Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:19,051
♪ ♪
2
00:00:19,052 --> 00:00:22,221
[clinking glass for a toast]
3
00:00:22,222 --> 00:00:25,991
MR. THATCHER: I'd like to
propose a toast. To our
4
00:00:25,992 --> 00:00:30,162
Elizabeth, whose choosen the
most noble proffesion a woman
5
00:00:30,163 --> 00:00:33,499
could choose. I pray that you
shape the minds of a new
6
00:00:33,500 --> 00:00:38,370
generation of our citizens.
Congratulations. Elizabeth.
7
00:00:38,371 --> 00:00:39,905
EVERYONE: Elizabeth.
8
00:00:39,906 --> 00:00:41,073
ELIZABETH: Thank you Daddy.
9
00:00:41,074 --> 00:00:42,274
MR. THATCHER: Bon apitit.
10
00:00:42,275 --> 00:00:45,577
MARGARET: Dear Sis, I'm so
pleased that John and I
11
00:00:45,578 --> 00:00:47,513
could celebrate with you
before we head home to New York.
12
00:00:47,514 --> 00:00:49,248
JOHN: So what
now, Elizabeth?
13
00:00:49,249 --> 00:00:51,984
When will you receive
your school placement?
14
00:00:51,985 --> 00:00:53,552
ELIZABETH: I meet with
Superintendent Higgins,
15
00:00:53,553 --> 00:00:54,987
tomorrow to discuss it.
16
00:00:54,988 --> 00:00:56,488
JULIE: I hear he's
very handsome...
17
00:00:56,489 --> 00:00:59,425
and he's very unattached too.
18
00:00:59,426 --> 00:01:01,627
ELIZABETH: Surprising as
it might seem,
19
00:01:01,628 --> 00:01:04,096
little sister, a school
where I can do the most good is
20
00:01:04,097 --> 00:01:06,965
more important to me than
what Mr. Higgins looks like.
21
00:01:06,966 --> 00:01:08,133
MR. THATCHER: Here, here.
22
00:01:08,134 --> 00:01:09,768
JULIE: Speaking of
handsome, a little bird
23
00:01:09,769 --> 00:01:11,870
told me that Edward
Montclair has returned home.
24
00:01:11,871 --> 00:01:13,105
MARGARET: From where?
25
00:01:13,106 --> 00:01:14,807
JULIE: Becoming a Mountie.
26
00:01:14,808 --> 00:01:15,941
JOHN: A Mountie?
27
00:01:15,942 --> 00:01:17,643
MR. THATCHER: Well, his
father thought he was
28
00:01:17,644 --> 00:01:22,014
fittering his life away,
so persuaded him shall we say,
29
00:01:22,015 --> 00:01:23,515
to enter in the academy.
30
00:01:23,516 --> 00:01:25,384
MARGARET: I'm told that academy
can be hard on a young man.
31
00:01:25,385 --> 00:01:27,152
ELIZABETH: Please, we're
speaking about Edward.
32
00:01:27,153 --> 00:01:30,756
A perpetual idler if ever there
was one.
33
00:01:30,757 --> 00:01:31,990
JULIE: You're just being blaise
about him because he's
34
00:01:31,991 --> 00:01:35,294
the opposite of you. He's
carefree and you don't like
35
00:01:35,295 --> 00:01:39,398
anything you can't control.
Which includes men, at least one
36
00:01:39,399 --> 00:01:42,367
worth being with. Isn't that
right mother?
37
00:01:42,368 --> 00:01:44,636
MRS. THATCHER: Don't ask me, ask
your father.
38
00:01:44,637 --> 00:01:46,171
MR. THATCHER: Well your mother
has certainly tamed
39
00:01:46,172 --> 00:01:47,406
this old merchant marine.
40
00:01:47,407 --> 00:01:48,807
MRS. THATCHER: William!
41
00:01:48,808 --> 00:01:50,375
MR. THATCHER: It's true and I
thank you for it, without
42
00:01:50,376 --> 00:01:52,211
you I would not have been
blessed so abundantly.
43
00:01:52,212 --> 00:01:54,146
And look at your handiwork.
44
00:01:54,147 --> 00:01:55,614
A devoted mother and wife.
45
00:01:55,615 --> 00:01:58,150
A devoted soon-to-be teacher.
46
00:01:58,151 --> 00:02:01,787
And, God help us, our very own
young spirited adventurer.
47
00:02:01,788 --> 00:02:05,123
JULIE: Better to be an
adventurer than end up an
48
00:02:05,124 --> 00:02:07,793
old schoolmarm never taking
any chances in life and love.
49
00:02:07,794 --> 00:02:11,196
MRS. THATCHER: Julie
Thatcher, apologize please.
50
00:02:11,197 --> 00:02:12,632
This evening is for your sister.
51
00:02:18,004 --> 00:02:21,106
[Background talking]
52
00:02:21,107 --> 00:02:24,843
MR. HIGGINS: Valedictorian.
Graduated Summa Cum Laude.
53
00:02:24,844 --> 00:02:28,981
Impeccable marks from
all of your professors.
54
00:02:28,982 --> 00:02:31,383
This is very impressive,
Miss Thatcher.
55
00:02:31,384 --> 00:02:33,318
ELIZABETH: Thank you. And just
so you know, I am fully equipped
56
00:02:33,319 --> 00:02:35,187
with all the latest teaching
theories, such as the
57
00:02:35,188 --> 00:02:37,089
fore-grounding method as
ameans of explaining the
58
00:02:37,090 --> 00:02:39,024
difference between the
poetic and everyday language...
59
00:02:39,025 --> 00:02:40,959
MR. HIGGINS: Yes, yes... trust
me, I'm aware of how
60
00:02:40,960 --> 00:02:43,228
well-equipped you are.
61
00:02:43,229 --> 00:02:47,432
MR. HIGGINS: What I mean
is, I have a confession,
62
00:02:47,433 --> 00:02:48,600
Miss Thatcher.
63
00:02:48,601 --> 00:02:51,370
I've been following your
aspirations for some time.
64
00:02:51,371 --> 00:02:53,472
ELIZABETH: You have?
65
00:02:53,473 --> 00:02:55,307
MR. HIGGINS: There was a
symposium at the Teacher
66
00:02:55,308 --> 00:02:58,110
College some months
ago and I noticed you.
67
00:02:58,111 --> 00:03:01,013
I hope you don't mind,
but I inquired about you.
68
00:03:01,014 --> 00:03:02,314
ELIZABETH: Well, I suppose that's...
69
00:03:02,315 --> 00:03:04,516
MR. HIGGINS: Miss Thatcher...
may I call you Elizabeth
70
00:03:04,517 --> 00:03:08,587
...the truth is, I am very
pleased that I now have
71
00:03:08,588 --> 00:03:10,556
the opportunity to enter
your life at
72
00:03:10,557 --> 00:03:13,392
a time when I can be... helpful.
