All language subtitles for j050

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,104 Mr. chairman, did you know that your son drowned your daughter-in-law? 2 00:00:12,104 --> 00:00:13,122 What the hell are you talking about? 3 00:00:13,122 --> 00:00:20,045 I've transmitted a couple of photos to your cell phone. Let me call you back after you checked my message 4 00:00:33,184 --> 00:00:37,559 Son of a bitch...How dare did he... 5 00:00:41,439 --> 00:00:45,110 Yoon, I need you to come to my room, right now! 6 00:00:45,110 --> 00:00:48,675 Yes, Mr. Chairman 7 00:00:48,675 --> 00:00:56,198 Tell president Jung to come to my office now! I need him to kneel down in my face, right away! 8 00:00:56,198 --> 00:00:57,844 Yes, sir 9 00:01:13,230 --> 00:01:16,903 Hey, ma'am, can I ask you a favor, please? 10 00:01:16,903 --> 00:01:21,076 You see the woman standing over there? 11 00:01:21,076 --> 00:01:22,559 Yeah 12 00:01:22,559 --> 00:01:27,807 If she shows up again, please call me to this number 13 00:01:27,807 --> 00:01:32,639 This is really important, okay? 14 00:01:32,639 --> 00:01:35,697 And let me show you my appreciation... 15 00:01:35,697 --> 00:01:37,766 Oh, okay, I will 16 00:01:47,421 --> 00:01:52,544 So you've taken care of everything now? 17 00:01:52,544 --> 00:01:56,019 Yeah, sorry for being out of the work for so long 18 00:01:56,019 --> 00:01:59,519 Michelle Shin is quite a woman! 19 00:01:59,519 --> 00:02:04,386 She's taken over the salon with additional thirty million dollars, after all 20 00:02:04,386 --> 00:02:07,016 I guess her in-law family has supported it 21 00:02:07,016 --> 00:02:10,047 I bet she could not bear you taking the shop away from her 22 00:02:10,047 --> 00:02:16,159 Moreover, she would have become more desperate when she found out that I was your daughter 23 00:02:16,159 --> 00:02:18,455 She hates to be defeated 24 00:02:18,455 --> 00:02:21,253 What a stubborn and foolish woman! 25 00:02:21,253 --> 00:02:26,524 Whatever, let her have it all 26 00:02:26,524 --> 00:02:31,903 Because she will be the more desperate when she lose them 27 00:02:31,903 --> 00:02:34,559 How about dinner all together? 28 00:02:34,559 --> 00:02:36,628 We haven't had dinner, I mean, all three of us 29 00:02:36,628 --> 00:02:41,184 Yeah, mom. Let me treat you for that since I got salary today 30 00:02:45,495 --> 00:02:47,402 Father, did you want to see me? 31 00:02:47,402 --> 00:02:49,697 You bastard! 32 00:02:49,697 --> 00:02:51,477 Wha...what's going on? 33 00:02:51,477 --> 00:02:53,593 What the hell is this? 34 00:02:53,593 --> 00:02:58,791 The photo shows me that you and Eunjae are wriggling in the water! Tell me! 35 00:02:58,791 --> 00:03:01,352 Is it you who drowned her in the sea? 36 00:03:06,731 --> 00:03:09,386 How...wha..where did you get them? 37 00:03:09,386 --> 00:03:10,938 So you are gonna lie to me? 38 00:03:10,938 --> 00:03:15,972 You told me that you didn't even meet her on the day she died 39 00:03:15,972 --> 00:03:19,689 So you are the guy who had taken Eunjae to the beach? 40 00:03:19,689 --> 00:03:20,972 Why? Why did you do that? 41 00:03:20,972 --> 00:03:24,110 Why did you kill her when she agreed to divorce? 