Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,217 --> 00:00:07,414
Goo Eun...jae? What are you doing here?
2
00:00:07,414 --> 00:00:12,793
What are YOU doing? You just pulled my hair and don't you have to apologize to me first?
3
00:00:12,793 --> 00:00:17,390
So you didn't die? Why are you here! WHY?
4
00:00:17,390 --> 00:00:20,969
Who the hell are you? Why are you so rude to a woman you just met!
5
00:00:20,969 --> 00:00:23,764
You don't know me? How dare you pretend...
6
00:00:23,764 --> 00:00:26,220
President Shin, what's going on here?
7
00:00:26,220 --> 00:00:28,179
Why are you creating havoc at my shop?
8
00:00:28,179 --> 00:00:30,000
Hi, mom
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,310
Well, by the President Shin, you mean...
10
00:00:32,310 --> 00:00:34,862
You're right. She's Michelle Shin of Vela Beauty Salon
11
00:00:34,862 --> 00:00:43,408
No way, she is reputed for her excellent talent and skill! She can't be so rude like this.
12
00:00:43,408 --> 00:00:48,972
She's just pulled out the hair of the woman she's never met..I just don't understand her
13
00:00:48,972 --> 00:00:54,014
So you are not Eunjae but Min Sohee?
14
00:00:54,014 --> 00:00:56,496
Let's talk about this at my office
15
00:00:56,496 --> 00:00:58,141
You come with us, Sohee
16
00:01:02,948 --> 00:01:04,069
What's going on?
17
00:01:04,069 --> 00:01:07,069
Did my daughter do anything wrong to you?
18
00:01:07,069 --> 00:01:11,359
I heard this rumor that she humiliated me
19
00:01:11,359 --> 00:01:12,221
A rumor?
20
00:01:12,221 --> 00:01:18,386
So you rushed into the shop and pulled my hair because of the rumor?
21
00:01:18,386 --> 00:01:22,034
I won't allow anyone to humiliate me.
22
00:01:22,034 --> 00:01:26,850
And I won't admit that a novice like you tried ridicule me
23
00:01:26,850 --> 00:01:28,552
You better watch your mouth, President Shin
24
00:01:28,552 --> 00:01:32,000
You are a novice to me, too
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,517
I apologize for my rudeness
26
00:01:33,517 --> 00:01:37,456
But I really want you to take care of your daughter
27
00:01:37,456 --> 00:01:40,310
She can't hinder other people's business
28
00:01:40,310 --> 00:01:46,034
I don't usually believe a rumor but having seen what you did today, well, where there's a smoke, there's a fire
29
00:01:46,034 --> 00:01:52,241
So you know about the rumor says you have been sucessful not because of the talent but money?
30
00:01:52,241 --> 00:01:53,939
What did you say?
31
00:01:53,939 --> 00:01:56,734
i really don't understand why are you so overreacting
32
00:01:56,734 --> 00:02:01,958
I know you've been sensitive because of the decreasing clients but it's a little embarrassing for you to do this
33
00:02:01,958 --> 00:02:05,145
I want you to stop being so rude to us any more
34
00:02:05,145 --> 00:02:06,478
You can leave now
35
00:02:06,478 --> 00:02:10,082
Seriously is she your daughter?
36
00:02:10,082 --> 00:02:11,448
I mean, Min Sohee
37
00:02:11,448 --> 00:02:15,411
I don't see much of similiarities between you two
38
00:02:15,411 --> 00:02:20,819
I mean she looks just like a woman I know...I wonder if she's not your biological daughter...
39
00:02:20,819 --> 00:02:22,724
You become more and more rude now
40
00:02:22,724 --> 00:02:25,860
If you humiliate my daughter one more time, I won't be standing here
41
00:02:25,860 --> 00:02:27,655
You need to leave, NOW
42
00:02:27,655 --> 00:02:31,503
Okay, since I've delivered my message, I will go for today
43
00:02:31,503 --> 00:02:35,317
I hope you won't provoke me again
44
00:02:35,317 --> 00:02:36,544
Wait a minute
45
00:02:41,011 --> 00:02:42,291
What the hell are you doing?
46
00:02:42,291 --> 00:02:45,793
I always pay back what I've received
47
00:02:45,793 --> 00:02:50,138
I hope it would wash out your nasty personality
48
00:03:01,586 --> 00:03:03,842
No golden teeth, no snaggletooth
49
00:03:03,842 --> 00:03:07,241
She used to have two golden molars...
50
00:03:07,241 --> 00:03:08,241
A spot
51
00:03:08,241 --> 00:03:10,897
She clearly had a spot on her shoulder...