73
00:03:13,393 --> 00:03:15,460
ELIZABETH: Thank
you, Mr. Higgins.
74
00:03:15,461 --> 00:03:18,397
MR. HIGGINS: In terms of
your obligations, are
75
00:03:18,398 --> 00:03:21,433
there any distractions...
say any hobbies
76
00:03:21,434 --> 00:03:24,036
or suitors at the moment?
77
00:03:24,037 --> 00:03:25,904
ELIZABETH: None
whatsoever.
78
00:03:25,905 --> 00:03:31,677
MR. HIGGINS: There is an
opening at Weston Day School.
79
00:03:31,678 --> 00:03:33,078
Grade six class.
80
00:03:33,079 --> 00:03:36,582
ELIZABETH: Weston? Oh, Mr.
Higgins, to teach at a school
81
00:03:36,583 --> 00:03:39,051
with such an abiding regard for
truth and
82
00:03:39,052 --> 00:03:41,353
excellence among its students...
83
00:03:41,354 --> 00:03:43,655
You won't be
disappointed, I promise.
84
00:03:43,656 --> 00:03:45,657
MR. HIGGINS: Please, you
must call me 'Thomas.'
85
00:03:45,658 --> 00:03:47,359
ELIZABETH: Thank you... Thomas.
86
00:03:47,360 --> 00:03:50,829
MR. HIGGINS: Now in return for
such a fine placement there are
87
00:03:50,830 --> 00:03:55,100
obvious favors that would
demonstrate your gratitude.
88
00:03:55,101 --> 00:03:55,902
ELIZABETH: Mr. Higgins...
89
00:03:55,903 --> 00:03:56,935
MR.HIGGINS: Uh, uh..
90
00:03:56,936 --> 00:03:58,503
ELIZABETH: I mean, Thomas...
91
00:03:58,504 --> 00:04:02,174
I will do my utmost to
instill a love of learning
92
00:04:02,175 --> 00:04:05,344
in my students which will
make you proud you hired me.
93
00:04:05,345 --> 00:04:12,351
MR. HIGGINS: Yes, ah...
Actually, that's not the kind of
94
00:04:12,352 --> 00:04:14,586
gratitude I had in mind.
95
00:04:14,587 --> 00:04:21,627
ELIZABETH: Oh. Oh, my.
96
00:04:21,628 --> 00:04:23,362
MR. HIGGINS: Hmm?
97
00:04:23,363 --> 00:04:26,732
ELIZABETH: Mr. Higgins, I
am only interested
98
00:04:26,733 --> 00:04:31,637
in a teaching position.
Not in... anything else.
99
00:04:31,638 --> 00:04:34,673
May I expect the paperwork
for my placement
100
00:04:34,674 --> 00:04:36,174
to Weston in the post?
101
00:04:36,175 --> 00:04:38,710
MR. HIGGINS: Well that
is entirely up to you.
102
00:04:38,711 --> 00:04:41,546
ELIZABETH: Perhaps I need
to speak with my father
103
00:04:41,547 --> 00:04:43,281
about this conversation.
104
00:04:43,282 --> 00:04:50,155
MR. HIGGINS: I see. Clearly we
have the wrong impression
105
00:04:50,156 --> 00:04:52,959
of each other. I apologise.
106
00:04:58,297 --> 00:05:01,967
But just out of curiosity,
when the children in your
107
00:05:01,968 --> 00:05:05,203
classroom aren't behaving
up to snuff, will you also
108
00:05:05,204 --> 00:05:08,507
call on Daddy to
straighten them out?
109
00:05:08,508 --> 00:05:12,544
Oh yes, yes I'm sure we can
find just the right
110
00:05:12,545 --> 00:05:17,183
school for a
woman of your... integrity.
111
00:05:22,555 --> 00:05:24,257
Waiter!
[snaps fingers]
112
00:05:30,730 --> 00:05:34,834
EMMA: Miss Elizabeth? A letter
for you just came in the post.
113
00:05:38,171 --> 00:05:39,939
EMMA: From Mr. Higgins.
114
00:05:42,442 --> 00:05:44,643
ELIZABETH: Yes, thank you Emma.
115
00:05:44,644 --> 00:05:45,611
EMMA: Yes Maam.
116
00:05:56,622 --> 00:05:59,692
ELIZABETH: A train ticket?
117
00:06:02,995 --> 00:06:10,268
MR. THATCHER: It's West of here,
still further West. Ah! Coal
118
00:06:10,269 --> 00:06:13,538
Valley, just West of the
Rockies.
119
00:06:13,539 --> 00:06:17,476
JULIE: Everyone, look
who I found down at the club.
120
00:06:17,477 --> 00:06:21,012
May I have the pleasure
of introducing Constable
121
00:06:21,013 --> 00:06:23,915
Edward Montclair.
122
00:06:23,916 --> 00:06:25,183
EDWARD: Mrs. Thatcher.
123
00:06:25,184 --> 00:06:29,554
MRS. THATCHER: Oh, my. You
actually graduated.
124
00:06:29,555 --> 00:06:30,655
EDWARD: Yes, Ma'am.
125
00:06:30,656 --> 00:06:32,424
JULIE: Which has turned
him into quite a bore.
126
00:06:32,425 --> 00:06:35,927
He's so serious now.
127
00:06:35,928 --> 00:06:38,396
MR. THATCHER:
Congratulations.
128
00:06:38,397 --> 00:06:39,498
That's quite an achievment.
129
00:06:39,499 --> 00:06:40,866
EDWARD: Thank you, sir.
130
00:06:40,867 --> 00:06:42,834
MRS. THATCHER: Edward, now that
you're part of the North-West
131
00:06:42,835 --> 00:06:45,704
Mounted Police, would you
please explain to our
132
00:06:45,705 --> 00:06:49,407
daughter that the west is no
place for a refined young lady.
133
00:06:49,408 --> 00:06:50,909
ELIZABETH: Constable
Montclair's opinion
134
00:06:50,910 --> 00:06:52,377
is not necessary, Mother.
135
00:06:52,378 --> 00:06:55,547
I am capable of making
my own decision.
136
00:06:55,548 --> 00:06:57,949
And I have a mind to
say yes to Mr. Higgins.
137
00:06:57,950 --> 00:06:59,351
JULIE: Wait. Are you saying
138
00:06:59,352 --> 00:07:01,319
MR. HIGGINS: gave her an
assignment out west?
139
00:07:01,320 --> 00:07:04,356
MRS. THATCHER: In the middle of
God-forsaken nowhere.
140
00:07:04,357 --> 00:07:06,258
JULIE: Mother, the west
is hardly God forsaken.
141
00:07:06,259 --> 00:07:08,627
I've read there are
plenty of people there.
142
00:07:08,628 --> 00:07:13,665
JULIE: For instance, cowboys,
whiskey runners,
143
00:07:13,666 --> 00:07:18,203
outlaws... men so eager for
wives that they might even
144
00:07:18,204 --> 00:07:21,039
steal them if they have to...