42 00:03:25,972 --> 00:03:31,386 Dad, this is a total misunderstanding...It's true that I pestered her a little bit at the beach 43 00:03:31,386 --> 00:03:36,590 But I never killed her 44 00:03:36,590 --> 00:03:41,475 I mean, I tried my best to save her when she jumped into the water 45 00:03:41,475 --> 00:03:44,923 But the waves were just too high to save her! I mean it! 46 00:03:44,923 --> 00:03:46,076 You liar! 47 00:03:46,076 --> 00:03:48,076 You think I'd believe that? 48 00:03:48,076 --> 00:03:49,521 You bastard 49 00:03:49,521 --> 00:03:51,637 Heaven will punish you for this 50 00:03:51,637 --> 00:03:55,816 You've eaten and slept your own wife after you killed her? 51 00:03:55,816 --> 00:03:57,766 You have no conscience at all! 52 00:03:57,766 --> 00:04:01,433 Dad, I told you I didn't do it! Why do you not believe me? 53 00:04:01,433 --> 00:04:05,011 She was so determined and I could not stop her 54 00:04:05,011 --> 00:04:07,903 I almost drowned to death with her that day because of high waves! 55 00:04:07,903 --> 00:04:13,834 I lied to you because I was sure you'd misunderstood everything 56 00:04:13,834 --> 00:04:15,434 Then who sent me the picture? 57 00:04:15,434 --> 00:04:21,155 She told me she saw everything, and who is this damn witness! 58 00:04:21,155 --> 00:04:29,110 Well, that's...this stupid woman got it all wrong when Eunjae and me were wriggling at the beach 59 00:04:29,110 --> 00:04:33,593 She is blackmailing me for some money but I will take care of this 60 00:04:33,593 --> 00:04:38,109 So, please give me a break, father 61 00:04:38,109 --> 00:04:42,602 This crazy bitch keeps threatening me and I am having enough of troubles now 62 00:04:42,602 --> 00:04:44,317 So now what? 63 00:04:44,317 --> 00:04:48,871 When Eunjae's family finds out this, you will be the murderer 64 00:04:48,871 --> 00:04:52,162 How on earth would you plead your innocence? 65 00:04:52,162 --> 00:04:59,110 With just the fact that you had taken her to the beach, you are the murderer who killed her! 66 00:04:59,110 --> 00:05:03,869 What are we gonna do now? 67 00:05:03,869 --> 00:05:08,559 You told me there'd no photo and now my father have them 68 00:05:08,559 --> 00:05:09,972 What are we gonna do now? 69 00:05:09,972 --> 00:05:11,989 Is this what you wanted? 70 00:05:11,989 --> 00:05:14,352 Are you happy now? 71 00:05:14,352 --> 00:05:18,317 Forget about your damn job and get your ass back home right now! 72 00:05:42,145 --> 00:05:43,232 What are you gonna do now? 73 00:05:43,480 --> 00:05:46,928 That woman knows my cell phone number and sent those pictures to my cell phone. 74 00:05:46,928 --> 00:05:52,377 It's only a matter of time before she goes to Eun Jae's family--no, She might go to the police first 75 00:05:52,377 --> 00:05:55,687 It's not like she holds any grudge against me. She just wants money. 76 00:05:55,687 --> 00:05:57,894 She wouldn't go to the police. 77 00:05:57,894 --> 00:06:01,721 I will figure this out. Don't worry about this, Father. 78 00:06:01,721 --> 00:06:03,101 How can I not worry?! 79 00:06:03,101 --> 00:06:06,377 My son is a murderer. 80 00:06:06,377 --> 00:06:07,963 Murderer? 81 00:06:07,963 --> 00:06:11,825 There got to be a solution, but we must prepare 100 million wons 82 00:06:11,825 --> 00:06:13,204 Money isn't going to solve this. 83 00:06:13,204 --> 00:06:15,721 Do you think giving money will keep her quiet? 84 00:06:15,721 --> 00:06:17,756 Why are you so naive? 85 00:06:17,756 --> 00:06:21,308 What? Is it your goal to get me in trouble? 86 00:06:21,308 --> 00:06:26,066 Why are you not following along with me? Since we have the money, we should use it 87 00:06:26,066 --> 00:06:30,790 She was here to negotiate with us on one hundred billion one and you blew the chance! 