52
00:03:13,847 --> 00:03:15,552
What...a spot on her face?
53
00:03:15,552 --> 00:03:20,517
A baby nail...it's not black any more!
54
00:03:20,517 --> 00:03:23,121
What are you doing now?
55
00:03:23,121 --> 00:03:25,586
What are you trying to confirm?
56
00:03:25,586 --> 00:03:29,069
I warned you I won't stand for more rudeness
57
00:03:35,310 --> 00:03:39,621
Investigate everything about President Min's family
58
00:03:39,621 --> 00:03:45,310
Report to me every details of her daughter, her age, what she studied, and everything
59
00:03:48,379 --> 00:03:49,448
Min Sohee?
60
00:03:49,448 --> 00:03:52,448
So she's not Goo Eunjae but Min Sohee?
61
00:03:52,448 --> 00:03:55,724
But they look exactly the same!
62
00:03:55,724 --> 00:04:00,828
Her eye glare...it was so Eunjae
63
00:04:00,828 --> 00:04:04,897
This is strange...something is going on
64
00:04:19,069 --> 00:04:20,793
This is manager Min, Chunji Construction
65
00:04:20,793 --> 00:04:24,586
Hi, this is manager Goo from Sunwoo Materials
66
00:04:24,586 --> 00:04:28,453
Oh, hi! I should have called you first
67
00:04:28,453 --> 00:04:31,103
Well, are you free tonight?
68
00:04:31,103 --> 00:04:35,207
What about talking about bricks over a drink?
69
00:04:35,207 --> 00:04:39,828
I'd love to. I needed a drinking companion anyway
70
00:04:39,828 --> 00:04:46,172
He seemed so drunk and we had some clients...so I just let him lie here.
71
00:04:46,172 --> 00:04:48,655
Okay, you can go
72
00:04:54,448 --> 00:04:56,561
Gyobin, wake up
73
00:04:56,561 --> 00:04:59,862
You are so drunk in the middle of the day?
74
00:05:16,138 --> 00:05:17,931
So cold, so cold, what's going on?
75
00:05:17,931 --> 00:05:21,517
You nasty bastard! You are still doing it?
76
00:05:21,517 --> 00:05:25,448
Who's the bitch? You are trying to cheat on me?
77
00:05:25,448 --> 00:05:30,448
I won't tolerate this. I promise you I'll find her and humiliate her
78
00:05:32,379 --> 00:05:35,897
So have you thought about developing the land?
79
00:05:35,897 --> 00:05:39,138
I think building an office center would be good
80
00:05:39,138 --> 00:05:44,069
By the way, you don't look so well today
81
00:05:44,069 --> 00:05:45,793
Something's going on?
82
00:05:45,793 --> 00:05:48,759
I just miss my daughter-in-law who passed away
83
00:05:48,759 --> 00:05:52,172
I mean, she had been so nice to my family
84
00:05:52,172 --> 00:05:57,379
It hurts me whenever I think about her death
85
00:06:00,379 --> 00:06:01,690
Just ignore what I said
86
00:06:01,690 --> 00:06:07,276
By the way, you know the company who supplies bricks to us?
87
00:06:07,276 --> 00:06:10,552
Be nice to them, okay?
88
00:06:10,552 --> 00:06:12,690
Yes, I will
89
00:06:12,690 --> 00:06:15,000
Let's go down, it's cold today
90
00:06:30,143 --> 00:06:31,626
It has changed a lot
91
00:06:31,626 --> 00:06:36,695
I mean this land. It used to belong to my dad, his orchard
92
00:06:36,695 --> 00:06:39,833
So this is your hometown?
93
00:06:39,833 --> 00:06:42,247
Kind of
94
00:06:42,247 --> 00:06:48,695
Before somebody took it from me, this was my land and my playground
95
00:06:48,695 --> 00:06:55,160
I persisted to love the guy my dad hated so much
96
00:06:55,160 --> 00:07:01,281
After all, I lost the guy and the land
97
00:07:01,281 --> 00:07:05,695
And dad died of an ailment caused by anger and I lost all of them
98
00:07:05,695 --> 00:07:08,730
Mom...