145
00:07:21,040 --> 00:07:22,340
MR. THATCHER: young lady how do
you know all of this?
146
00:07:22,341 --> 00:07:24,810
JULIE: Because
of the di... I mean...
147
00:07:24,811 --> 00:07:25,745
ELIZABETH:
Her romance novels.
148
00:07:27,814 --> 00:07:30,849
JULIE: I'm not ashamed
to open my mind to the
149
00:07:30,850 --> 00:07:32,517
literature of the world.
150
00:07:32,518 --> 00:07:38,423
And it's not only cowboys
and outlaws and Mounties.
151
00:07:38,424 --> 00:07:41,660
There are Indians
all over the west.
152
00:07:41,661 --> 00:07:45,463
I'm sure most are
peaceable, although you might
153
00:07:45,464 --> 00:07:48,300
want to consider bobbing your
hair in case any of them feel
154
00:07:48,301 --> 00:07:49,534
the need for a fresh scalp...
155
00:07:49,535 --> 00:07:50,836
MRS. THATCHER: Julie, that's
enough! Is this
156
00:07:50,837 --> 00:07:52,237
what she says true?
157
00:07:52,238 --> 00:07:54,639
EDWARD: Well,
obviously cannot speak
158
00:07:54,640 --> 00:07:56,775
from first hand experience.
159
00:07:56,776 --> 00:07:59,244
But my training suggests
that the dangers out west
160
00:07:59,245 --> 00:08:00,979
are indeed real.
161
00:08:00,980 --> 00:08:03,215
JULIE: We all know Elizabeth is
afraid of her own shadow. She's
162
00:08:03,216 --> 00:08:05,717
not going anywhere especially if
it's not within
163
00:08:05,718 --> 00:08:07,552
walking distance from home?
164
00:08:07,553 --> 00:08:08,854
ELIZABETH: Is that so?
165
00:08:08,855 --> 00:08:11,022
MRS. THATCHER: Well as far as
I'm concerned we are through
166
00:08:11,023 --> 00:08:15,994
discussing this ridiculous idea.
Is that understood Elizabeth?
167
00:08:15,995 --> 00:08:18,196
ELIZABETH: No, it
is not, Mother.
168
00:08:18,197 --> 00:08:21,334
This is a decision
I will make alone.
169
00:08:23,803 --> 00:08:24,770
ELIZABETH: But I will take
your position into
170
00:08:24,771 --> 00:08:29,876
consideration. Good night.
171
00:08:44,590 --> 00:08:47,393
[Books dropping]
172
00:09:29,568 --> 00:09:30,436
ELIZABETH:
[Whispers] Auntie Elizabeth
173
00:09:41,180 --> 00:09:44,783
ELIZABETH: 'When I stepped off
the train in Pine Springs,
174
00:09:44,784 --> 00:09:47,152
'I was greeted by a small,
precocious young girl
175
00:09:47,153 --> 00:09:50,889
named Perlie, along
with her father, Mr. Leverly.
176
00:09:50,890 --> 00:09:53,024
Wearing gold rimmed
spectacles and dressed all
177
00:09:53,025 --> 00:09:55,260
in black, Mr. Leverly
loaded my suitcases onto
178
00:09:55,261 --> 00:09:58,463
his black wagon of death,
also known as... a hearse.
179
00:09:58,464 --> 00:10:02,434
He was, in fact, the undertaker.
180
00:10:02,435 --> 00:10:04,669
As the hearse continued
traveling across the wide
181
00:10:04,670 --> 00:10:08,540
open prairie, the little
girl wouldn't stop talking.
182
00:10:08,541 --> 00:10:12,310
'She covered
every topic under the sun,
183
00:10:12,311 --> 00:10:15,513
from pickling pickles to
her father's occupation of
184
00:10:15,514 --> 00:10:18,083
pickling people, and
everything in between,
185
00:10:18,084 --> 00:10:22,153
PERLIE: Speaking of pickles, do
you like pickles?
186
00:10:22,154 --> 00:10:24,789
AUNT ELIZABETH: Uh, yes, yes I
do.
187
00:10:24,790 --> 00:10:28,026
PERLIE: Me too, the saltier the
better but I hate it when one of
188
00:10:28,027 --> 00:10:30,362
my hairs gets in the pickler
jar, don't you?
189
00:10:30,363 --> 00:10:33,465
I bet you've got long pretty
hair underneath that bonnett.
190
00:10:33,466 --> 00:10:36,034
ELIZABETH: We finally
arrived at the place
191
00:10:36,035 --> 00:10:38,470
I would call home
for the next year.
192
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
They referred to it
as the teacherage...
193
00:10:45,011 --> 00:10:46,077
MR. LEVERLY:
That's everything.
194
00:10:46,078 --> 00:10:47,979
AUNT ELIZABETH: Thank
you for all your help.
195
00:10:47,980 --> 00:10:48,881
MR. LEVERLY: Good day Miss.
Thatcher.
196
00:10:53,586 --> 00:10:55,954
PERLIE: See ya tomorrow
for school, Teacher lady!
197
00:10:55,955 --> 00:10:59,358
AUNT ELIZABETH:
I look forward to it Perlie.
198
00:11:00,259 --> 00:11:03,796
ELIZABETH: [Whispers] A
teacher... She was a teacher...
199
00:11:05,731 --> 00:11:07,566
ELIZABETH:... out west.
200
00:11:40,466 --> 00:11:43,034
ELIZABETH: 'Only moments
after the hearse had left,
201
00:11:43,035 --> 00:11:45,103
I eagerly made my way from
the teacherage to the
202
00:11:45,104 --> 00:11:48,073
gleaming new schoolhouse
so I could begin preparing
203
00:11:48,074 --> 00:11:51,009
for my first
day of school.'
204
00:11:51,010 --> 00:11:53,144
AUNT ELIZABETH: Good
morning, children.
205
00:11:53,145 --> 00:11:58,149
My name is Miss Thatcher
and I'm very pleased
206
00:11:58,150 --> 00:12:00,118
to be your new teacher.
207
00:12:00,119 --> 00:12:03,555
AUNT ELIZABETH:
Yes, Johnny.
208
00:12:03,556 --> 00:12:05,790
Well that is a wonderful
question.
209
00:12:05,791 --> 00:12:07,692
AUNT ELIZABETH: A
proportion is a special
210
00:12:07,693 --> 00:12:10,161
form of an algebra equation.
211
00:12:10,162 --> 00:12:12,564
Let me give you an example.
212
00:12:12,565 --> 00:12:18,803
Let's say you have a crate
of apples and oranges
213
00:12:18,804 --> 00:12:23,708
and they are the ratio,
four-to-five.
214
00:12:23,709 --> 00:12:32,317
Now if we have seven
apples, then how many oranges
215
00:12:32,318 --> 00:12:35,286
do you think that..
