569 --> 00:15:31,636 I mean, you can try it now. It just needs a minute. 103 00:16:05,405 --> 00:16:08,505 Tell you what, I have to go into town 104 00:16:08,539 --> 00:16:10,540 to get some shit, and uh... 105 00:16:13,540 --> 00:16:16,373 And maybe you can come with me and I can drop you off, 106 00:16:16,406 --> 00:16:18,708 at a bus stop or something. 107 00:16:25,941 --> 00:16:28,642 Okay, cool. Yeah, so... 108 00:16:30,842 --> 00:16:33,442 I'm gonna go change, 109 00:16:33,475 --> 00:16:36,408 and then I think your clothes should probably be dry by then 110 00:16:36,442 --> 00:16:39,208 and then we can, uh, head on into town. 111 00:16:42,643 --> 00:16:43,475 Great. 112 00:17:51,348 --> 00:17:53,716 What're you doing? No one touches my shit! 113 00:17:53,749 --> 00:17:57,215 My fucking shit, you little asshole! Jesus fucking Christ! 114 00:18:15,183 --> 00:18:15,784 How's the leg? 115 00:18:24,217 --> 00:18:26,884 You'll fucking live, I guess. 116 00:18:26,918 --> 00:18:27,785 Um... 117 00:18:31,719 --> 00:18:32,785 I'll go get your clothes. 118 00:18:51,854 --> 00:18:52,687 Wait. 119 00:18:53,954 --> 00:18:57,419 Okay, just take my advice, 120 00:18:57,453 --> 00:19:00,387 as someone who lived on the streets for a bit. 121 00:19:01,387 --> 00:19:04,253 Whatever you're running from, it doesn't matter. 122 00:19:04,287 --> 00:19:05,722 Just go the fuck home. 123 00:19:07,788 --> 00:19:09,822 Your parents are probably worried sick about you, 124 00:19:09,855 --> 00:19:12,188 and plus, you're like perfect rape material. 125 00:19:20,254 --> 00:19:21,222 Okay, go on! 126 00:19:21,923 --> 00:19:23,823 Off you go. 127 00:19:37,924 --> 00:19:39,825 What a fuckin' weirdo kid. 128 00:20:44,496 --> 00:20:46,563 This is fuckin' stupid. 129 00:21:02,330 --> 00:21:06,263 Why the fuck are you still at the bus stop and not on a bus? 130 00:21:06,297 --> 00:21:08,131 I, I didn't have any money. 131 00:21:09,498 --> 00:21:11,431 Jesus fucking Christ. Are you actually retarded? 132 00:21:18,231 --> 00:21:21,399 Don't you have any like friends or family 133 00:21:21,432 --> 00:21:23,766 that you can call for help? 134 00:21:28,332 --> 00:21:30,934 Okay, listen. 135 00:21:30,967 --> 00:21:35,734 You kinda did like an okay job of cleaning my kitchen today, 136 00:21:36,900 --> 00:21:38,867 so maybe we can make a little trade? 137 00:21:40,233 --> 00:21:41,434 A trade? 138 00:21:41,468 --> 00:21:43,568 Yeah, a trade. Like a... 139 00:21:43,601 --> 00:21:46,201 Like I'm not very good at housekeeping, clearly, 140 00:21:46,234 --> 00:21:48,234 and I have a lot of work to do, so, 141 00:21:48,267 --> 00:21:50,835 if you come back to my house and like clean shit up, 142 00:21:52,736 --> 00:21:57,335 I'll let you crash there and even give you a couple bucks 143 00:21:57,369 --> 00:21:58,636 so you can eventually take a bus 144 00:21:58,669 --> 00:22:01,202 to wherever the fuck you're going. 145 00:22:01,235 --> 00:22:01,869 Sound good? 146 00:22:07,570 --> 00:22:09,503 I'm not gonna try and diddle you, kid, 147 00:22:09,536 --> 00:22:11,803 if that's what you're thinking, you're not my type. 148 00:22:11,837 --> 00:22:13,371 Fuck. 149 00:22:13,404 --> 00:22:14,371 What do you say? 150 00:22:17,269 --> 00:22:18,671 In or out? What do you want? 151 00:22:33,872 --> 00:22:36,339 But if you fuck with me or any of my shit, 152 00:22:36,373 --> 00:22:38,705 I'll just drop you off right where I found you, okay? 153 00:22:44,339 --> 00:22:45,640 What did I literally just say? 154 00:22:48,340 --> 00:22:49,474 Put your seatbelt on. 155 00:22:49,506 --> 00:22:51,407 There's a lot of shitty drivers around here. 156 00:22:57,374 --> 00:22:59,207 That should do you. 157 00:23:02,408 --> 00:23:03,207 Uh, wait. 158 00:23:05,642 --> 00:23:06,842 Uh, what's your name? 159 00:23:08,341 --> 00:23:09,408 Simone. 160 00:23:09,441 --> 00:23:11,241 Don't, don't you wanna know my name? 161 00:23:12,942 --> 00:23:14,342 No. 162 00:23:14,376 --> 00:23:16,643 No, I don't give a shit. 163 00:23:17,676 --> 00:23:19,342 We're not friends. Okay, kid? 164 00:23:21,242 --> 00:23:22,509 Don't fucking touch anything. 165 00:24:40,282 --> 00:24:41,316 Oh. Look at you. 166 00:24:43,982 --> 00:24:47,483 It's time to earn your keep, so how about you start in here? 167 00:24:48,616 --> 00:24:52,183 And then, uh... 168 00:24:53,617 --> 00:24:56,250 And then you can do in here. 169 00:24:58,817 --> 00:25:00,917 Uh, cleaning stuff is under the stairs. 170 00:25:00,951 --> 00:25:02,351 There's coffee in the maker. 171 00:25:02,385 --> 00:25:04,884 You break anything, I'll break your face. 172 00:27:31,263 --> 00:27:32,697 The men draw closer. 173 00:27:33,363 --> 00:27:35,230 Approaching her hiding place. 174 00:27:35,263 --> 00:27:37,664 The largest knocks a bottle lying on the ground. 175 00:27:45,731 --> 00:27:46,531 What? 176 00:27:46,564 --> 00:27:47,598 I'm finished. 177 00:27:47,631 --> 00:27:48,464 Okay. 178 00:27:50,398 --> 00:27:51,531 Take a break, then. 179 00:28:05,000 --> 00:28:06,466 Can you not do that? 180 00:28:08,433 --> 00:28:09,266 Sorry. 181 00:28:11,800 --> 00:28:14,267 Kid, I'm working here. 182 00:28:14,299 --> 00:28:16,300 - Yeah, I know. - If you know, then... 183 00:28:17,667 --> 00:28:21,501 Why don't you go watch TV in the living room? 184 00:28:21,534 --> 00:28:25,567 And then when I'm done here, 185 00:28:25,601 --> 00:28:26,934 I will come down there. 186 00:28:28,435 --> 00:28:29,601 Okay. 187 00:28:36,602 --> 00:28:37,802 Space cadet. 188 00:28:42,436 --> 00:28:44,636 The sound echoes loudly in the pitch-black, 189 00:28:44,670 --> 00:28:45,503 waking the girl. 190 00:28:47,403 --> 00:28:50,836 As they approach, she spots their lights in the darkness. 191 00:29:00,637 --> 00:29:01,771 They swing open the door. 192 00:29:04,737 --> 00:29:05,570 But she's gone. 193 00:29:25,739 --> 00:29:29,639 Okay, you can do the rest of the house tomorrow. 194 00:29:39,707 --> 00:29:41,408 Where are you going? 