99
00:07:11,074 --> 00:07:12,316
Sohee
100
00:07:12,316 --> 00:07:19,557
Don't mind what Gunwoo says and just do what you want to do
101
00:07:19,557 --> 00:07:23,764
If I go back to back then, I won't let them do it to me
102
00:07:23,764 --> 00:07:29,695
I would run after them till the end of the universe and I'd let them pay me back for my dad and my daughter
103
00:07:32,074 --> 00:07:35,937
Do not regret for the rest of your life and do what you want to do
104
00:07:35,937 --> 00:07:39,592
Thank you for understanding me, mom
105
00:07:39,592 --> 00:07:46,385
I had to keep this in my heart for forty years
106
00:07:46,385 --> 00:07:52,385
Mom, can I give you a hug?
107
00:07:56,592 --> 00:08:01,281
Thank you for showing me your wounds
108
00:08:01,281 --> 00:08:05,419
Feel like now I became your daughter, for real
109
00:08:05,419 --> 00:08:11,937
I promise I will dry your tears for the rest of my life
110
00:08:24,557 --> 00:08:25,764
What happened to him?
111
00:08:25,764 --> 00:08:28,902
You stink!
112
00:08:28,902 --> 00:08:32,281
You are so drunk when it's still bright out there!
113
00:08:32,281 --> 00:08:34,833
Gyobin, hey, wake up, come on!
114
00:08:34,833 --> 00:08:38,040
Leno, let's go upstairs with me
115
00:08:38,040 --> 00:08:40,385
Mom, what's wrong with dad?
116
00:08:40,385 --> 00:08:42,143
Is he sick or something?
117
00:08:42,143 --> 00:08:44,488
Don't go close to him for a while
118
00:08:44,488 --> 00:08:46,799
Don't talk to him, don't make an eye contact with him
119
00:08:46,799 --> 00:08:48,247
You understand?
120
00:08:48,247 --> 00:08:49,937
Let's go
121
00:08:52,557 --> 00:08:55,212
What is wrong with her? It's was just couple of drinks!
122
00:08:55,212 --> 00:08:58,833
Why does she treat him like he abandoned his wife and kids?
123
00:08:58,833 --> 00:09:03,040
I mean, my son is not her pet!
124
00:09:03,040 --> 00:09:05,074
So how was your day?
125
00:09:05,074 --> 00:09:07,679
You enjoyed the snacks I made for you?
126
00:09:07,679 --> 00:09:09,523
Yeah, but mom
127
00:09:09,523 --> 00:09:11,902
You are not gonna bring dad up to the room?
128
00:09:11,902 --> 00:09:15,316
What do you think you are doing? Open this up!
129
00:09:15,316 --> 00:09:18,247
You can't just lie him on the couch!
130
00:09:18,247 --> 00:09:20,937
What if your father-in-law happens to find him?
131
00:09:20,937 --> 00:09:23,419
That's what I intended to! Leave him like that
132
00:09:23,419 --> 00:09:24,971
He needs to learn some more lessons!
133
00:09:24,971 --> 00:09:29,764
What are you talking about? He's a business man and drinking alcohol is natural thing!
134
00:09:29,764 --> 00:09:33,868
Come on! Open up the damn door! Now!
135
00:09:33,868 --> 00:09:39,316
Oh come on, wake up!
136
00:09:39,316 --> 00:09:42,316
Hi, honey, you are home
137
00:09:42,316 --> 00:09:48,212
What did you eat when you gave him a birth!
138
00:09:48,212 --> 00:09:51,971
Just put him somewhere else and set a table for drinking
139
00:09:51,971 --> 00:09:54,937
I am not the only one who gave a birth to him!
140
00:09:54,937 --> 00:09:59,937
As I see him fond of drinking, it's truely like father, like son
141
00:10:08,212 --> 00:10:11,833
It's shitty to earn a living
142
00:10:11,833 --> 00:10:14,937
I mean I am doing a business with Chunji Construction which I hated so much
143
00:10:14,937 --> 00:10:19,454
You know, I didn't want to get invovled with the company, not even in my dream!
144
00:10:19,454 --> 00:10:22,454
Sounds like you have deep ties with the chairman
145
00:10:22,454 --> 00:10:25,454
It's not ties, more like an ever-lasting evil connection
146
00:10:25,454 --> 00:10:33,109
My sister married to his son, shitty marriage life and drowned to death
147
00:10:33,109 --> 00:10:38,074
You surprised? Sorry, that was my mistake
148
00:10:38,074 --> 00:10:44,247
You mean, your sister was the daughter-in-law of the company?
149
00:10:44,247 --> 00:10:46,350
The wife of president Jung?
150
00:10:46,350 --> 00:10:55,247
What a poor woman she was...She was betrayed by her close friend and ditched by husband...
151
00:10:55,247 --> 00:10:58,488
Then the situations pushed her to the beach...