88 00:06:30,790 --> 00:06:33,997 Originally it was a easily solved situation, now it's become complicated 89 00:06:33,997 --> 00:06:39,101 100 million is only a start. If we bite the bait, we will have to be threatened for the rest of our lives 90 00:06:39,101 --> 00:06:42,859 Aren't you more obsessed with your own business than this? 91 00:06:42,859 --> 00:06:47,308 You are pulling all the money into your deal and can't wait to be the owner of the shop, huh! 92 00:06:47,308 --> 00:06:50,756 Shut up!! What's the point of you two arguing now. 93 00:06:50,756 --> 00:06:53,997 No matter what, we should all be thinking of solutions to this 94 00:06:53,997 --> 00:06:58,204 If you are really innocent, go meet her and convince her! 95 00:06:58,204 --> 00:07:03,204 How on earth have you managed your lives and got invovled into this? 96 00:07:03,204 --> 00:07:04,756 Oh my lord... 97 00:07:11,135 --> 00:07:13,721 What is going on? 98 00:07:13,721 --> 00:07:17,239 Murderer? Who is convicting someone as a murderer? 99 00:07:17,239 --> 00:07:18,928 It's not a big deal. 100 00:07:18,928 --> 00:07:22,687 It's from someone at work. Just ignore this. 101 00:07:25,549 --> 00:07:27,583 I'm tired. I'll go upstairs. 102 00:07:27,583 --> 00:07:35,273 What? Are they ignoring me because I just stay at home? 103 00:07:35,273 --> 00:07:37,859 Is working at a company that big of a deal 104 00:07:37,859 --> 00:07:38,963 God 105 00:07:38,963 --> 00:07:40,825 What the... 106 00:07:47,687 --> 00:07:50,549 Do you love money that much 107 00:07:50,549 --> 00:07:54,928 Do you love money so much to think that it is a waste to spend 100 million Won for your husband? 108 00:07:54,928 --> 00:07:56,583 This is not a matter of money! 109 00:07:56,583 --> 00:08:00,721 If we gave that woman money, it would be the same as we're admitting to the crime 110 00:08:00,721 --> 00:08:05,101 Then we'll never be able to clear of the title as murderers. That woman already knows you're the vice president 111 00:08:05,101 --> 00:08:07,480 next, she might be asking for the whole family inheritance 112 00:08:07,480 --> 00:08:09,446 If she wants all the money then we should give all of it. 113 00:08:09,446 --> 00:08:11,997 It's better than going to a jail. 114 00:08:11,997 --> 00:08:14,859 First we must let her know that we're not that easy 115 00:08:14,859 --> 00:08:17,273 I know what to do with these types of women 116 00:08:17,273 --> 00:08:18,273 Let me do all the work. 117 00:08:18,273 --> 00:08:23,859 Ae Ri, why are you like this? 118 00:08:23,859 --> 00:08:25,894 Why did you have to disturb a sleeping lion? 119 00:08:25,894 --> 00:08:32,894 She's someone who really needs the money. She even found us at our address. 120 00:08:32,894 --> 00:08:37,687 What other way is there? 121 00:08:37,687 --> 00:08:43,066 I'm a witness to this incident. 122 00:08:43,066 --> 00:08:45,411 About you killing Eun Jae 123 00:08:45,411 --> 00:08:47,583 I was the closest to see it with my own eyes 124 00:08:47,583 --> 00:08:52,721 Even if you're really that afraid that others would find out, you still can't treat me this way 125 00:08:52,721 --> 00:08:54,170 Wh-what? 126 00:08:54,170 --> 00:08:58,652 As long as I'm your wife, I will stand on the same side as you,but if we become strangers 127 00:08:58,652 --> 00:09:01,652 Then I will have no reason to cover up for you 128 00:09:01,652 --> 00:09:07,066 Ae Ri... Ae Ri.. 129 00:09:07,066 --> 00:09:11,446 Aunt 130 00:09:11,446 --> 00:09:13,308 Why...why are you in the closet? 131 00:09:13,308 --> 00:09:15,790 Im sick of playing hide and seek by myself. 132 00:09:15,790 --> 00:09:16,687 Aunt 133 00:09:16,687 --> 00:09:19,687 Did you happen to hear our whole conversation? 