195 00:29:41,441 --> 00:29:42,740 For a walk. 196 00:29:42,774 --> 00:29:44,307 Can I come? 197 00:29:44,341 --> 00:29:45,174 What? No. 198 00:29:45,874 --> 00:29:47,441 Why? 199 00:29:47,474 --> 00:29:50,274 Because, you can't! Because I need space, okay? 200 00:29:50,307 --> 00:29:54,308 I need to do, just a thing for my work. It's my process! 201 00:29:55,542 --> 00:29:57,642 - Process? - Yes, my process! 202 00:29:57,676 --> 00:30:01,609 Like, for work. It's how I solve problems. 203 00:30:01,642 --> 00:30:03,575 - Maybe I can help. - No, you can't. 204 00:30:03,609 --> 00:30:05,642 - Why? - Because you fucking can't! 205 00:30:05,676 --> 00:30:09,842 Jesus Christ! Fuck off, you little stain, I swear to god! 206 00:30:09,877 --> 00:30:14,543 So fucking annoying. You little fucking stain, Jesus Christ. 207 00:30:14,576 --> 00:30:18,743 She's a fucking parasite. You're pecking at my fucking head! 208 00:30:18,777 --> 00:30:19,611 Fuck. 209 00:30:24,411 --> 00:30:26,477 Fuck my life. Okay, all right, kid. 210 00:30:26,511 --> 00:30:27,344 Come on. 211 00:30:33,712 --> 00:30:35,345 Don't look so smug. 212 00:30:35,378 --> 00:30:36,578 I only just realized I didn't want a little fucking thief 213 00:30:36,612 --> 00:30:38,578 alone in my house, okay? 214 00:30:42,779 --> 00:30:45,546 Stop being so happy. It's disgusting. 215 00:30:45,579 --> 00:30:48,379 God damn it, happiness is for dickheads! 216 00:31:33,350 --> 00:31:35,583 You really love this place, don't you? 217 00:31:38,684 --> 00:31:39,517 No. 218 00:31:40,750 --> 00:31:42,284 I just like trees. 219 00:31:44,418 --> 00:31:45,750 Especially ones like this. 220 00:31:48,886 --> 00:31:50,718 What's so good about them? 221 00:31:56,519 --> 00:31:57,485 I guess... 222 00:31:59,619 --> 00:32:01,252 They wear their scars proudly. 223 00:32:03,352 --> 00:32:05,820 And they just stand above all other life. 224 00:32:10,987 --> 00:32:13,386 When my work is giving me shit, I just come out here, 225 00:32:13,420 --> 00:32:14,687 and the trees... 226 00:32:16,854 --> 00:32:18,421 Sort of give me peace. 227 00:32:22,320 --> 00:32:23,287 What's your work? 228 00:32:25,922 --> 00:32:26,755 I'm a writer. 229 00:32:28,554 --> 00:32:29,688 Like for magazines? 230 00:32:31,789 --> 00:32:33,388 So, are you are like, uh, 231 00:32:35,989 --> 00:32:36,823 famous? 232 00:32:39,488 --> 00:32:40,956 Yeah, real famous. 233 00:32:43,522 --> 00:32:44,689 Cool. 234 00:32:44,722 --> 00:32:47,356 No, I'm... That was a joke, I'm not. 235 00:32:55,323 --> 00:32:57,490 Hey! Don't touch that. 236 00:32:57,524 --> 00:33:00,490 Sorry. 237 00:33:04,624 --> 00:33:05,892 So, you're a musician? 238 00:33:06,925 --> 00:33:09,792 Yeah, I mean, I used to be in a couple of bands. 239 00:33:10,925 --> 00:33:12,759 Back in the day, but not anymore. 240 00:33:12,793 --> 00:33:13,726 Why not? 241 00:33:15,358 --> 00:33:18,893 Just kept fighting with them, I guess? 242 00:33:18,926 --> 00:33:20,292 Over money? 243 00:33:20,325 --> 00:33:22,492 Lack of money, mostly. 244 00:33:24,626 --> 00:33:27,727 But I, uh, I gave up trying to make a life out of it. 245 00:33:29,426 --> 00:33:30,894 Why? 246 00:33:30,927 --> 00:33:33,727 Music just doesn't give back what you put into it. 247 00:33:34,660 --> 00:33:37,928 Besides, I made way more money writing one book 248 00:33:37,961 --> 00:33:40,427 than I ever did, making music. 249 00:33:44,728 --> 00:33:45,761 You like music? 250 00:33:47,729 --> 00:33:49,628 Yeah? What do you like? 251 00:33:49,661 --> 00:33:51,561 Like Purple Six. 252 00:33:51,594 --> 00:33:54,228 Get the fuck out of my house. 253 00:33:54,262 --> 00:33:56,594 You actually like that whiny crap? 254 00:33:56,628 --> 00:33:59,529 Dude, I used to beat the fuck out of other kids 255 00:33:59,562 --> 00:34:01,797 back in the day for listening to that shit. 256 00:34:01,830 --> 00:34:03,328 Oh, my god. No. 257 00:34:05,697 --> 00:34:07,529 Music has to have some balls. 258 00:34:58,867 --> 00:35:01,333 I'm tired. I'm going to bed. 259 00:35:37,437 --> 00:35:39,838 Remember the dragons. 260 00:35:58,939 --> 00:36:00,405 I see you. 261 00:36:23,542 --> 00:36:24,642 Help! 262 00:37:27,013 --> 00:37:30,014 I don't understand you. 263 00:37:30,047 --> 00:37:31,647 Yeah, no, you're right. 264 00:37:31,680 --> 00:37:34,413 That's your problem. You don't understand shit. 265 00:37:35,980 --> 00:37:38,346 - Why are you doing this? - Oh, god. 266 00:37:38,380 --> 00:37:39,948 This is our life, Simone. 267 00:37:40,848 --> 00:37:42,447 It was you who wanted to move to the country 268 00:37:42,481 --> 00:37:45,581 and become a writer and have a stable family. 269 00:37:45,614 --> 00:37:46,815 Something you never had. 270 00:37:54,949 --> 00:37:57,582 This is a fuckin' waste of time. 271 00:39:04,788 --> 00:39:06,220 Are you okay? 272 00:39:07,688 --> 00:39:10,521 Yeah, I just dozed off. 273 00:39:13,888 --> 00:39:14,822 Oh, my god. 274 00:39:17,656 --> 00:39:18,489 What's wrong? 275 00:39:38,391 --> 00:39:40,024 Why do you drink so much? 276 00:39:40,057 --> 00:39:41,290 Jesus fucking Christ. 277 00:39:42,591 --> 00:39:47,224 Because it keeps my day mellow, okay? 278 00:39:49,025 --> 00:39:51,659 It's pretty bad for you, though. 279 00:39:51,692 --> 00:39:53,358 Oh, god. No shit. 280 00:39:53,392 --> 00:39:55,392 Jesus, are you my fucking mom? 281 00:39:57,959 --> 00:39:59,426 I'm just trying to help. 282 00:39:59,460 --> 00:40:02,326 I don't need any help from a useless... Fuck kid! 283 00:40:02,359 --> 00:40:04,893 Get the fuck out of my face! 284 00:40:04,926 --> 00:40:06,493 Get the fuck outta here! 285 00:40:44,796 --> 00:40:45,663 Thanks, kid. 286 00:42:51,540 --> 00:42:53,607 What the fuck are you doing? 287 00:42:53,640 --> 00:42:55,841 Um, I was... I was, uh, cleaning it. 288 00:43:02,308 --> 00:43:03,408 You're holding it wrong. 289 00:43:07,007 --> 00:43:07,842 Take this. 290 00:43:08,808 --> 00:43:11,475 Go here. No, you're not trying to strangle it. 291 00:43:11,508 --> 00:43:12,742 Just loosen your fingers. 