152
00:10:58,488 --> 00:11:05,419
She might have had such a horrible time when she committed suicide while she was pregnant
153
00:11:05,419 --> 00:11:11,626
So you believe your sister killed herself?
154
00:11:11,626 --> 00:11:15,868
Yeah, and it's all because of me
155
00:11:15,868 --> 00:11:22,419
If it weren't me, she would never married to my friend
156
00:11:22,419 --> 00:11:28,247
And of course, no divorce and no killing herself so vainly
157
00:11:28,247 --> 00:11:33,006
What a mean woman she was!
158
00:11:33,006 --> 00:11:40,799
I mean, she could say bye to the family...She used to care for her parents so much
159
00:11:40,799 --> 00:11:45,419
It would be really hard for her to leave this world
160
00:11:50,937 --> 00:11:55,247
Now I swear I can be confident to anybody
161
00:11:55,247 --> 00:12:00,488
I wasn't scared at all when I bumped into Shin Aeri this afternoon
162
00:12:00,488 --> 00:12:03,937
Cause I confronted her as your daughter, Sohee
163
00:12:03,937 --> 00:12:09,109
I was worried because you looked so fragile but you are hanging in there better than I expected
164
00:12:09,109 --> 00:12:13,074
I bet your parents loved you so much
165
00:12:13,074 --> 00:12:17,178
I worry about them though
166
00:12:17,178 --> 00:12:20,247
Of course you miss them
167
00:12:21,540 --> 00:12:30,368
We promised to go ride the cable car in Namsan on the day I fell into the sea
168
00:12:30,368 --> 00:12:35,092
They made a lunch box for a picnic and were so excited about that...
169
00:12:35,092 --> 00:12:37,849
Oh...they did
170
00:12:37,849 --> 00:12:42,712
Is there anything you want to do for your parents?
171
00:12:42,712 --> 00:12:51,264
there are so many things I want to do for them. Buy them nice clothes and support my dad to produce his own singing tape
172
00:12:51,264 --> 00:12:56,230
And I want to introduce a nice woman for my brother's wife
173
00:12:56,230 --> 00:13:01,195
Also I want to go ride a cable car with my family
174
00:13:01,195 --> 00:13:10,057
But I'm going to be patient until I can go back to my family with confidence
175
00:13:19,333 --> 00:13:24,161
Mr. Goo Kangjae, have you ever loved someone?
176
00:13:24,161 --> 00:13:28,057
Are you into someone?
177
00:13:28,057 --> 00:13:31,161
Well, that I am not sure
178
00:13:31,161 --> 00:13:39,333
But whenever I see her crying, I just wanna protect her
179
00:13:39,333 --> 00:13:45,885
And if she's not around, I'll go look for her
180
00:13:45,885 --> 00:13:49,402
And become curious about what she would do after work
181
00:13:49,402 --> 00:14:00,195
I think about her whenever I smell a good cup of coffee and wonder what would I cook for her
182
00:14:00,195 --> 00:14:03,747
That's it
183
00:14:03,747 --> 00:14:06,368
Isn't this too boring or what
184
00:14:06,368 --> 00:14:11,781
That! That is love
185
00:14:11,781 --> 00:14:19,437
However, you will regret that after all, that god damn, useless feeling
186
00:14:19,437 --> 00:14:23,161
it's like how kids change all the time...you can't trust it
187
00:14:23,161 --> 00:14:26,609
And it will go bad as easily as the milk that has the expiration date
188
00:14:26,609 --> 00:14:38,988
Love that used to give everything you have becomes brutal violence that takes anything away from your lover
189
00:14:38,988 --> 00:14:44,540
That's love I am talking about
190
00:14:44,540 --> 00:14:52,397
Love...love?
191
00:14:52,397 --> 00:14:58,230
Hey! Hey! You! Open the damn door now!
192
00:14:58,230 --> 00:15:01,230
Who do you think this room belongs to? And you locked up the door?
193
00:15:01,230 --> 00:15:03,264
Can't you just shut up? You are gonna wake him up!
194
00:15:03,264 --> 00:15:08,781
I am not gonna open the damn door even if you break it apart. So you go to sleep on the couch, kitchen floor, or whatever!
195
00:15:08,781 --> 00:15:12,781
You are so mean. Were you like this before?
196
00:15:12,781 --> 00:15:15,919
That's who I am. So you didn't know this when you got married to me?
197
00:15:15,919 --> 00:15:20,299
Now I see, that's why you are cheating on me?
198
00:15:20,299 --> 00:15:23,609
So cheating on your wife is like an asthma that will cling to you for good?