216
00:12:35,287 --> 00:12:38,090
AUNT ELIZABETH: Excuse me? Is
someone there?
217
00:12:47,600 --> 00:12:50,001
AUNT ELIZABETH: Excuse me?
218
00:12:50,002 --> 00:12:54,073
MAN: Oh, I'm so sorry...
219
00:12:59,612 --> 00:13:04,483
MAN: Undertaker asked me
to bring you some firewood.
220
00:13:07,086 --> 00:13:11,389
When I came in
before you were... talking...
221
00:13:11,390 --> 00:13:14,325
I didn't want to disturb you...
222
00:13:14,326 --> 00:13:18,696
AUNT ELIZABETH: I was just...
only pract... Thank you.
223
00:13:18,697 --> 00:13:20,899
I'm Elizabeth Thatcher.
the new teacher...
224
00:13:20,900 --> 00:13:24,269
But I suppose you've
gathered that much.
225
00:13:24,270 --> 00:13:25,570
MAN: Yes, Ma'am.
226
00:13:25,571 --> 00:13:29,107
AUNT ELIZABETH: I'm sorry, I'm
not accustomed to small-town
227
00:13:29,108 --> 00:13:31,309
thinking. Not that the
thinking is small,
228
00:13:31,310 --> 00:13:35,480
but the town itself is quite
small, so one would assume
229
00:13:35,481 --> 00:13:39,250
that everyone knows everyone
else's business.
230
00:13:39,251 --> 00:13:44,322
And um... Forgive me I'm
rambling.
231
00:13:44,323 --> 00:13:46,624
MAN: I wouldn't know, ma'am.
232
00:13:46,625 --> 00:13:50,628
However, if there are any
supplies you might need,
233
00:13:50,629 --> 00:13:53,398
I'm heading into town Saturday.
234
00:13:53,399 --> 00:13:57,869
AUNT ELIZABETH: Oh no, I'm quite
alright, thank you.
235
00:13:57,870 --> 00:13:59,238
MAN: Then I'll
be on my way.
236
00:14:09,715 --> 00:14:11,584
AUNT ELIZABETH: Why did
I just turn him down?
237
00:14:13,786 --> 00:14:14,954
AUNT ELIZABETH: Mister!
MAN: Whoa!
238
00:14:16,689 --> 00:14:21,359
AUNT ELIZABETH: I'm
embarrassed to say I think I was
239
00:14:21,360 --> 00:14:23,761
too quick in
declining your offer.
240
00:14:23,762 --> 00:14:27,732
MAN: I'll be by Saturday around
eight, to get you.
241
00:14:27,733 --> 00:14:30,802
AUNT ELIZABETH: I'm sorry I
didn't catch your name.
242
00:14:30,803 --> 00:14:33,504
MAN: Wynn. Wynn Delaney.
243
00:14:33,505 --> 00:14:35,807
AUNT ELIZABETH: Well then Mr.
Delaney I would be much obliged.
244
00:14:35,808 --> 00:14:37,475
WYNN: Ma'am.
245
00:14:37,476 --> 00:14:39,345
WYNN: [Shouts cammand to horse]
246
00:14:58,831 --> 00:15:01,399
ELIZABETH: Well I can clerly see
where this is headed.
247
00:15:01,400 --> 00:15:04,202
No wonder she was
keeping it hidden...
248
00:15:04,203 --> 00:15:06,238
It's no different
than a romance novel.
249
00:15:18,217 --> 00:15:20,218
ELIZABETH: I worked long
into the night, making
250
00:15:20,219 --> 00:15:22,086
lists of all the school
supplies I would need from
251
00:15:22,087 --> 00:15:25,223
town, along with preparing
my first lessons.
252
00:15:25,224 --> 00:15:29,260
I wanted so badly to make
a strong first impression
253
00:15:29,261 --> 00:15:32,463
on my students
and their parents.
254
00:15:32,464 --> 00:15:42,740
[Wolves Howling]
255
00:15:42,741 --> 00:15:44,076
AUNT ELIZABETH: Wolves!
256
00:16:07,299 --> 00:16:19,811
[Wolves Howling]
257
00:16:19,812 --> 00:16:38,663
[Wolves Growling]
258
00:16:38,664 --> 00:16:39,931
[Door Slams]
259
00:16:39,932 --> 00:16:42,600
JULIE: I knew it! Where did you
find that?
260
00:16:42,601 --> 00:16:44,002
ELIZABETH: The question
is where did you find it?
261
00:16:45,871 --> 00:16:47,171
JULIE: In Mother
and Father's safe.
262
00:16:47,172 --> 00:16:48,573
ELIZABETH: Do they know?
263
00:16:48,574 --> 00:16:50,308
JULIE: Do you really
have to ask that?
264
00:16:50,309 --> 00:16:52,744
ELIZABETH: So
you stole it.
265
00:16:52,745 --> 00:16:55,813
JULIE: I borrowed it. Then you
stole it from me.
266
00:16:55,814 --> 00:16:57,615
And Mother's going to be
furious when I tell her
267
00:16:57,616 --> 00:16:58,783
you were reading it.
268
00:16:58,784 --> 00:17:00,084
ELIZABETH: Really? You don't
think she'd be even more
269
00:17:00,085 --> 00:17:02,321
disturbed knowing her little
adventurer read it first?
270
00:17:06,425 --> 00:17:07,393
JULIE: Our secret then.
271
00:17:10,562 --> 00:17:11,929
ELIZABETH: What I don't
understand is why it even
272
00:17:11,930 --> 00:17:13,831
has to be a secret. It was so
many years ago.
273
00:17:13,832 --> 00:17:16,067
JULIE: I know. How far have you
gotten?
274
00:17:16,068 --> 00:17:17,101
ELIZABETH: The wolves.
275
00:17:17,102 --> 00:17:19,670
JULIE: No wonder you
jumped out of your skin.
276
00:17:19,671 --> 00:17:21,906
Just imagine if you
were truly there.
277
00:17:21,907 --> 00:17:25,076
ELIZABETH: You don't think
I could rise to the occasion?
278
00:17:25,077 --> 00:17:27,779
JULIE: If our auntie was in over
her head trying to teach
279
00:17:27,780 --> 00:17:31,182
school on the prairie...
you would be drowning.
280
00:17:31,183 --> 00:17:33,152
ELIZABETH: Please. You have no
idea of what I'm capable of.
281
00:17:35,988 --> 00:17:37,922
JULIE: I know what
you're not capable of.
282
00:17:37,923 --> 00:17:42,360
For example, sleeping
with the lights off...
283
00:17:42,361 --> 00:17:44,662
ELIZABETH: It's because
I need light to read and
284
00:17:44,663 --> 00:17:46,497
study late at night, and
then I sometimes fall
285
00:17:46,498 --> 00:17:47,599
asleep with it on.
286
00:17:49,468 --> 00:17:51,602
JULIE: You wouldn't last
one week without the
287
00:17:51,603 --> 00:17:53,304
comforts of home.