292 00:43:17,309 --> 00:43:18,576 There, press down hard. Does that hurt? 293 00:43:18,609 --> 00:43:19,442 - Yeah. - Good. 294 00:43:24,476 --> 00:43:26,576 Just, just loosen up. Hang on. 295 00:43:37,543 --> 00:43:38,744 Somethin' like that. 296 00:43:38,777 --> 00:43:41,044 Maybe I'll teach you a few chords. 297 00:43:41,077 --> 00:43:42,544 Really? 298 00:43:42,578 --> 00:43:45,411 Yeah, like, after working. 299 00:43:45,444 --> 00:43:46,678 Thanks. I, I'd love that. 300 00:43:54,479 --> 00:43:56,912 - Hello? - Uh, it's me, Justin. 301 00:43:56,946 --> 00:43:58,479 Justin... 302 00:43:58,512 --> 00:44:00,612 Uh, yeah, from Donovan's Garage in town? 303 00:44:00,645 --> 00:44:01,779 Oh, hey. 304 00:44:01,812 --> 00:44:03,679 Anyway, I'm just calling to let you know, uh, 305 00:44:03,712 --> 00:44:05,680 I sourced those parts. 306 00:44:05,713 --> 00:44:07,546 They arrived early, so uh, 307 00:44:07,580 --> 00:44:09,379 if you wanna bring the Jeep in tomorrow, 308 00:44:09,413 --> 00:44:10,680 I can fix it up for you and we can have you 309 00:44:10,713 --> 00:44:14,481 on the road by the end of the day? 310 00:44:14,513 --> 00:44:16,314 Yeah, okay. Thank you. 311 00:44:16,347 --> 00:44:17,614 Cool, cool. 312 00:44:17,647 --> 00:44:19,481 Just bring her by first thing in the morning, then. 313 00:44:19,514 --> 00:44:20,914 Yeah, sounds good. 314 00:44:20,948 --> 00:44:23,981 Okay, I will, uh, I will see you tomorrow. 315 00:44:24,948 --> 00:44:26,482 - Okay, bye. - Bye. 316 00:44:34,015 --> 00:44:36,749 I have to go into town tomorrow, 317 00:44:36,782 --> 00:44:38,648 if you wanna come with me? 318 00:44:38,682 --> 00:44:39,516 Yeah. 319 00:44:52,683 --> 00:44:56,517 Thank you very much for everything. I appreciate it. 320 00:44:56,550 --> 00:44:58,317 Oh, listen. My pleasure. 321 00:44:58,350 --> 00:44:59,784 She's a good machine, you know. 322 00:44:59,817 --> 00:45:02,550 - Worth holding onto. - Yeah. 323 00:45:02,584 --> 00:45:04,284 I was gonna ask, um... 324 00:45:06,585 --> 00:45:07,518 You're the singer in Cult of Osterion 325 00:45:07,551 --> 00:45:09,284 and Phoenix in Flames, right? 326 00:45:09,318 --> 00:45:09,985 You're Sim Chaos? 327 00:45:11,551 --> 00:45:12,651 Uh... 328 00:45:12,685 --> 00:45:14,419 Yeah, a long time ago. 329 00:45:15,752 --> 00:45:16,952 Wow. 330 00:45:16,985 --> 00:45:18,985 I can't believe I worked on Sim Chaos' Jeep. 331 00:45:20,686 --> 00:45:23,619 You're amazing. Your lyrics and your riffs, they're so dark. 332 00:45:23,652 --> 00:45:25,352 Thanks. 333 00:45:25,385 --> 00:45:27,420 I was a big fan of your solo stuff after Phoenix as well. 334 00:45:27,453 --> 00:45:28,553 Are you gonna do a follow up? 335 00:45:29,587 --> 00:45:31,820 No. I'm, uh... 336 00:45:31,854 --> 00:45:33,587 I'm out of the music game. 337 00:45:33,620 --> 00:45:35,520 Oh. What're you doing now? 338 00:45:36,754 --> 00:45:38,055 I'm writing a book. 339 00:45:38,088 --> 00:45:39,520 Oh, cool! Cool. 340 00:45:41,421 --> 00:45:43,654 I have to admit, I've never actually read any of your books. 341 00:45:43,688 --> 00:45:45,688 What's the new one about? 342 00:45:45,721 --> 00:45:48,821 It's a sequel to the only other book I wrote. 343 00:45:48,855 --> 00:45:50,022 Right, "Outside"? 344 00:45:50,056 --> 00:45:51,788 - Yeah. - Right, right. 345 00:45:51,821 --> 00:45:53,855 That came out, what, like three years ago? 346 00:45:53,888 --> 00:45:55,288 Six. 347 00:45:56,689 --> 00:45:58,322 Oh, well, I'd better get it read 348 00:45:58,355 --> 00:46:00,455 so I can be ready for the sequel. 349 00:46:00,489 --> 00:46:02,389 Okay, thanks. 350 00:46:02,422 --> 00:46:03,589 Yeah. 351 00:46:03,622 --> 00:46:04,989 Uh, wait. Um... 352 00:46:06,490 --> 00:46:08,623 Could I... 353 00:46:08,656 --> 00:46:09,957 Could I call you sometime? 354 00:46:11,923 --> 00:46:13,923 You know what? Actually, I didn't mean, um... 355 00:46:13,957 --> 00:46:15,690 I didn't mean anything, uh- 356 00:46:15,723 --> 00:46:18,058 No, that's cool. Um... 357 00:46:18,091 --> 00:46:18,923 Sure. 358 00:46:19,957 --> 00:46:22,557 Okay, uh, maybe this weekend. 359 00:46:23,724 --> 00:46:25,059 Okay. 360 00:46:25,092 --> 00:46:27,791 Cool, cool. I'll, uh, I'll call you. 361 00:46:27,824 --> 00:46:28,657 Okay. 362 00:46:29,992 --> 00:46:31,658 Okay, uh, cool. Yeah. 363 00:46:31,692 --> 00:46:32,558 - Bye. - Bye. 364 00:46:35,425 --> 00:46:37,325 Don't say a word. 365 00:46:37,358 --> 00:46:39,625 She rushes down the corridor, 366 00:46:39,658 --> 00:46:41,026 pursued by the men. 367 00:47:24,329 --> 00:47:26,429 You fucking bitch! I've got ya! 368 00:47:27,729 --> 00:47:28,863 Trying to get the fuck away there? Come back! 369 00:47:28,896 --> 00:47:30,696 - Ow, you fucking whore! - She kicks him hard. 370 00:47:30,729 --> 00:47:32,064 I'll fuckin' kill you! 371 00:47:32,097 --> 00:47:33,931 And escapes into the night. 372 00:47:38,864 --> 00:47:39,697 Yeah. 373 00:47:44,098 --> 00:47:46,932 I kinda feel like a little party tonight. 374 00:47:52,831 --> 00:47:53,731 Yeah. 375 00:47:57,999 --> 00:47:59,365 It's so bad. 376 00:48:00,832 --> 00:48:02,599 I'm never gonna get this to work. 377 00:48:02,632 --> 00:48:03,799 No, you will. 378 00:48:03,832 --> 00:48:06,600 It just takes patience and practice, and then, 379 00:48:07,799 --> 00:48:12,034 once you have that, the music will just flow through you. 380 00:48:19,767 --> 00:48:20,768 Hello? 381 00:48:20,801 --> 00:48:22,935 Hi, it's me, Justin. 382 00:48:22,969 --> 00:48:24,400 Oh, hi. 383 00:48:24,434 --> 00:48:25,801 How you doin'? 384 00:48:25,834 --> 00:48:29,701 Uh, good. Just eating pizza, playing some gittar. 385 00:48:29,734 --> 00:48:31,635 Oh, cool, cool. 386 00:48:31,668 --> 00:48:33,002 Should I call back later or- 387 00:48:33,035 --> 00:48:35,069 No, it's okay. What's up? 388 00:48:35,102 --> 00:48:37,835 Well, I just wanted to see if you fancied maybe 389 00:48:37,870 --> 00:48:40,535 hooking up for some dinner or a drink this weekend? 