199
00:15:23,609 --> 00:15:29,092
What? To you, all the guys have cheated on their wife, isn't it?
200
00:15:29,092 --> 00:15:32,230
Especially you can't do this to me
201
00:15:32,230 --> 00:15:36,471
Let me get this really straight, if I didn't cheat on my wife, you'd not be lying on that bed anyway!
202
00:15:36,471 --> 00:15:39,781
You are still not leaving? Not afraid that Min Woo will hear you?
203
00:15:39,781 --> 00:15:42,735
Just go to sleep before you feel even more embarrassed to your son!
204
00:16:12,471 --> 00:16:16,161
Hello, Gyobin, so how do you feel? Are you sober now?
205
00:16:16,161 --> 00:16:21,195
I am sorry, I mean, I couldn't say thank you because I was so drunk
206
00:16:21,195 --> 00:16:27,161
I remembered you called a cab for me but I couldn't remember what has happened after that.
207
00:16:27,161 --> 00:16:29,781
Oh, don't worry since you didn't make any mistake
208
00:16:29,781 --> 00:16:32,816
I was thinking of you but I couldn't call you so late at night
209
00:16:32,816 --> 00:16:38,919
By the way, why did you drink so much during the day time? Do you have any problem?
210
00:16:38,919 --> 00:16:47,540
It's all about life, you know, no one pays attention to what I feel and I feel so lonely all the time
211
00:16:47,540 --> 00:16:49,885
And too much responsibility...
212
00:16:49,885 --> 00:16:54,092
I told you I'd be your friend
213
00:16:54,092 --> 00:16:58,299
Just call me whenever you feel lonely from now on
214
00:16:58,299 --> 00:17:07,057
Well, this kind of late night call makes me feel like we are dating...Don't you think so?
215
00:17:07,057 --> 00:17:15,643
Dating? Actually, I've never got into a serious relationship for all my life
216
00:17:15,643 --> 00:17:19,126
So I don't know what it's like to flutter or pound...you know
217
00:17:19,126 --> 00:17:23,126
Really? You are lying to me, aren't you?
218
00:17:23,126 --> 00:17:33,299
Hahaha.. Hey, what about we are going out for a soup to chase a hangover?
219
00:17:33,299 --> 00:17:35,954
I know a good restaurant
220
00:17:35,954 --> 00:17:38,781
A soup to chase a hangover?
221
00:17:41,264 --> 00:17:44,988
All right, let's go
222
00:17:44,988 --> 00:17:50,540
Jung Gyobin, you go and wait for me forever
223
00:17:50,540 --> 00:17:54,333
You will have to know how painful it is waiting someone endlessly
224
00:18:25,850 --> 00:18:26,781
Cried your fill?
225
00:18:26,781 --> 00:18:28,747
You heard it all?
226
00:18:28,747 --> 00:18:33,574
I didn't intend to overhear you. I happened to hear that
227
00:18:33,574 --> 00:18:39,678
Then I came to think. That I'd not bother you any more
228
00:18:39,678 --> 00:18:42,471
That I'd be on your side
229
00:18:42,471 --> 00:18:45,747
To stop your tear
230
00:18:46,240 --> 00:18:53,171
I am sorry but this was my only option
231
00:18:53,171 --> 00:19:02,549
Though I feel disgusting whenever I see his face and hear his voice, this is the only way I can revenge him
232
00:19:02,549 --> 00:19:06,378
So you are going out to meet him?
233
00:19:06,378 --> 00:19:10,171
No, I didn't think about going out to meet him from the first place
234
00:19:10,171 --> 00:19:17,343
He would have to wait for me endlessly as much as he made me wait for him
235
00:19:17,343 --> 00:19:23,343
Then what about you going out with me? There's a cafe I want to bring you
236
00:19:30,343 --> 00:19:42,861
As I see your back that is going away
237
00:19:42,861 --> 00:19:58,378
I won't call this moment as break up
238
00:19:58,378 --> 00:20:12,861
I was so happy with so many memories with you
239
00:20:12,861 --> 00:20:28,861
How would we forget the fully soaked heart
240
00:20:28,861 --> 00:20:42,792
Oh, she will come back to me
241
00:20:42,792 --> 00:20:58,930
But would I be able to love again you when you are back?