134 00:09:19,687 --> 00:09:27,790 I have ears, of course I heard. Don't worry, if you buy me spicy noodles then I won't say anything 135 00:09:37,825 --> 00:09:40,963 Since So-hee bought dinner, I will pay next. 136 00:09:40,963 --> 00:09:44,756 How about a nice drink of wine? 137 00:09:44,756 --> 00:09:46,480 Where should we go? So-hee, do you know a place you want to go to? 138 00:09:46,480 --> 00:09:50,101 I... 139 00:09:50,101 --> 00:09:56,514 There is a place I want us to really go to today. 140 00:09:56,514 --> 00:09:58,135 Where is that place? 141 00:10:00,859 --> 00:10:04,894 Why didn't you say this earlier. You should have said it earlier that you wanted a family portrait 142 00:10:04,894 --> 00:10:07,790 I just thought of this today. 143 00:10:07,790 --> 00:10:10,825 I want to keep the pictures in my wallet. 144 00:10:10,825 --> 00:10:13,170 I don't know why i haven't thought of this idea. 145 00:10:13,170 --> 00:10:18,170 You are my daughter now. We should, of course change the family pictures. 146 00:10:18,170 --> 00:10:21,583 You must be upset to get rid of So-hee's old picture. 147 00:10:26,514 --> 00:10:27,928 I have you 148 00:10:27,928 --> 00:10:29,480 I am fine. 149 00:10:36,342 --> 00:10:37,480 Everyone ready? 150 00:10:37,480 --> 00:10:39,859 ...Yes. We are all ready. 151 00:10:39,859 --> 00:10:42,101 Ok, let me see 152 00:10:42,101 --> 00:10:44,101 Okay, here we go 153 00:11:02,790 --> 00:11:05,170 What are you doing here? 154 00:11:05,170 --> 00:11:10,342 Oh aunt, I will clean this. 155 00:11:10,342 --> 00:11:13,066 What is up with your face? 156 00:11:13,066 --> 00:11:16,549 You didn't wash your face all day, right? Should I help wash your face? 157 00:11:16,549 --> 00:11:22,342 No, I will do it. You hate me. 158 00:11:22,342 --> 00:11:25,583 Why would I hate you? it's your parents I hate. 159 00:11:25,583 --> 00:11:30,721 You didn't do anything wrong. 160 00:11:30,721 --> 00:11:33,411 Come here. I will clean your face. 161 00:11:35,580 --> 00:11:40,270 Oh my, a handsome face now looks like a cat. You can be my friend now. 162 00:11:52,304 --> 00:11:55,787 Han Eaul 163 00:11:55,787 --> 00:11:57,856 Eun Jae's brother, why are you here 164 00:11:57,856 --> 00:12:00,304 I miss you too much, so I came to find you 165 00:12:00,304 --> 00:12:07,511 please accept this, because you are like flowers, so its for you 166 00:12:10,718 --> 00:12:15,442 forget it, before you wouldn't even pick up my call

and not meeting with me, and now you come to annoy me 167 00:12:15,442 --> 00:12:17,683 Go away. You'll get in trouble if my brother sees you. 168 00:12:17,683 --> 00:12:20,201 I don't care if your brother hurts me or even kills me. 169 00:12:20,201 --> 00:12:24,373 I won't move a step. 170 00:12:28,959 --> 00:12:36,649 Do you hear my heart beating fast? Compared to you, 171 00:12:36,649 --> 00:12:40,441 Snow White and Cinderella are just pumpkins (ugly) 172 00:12:47,683 --> 00:12:52,270 Where's Eunjae's brother? 173 00:12:52,270 --> 00:12:56,235 Does he really like me? 174 00:12:56,235 --> 00:13:06,063 honey honey, our family has good news 175 00:13:06,063 --> 00:13:11,856 Just today, we made 250 thousand wons 176 00:13:11,856 --> 00:13:13,856 oh my god, really? 177 00:13:13,856 --> 00:13:16,373 We made that much money selling bricks 178 00:13:16,373 --> 00:13:18,787 It's just today that we made a little extra. 179 00:13:18,787 --> 00:13:23,511 We shipped to Kim Dong Hyun's company, and then we received an order for 5000 bricks from another company. 