390 00:48:41,702 --> 00:48:43,735 Uh, yeah. Sure. 391 00:48:43,769 --> 00:48:46,569 Brilliant! Um, how about tomorrow? 392 00:48:46,603 --> 00:48:48,037 Okay. 393 00:48:48,071 --> 00:48:49,669 Great, um, well, I get off work at six, so well, 394 00:48:49,703 --> 00:48:52,603 we could maybe meet up in town at Khan's, if you like? 395 00:48:53,937 --> 00:48:55,770 Yeah, that sounds good. 396 00:48:55,803 --> 00:48:58,570 Great! I'll, uh, I'll see you tomorrow, then. 397 00:48:58,604 --> 00:49:00,337 - Okay, can't wait. - Okay. 398 00:49:00,370 --> 00:49:01,504 - Bye. - Bye. 399 00:49:08,705 --> 00:49:11,471 I have a date. 400 00:49:15,404 --> 00:49:16,805 Get... Do it again. 401 00:49:26,706 --> 00:49:28,940 A mother can travel thousands of miles 402 00:49:28,974 --> 00:49:30,473 to reach the beach. 403 00:49:32,673 --> 00:49:35,306 This is the great journey of her life. 404 00:50:46,847 --> 00:50:48,046 What're you doing? 405 00:50:48,080 --> 00:50:50,914 I'm, I'm having a god damn panic attack. 406 00:50:50,947 --> 00:50:53,613 What does it look like I'm doing? 407 00:50:53,646 --> 00:50:56,047 I can't find anything to wear for this stupid date. 408 00:50:56,081 --> 00:50:57,914 Like, what... 409 00:50:57,947 --> 00:50:58,782 What is this shit? 410 00:50:59,882 --> 00:51:00,815 I should cancel it. 411 00:51:00,848 --> 00:51:01,882 No. 412 00:51:01,915 --> 00:51:03,447 No, no. You shouldn't, no. 413 00:51:04,115 --> 00:51:05,782 What am I gonna wear, then? 414 00:51:07,048 --> 00:51:09,015 Look, I'll help you. 415 00:51:09,048 --> 00:51:10,648 Sit down, I'll get something. 416 00:51:23,449 --> 00:51:24,282 Hm? 417 00:51:25,717 --> 00:51:26,549 Fuck no. 418 00:51:27,950 --> 00:51:29,549 That's a dress. 419 00:51:29,582 --> 00:51:30,383 Yeah. 420 00:51:33,383 --> 00:51:35,583 - Go on. - I'm not... 421 00:51:35,617 --> 00:51:36,818 - Take it. - I said no. 422 00:51:55,352 --> 00:51:57,318 Wow, you look amazing. 423 00:51:57,352 --> 00:52:00,853 Thank you. Uh, so do you. 424 00:52:00,887 --> 00:52:03,318 Uh, would you like something to drink? Maybe some wine? 425 00:52:03,352 --> 00:52:04,552 Sure, yeah. 426 00:52:04,585 --> 00:52:08,453 No, uh, maybe just some water to start? 427 00:52:09,920 --> 00:52:12,754 Excuse me. Could we get some water, please? 428 00:52:12,788 --> 00:52:13,620 Thanks. 429 00:52:16,586 --> 00:52:18,520 So, uh, how's the Jeep? 430 00:52:18,553 --> 00:52:21,854 Good. Feels like a totally new vehicle, so... 431 00:52:21,888 --> 00:52:24,454 Well, I'm glad. 432 00:52:24,487 --> 00:52:27,955 Speaking of which, I brought this. 433 00:52:27,989 --> 00:52:29,354 Oh, god. 434 00:52:29,387 --> 00:52:30,621 I finished it this morning, so um, 435 00:52:30,655 --> 00:52:32,488 maybe you can autograph it later. 436 00:52:32,522 --> 00:52:33,889 Sure. 437 00:52:33,922 --> 00:52:35,321 I loved it. 438 00:52:35,355 --> 00:52:38,622 It's, uh, it's surprising. It felt so, um... 439 00:52:39,455 --> 00:52:40,288 Mainstream. 440 00:52:41,588 --> 00:52:43,289 No, I was gonna say hopeful. 441 00:52:44,523 --> 00:52:47,023 Different to your other work. You know, that was so angry. 442 00:52:47,056 --> 00:52:48,956 Yeah, I mean, that was 443 00:52:50,690 --> 00:52:52,857 a different time in my life. 444 00:52:52,891 --> 00:52:54,057 Things not so hopeful now? 445 00:52:58,957 --> 00:53:03,858 Thank you. 446 00:53:06,557 --> 00:53:07,557 Thank you. 447 00:53:10,424 --> 00:53:11,591 So how's the sequel coming along? 448 00:53:11,626 --> 00:53:12,458 Good. 449 00:53:13,626 --> 00:53:15,926 Good, it's really rollin' along there, 450 00:53:15,959 --> 00:53:17,726 the last couple weeks. 451 00:53:17,759 --> 00:53:19,926 - Really? - No. 452 00:53:19,959 --> 00:53:23,359 No, I get halfway through and then I hate it, 453 00:53:23,392 --> 00:53:26,860 and then I tear it up and I throw it in the fire. 454 00:53:26,894 --> 00:53:28,027 Why? 455 00:53:28,060 --> 00:53:31,593 Because it's stupid, contrived bullshit. 456 00:53:31,627 --> 00:53:33,027 I don't know. It just doesn't... 457 00:53:36,594 --> 00:53:38,928 You shouldn't be so hard on yourself. 458 00:53:38,961 --> 00:53:40,261 You've got a lot of talent. 459 00:53:42,426 --> 00:53:44,028 Guys, how are you? 460 00:53:44,061 --> 00:53:45,628 Have you decided what you want to order? 461 00:53:45,661 --> 00:53:47,762 Uh, we have not even had a chance to look. 462 00:53:47,796 --> 00:53:49,796 Okay. I'll leave it with you. 463 00:53:50,662 --> 00:53:51,494 Thanks. 464 00:53:55,062 --> 00:53:58,062 So you own the place, you're the boss, or? 465 00:53:58,096 --> 00:53:59,829 Uh, yeah, yeah. 466 00:54:01,395 --> 00:54:03,462 When I was younger, 467 00:54:03,495 --> 00:54:05,529 all I wanted was to get out of this town, 468 00:54:06,462 --> 00:54:08,963 but uh, my dad got sick 469 00:54:08,997 --> 00:54:12,097 and so he couldn't keep the business going by himself, 470 00:54:12,130 --> 00:54:13,831 so I stuck around to help out. 471 00:54:15,764 --> 00:54:17,964 And then he died and now I own the place. 472 00:54:20,631 --> 00:54:21,964 I'm sorry. 473 00:54:21,998 --> 00:54:24,632 No, no, I like what I do. 474 00:54:26,031 --> 00:54:27,965 It's not flash or anything, but uh... 475 00:54:30,765 --> 00:54:32,965 It gives me time to enjoy the other things I like. 476 00:54:37,065 --> 00:54:38,365 What? 477 00:54:38,398 --> 00:54:39,566 Nothing. 478 00:54:39,599 --> 00:54:40,666 Come on, there's something behind 479 00:54:40,699 --> 00:54:41,833 those beautiful eyes. 480 00:54:45,100 --> 00:54:49,667 You're just different than I expected. 481 00:54:52,067 --> 00:54:55,101 Is that a good different or a bad different? 482 00:54:55,134 --> 00:54:57,867 No, it's good. 483 00:55:02,034 --> 00:55:05,102 If you'll excuse me, I'm gonna use the toilet. 484 00:55:05,135 --> 00:55:08,735 Of course. 