242
00:20:58,930 --> 00:21:15,309
And how much tear would I shed during those days
243
00:21:24,826 --> 00:21:29,412
Sohee, cheer up. You have a family to go back
244
00:21:29,412 --> 00:21:35,412
If you can't help doing this, all right, do it quick
245
00:21:35,412 --> 00:21:40,585
And come back where you belong to with your happy smile
246
00:21:44,516 --> 00:21:46,240
Thank you
247
00:21:46,240 --> 00:21:48,930
You can rely on me when you are exhausted
248
00:21:48,930 --> 00:21:53,964
I will stay next to you tonight
249
00:22:45,757 --> 00:22:49,550
Oh my god, you were out here all night?
250
00:22:49,550 --> 00:22:55,068
Oh my...look at you, your face is as cold as ice!
251
00:22:55,068 --> 00:22:59,516
She can't let him sleep out here when he has to go for work
252
00:22:59,516 --> 00:23:04,412
She is the one who's new and now she kicked my son out of the bed? What the..
253
00:23:04,412 --> 00:23:10,068
Mom, come on, it's okay. Let me take care of this
254
00:23:14,585 --> 00:23:16,343
We need to talk
255
00:23:16,343 --> 00:23:17,940
I have to make Leno's snack
256
00:23:17,940 --> 00:23:21,550
Don't pretend to be a wise mother and good life! It's so not you!
257
00:23:21,550 --> 00:23:24,033
What?
258
00:23:24,033 --> 00:23:27,792
If you are gonna keep doing this to me, I want to get a divorce
259
00:23:27,792 --> 00:23:32,516
I don't like a dull woman like Eunjae but I hate you even more, you mean woman!
260
00:23:32,516 --> 00:23:35,619
Getting a divorce? I don't know such thing
261
00:23:35,619 --> 00:23:41,309
If I thought about getting a divorce, I'd never married you in the first place when your father called me a bitch!
262
00:23:41,309 --> 00:23:43,895
Regardless of any circumstances, I won't let my boy having a broken family
263
00:23:43,895 --> 00:23:45,137
Oh, do not use him as an excuse!
264
00:23:45,137 --> 00:23:48,964
If it's over, it's over! I won't tolerate the marriage just because I have a son with you!
265
00:23:48,964 --> 00:23:52,206
You forgot that I was the last witness to your murder?
266
00:23:52,206 --> 00:23:56,895
So don't ever think about cheating on me
267
00:23:56,895 --> 00:23:59,999
I am not gonna be abandoned or killed like that retarded woman
268
00:23:59,999 --> 00:24:04,102
Because I will kill you first before you can abandon me
269
00:24:12,585 --> 00:24:15,757
What's wrong with the side dishes? We don't have any Gat Kimchi and Kodeulpaegi
270
00:24:15,757 --> 00:24:17,550
You can't make those kind of dishes, can you?
271
00:24:17,550 --> 00:24:20,723
You want to have Gat Kimchi, dear?
272
00:24:22,140 --> 00:24:24,623
I can't make that for her
273
00:24:24,623 --> 00:24:27,140
I am doing my best not to starve you.
274
00:24:27,140 --> 00:24:29,174
I will buy some on my way home after work
275
00:24:29,174 --> 00:24:32,830
You know what, if you really have time for that, you better be nice to your husband
276
00:24:32,830 --> 00:24:38,347
You locked the door up and let him sleep out side? How mannerless that was!
277
00:24:38,347 --> 00:24:41,554
I had my reason so don't blame me for that
278
00:24:41,554 --> 00:24:45,485
You are spoiling him!
279
00:24:45,485 --> 00:24:47,864
Then, excuse me
280
00:24:47,864 --> 00:24:53,830
Is she trying to teach me a lesson or what?
281
00:24:53,830 --> 00:24:56,347
I feel my stomach entangled while listening to her...
282
00:24:56,347 --> 00:25:01,657
Honey, I am not gonna stand this. Do not stop me!
283
00:25:01,657 --> 00:25:04,623
Oh my...
284
00:25:04,623 --> 00:25:10,312
Why is this family always so noisy ever since fishhead came to live with us?
285
00:25:10,312 --> 00:25:14,416
Brother, let me visit Eunjae's place today
286
00:25:14,416 --> 00:25:16,475
There are so many yummy dishes
287
00:25:16,475 --> 00:25:19,037
You go there too often...Just wait for few more days
288
00:25:19,037 --> 00:25:23,554
No, they are all waiting for me. THey love me!
289
00:25:23,554 --> 00:25:27,278
I am so bored staying home and sister keeps nagging me!
290
00:25:27,278 --> 00:25:29,761
Please let me go, please
291
00:25:29,761 --> 00:25:36,002
Oh, brother, come on!
292
00:25:39,140 --> 00:25:41,278
Hey everybody, I am here!