288
00:17:53,305 --> 00:17:56,040
Without having Mama and
Daddy there to keep you safe.
289
00:17:56,041 --> 00:17:56,975
ELIZABETH: You're wrong!
290
00:17:58,677 --> 00:18:02,380
JULIE: Fine. Then prove it.
291
00:18:02,381 --> 00:18:04,283
ELIZABETH: How am I
supposed to do that?
292
00:18:16,094 --> 00:18:20,031
JULIE: Spend the next
week alone in the old
293
00:18:20,032 --> 00:18:21,933
grounds-keepers' cottage.
294
00:18:21,934 --> 00:18:26,170
Eat and sleep there, cook
your own meals, do
295
00:18:26,171 --> 00:18:29,874
your own laundry, with
no help from the staff.
296
00:18:29,875 --> 00:18:32,643
ELIZABETH: And if I win this
little wager, what of yours will
297
00:18:32,644 --> 00:18:34,445
be mine at the end of the week?
298
00:18:34,446 --> 00:18:39,884
JULIE: My admission that I
was wrong to underestimate you.
299
00:18:39,885 --> 00:18:43,855
Along with my full
blessing for you to pursue
300
00:18:43,856 --> 00:18:46,424
this teaching position in
the middle of nowhere...
301
00:18:46,425 --> 00:18:48,494
ELIZABETH: Deal.
302
00:18:53,832 --> 00:18:56,268
[Door creaks as opening]
303
00:19:18,156 --> 00:19:20,157
ELIZABETH: 'A touch of
comfort for you, sister.
304
00:19:20,158 --> 00:19:22,261
With deep
admiration, Julie.'
305
00:19:28,667 --> 00:19:33,605
ELIZABETH: Well, this is a
surprise.
306
00:19:35,073 --> 00:19:38,610
ELIZABETH: Alright, Auntie. It's
just you and me now.
307
00:19:41,346 --> 00:19:43,848
ELIZABETH: My first few
days were filled with
308
00:19:43,849 --> 00:19:46,651
every possible disaster.
Starting with that pack of
309
00:19:46,652 --> 00:19:49,387
ravenous wolves that kept me up
half the night before my first
310
00:19:49,388 --> 00:19:50,555
day of class.
311
00:19:50,556 --> 00:19:57,528
[Knocking at Door]
312
00:19:57,529 --> 00:19:58,864
AUNT ELIZABETH: Yes?
313
00:20:03,735 --> 00:20:04,570
AUNT ELIZABETH: Coming.
314
00:20:10,375 --> 00:20:13,011
AUNT ELIZABETH: One moment.
315
00:20:18,951 --> 00:20:20,552
AUNT ELIZABETH: Yes.
316
00:20:23,922 --> 00:20:27,058
AUNT ELIZABETH: I'm Miss
Thatcher and, and...
317
00:20:27,059 --> 00:20:32,563
LITTLE BOY: Yeah, we know.
318
00:20:32,564 --> 00:20:34,298
LITTLE GIRL: The parents are
wondering if you will
319
00:20:34,299 --> 00:20:38,402
be coming to class to teach
today?
320
00:20:38,403 --> 00:20:43,174
AUNT ELIZABETH: Um... Goodness
gracious... Um... Um... Yes,
321
00:20:43,175 --> 00:20:45,176
please, please, please pass the
message on that
322
00:20:45,177 --> 00:20:49,881
I will be there momentarily.
Thank you.
323
00:20:51,249 --> 00:20:58,055
[Parents and children talking]
324
00:20:58,056 --> 00:20:59,224
CHILD: Shhhh...
325
00:21:16,541 --> 00:21:22,146
AUNT ELIZABETH: Um... Um... Good
Morning... my name is Elizabeth
326
00:21:22,147 --> 00:21:31,656
Thatcher and um..you of course
may call me Miss Thatcher.
327
00:21:31,657 --> 00:21:39,964
Um.. I do apologise for my
tardiness this morning.
328
00:21:39,965 --> 00:21:44,068
This is not something we'll
be encouraging here at school,
329
00:21:44,069 --> 00:21:47,872
had a bit of a sleepless night.
330
00:21:47,873 --> 00:21:53,077
I am very pleased to be your
teacher and
331
00:21:53,078 --> 00:22:00,451
very much hope to show you all
the many joys of learning this
332
00:22:00,452 --> 00:22:10,762
year at school. So um, let's
begin then, shall we?
333
00:22:18,203 --> 00:22:20,871
ELIZABETH: Then I had to deal
with troublemakers like Carl
334
00:22:20,872 --> 00:22:23,774
who take pleasure in goading
unsuspecting teachers into
335
00:22:23,775 --> 00:22:25,810
touching things they shouldn't.
336
00:22:25,811 --> 00:22:27,011
AUNT ELIZABETH: See,
children, the woods are
337
00:22:27,012 --> 00:22:30,281
filled with interesting
things we can learn to spell!
338
00:22:30,282 --> 00:22:33,584
AUNT ELIZABETH: Well Carl,
these do have three leaves,
339
00:22:33,585 --> 00:22:37,021
but I don't think
these are clover.
340
00:22:37,022 --> 00:22:39,490
CARL: Oh, I guess you're
right.
341
00:22:39,491 --> 00:22:41,659
How do you spell Poison?
342
00:22:41,660 --> 00:22:44,161
AUNT ELIZABETH:
Poison? P-O-I-S-O-N.
343
00:22:44,162 --> 00:22:45,329
CARL: As in 'Poison Ivy?'
344
00:22:45,330 --> 00:22:49,800
[Children giggling]
345
00:22:49,801 --> 00:22:52,804
ELIZABETH: No,
she wouldn't.
346
00:23:01,847 --> 00:23:04,115
ELIZABETH: To a lothario
unfaithful to his wife.
347
00:23:04,116 --> 00:23:05,716
WYNN: Miss. Thatcher.
348
00:23:05,717 --> 00:23:06,917
AUNT ELIZABETH:
Mr. Delaney.
349
00:23:06,918 --> 00:23:07,918
WYNN: Hey!
350
00:23:07,919 --> 00:23:09,086
PHILIP: Hey.
351
00:23:09,087 --> 00:23:12,923
WYNN: Hey! Is it still
convenient for me to come by
352
00:23:12,924 --> 00:23:14,692
and take you to town Saturday?
353
00:23:14,693 --> 00:23:15,994
AUNT ELIZABETH:
Yes, of course.
354
00:23:17,362 --> 00:23:20,098
WYNN: You ready go, son?
355
00:23:22,768 --> 00:23:24,769
AUNT ELIZABETH:
Phillip Delaney of course?
356
00:23:24,770 --> 00:23:30,975
WYNN: Uh, Miss Thatcher?
Phillip's mother and me are
357
00:23:30,976 --> 00:23:33,210
grateful that you are here to
teach the children.
358
00:23:33,211 --> 00:23:37,615
AUNT ELIZABETH: I'm
grateful for the opportunity.