485 00:55:11,702 --> 00:55:14,334 God, yeah. 486 00:55:14,368 --> 00:55:17,103 So what do you reckon? You gonna give it to him tonight? 487 00:55:17,136 --> 00:55:20,369 Yeah, sure. If he wants it bad enough, god love him. 488 00:55:20,402 --> 00:55:22,969 Gonna play with him a bit before I do, though. 489 00:55:23,003 --> 00:55:24,503 - Slag. - Fuck off. 490 00:55:26,970 --> 00:55:28,670 Did you see the man from the garage in there? 491 00:55:28,703 --> 00:55:30,870 Yeah, he cleans up all right. 492 00:55:30,904 --> 00:55:32,370 Yeah, but did you see the scanger 493 00:55:32,403 --> 00:55:34,538 - he's with, though? - Her? 494 00:55:34,571 --> 00:55:38,037 Yeah, she's a real tramp. I mean, she's riddled. 495 00:55:38,070 --> 00:55:39,436 I heard she's on the game 496 00:55:39,471 --> 00:55:40,771 and all the lads in town have fucked her. 497 00:55:40,805 --> 00:55:43,005 - Who told you that? - Michael. 498 00:55:43,038 --> 00:55:45,404 Sure, he shagged her in Grogan's a couple years ago. 499 00:55:45,437 --> 00:55:46,838 You're joking? 500 00:55:46,871 --> 00:55:48,705 While she was married, too? 501 00:55:48,739 --> 00:55:49,839 What a skank! 502 00:55:49,871 --> 00:55:52,371 In Grogan's? What a tip. 503 00:55:52,404 --> 00:55:54,072 Yeah, and it was in the loo as well. 504 00:55:54,106 --> 00:55:55,605 I mean, she's filthy. 505 00:55:55,639 --> 00:55:57,605 What's he doing with her, then? 506 00:55:57,639 --> 00:55:59,506 He's probably the last one in town to fuck her. 507 00:55:59,540 --> 00:56:01,606 I mean, why else would you date the town bike? 508 00:56:01,640 --> 00:56:03,372 True. 509 00:56:03,405 --> 00:56:05,040 I heard she's a satanist. 510 00:56:05,073 --> 00:56:07,372 Even murdered her fella. 511 00:56:07,405 --> 00:56:09,440 - No. - Swear to god. 512 00:56:09,474 --> 00:56:11,706 I mean, psycho went nuts a couple years ago 513 00:56:11,740 --> 00:56:13,940 and the guards arrested her and everything. 514 00:56:13,973 --> 00:56:15,574 Why isn't she in jail, then? 515 00:56:15,607 --> 00:56:17,541 They fucked up or, I don't know, 516 00:56:17,574 --> 00:56:18,974 she blew them all off or somethin'? 517 00:56:19,008 --> 00:56:20,641 Ah, Jesus. Stop. 518 00:56:20,674 --> 00:56:23,508 Yeah, she probably drank his blood as well. 519 00:56:23,542 --> 00:56:26,340 You never know. Maybe your man's into that kinky shit. 520 00:56:27,141 --> 00:56:29,708 Come on, we better get back. 521 00:57:02,845 --> 00:57:04,812 Hey, this smells really good. 522 00:57:05,978 --> 00:57:09,344 I think I'm gonna get that wine, actually, if that's cool. 523 00:57:09,378 --> 00:57:11,378 Hey, can I get the house red? 524 00:57:11,412 --> 00:57:12,878 House red? Yeah, sure. 525 00:57:12,912 --> 00:57:13,779 Thank you. 526 00:57:14,945 --> 00:57:19,746 Um, yeah. So um, tell me, how'd you come to be in Ireland? 527 00:57:19,779 --> 00:57:22,579 Uh, that's a boring fucking story. 528 00:57:22,612 --> 00:57:23,712 I'm sure it's not. 529 00:57:23,746 --> 00:57:26,013 No, actually, it really is. 530 00:57:40,848 --> 00:57:43,481 Is everything okay? 531 00:57:43,514 --> 00:57:44,447 Yeah, why wouldn't it be? 532 00:57:44,481 --> 00:57:46,314 You just seem a bit distracted. 533 00:57:48,148 --> 00:57:50,682 Well, I'm not. I'm all here. 534 00:57:55,415 --> 00:57:57,482 Shall we toast or something to... 535 00:57:59,715 --> 00:58:03,049 New people on a first date. 536 00:58:19,384 --> 00:58:22,484 Listen, um, are you sure you're okay to drive? 537 00:58:22,517 --> 00:58:23,717 Yeah, I'm fine. 538 00:58:30,885 --> 00:58:32,718 Okay, hey, hey, hey. 539 00:58:33,852 --> 00:58:35,052 I had a really good time tonight. 540 00:58:35,085 --> 00:58:36,319 Okay, great. 541 00:58:37,452 --> 00:58:38,619 What're you doing? 542 00:58:38,653 --> 00:58:39,719 What the fuck do you think I'm doing? 543 00:58:40,985 --> 00:58:42,486 Okay, Simone, I don't think we should do this. 544 00:58:42,519 --> 00:58:43,486 What? Why? 545 00:58:43,519 --> 00:58:45,452 Jesus fuck, man. 546 00:58:45,486 --> 00:58:46,619 It's why you asked me out, isn't it? 547 00:58:46,653 --> 00:58:48,520 You wanna fuck Sim Chaos? Well, let's go. 548 00:58:48,554 --> 00:58:50,387 No, Simone. 549 00:58:50,420 --> 00:58:53,554 Jesus fucking Christ, get the fuck away from me, then. 550 00:58:53,587 --> 00:58:54,654 Get fucked! 551 00:58:54,687 --> 00:58:56,987 - Just wait! - Honestly go fuck yourself. 552 00:58:57,021 --> 00:58:59,421 Can we talk? 553 00:59:09,955 --> 00:59:11,422 Simone! 554 00:59:38,157 --> 00:59:38,990 How'd it go? 555 00:59:39,957 --> 00:59:41,324 It was fine. 556 00:59:43,457 --> 00:59:45,125 Do you wanna hear my guitar? 557 00:59:45,158 --> 00:59:47,392 I've been practicing. 558 00:59:47,425 --> 00:59:48,558 Maybe tomorrow, okay? 559 00:59:51,559 --> 00:59:53,458 - Simone? - What? 560 00:59:53,492 --> 00:59:55,425 No, I'm tired. 561 00:59:55,458 --> 00:59:57,525 Tomorrow. I'm going to bed. 562 01:01:17,566 --> 01:01:18,899 What time is it? 563 01:01:19,866 --> 01:01:21,632 Um, two? 564 01:01:21,666 --> 01:01:23,566 It's two o'clock. 565 01:01:23,599 --> 01:01:25,500 Why'd you let me oversleep? 566 01:01:27,167 --> 01:01:28,667 You looked like you needed it. 567 01:01:38,967 --> 01:01:40,668 So? 568 01:01:40,701 --> 01:01:41,501 How'd it go? 569 01:01:44,135 --> 01:01:45,501 Did you kiss him? 570 01:02:05,102 --> 01:02:06,603 Hello, Miss Simone Freeman? 571 01:02:06,636 --> 01:02:07,837 Yeah. 572 01:02:07,870 --> 01:02:09,003 Could you sign here for me, please? 573 01:02:11,436 --> 01:02:12,770 That's great, thank you. 574 01:02:23,704 --> 01:02:24,537 What is it? 575 01:02:26,604 --> 01:02:29,538 Nothing. Why don't you make us breakfast? 576 01:02:56,107 --> 01:02:57,574 - Hello? - Margo? 577 01:02:58,707 --> 01:03:00,075 Simone? 578 01:03:00,974 --> 01:03:02,707 Been a long time. 579 01:03:02,740 --> 01:03:03,941 How are you? 580 01:03:03,974 --> 01:03:04,807 Fine. 581 01:03:06,508 --> 01:03:07,575 I mean, yeah. 582 01:03:09,541 --> 01:03:11,575 I'm not. I, uh, I need help. 583 01:03:13,508 --> 01:03:14,608 What's going on? 584 01:03:17,609 --> 01:03:18,542 I need money. 