180 00:13:23,511 --> 00:13:28,235 That's not exceptional, if it continues like this with just one trade, we can become wealthy by selling bricks 181 00:13:28,235 --> 00:13:37,649 Don't think too far, It's not like we used our money to start up. It was all president's money, so it can't be counted as our profit 182 00:13:37,649 --> 00:13:41,821 Of course we have to give it to her. We can only take whatever she gives us 183 00:13:41,821 --> 00:13:46,131 Why don't you buy yourself a nice parka with the money, Father? 184 00:13:46,131 --> 00:13:55,201 The one you have is so old and ratty already. 185 00:13:55,201 --> 00:14:03,373 I don't need one. Tell your mother to buy one so that doesn't pick up used clothes like she always does. 186 00:14:09,925 --> 00:14:16,339 I should have changed the picture sooner. I was being too lazy. 187 00:14:16,339 --> 00:14:22,063 mom, I have something to tell you 188 00:14:22,063 --> 00:14:27,752 Without asking for your permission, I had my ex-husband over today. 189 00:14:27,752 --> 00:14:28,787 What? 190 00:14:28,787 --> 00:14:31,649 You had him over here? 191 00:14:31,649 --> 00:14:38,856 Yes, it was the only way to prove that I was not Eunjae. 192 00:14:38,856 --> 00:14:40,821 I'm sorry. 193 00:14:40,821 --> 00:14:45,511 Then, was it because of him that you wanted to take pictures? 194 00:14:45,511 --> 00:14:48,166 to prove you are min sohee? 195 00:14:48,166 --> 00:14:50,442 I can't say no to that. 196 00:14:50,442 --> 00:14:51,890 Tell me truthfully. 197 00:14:51,890 --> 00:14:54,890 What is the real reason for meeting your ex? 198 00:14:54,890 --> 00:15:01,580 I don't think you're meeting him to show your success. 199 00:15:01,580 --> 00:15:05,097 I am going to make him my man. 200 00:15:05,097 --> 00:15:12,235 After he becomes my man, I'm going to dump him. 201 00:15:12,235 --> 00:15:16,580 I'm going to give him the same amount of pain i went through 202 00:15:16,580 --> 00:15:22,752 Even if the whole world curses me, I don't care. I already don't care about death 203 00:15:22,752 --> 00:15:24,580 How can you think like that 204 00:15:24,580 --> 00:15:28,511 You are throwing away your life just to take revenge? 205 00:15:28,511 --> 00:15:33,235 You want to be Jung Gyo Bin's woman. Did you forget how bitter that is? 206 00:15:33,235 --> 00:15:38,890 I know, but if I want to remove the thorns (nails) in my heart 207 00:15:38,890 --> 00:15:41,546 Then I can only put the thorns into his heart 208 00:15:41,546 --> 00:15:44,511 Before I kill him, there is no way I can live my life 209 00:15:44,511 --> 00:15:48,166 Stop it. Haven't you suffered enough already 210 00:15:48,166 --> 00:15:51,373 You being alive, isn't that the greatest revenge on him? 211 00:15:51,373 --> 00:15:55,027 My baby is dead. When I was drowning in the sea... 212 00:15:55,027 --> 00:15:57,546 That pitiful child left me 213 00:15:57,546 --> 00:16:02,752 It's his dad that killed him. I'm just punishing a father who killed his own child 214 00:16:02,752 --> 00:16:05,373 It's my job as a mother. A responsibility that I can't runaway from 215 00:16:19,097 --> 00:16:23,132 mom, we have to stop her 216 00:16:23,132 --> 00:16:26,097 Even if vice president Jung deserves to die, we can't let her take revenge this way 217 00:16:26,097 --> 00:16:27,959 Gun Woo 218 00:16:27,959 --> 00:16:35,339 There are some crimes in this world that can be forgiven, and there are some that can't be forgiven 219 00:16:35,339 --> 00:16:41,614 The death of a child. Those who have not experienced