359
00:23:37,616 --> 00:23:38,884
WYNN: Afternoon, then.
360
00:23:48,660 --> 00:23:50,295
ELIZABETH: The
plot thickens.
361
00:24:03,809 --> 00:24:07,578
JULIE: Where are the
lovely flowers I left you?
362
00:24:07,579 --> 00:24:08,779
ELIZABETH: From now on,
I'm just going to call you Carl.
363
00:24:08,780 --> 00:24:15,519
Evil Carl. Conniving Carl. Cruel
Carl.
364
00:24:15,520 --> 00:24:17,087
JULIE: It wouldn't be
an authentic wager if
365
00:24:17,088 --> 00:24:20,524
I didn't introduce some of the
shenanigans from... The diary.
366
00:24:20,525 --> 00:24:24,261
Besides, the poison ivy
complemented
367
00:24:24,262 --> 00:24:26,865
the orchids perfectly, don't you
think?
368
00:24:28,767 --> 00:24:31,135
JULIE: Don't scratch.
You'll scar.
369
00:24:31,136 --> 00:24:32,303
ELIZABETH: Did you
just come to gloat?
370
00:24:32,304 --> 00:24:34,338
Or is there another
reason for your visit?
371
00:24:34,339 --> 00:24:37,141
JULIE: I just wanted to
let you know that while
372
00:24:37,142 --> 00:24:39,043
you're apparently having
boiled potatoes for
373
00:24:39,044 --> 00:24:42,880
dinner, Frederick is
preparing us a scrumptious meal.
374
00:24:42,881 --> 00:24:45,683
JULIE: Just admit
it, Elizabeth.
375
00:24:45,684 --> 00:24:46,817
It's not worth it.
376
00:24:46,818 --> 00:24:49,353
Call it quits and come
back to civilization.
377
00:24:49,354 --> 00:24:51,255
ELIZABETH: Never. I'll never
give in to you,
378
00:24:51,256 --> 00:24:52,923
as I know our Auntie never
gave in to
379
00:24:52,924 --> 00:24:54,592
that scoundrel Wynn Delaney.
380
00:24:54,593 --> 00:24:56,160
JULIE: Don't be
so sure of that.
381
00:24:56,161 --> 00:24:58,963
ELIZABETH: Please tell me
she doesn't fall for him.
382
00:24:58,964 --> 00:25:01,365
That would make her
too much like you.
383
00:25:01,366 --> 00:25:03,735
JULIE: For me to know
and you to find out.
384
00:25:06,638 --> 00:25:08,806
JULIE: What on
earth are you doing?
385
00:25:08,807 --> 00:25:10,407
ELIZABETH:
Relieving the itch.
386
00:25:10,408 --> 00:25:12,409
A wild-west cure
for what ails me.
387
00:25:12,410 --> 00:25:14,678
Didn't know your
pampered sister was
388
00:25:14,679 --> 00:25:15,680
this resourceful, did you?
389
00:25:18,283 --> 00:25:21,486
ELIZABETH: Like I said, I'm not
losing this wager.
390
00:25:23,154 --> 00:25:25,056
ELIZABETH: Good evening.
391
00:25:40,538 --> 00:25:42,039
ELIZABETH: 'As I rode into
town with Mr. Leverly,
392
00:25:42,040 --> 00:25:43,941
I relished the thought of
Wynn Delaney finding my
393
00:25:43,942 --> 00:25:45,676
note on the door.
394
00:25:45,677 --> 00:25:47,511
I had successfully
rebuffed the charms of
395
00:25:47,512 --> 00:25:52,249
this rapscallion who believed
himself to be so irresistible.'
396
00:25:52,250 --> 00:25:58,022
WYNN: My apology for the
inconvenience. Okay?
397
00:25:58,023 --> 00:25:59,257
ELIZABETH: Good
decision, Auntie.
398
00:26:03,995 --> 00:26:05,896
ELIZABETH: 'Once in town,
my first order of business
399
00:26:05,897 --> 00:26:08,198
at the mercantile had to
do with rebuffing another kind
400
00:26:08,199 --> 00:26:12,303
of pest. That of the mouse
variety. I purchased
401
00:26:12,304 --> 00:26:15,506
several of these killing
devices, but arming them
402
00:26:15,507 --> 00:26:17,876
proved to be more
difficult than I anticipated...
403
00:26:54,846 --> 00:27:02,086
AUNT ELIZABETH: I'm sorry. I
didn't mean to...
404
00:27:02,087 --> 00:27:04,155
I sort of did...
405
00:27:09,260 --> 00:27:13,298
AUNT ELIZABETH: I'm a murderer.
406
00:27:15,934 --> 00:27:17,835
ELIZABETH: This
isn't a love story.
407
00:27:17,836 --> 00:27:20,038
It's a horror story.
408
00:27:25,276 --> 00:27:26,276
JULIE: Good morning.
409
00:27:26,277 --> 00:27:28,412
MR. THATCHER: Good Morning.
410
00:27:28,413 --> 00:27:30,781
MRS. THATCHER: Good
morning, dear.
411
00:27:30,782 --> 00:27:32,817
[Bell chimes]
412
00:27:36,521 --> 00:27:39,790
MR. THATCHER: The poison ivy may
have been a little too much.
413
00:27:39,791 --> 00:27:41,392
JULIE: You spoke to her?
414
00:27:41,393 --> 00:27:46,563
MR. THATCHER: I have my spies.
I'm to the office.
415
00:27:46,564 --> 00:27:47,998
MR. THATCHER: We're taking
on some new government shipping
416
00:27:47,999 --> 00:27:51,302
business. I'll be back in
time for dinner.
417
00:27:53,805 --> 00:27:55,472
BUTLER: Good day, sir.
418
00:27:55,473 --> 00:27:57,975
MRS. THATCHER: Your father
is far too gentle with you.
419
00:27:57,976 --> 00:28:00,511
I wanted him to disallow
you from seeing boys for
420
00:28:00,512 --> 00:28:02,546
an entire year.
421
00:28:02,547 --> 00:28:05,449
JULIE: Oh, Mother, it was
just a silly little prank.
422
00:28:05,450 --> 00:28:08,986
MRS. THATCHER: Scratching could
scar her beautiful complexion.
423
00:28:08,987 --> 00:28:11,755
JULIE: Not possible. The layer
of potato paste
424
00:28:11,756 --> 00:28:13,757
is like an elephant hide.
425
00:28:13,758 --> 00:28:16,093
JULIE: Besides, some day
you'll be thanking me.
426
00:28:16,094 --> 00:28:18,028
MRS. THATCHER:
And why is that?
427
00:28:18,029 --> 00:28:19,797
JULIE: She's dug her heels
in about this offer
428
00:28:19,798 --> 00:28:21,865
of a teaching position out west.
429
00:28:21,866 --> 00:28:25,369
MRS. THATCHER: That's
what this is about?