585 01:03:20,742 --> 01:03:25,410 I'm, uh, I'm behind on my payments and the bank is gonna, 586 01:03:25,443 --> 01:03:27,610 gonna take my house if I don't pay up. 587 01:03:29,777 --> 01:03:31,476 How much do you owe? 588 01:03:34,443 --> 01:03:36,510 A little over 100 Gs. 589 01:03:36,543 --> 01:03:39,743 I'm sorry, I can't help you. 590 01:03:40,877 --> 01:03:43,678 I mean, can you, um, 591 01:03:43,711 --> 01:03:47,611 maybe like an advance or something? 592 01:03:47,644 --> 01:03:49,477 We have already. 593 01:03:49,511 --> 01:03:51,845 We were promised a draft for your new book a long time ago 594 01:03:51,878 --> 01:03:55,378 and, well, there's still no draft. 595 01:03:58,080 --> 01:03:59,612 Yeah, I, uh... 596 01:04:01,979 --> 01:04:02,846 Please. 597 01:04:03,779 --> 01:04:05,013 Look, Simone. 598 01:04:06,847 --> 01:04:08,513 My hands are tied. 599 01:04:08,546 --> 01:04:10,379 You're leveraged to the max. 600 01:04:10,413 --> 01:04:12,947 If you were to deliver me something I could show around, 601 01:04:12,980 --> 01:04:15,114 I could probably get you something, 602 01:04:15,148 --> 01:04:17,714 but it would have to be really good. 603 01:04:17,747 --> 01:04:20,681 It's been six years now and even though your last book 604 01:04:20,714 --> 01:04:22,647 sold well, it's been too long. 605 01:04:24,848 --> 01:04:27,381 How far along are you with the draft? 606 01:04:28,481 --> 01:04:30,748 I still need some more time. 607 01:04:32,448 --> 01:04:34,515 I'm not, I'm not there yet. 608 01:04:34,548 --> 01:04:36,648 Well, you better make it get there. 609 01:04:36,682 --> 01:04:38,949 Otherwise, I can't help you. I'm sorry. 610 01:04:42,616 --> 01:04:45,116 Give me a call when you have something. 611 01:04:45,150 --> 01:04:49,716 I've gotta run, I'm getting called into a meeting. 612 01:05:02,118 --> 01:05:04,551 Are you not hungry? 613 01:05:05,817 --> 01:05:07,618 I'm just not feelin' it. 614 01:05:12,885 --> 01:05:14,685 What do you want me to do today? 615 01:05:14,718 --> 01:05:15,718 What? 616 01:05:15,751 --> 01:05:16,685 For work. 617 01:05:18,818 --> 01:05:22,586 I don't know. Clean the living room. 618 01:05:22,619 --> 01:05:23,987 Um... 619 01:05:24,020 --> 01:05:25,752 I already cleaned the living room. 620 01:05:27,686 --> 01:05:30,753 Actually, the whole house is clean. 621 01:05:30,787 --> 01:05:33,620 So, uh, we need some firewood, will I 622 01:05:34,687 --> 01:05:36,687 go out and collect some? 623 01:05:37,820 --> 01:05:38,720 Yeah, sure. 624 01:05:42,820 --> 01:05:43,654 Okay. 625 01:05:56,089 --> 01:05:57,089 Simone? 626 01:05:57,122 --> 01:05:58,589 Yeah. 627 01:05:58,622 --> 01:06:00,057 Sorry, kid, I'm just, uh... 628 01:06:01,689 --> 01:06:02,722 I'm exhausted. 629 01:06:05,423 --> 01:06:06,723 Go on, I'll be fine. 630 01:07:57,498 --> 01:08:00,033 You destroyed everything. 631 01:08:17,566 --> 01:08:19,901 You fucking bitch. After everything I fucking did for you? 632 01:08:19,934 --> 01:08:21,667 - What did I do? - I let you into my house! 633 01:08:21,701 --> 01:08:23,701 I trusted you and you're fucking me over! 634 01:08:23,734 --> 01:08:25,601 - I don't what you're- - Some guy came today. 635 01:08:25,634 --> 01:08:27,969 Looking for you. What did you fucking do? 636 01:08:28,002 --> 01:08:29,634 What did you do? 637 01:08:29,667 --> 01:08:30,969 I swear to god, don't you fucking lie to me. 638 01:08:44,502 --> 01:08:45,469 Simone, I'm, I'm sorry. 639 01:08:45,502 --> 01:08:46,136 No. 640 01:08:49,037 --> 01:08:52,403 No, you've gotta go right now. You've gotta leave. 641 01:08:52,436 --> 01:08:53,137 Please. 642 01:08:53,171 --> 01:08:55,871 Don't say another fucking word. 643 01:08:57,570 --> 01:09:00,704 I can't have trouble coming my way. 644 01:09:00,738 --> 01:09:03,503 Police or otherwise and... 645 01:09:05,938 --> 01:09:07,638 - Simone. - No, don't, don't, don't. 646 01:09:09,005 --> 01:09:10,873 You've gotta leave. You're fucking outta here. 647 01:09:10,906 --> 01:09:12,404 You're fucking outta here. 648 01:09:13,906 --> 01:09:15,139 I said get your shit! 649 01:09:33,074 --> 01:09:35,741 Here's what I owe you, and more. 650 01:09:39,041 --> 01:09:40,406 - Simone. - Don't. 651 01:09:42,708 --> 01:09:45,008 - I thought we were friends. - We're, we're not. 652 01:09:45,041 --> 01:09:47,507 How... How the fuck are we friends? 653 01:09:47,541 --> 01:09:49,709 I can barely get through the day as me, 654 01:09:49,742 --> 01:09:51,109 without having to take... 655 01:09:51,142 --> 01:09:55,109 You're just some fuck-tard kid, just... Please get out. 656 01:10:16,111 --> 01:10:18,410 Mom? Are you okay? 657 01:10:18,444 --> 01:10:20,544 What do you want? 658 01:10:20,577 --> 01:10:23,144 No, don't fucking stand there, get the fuck outta here! 659 01:10:27,079 --> 01:10:29,012 You have a fucking responsibility! 660 01:10:29,045 --> 01:10:30,945 I don't fucking care! 661 01:10:32,012 --> 01:10:34,112 What did I fucking say to you? What did I fucking tell you? 662 01:10:34,145 --> 01:10:35,880 You never fucking listen to me, do you? 663 01:10:35,913 --> 01:10:37,746 And you're gonna fucking listen to me next time! 664 01:10:37,779 --> 01:10:39,046 I swear to fucking god, 665 01:10:39,080 --> 01:10:40,445 I'm gonna punch you right in the face. 666 01:10:40,478 --> 01:10:41,612 I'm gonna punch your fucking eyeballs out. 667 01:10:41,646 --> 01:10:42,980 You understand me? You understand me? 668 01:10:50,446 --> 01:10:52,181 - Dad! - The fuck in your room! 669 01:10:53,047 --> 01:10:54,780 What're you doing? 670 01:10:54,814 --> 01:10:55,747 What're you doing? 671 01:10:55,780 --> 01:10:57,847 Being a little fucking cunt! 672 01:10:59,513 --> 01:11:01,614 Suck my dick, you fucking asshole. 673 01:12:24,622 --> 01:12:26,454 I'm losing the house. 