it will not be able to understand the pain 220 00:16:41,614 --> 00:16:45,821 Anyone who's had a child will be able to understand So Hee's feelings 221 00:16:45,821 --> 00:16:46,890 But 222 00:16:46,890 --> 00:16:51,028 If we stop her, she'll leave us, and she'll use even more extreme methods of revenge 223 00:16:51,028 --> 00:16:56,821 If it's like that, then why not we let her stay with us so we can look after her 224 00:16:56,821 --> 00:17:01,821 We'll just pretend we don't know (about the revenge plot) 225 00:17:10,097 --> 00:17:15,235 Jung Gyo Bin, Shin Ae Ri, right now you two should be at the sweetest stage of marriage 226 00:17:15,235 --> 00:17:18,166 What will it feel like to be threatened? 227 00:17:18,166 --> 00:17:24,890 but, this is nothing. I haven't even begun yet 228 00:17:51,665 --> 00:18:01,069 Mother, father. With such cold weather, how are you guys? 229 00:18:01,069 --> 00:18:07,051 Our family's happiness, I will definitely get it back 230 00:18:44,328 --> 00:18:48,194 where, where are you 231 00:18:48,194 --> 00:18:51,486 I'm at Goo Eun Jae's house right now 232 00:18:51,486 --> 00:18:56,580 What? What did you say? You went there? Why did you go there? 233 00:18:56,580 --> 00:18:58,513 What are you going to say to them? 234 00:18:58,513 --> 00:19:04,756 Compared to your family, her's isn't as beneficial, but I still should let them know how their daughter died 235 00:19:04,756 --> 00:19:08,152 so they can redeem the death of their daughter 236 00:19:08,152 --> 00:19:12,880 That...that... Listen to me, let's discuss this first 237 00:19:12,880 --> 00:19:17,007 I will agree to all your requests. 1 million won right. Please don't do strange things. 238 00:19:17,007 --> 00:19:20,900 I don't care if you want 1 million or 10 million, I'll give it to you 239 00:19:20,900 --> 00:19:23,590 Are you hearing me? 240 00:19:23,590 --> 00:19:27,456 Ok, then I'll give you another chance. 241 00:19:27,456 --> 00:19:31,976 I will meet you in exactly an hour at the president's office 242 00:19:31,976 --> 00:19:38,611 If you try to fool me again, I will transmit the photo to the head of a police station 243 00:20:28,713 --> 00:20:33,024 dont be afraid Gyo Bin 244 00:20:33,024 --> 00:20:35,767 Believe in me. Go, I'm also on my way. 245 00:20:35,767 --> 00:20:41,480 Go to the bank right now and use my name to withdraw 2 million 246 00:20:41,480 --> 00:20:44,727 2 million? Yes, president. 247 00:20:44,727 --> 00:20:54,052 You're trying to make a deal with me? You think I am just gonna give it to you? 248 00:20:54,052 --> 00:21:02,960 You're going to work now? Isn't it a bit late. I'll get ready. 249 00:21:02,960 --> 00:21:04,762 So Hee 250 00:21:04,762 --> 00:21:09,099 Let me say something first. Gun Woo, what you're worried about, 251 00:21:09,099 --> 00:21:12,928 it's not that I don't know. I won't ask you to understand me 252 00:21:12,928 --> 00:21:16,687 Gun Woo, you're not me, there's no way you will understand 253 00:21:16,687 --> 00:21:20,618 But, can't you pretend it's for all the women who's been hurt 254 00:21:20,618 --> 00:21:24,772 it's their reason to live. Please. 255 00:21:33,941 --> 00:21:41,099 Isn't your neck cold? I'm leaving first. 