430
00:28:25,370 --> 00:28:26,703
JULIE: She's trying to
prove herself worthy in
431
00:28:26,704 --> 00:28:28,572
you and Father's eyes.
432
00:28:28,573 --> 00:28:33,378
This 'silly wager' is
my way of dampening her spirit.
433
00:28:36,414 --> 00:28:39,149
JULIE: I don't want her to
leave home any more than
434
00:28:39,150 --> 00:28:40,984
you do, Mother.
435
00:28:40,985 --> 00:28:43,454
MRS. THATCHER: I fear she is
more serious about
436
00:28:43,455 --> 00:28:45,457
this than I thought.
437
00:28:59,337 --> 00:29:03,174
[Thunder Rolls]
438
00:29:33,371 --> 00:29:35,039
[Coughing]
439
00:29:41,980 --> 00:29:57,594
[Coughing]
440
00:29:57,595 --> 00:29:58,930
WYNN: Miss Thatcher, is
everything alright?
441
00:30:01,599 --> 00:30:03,468
Oh don't do that it's going to
cause..
442
00:30:08,840 --> 00:30:14,913
it's going to cause the ash to
combust.
443
00:30:20,718 --> 00:30:24,087
WYNN: When the fire gets
going well, you can turn
444
00:30:24,088 --> 00:30:26,590
that over to slow it down some.
445
00:30:26,591 --> 00:30:33,931
But to get it started you just
turn that upright.
446
00:30:33,932 --> 00:30:35,599
AUNT ELIZABETH: Thank you for
447
00:30:35,600 --> 00:30:39,903
explaining the proper
use of a stove.
448
00:30:39,904 --> 00:30:46,177
Now, if you'll excuse me, I'm
just going to go get cleaned up.
449
00:30:47,579 --> 00:30:50,280
WYNN: It's coming
down out there. I could give you
450
00:30:50,281 --> 00:30:53,417
a ride over to the teacherage on
my horse if you'd like.
451
00:30:53,418 --> 00:30:55,519
The mud'll get deep real
quick on the prairie.
452
00:30:55,520 --> 00:30:59,724
AUNT ELIZABETH:
I would not like. Excuse me.
453
00:31:07,932 --> 00:31:08,966
AUNT ELIZABETH: 'If you'd
like, I can take you to
454
00:31:08,967 --> 00:31:10,901
the teacherage
on my horse.' Why certainly.
455
00:31:10,902 --> 00:31:13,437
I'll just sit in front of
the married man and he can
456
00:31:13,438 --> 00:31:15,940
put his big strong arms around
me to keep me safe and dry!
457
00:31:18,776 --> 00:31:21,545
WYNN: Are you sure you're okay?
458
00:31:21,546 --> 00:31:24,882
AUNT ELIZABETH: Yes, I'm
perfectly alright, thank you.
459
00:31:33,191 --> 00:31:34,826
AUNT ELIZABETH: Good day.
460
00:31:42,734 --> 00:31:44,302
[Slams door]
461
00:32:03,755 --> 00:32:05,856
ELIZABETH: 'This rogue of
a man, Mr. Delaney, is in
462
00:32:05,857 --> 00:32:09,626
need of a swift kick to
his moral posterior.'
463
00:32:09,627 --> 00:32:11,663
ELIZABETH: And I am just
the one to deliver it!
464
00:32:14,365 --> 00:32:17,467
ELIZABETH: Oh, my. I didn't
know... I was...
465
00:32:17,468 --> 00:32:19,569
MRS. THATCHER: I'm afraid you'll
have to excuse my daughter.
466
00:32:19,570 --> 00:32:23,173
MRS. THATCHER:
This depravation in
467
00:32:23,174 --> 00:32:25,842
preparing to teach
out west has left her...
468
00:32:25,843 --> 00:32:32,316
and a little unhinged... and
very red.
469
00:32:32,317 --> 00:32:36,753
MR. HIGGINS: Yes, well you need
not deprive yourself any
470
00:32:36,754 --> 00:32:38,422
longer, Miss Thatcher.
471
00:32:38,423 --> 00:32:42,693
I believe you'll find this
opportunity more suitable
472
00:32:42,694 --> 00:32:44,862
than the last.
473
00:32:50,668 --> 00:32:51,903
ELIZABETH: Weston?
474
00:32:54,272 --> 00:32:59,242
ELIZABETH: Why
the change of... heart?
475
00:32:59,243 --> 00:33:02,979
MR. HIGGINS: Let's just
say I saw the error of my
476
00:33:02,980 --> 00:33:06,783
ways and realized what a quality
candidate you really are.
477
00:33:06,784 --> 00:33:09,820
ELIZABETH: Well I'll need
to think about it.
478
00:33:09,821 --> 00:33:11,355
MRS. THATCHER: What's
to think about?
479
00:33:11,356 --> 00:33:14,558
It's perfect, and
it's not out west.
480
00:33:14,559 --> 00:33:16,360
MR. HIGGINS: It's
alright, Mrs. Thatcher.
481
00:33:16,361 --> 00:33:19,663
I agree, she needs to
weigh up her options.
482
00:33:19,664 --> 00:33:21,932
MRS. THATCHER: Well won't they
be needing a speedy reply?
483
00:33:21,933 --> 00:33:26,403
MR. HIGGINS: No, no. No I think
we should let her think it over.
484
00:33:26,404 --> 00:33:30,775
Hmm? Good day, Miss Thatcher.
485
00:33:42,253 --> 00:33:43,587
EDWARD: [Whispers] I'm not sure
we should be doing this.
486
00:33:43,588 --> 00:33:45,122
JULIE:[Whispers] Well, I am.
487
00:33:45,123 --> 00:33:48,158
EDWARD: [Whispers]It is
her decision.
488
00:33:48,159 --> 00:33:50,927
JULIE: [Whispers]Yes, but she
can be very stubborn and she
489
00:33:50,928 --> 00:33:52,462
doesn't know what's
best for her.
490
00:33:52,463 --> 00:33:54,731
EDWARD: [Whispers] And you do?
491
00:33:54,732 --> 00:33:57,734
JULIE: [Whispers] Yes. And I'm
not leaving anything to chance.
492
00:33:57,735 --> 00:34:00,437
We're going to help save
her from a life of misery,
493
00:34:00,438 --> 00:34:02,339
and perhaps even death?
494
00:34:02,340 --> 00:34:05,143
That's what a Mountie is
supposed to do, right?
495
00:34:10,982 --> 00:34:13,683
JULIE: [Whispers]
All I know is, the old Edward would
496
00:34:13,684 --> 00:34:15,520
have done this just for
the fun of it.
497
00:34:22,560 --> 00:34:25,396
JULIE: [Whispers]Right broken
window.
498
00:34:38,109 --> 00:34:39,444
[Door creaking]
499
00:34:47,718 --> 00:34:50,488
EDWARD: [Whispers] Mission
accomplished.