674 01:12:32,822 --> 01:12:37,589 I had a mortgage that I haven't been paying and... 675 01:12:40,488 --> 01:12:42,056 Now it's too late to save it. 676 01:12:46,090 --> 01:12:46,923 I'm sorry. 677 01:12:53,024 --> 01:12:56,057 I wasn't always like this, you know. 678 01:12:57,625 --> 01:12:58,691 I had a family. 679 01:13:00,191 --> 01:13:03,058 I had friends, even. 680 01:13:04,825 --> 01:13:06,858 And I had a daughter. 681 01:13:09,992 --> 01:13:11,692 She would've been your age now. 682 01:13:15,192 --> 01:13:16,093 But she's gone. 683 01:13:17,826 --> 01:13:20,093 And so is my husband, and that house... 684 01:13:23,226 --> 01:13:26,960 was all I had left of them, and when that's gone... 685 01:13:30,860 --> 01:13:31,994 What about your book? 686 01:13:33,994 --> 01:13:36,628 I'm never gonna finish that book, kid. 687 01:13:36,661 --> 01:13:40,494 And I shouldn't have even started it in the first place. 688 01:13:40,527 --> 01:13:41,494 It's shit. 689 01:13:47,961 --> 01:13:50,528 I never meant to hurt you, I... 690 01:13:53,562 --> 01:13:56,129 I didn't wanna hurt you. 691 01:13:58,596 --> 01:13:59,395 Ever. 692 01:14:11,497 --> 01:14:14,130 Can you come home with me, please? 693 01:14:19,098 --> 01:14:19,931 Please? 694 01:14:41,599 --> 01:14:43,200 You know I've known you this whole time 695 01:14:43,233 --> 01:14:45,100 and I don't even know your name? 696 01:14:48,133 --> 01:14:48,966 I like Kid. 697 01:14:55,767 --> 01:14:57,134 Yeah, well... 698 01:14:59,134 --> 01:15:00,768 You can choose a new name. 699 01:15:02,668 --> 01:15:04,401 Just be whoever you wanna be. 700 01:15:07,735 --> 01:15:08,568 Right now? 701 01:15:11,868 --> 01:15:14,535 No, like, when it strikes you. 702 01:15:28,536 --> 01:15:31,637 Sunrise is upon them. 703 01:15:32,837 --> 01:15:37,404 The turtles commence their perilous journey to the water. 704 01:15:39,070 --> 01:15:40,471 Many will perish. 705 01:15:43,105 --> 01:15:45,504 But for the ones who survive, 706 01:15:46,604 --> 01:15:48,639 they will return in years to come 707 01:15:48,672 --> 01:15:52,071 to the very same beach their mothers did. 708 01:15:56,572 --> 01:16:00,406 How they find their way back is still a mystery. 709 01:16:05,740 --> 01:16:09,407 Life is truly a unique and beautiful thing. 710 01:16:24,642 --> 01:16:26,108 What're you doing? 711 01:16:27,541 --> 01:16:29,508 Gotta give this shit up. 712 01:16:33,608 --> 01:16:35,109 You wanna help me? 713 01:16:38,476 --> 01:16:39,075 Wait! Shit. 714 01:16:45,976 --> 01:16:49,543 Okay, on the count of three. One, two... 715 01:17:07,212 --> 01:17:08,745 That really hurt. 716 01:17:12,545 --> 01:17:13,646 Let's go for a walk. 717 01:17:14,545 --> 01:17:16,612 - What about your work? - Oh, fuck work. 718 01:17:21,213 --> 01:17:23,746 So what're you gonna do about the house? 719 01:17:25,213 --> 01:17:26,046 I don't know. 720 01:17:30,480 --> 01:17:34,580 Maybe I'll sell all my gear, all my records, and uh, 721 01:17:34,613 --> 01:17:36,980 buy one of those caravans. 722 01:17:37,014 --> 01:17:39,414 You know? We can go road trippin' for a bit. 723 01:17:42,547 --> 01:17:44,447 - Really? - Yeah. 724 01:17:44,481 --> 01:17:45,115 Sure, why not? 725 01:17:46,547 --> 01:17:49,682 It'll be fun. We could reinvent ourselves. 726 01:17:49,715 --> 01:17:52,548 Get into crazy adventures. 727 01:17:52,582 --> 01:17:54,649 Just two single girls on the loose. 728 01:17:55,916 --> 01:17:57,082 Nothin' to lose. 729 01:18:39,152 --> 01:18:40,519 Simone? 730 01:18:52,120 --> 01:18:54,120 Hurry, Simone. 731 01:20:05,127 --> 01:20:07,493 Why are you in my house? 732 01:20:10,128 --> 01:20:11,726 Where's the kid? 733 01:20:11,760 --> 01:20:13,594 She's outside, chopping wood. 734 01:20:20,861 --> 01:20:22,028 Who are you? 735 01:20:25,094 --> 01:20:26,928 I'm here to show her the way home. 736 01:20:32,828 --> 01:20:35,628 She is home, you fucking creep. 737 01:20:36,728 --> 01:20:37,628 Her real home. 738 01:20:38,663 --> 01:20:39,462 With her kind. 739 01:20:40,763 --> 01:20:42,130 What? 740 01:20:42,163 --> 01:20:43,663 She's a very special girl. 741 01:20:44,829 --> 01:20:47,197 But then I think you always knew that. 742 01:20:47,231 --> 01:20:48,796 Why else would you befriend her? 743 01:20:54,030 --> 01:20:55,463 I'm confused. 744 01:20:58,232 --> 01:20:59,497 Help! 745 01:21:00,697 --> 01:21:02,764 She's running out of time. 746 01:21:02,797 --> 01:21:03,665 He's here. 747 01:21:05,198 --> 01:21:07,198 Please help her. 748 01:21:10,765 --> 01:21:12,465 Don't be afraid. 749 01:21:23,832 --> 01:21:24,666 Concentrate. 750 01:21:41,801 --> 01:21:43,501 What did she do? 751 01:21:48,102 --> 01:21:49,468 Are you okay? 752 01:21:49,502 --> 01:21:50,102 I'm fine. 753 01:21:57,137 --> 01:21:59,170 I look forward to seeing you both soon. 754 01:22:10,071 --> 01:22:11,003 The fuck? 755 01:22:14,670 --> 01:22:16,204 What's going on? Who- 756 01:22:16,238 --> 01:22:17,671 It's okay, Simone. 757 01:22:18,804 --> 01:22:20,504 He's a friend. 758 01:22:21,971 --> 01:22:23,072 He told me everything. 759 01:22:24,904 --> 01:22:26,704 It all makes sense now. 760 01:22:30,838 --> 01:22:31,638 What? 761 01:22:36,206 --> 01:22:37,472 The dreams. 762 01:22:43,273 --> 01:22:45,206 What dreams? 763 01:22:45,240 --> 01:22:46,074 On the beach. 764 01:22:47,639 --> 01:22:48,739 With him and the others. 765 01:22:59,573 --> 01:23:00,674 What others? 766 01:23:03,975 --> 01:23:06,208 The other children like me. 767 01:23:08,208 --> 01:23:10,775 I always knew I was different. 768 01:23:12,875 --> 01:23:14,775 That's how I could save you. 769 01:23:16,875 --> 01:23:17,742 He helped me. 770 01:23:18,976 --> 01:23:20,176 He showed me how to. 771 01:23:33,110 --> 01:23:33,945 I... 772 01:23:36,978 --> 01:23:40,444 I've picked the wrong day to stop drinking. 773 01:23:58,645 --> 01:23:59,445 Do you... 774 01:24:04,147 --> 01:24:04,980 What's that? 775 01:24:06,147 --> 01:24:07,846 This is the place from my dreams. 