256 00:21:41,099 --> 00:21:49,432 Mother, I have to go 257 00:21:49,432 --> 00:21:55,884 This is your father in law's favorite kim-chi, bring some back with you 258 00:21:55,884 --> 00:21:58,836 When did you make this? 259 00:21:58,836 --> 00:22:00,652 She said it's for you. Spent a night making it 260 00:22:00,652 --> 00:22:03,377 Eun Jae, if you think it's heavy, I'll carry it back for you 261 00:22:03,377 --> 00:22:06,790 No need, It's okay. The bus stop is just right outside 262 00:22:06,790 --> 00:22:11,819 Wait. It's so cold outside, your neck will be cold. What is this. 263 00:22:11,819 --> 00:22:14,825 If you caught a cold that would be bad 264 00:22:14,825 --> 00:22:20,101 What about you father. Don't you have to wear this to work as well 265 00:22:20,101 --> 00:22:26,273 Father's not cold. It's okay. This way you won't catch a cold 266 00:22:26,273 --> 00:22:31,342 mom 267 00:22:31,342 --> 00:22:34,571 dad 268 00:22:34,571 --> 00:22:37,576 Brother 269 00:22:44,237 --> 00:22:50,088 Wrap these up. And can you send it over immediately 270 00:22:50,088 --> 00:22:53,239 On the senders name, just write down Social Welfare Center in Sungbookgu 271 00:22:53,239 --> 00:22:54,170 Yes, customer 272 00:23:04,890 --> 00:23:09,129 Hey, dad, it's cold out there. Why did you put on a glittering jacket? 273 00:23:09,129 --> 00:23:12,081 I just feel like wearing this today 274 00:23:12,081 --> 00:23:14,798 I mean, no one told me that I should wear a coat all the time 275 00:23:14,798 --> 00:23:19,201 Are you embarassed about the patches on your coat? 276 00:23:22,925 --> 00:23:26,893 Oh come on, he is too cool to wear a coat with stitches 277 00:23:26,893 --> 00:23:30,863 Why don't you borrow some money for his new winter coat? 278 00:23:32,683 --> 00:23:33,528 Who is this? 279 00:23:33,528 --> 00:23:35,696 Wow, what's all this? 280 00:23:35,696 --> 00:23:39,066 Coats and jackets and...who sent all this? 281 00:23:39,066 --> 00:23:44,028 Hey, it says it was sent by Sungbookgu Social Welfare Center 282 00:23:44,028 --> 00:23:48,731 Isn't this some kind of relief supplies for the poor? 283 00:23:48,731 --> 00:23:53,747 Right, the head of the district visited the house for some kind of survey couple days ago.. 284 00:23:53,747 --> 00:23:56,176 Wow, then, these belong to us? 285 00:23:56,176 --> 00:24:00,512 But again, they sent us what we exactly wnated to have! 286 00:24:00,512 --> 00:24:02,916 Are these gifts from heaven or what? 287 00:24:02,916 --> 00:24:06,206 And this perfectly fits me! 288 00:24:06,206 --> 00:24:07,618 Yeah, it is! 289 00:24:07,618 --> 00:24:13,077 Me too! And this is my favorite design, too! 290 00:24:13,077 --> 00:24:16,238 And I guess this one's for you, come on, put it on! 291 00:24:16,238 --> 00:24:19,425 No, I am good. You take mine, father 292 00:24:19,425 --> 00:24:20,940 Wow, this looks just fine on you 293 00:24:20,940 --> 00:24:23,166 It has feather and everything, cool! 294 00:24:23,166 --> 00:24:25,956 Really? I think this is gonna work on me 295 00:24:25,956 --> 00:24:27,959 Oh, come on, it's for him! 296 00:24:27,959 --> 00:24:29,169 I love this! 297 00:24:29,169 --> 00:24:31,284 It looks nice on you! 298 00:24:31,284 --> 00:24:35,882 Gunwoo, I am in front the lobby at your office. You wanna come down for a minute? 299 00:24:35,882 --> 00:24:39,644 Take your time, I will be here 300 00:24:42,987 --> 00:24:44,189 Mrs. Min? 301 00:24:44,189 --> 00:24:49,805 What brought you here today? You have an acquaintance in this building? 302 00:24:49,805 --> 00:24:53,253 I came here to meet you 303 00:24:53,253 --> 00:24:56,258 You know I need to repay the money that I borrowed from you last time 304 00:24:56,258 --> 00:25:00,280 I don't like owing people money. I felt uneasy the whole time. 305 00:25:00,800 --> 00:25:02,000 You don't need to pay me back 306 00:25:02,460 --> 00:25:03,680 Just buy me a drink next time. 307 00:25:05,900 --> 00:25:06,900 If you ever need money... 308 00:25:07,920 --> 00:25:08,610 Just let me know 309 00:25:09,600 --> 00:25:12,000 What happened to make your face so startle? 310 00:25:13,900 --> 00:25:18,100 You should take better care of your health,