293
00:25:41,278 --> 00:25:43,002
What's going on so early in the morning?
294
00:25:43,002 --> 00:25:45,968
Aunt, did you miss me?
295
00:25:45,968 --> 00:25:50,795
Wow! Looks so yummy! Can I have some rice?
296
00:25:50,795 --> 00:25:53,312
I can't eat much home because we don't have many yummy dishes like this!
297
00:25:53,312 --> 00:25:54,864
You paid for this or what?
298
00:25:54,864 --> 00:26:00,312
You know how hard it is to have one more person to a poor family? And you come everyday!
299
00:26:00,312 --> 00:26:02,657
Come on, fill her bowl!
300
00:26:02,657 --> 00:26:04,761
I will eat less
301
00:26:04,761 --> 00:26:09,002
By the way, where's Eunjae's brother? In his room?
302
00:26:09,002 --> 00:26:11,554
Brother!
303
00:26:11,554 --> 00:26:12,071
Oh my god!
304
00:26:12,071 --> 00:26:15,174
What the hell are you doing?
305
00:26:15,174 --> 00:26:17,243
Don't you know how to knock?
306
00:26:17,243 --> 00:26:20,864
You put on your pants? I promise I won't see so put on your pants
307
00:26:20,864 --> 00:26:23,278
Then, why did you come again?
308
00:26:23,278 --> 00:26:26,002
This place is not your playground
309
00:26:26,002 --> 00:26:29,243
Stop coming back so randomly without prior notice like this!
310
00:26:29,243 --> 00:26:33,795
Oh, come on, why do you pretend that you didn't miss me?
311
00:26:33,795 --> 00:26:37,554
I know you have feeling for me...That's why you kissed me!
312
00:26:37,554 --> 00:26:41,106
Oh my...you are driving me crazy
313
00:26:41,106 --> 00:26:45,243
If you are gonna keep talking those weird things, just get out, now!
314
00:26:45,243 --> 00:26:48,864
No! I will stay here!
315
00:26:48,864 --> 00:26:51,519
I am sorry so don't be mad at me
316
00:26:51,519 --> 00:26:54,623
What happened yesterday?
317
00:26:54,623 --> 00:26:57,968
I had been waiting for you till early morning and why didn't you show up?
318
00:26:57,968 --> 00:27:02,519
I am sorry, I had to go to an emergency room because of bad digestion and I didn't have time to call you
319
00:27:02,519 --> 00:27:07,588
Oh my...really? So how do you feel now? You okay?
320
00:27:07,588 --> 00:27:11,623
I should have visited you in the hospital
321
00:27:11,623 --> 00:27:15,278
Oh, you know what, I am coming to your house now
322
00:27:15,278 --> 00:27:17,657
You want something to eat?
323
00:27:17,657 --> 00:27:22,519
If you haven't had breakfast yet, I will buy some porridge for you
324
00:27:22,519 --> 00:27:25,692
All right, I will be there in a minute
325
00:27:25,692 --> 00:27:29,554
President, you need to sign this paper, it's an urgent one
326
00:27:29,554 --> 00:27:32,588
I am busy right now so just leave them on my desk
327
00:27:32,588 --> 00:27:34,968
Don't go. You need to sign the paper
328
00:27:34,968 --> 00:27:39,416
Are you out of your mind? I am not the one whom you can order!
329
00:27:39,416 --> 00:27:42,864
How come you don't know anything about hierarchy? Get out of my way!
330
00:27:42,864 --> 00:27:44,037
I won't!
331
00:27:44,037 --> 00:27:46,623
You have to sign the paper now and then go to the site
332
00:27:46,623 --> 00:27:52,657
I told you I was in a hurry! I will do the job and you put your ass back into the couch!
333
00:28:01,485 --> 00:28:05,830
Oh my.. you've bought so many of them!
334
00:28:05,830 --> 00:28:10,381
It's getting colder and I was so inconsiderate while keep asking you favors
335
00:28:10,381 --> 00:28:14,209
You really didn't have to do this...We were given new clothes couple days ago
336
00:28:14,209 --> 00:28:16,037
Wow, so pretty!
337
00:28:16,037 --> 00:28:20,450
Oh my...aunt, did you buy something for me?
338
00:28:20,450 --> 00:28:25,899
I am so sorry...I didn't know you were here...I promise I will buy yours next time
339
00:28:25,899 --> 00:28:29,588
It's okay, president. Don't be bothered since she will not come back here anyway
340
00:28:29,588 --> 00:28:34,795
Anyway, I really appreciate for your consideration
341
00:28:34,795 --> 00:28:37,278
It's nothing to be appreciated if we consider ourselves as one family
342
00:28:37,278 --> 00:28:44,830
By the way, since it's sunny out there, why don't you go ride a cable car in Namsan with me?