776 01:24:11,579 --> 01:24:15,680 - It's just a beach. - No, no, the dragon boat? 777 01:24:17,181 --> 01:24:18,614 Where is this? 778 01:24:18,647 --> 01:24:19,814 That's... 779 01:24:20,982 --> 01:24:22,949 Out east, I think? 780 01:24:22,982 --> 01:24:24,747 Okay, I have to go there. 781 01:24:56,017 --> 01:24:58,018 What do you expect to find when you get there? 782 01:25:01,952 --> 01:25:02,851 Okay. 783 01:25:05,750 --> 01:25:06,584 Come on. 784 01:26:04,556 --> 01:26:05,489 This is it. 785 01:27:21,562 --> 01:27:23,964 I used to do this all the time as a kid. 786 01:27:25,730 --> 01:27:26,797 Used to go camping, 787 01:27:28,130 --> 01:27:29,863 roast marshmallows all night. 788 01:27:32,663 --> 01:27:34,064 Till we were sick. 789 01:27:36,197 --> 01:27:37,864 Here. 790 01:27:37,898 --> 01:27:38,731 Try it. 791 01:27:41,031 --> 01:27:41,864 It's hot. 792 01:27:50,099 --> 01:27:51,664 Mm! 793 01:27:51,699 --> 01:27:52,699 Told you. 794 01:27:56,733 --> 01:27:58,933 Did you used to do this with your daughter? 795 01:28:05,100 --> 01:28:06,000 Sorry. 796 01:28:09,666 --> 01:28:10,499 Sorry. 797 01:28:14,101 --> 01:28:15,101 Yeah, um... 798 01:28:17,934 --> 01:28:20,834 A couple of times, actually, my husband and I would, uh... 799 01:28:22,735 --> 01:28:24,500 Do this. 800 01:28:24,534 --> 01:28:25,168 Go to the beach, 801 01:28:27,835 --> 01:28:28,735 have a camp, 802 01:28:30,169 --> 01:28:31,669 and watch the sun come up. 803 01:28:37,903 --> 01:28:38,903 Can we do that? 804 01:28:41,736 --> 01:28:43,036 Watch the sunrise? 805 01:28:46,236 --> 01:28:47,737 Like you used to with her? 806 01:29:11,604 --> 01:29:12,839 Look. 807 01:29:17,806 --> 01:29:19,173 What're they doing here? 808 01:29:20,839 --> 01:29:22,206 They're the ones from my dream. 809 01:29:25,007 --> 01:29:25,807 My family. 810 01:29:27,773 --> 01:29:28,707 They're going home. 811 01:29:45,275 --> 01:29:47,642 You're going? 812 01:29:53,276 --> 01:29:55,076 What am I gonna do without you? 813 01:30:02,609 --> 01:30:07,110 Being with you has been the best time of my life. 814 01:30:15,811 --> 01:30:16,911 You better go, then. 815 01:30:28,945 --> 01:30:29,778 Kid. 816 01:30:44,246 --> 01:30:45,046 Simone? 817 01:30:47,547 --> 01:30:48,146 Yeah. 818 01:30:52,914 --> 01:30:54,480 I've thought of a name for myself. 819 01:30:59,881 --> 01:31:01,181 I want it to be Simone. 820 01:31:02,915 --> 01:31:06,715 Might get kinda confusing. 821 01:33:00,991 --> 01:33:02,257 Do you like turtles? 822 01:33:05,658 --> 01:33:07,491 Sea turtles lay their eggs in the shore 823 01:33:08,658 --> 01:33:09,958 and leave them to hatch alone. 824 01:33:11,625 --> 01:33:15,892 When they finally do, they make their way to the water. 825 01:33:17,292 --> 01:33:18,759 Call it instinct. 826 01:33:20,692 --> 01:33:23,193 I suppose these children are not unlike turtles. 827 01:33:25,927 --> 01:33:29,259 Life is truly a unique and beautiful thing. 828 01:35:09,268 --> 01:35:10,102 God. 829 01:35:11,602 --> 01:35:14,669 Get up, Max, you little bitch. 830 01:35:14,702 --> 01:35:15,569 Max. 831 01:35:19,136 --> 01:35:19,969 Max? 832 01:35:21,969 --> 01:35:22,802 Max, get up. 833 01:35:32,970 --> 01:35:34,537 - Dad? - No, Lana, he fell. 834 01:35:34,571 --> 01:35:35,903 He fell over. 835 01:35:35,937 --> 01:35:37,037 Lana. 836 01:35:37,070 --> 01:35:38,305 Lana! 837 01:35:38,338 --> 01:35:40,137 Lana, Lana! 838 01:35:40,170 --> 01:35:42,804 Come here! Lana, I'm sorry, I didn't mean to! 839 01:35:42,838 --> 01:35:43,871 Lana, please. 840 01:35:43,904 --> 01:35:45,537 I hate you! 841 01:35:45,571 --> 01:35:48,739 Why can't you just leave us alone? 842 01:35:55,872 --> 01:35:56,705 Lana! 843 01:35:57,872 --> 01:35:59,573 Lana! 844 01:35:59,606 --> 01:36:00,706 Lana! 845 01:36:03,206 --> 01:36:04,039 Lana! 846 01:36:11,673 --> 01:36:12,640 Lana! 847 01:36:12,674 --> 01:36:14,173 Help! 848 01:36:14,207 --> 01:36:15,040 Help! 849 01:36:16,774 --> 01:36:17,607 Help! 850 01:36:19,074 --> 01:36:20,674 Help! 851 01:36:38,809 --> 01:36:42,743 What've you done? 852 01:36:44,909 --> 01:36:48,743 Lana. 853 01:40:01,992 --> 01:40:02,792 Yeah. 854 01:40:02,825 --> 01:40:04,793 Simone, honey! 855 01:40:04,826 --> 01:40:06,193 Margo. 856 01:40:06,227 --> 01:40:08,960 Has it arrived? 857 01:40:08,993 --> 01:40:10,061 Just now. 858 01:40:10,094 --> 01:40:12,993 Oh, don't you just love us? 859 01:40:13,028 --> 01:40:14,726 It's very nice. 860 01:40:14,760 --> 01:40:16,627 The publisher is excited. 861 01:40:16,660 --> 01:40:17,927 The pre-orders are moving faster 862 01:40:17,961 --> 01:40:20,794 than any other book in the last five years. 863 01:40:20,827 --> 01:40:22,029 Great. 864 01:40:22,062 --> 01:40:23,229 And a little birdie told me 865 01:40:23,262 --> 01:40:25,827 that there are some gentlemen from Hollywood 866 01:40:25,861 --> 01:40:27,894 already interested in the film rights. 867 01:40:27,927 --> 01:40:29,329 Mm, cool. 868 01:40:29,362 --> 01:40:30,195 Thank you. 869 01:40:30,895 --> 01:40:33,561 How's the move going? 870 01:40:33,595 --> 01:40:34,695 It's going. 871 01:40:34,728 --> 01:40:35,628 Oh, come on, Simone. 872 01:40:35,661 --> 01:40:36,862 You should be jumping for joy. 873 01:40:36,895 --> 01:40:38,762 New house, new year coming. 874 01:40:38,795 --> 01:40:40,928 This is by far your best work. 875 01:40:40,962 --> 01:40:44,829 If your last book made you, this one will make you timeless. 876 01:40:44,863 --> 01:40:47,562 Go celebrate. Have some fun. 877 01:40:47,596 --> 01:40:50,031 Yeah, I was just on my way out, actually. 878 01:40:50,064 --> 01:40:51,796 Oh, good, good. 879 01:40:51,829 --> 01:40:53,963 Well, in that case, I'll be speaking with you very soon. 880 01:40:53,997 --> 01:40:55,197 Okay, bye. 881 01:40:55,231 --> 01:40:56,998 Okay, bye. 882 01:42:03,070 --> 01:42:04,902 Love you. 883 01:42:24,154 --> 01:42:29,154 883 01:42:30,305 --> 01:43:30,516 58894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.