Especially in difficult situations 311 00:25:34,000 --> 00:25:35,400 At least put this on 312 00:25:36,100 --> 00:25:37,800 You will catch a cold if your neck is cold 313 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 Thank you, Sohee... 314 00:25:43,200 --> 00:25:44,700 I'll call you late 315 00:28:21,480 --> 00:28:24,745 Thank you anyway 316 00:28:24,745 --> 00:28:28,638 Well, then, I hope we would not bump into each other ever again 317 00:28:36,963 --> 00:28:43,423 Aeri, why did you give me a hard time when things were so simple like this? 318 00:28:43,423 --> 00:28:47,864 You told me you would not settle it with money but you're prepared to give two hundred million won? 319 00:28:47,864 --> 00:28:50,032 You are my girl! 320 00:28:50,032 --> 00:28:53,715 Come on, if it's for my hubby's sake, I don't care how much it is 321 00:28:53,715 --> 00:29:00,273 Oh and there's still a possibility that she could come back, why don't you change your cell phone number? 322 00:29:00,273 --> 00:29:03,511 And tell your secretary not to transfer her calls. 323 00:29:10,135 --> 00:29:14,561 Please cash them out and deposit into this one 324 00:29:14,561 --> 00:29:15,841 Yes, ma'am 325 00:29:19,135 --> 00:29:22,583 Well, actually, the checks are under suspension of payment 326 00:29:22,583 --> 00:29:25,342 Would you wait for a second? I need to call the police 327 00:29:37,157 --> 00:29:41,728 You gave me the checks under suspension of payment? You fooled me again huh? 328 00:29:41,728 --> 00:29:44,997 All right, I am gonna bet on who'd have to stay longer at a jail 329 00:29:44,997 --> 00:29:49,121 I will be accused of blackmailing but you? You are homicide! 330 00:29:49,121 --> 00:29:51,204 I am on my way to the City Police of Seoul 331 00:29:51,204 --> 00:29:55,342 I will show you what it's like to ruin one's life 332 00:30:14,893 --> 00:30:15,927 What the hell are you doing? 333 00:30:15,927 --> 00:30:17,858 What the hell were you thinking? 334 00:30:17,858 --> 00:30:19,997 Why did you give her the checks under suspension of payment? 335 00:30:19,997 --> 00:30:22,767 She is on her way to the City Police now! 336 00:30:22,767 --> 00:30:26,475 So getting me accused is what you want? Huh? 337 00:30:26,475 --> 00:30:30,001 That stupid bitch 338 00:30:30,001 --> 00:30:33,032 So she's not gonna give it up? 339 00:30:33,032 --> 00:30:37,170 Fine, then let's have a battle on this 340 00:30:37,170 --> 00:30:40,273 She thinks I'd back off? 341 00:30:40,273 --> 00:30:45,239 God damn it! 342 00:31:12,556 --> 00:31:19,066 I told you to go back to your hometown. It's your greed that made this complicated 343 00:31:19,066 --> 00:31:25,204 I will be generous enough to pay for your psychotic ward so enjoy yourself there 344 00:31:43,642 --> 00:31:44,480 Please don't do this 345 00:31:44,480 --> 00:31:47,204 If you tell him, I have to run away from him again 346 00:31:47,204 --> 00:31:51,377 I can't go back to Goo Eunjae and I have to be another person hiding from him 347 00:31:57,069 --> 00:31:58,531 Mother, it's me, Gunwoo 348 00:31:58,531 --> 00:32:01,483 I can't reach Sohee and do you know where she is? 349 00:32:01,483 --> 00:32:06,629 Oh, you don't...okay 29980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.