343
00:28:44,830 --> 00:28:46,657
What? A cable car?
344
00:28:46,657 --> 00:28:55,312
I mean, I have never ridden it before...I am so sick and tired of working and wanna have some time off thanks to you guys
345
00:28:55,312 --> 00:28:57,209
Are you okay with that?
346
00:28:57,209 --> 00:29:01,485
Sure but...a cable car reminds me of Eunjae again
347
00:29:01,485 --> 00:29:06,002
She went missing on the day we planned to ride a cable car...
348
00:29:06,002 --> 00:29:11,498
Oh, come on, no more...the president told us that she wanted to ride it with us!
349
00:29:11,498 --> 00:29:14,761
Where is it? An exciting place? I am coming with you!
350
00:29:14,761 --> 00:29:17,588
What are you talking about?
351
00:29:17,588 --> 00:29:20,416
You stay home with me. I'll give you some noodles later, ok?
352
00:29:20,840 --> 00:29:23,288
I will treat you a spicy noodle soup. Are you good with that?
353
00:29:28,219 --> 00:29:29,461
I bought you some flowers
354
00:29:29,461 --> 00:29:31,495
I wish you'd get well with them
355
00:29:31,495 --> 00:29:40,943
And this is some porridge for you. You can have this later when you have an appetite
356
00:29:40,943 --> 00:29:46,530
Thank you...I envy your wife
357
00:29:46,530 --> 00:29:50,323
You must be so sweet and considerable to her
358
00:29:50,323 --> 00:29:54,047
Right, there's something I want to show you
359
00:29:54,047 --> 00:30:01,254
I drew a picture of you while I was waiting for you
360
00:30:01,254 --> 00:30:03,668
It's my gift to you. Wanna take this?
361
00:30:03,668 --> 00:30:12,461
Oh my...you move me deeply!
362
00:30:12,461 --> 00:30:17,599
I missed you so much while I was sick in bed
363
00:30:17,599 --> 00:30:26,771
I wanted to call you and I wanted to be with you...I mean I shouldn't do this when you're someone's else...
364
00:30:26,771 --> 00:30:31,392
Why not? You can call me when you want to see me and we can meet any time
365
00:30:31,392 --> 00:30:39,978
But this is not fair...If I can stop this now, I really want to
366
00:30:39,978 --> 00:30:44,633
Don't try to avoid it or stop it
367
00:30:44,633 --> 00:30:51,874
Life is short and why would you hide your feelings? Besides this doesn't come often
368
00:30:51,874 --> 00:30:56,943
Please tell me that this is not good. Scold me and push me away!
369
00:30:56,943 --> 00:31:04,737
I don't wanna wish for other woman's guy...It makes me crazy whenever I found myself madly in love with you!
370
00:31:04,737 --> 00:31:10,806
Why do you like me? I've done nothing sweet for you
371
00:31:10,806 --> 00:31:17,668
You are too good to me..
372
00:31:50,323 --> 00:31:52,840
Just stay calm, all right?
373
00:31:52,840 --> 00:31:58,668
Oh, I can't help it! Dating with you and having a spicy noodle! I wish I would be so excited everyday!
374
00:31:58,668 --> 00:32:02,943
Come on, this is not a date. We are out for meals!
375
00:32:02,943 --> 00:32:08,771
Oh my...did I forget to bring my cell phone?
376
00:32:08,771 --> 00:32:13,771
Oh my god, dad's not home and I need to take orders via phone
377
00:32:13,771 --> 00:32:23,737
Aunt, would you wait for me here? I will come back in a second so stay where you are, okay?
378
00:32:23,737 --> 00:32:30,668
I am not retarded. So I will just be playing a little game here
379
00:32:30,668 --> 00:32:36,771
Exactly! Enjoy the game and do not go anywhere! Will be back in a second
380
00:32:36,771 --> 00:32:43,047
Mugungwha (althea) is blooming out!
381
00:32:53,150 --> 00:32:56,047
What the hell are you doing here?
382
00:32:56,047 --> 00:32:59,081
Why did I come here?
383
00:32:59,081 --> 00:33:03,564
What about a drink since I bumped into you?
384
00:33:03,564 --> 00:33:06,909
I feel so depressed today...
385
00:33:06,909 --> 00:33:21,185
Look at this retarded woman, retarded woman, retarded woman...
33577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.