500
00:34:52,256 --> 00:34:55,992
ELIZABETH: AHHHH! AHHHH! AHHHH!
501
00:34:55,993 --> 00:34:58,829
JULIE: Goodbye
Coal Valley. Hello, Weston.
502
00:34:58,830 --> 00:35:03,333
ELIZABETH: AHHHH! AHHHH! AHHHH!
PLEASE HELP, THEY'RE EVERYWHERE!
503
00:35:03,334 --> 00:35:05,168
EDWARD:[Whispers] This
doesn't sound good.
504
00:35:05,169 --> 00:35:06,169
JULIE: [Whispers]She'll be fine.
505
00:35:06,170 --> 00:35:09,639
ELIZABETH: AHHHH! Help me!
Mice!!
506
00:35:09,640 --> 00:35:11,942
JULIE: [Whispers] How many
were in the box?
507
00:35:11,943 --> 00:35:12,943
EDWARD: [Whispers] Ten.
508
00:35:12,944 --> 00:35:13,944
MAID: Miss Elizabeth?
509
00:35:13,945 --> 00:35:14,945
ELIZABETH: Please Help me!
510
00:35:14,946 --> 00:35:16,813
MAID: Miss Elizabeth?
511
00:35:16,814 --> 00:35:18,281
ELIZABETH: AHHHHH!
512
00:35:18,282 --> 00:35:20,684
MAID: Are you all right?
513
00:35:20,685 --> 00:35:35,332
MAID & ELIZABETH: AHHHH! AHHHH!
AHHHH! AHHHH! AHHHH! AHHHH!
514
00:35:35,333 --> 00:35:36,334
ELIZABETH: Please help me.
515
00:35:38,703 --> 00:35:40,871
ELIZABETH: Oh, Daddy!
516
00:35:40,872 --> 00:35:41,972
MR. THATCHER: What is it?
517
00:35:41,973 --> 00:35:45,041
ELIZABETH: It was awful! They
were everywhere!
518
00:35:45,042 --> 00:35:46,476
MRS. THATCHER: What is it?!
What's happened?!
519
00:35:46,477 --> 00:35:47,677
MR. THATCHER: What was
everywhere?
520
00:35:47,678 --> 00:35:50,146
ELIZABETH: Mice! The cottage is
infested with them!
521
00:35:50,147 --> 00:35:51,549
MRS. THATCHER: Mice! Oh, my
word!
522
00:35:54,352 --> 00:35:56,586
EDWARD: Elizabeth,
are you all right?
523
00:35:56,587 --> 00:35:58,421
JULIE: When we heard
screaming, we came running.
524
00:35:58,422 --> 00:36:01,825
ELIZABETH: You
win, little sister.
525
00:36:01,826 --> 00:36:05,028
I'm not cut out for prairie
life. It's too much.
526
00:36:05,029 --> 00:36:07,964
I'll ring Mr. Higgins
in the morning
527
00:36:07,965 --> 00:36:09,834
to accept the teaching
position at Weston.
528
00:36:12,436 --> 00:36:14,638
ELIZABETH: I'm not made of
the same stuff
529
00:36:14,639 --> 00:36:16,373
as Auntie Elizabeth.
530
00:36:16,374 --> 00:36:17,741
MRS. THATCHER: Where did you get
that?
531
00:36:17,742 --> 00:36:20,810
ELIZABETH: I... I...
532
00:36:20,811 --> 00:36:22,579
MRS. THATCHER: How dare
you take something from
533
00:36:22,580 --> 00:36:24,214
our safe without permission!
534
00:36:24,215 --> 00:36:28,986
JULIE: Elizabeth
didn't take it. I did.
535
00:36:31,789 --> 00:36:35,191
MRS. THATCHER: You had no
right to steal from our safe!
536
00:36:35,192 --> 00:36:39,463
JULIE: Steal? Well, at least I
don't bribe people...
537
00:36:40,798 --> 00:36:42,899
ELIZABETH: What do
you mean by that?
538
00:36:42,900 --> 00:36:46,369
EDWARD: Perhaps I
should take my leave.
539
00:36:46,370 --> 00:36:48,738
MR. THATCHER: I
apologise, Edward.
540
00:36:48,739 --> 00:36:50,907
Thank you for your concern.
541
00:36:50,908 --> 00:36:55,078
MRS. THATCHER:
I'm so sorry. Elizabeth
542
00:36:55,079 --> 00:36:58,248
I was only trying to keep you
from making a horrible mistake.
543
00:36:58,249 --> 00:37:00,051
MR. THATCHER: What
have you done, woman?
544
00:37:02,353 --> 00:37:07,123
MRS. THATCHER: I went to see
Mr. Higgins, I offered him...
545
00:37:07,124 --> 00:37:12,562
remuneration... if he would find
a position
546
00:37:12,563 --> 00:37:16,366
for you that would keep you
here... under my wing.
547
00:37:16,367 --> 00:37:17,500
MR. THATCHER:
Oh, good Lord.
548
00:37:17,501 --> 00:37:18,835
ELIZABETH: You paid him
to offer me a position?
549
00:37:18,836 --> 00:37:20,737
MRS. THATCHER: I
only did it to protect you.
550
00:37:20,738 --> 00:37:24,374
You're only twenty-two.
551
00:37:24,375 --> 00:37:26,776
I can't have you just out
there somewhere,
552
00:37:26,777 --> 00:37:33,350
all alone in that wilderness.
The world is too dangerous.
553
00:37:33,351 --> 00:37:35,885
ELIZABETH: It appears
I'm not fit to go west.
554
00:37:35,886 --> 00:37:39,023
Or worthy of
teaching here either.
555
00:37:52,336 --> 00:37:55,171
MR. THATCHER: I was told you
wanted to see me young man.
556
00:37:55,172 --> 00:38:02,178
EDWARD: Yes, sir. I've made a
tremendous error in judgment,
557
00:38:02,179 --> 00:38:07,251
and I have a confession to make.
558
00:38:11,922 --> 00:38:14,057
ELIZABETH: What
happened to her, Daddy?
559
00:38:14,058 --> 00:38:20,296
Aunt Elizabeth? Why all the
secrecy?
560
00:38:20,297 --> 00:38:22,265
Did she meet with a tragic end?
561
00:38:22,266 --> 00:38:25,135
MR. THATCHER: The truth,
beth, is that we don't know.
562
00:38:25,136 --> 00:38:27,237
Except for a short visit after
her teachling post in Pine
563
00:38:27,238 --> 00:38:34,110
Spring my little sister left
home. And just never came back.
564
00:38:34,111 --> 00:38:36,047
ELIZABETH: But we're her family.
565
00:38:40,918 --> 00:38:42,420
MR. THATCHER: Beth...
566
00:38:47,692 --> 00:38:52,595
MR. THATCHER: sometimes
life takes a young person
567
00:38:52,596 --> 00:38:55,365
on their own path.
568
00:38:55,366 --> 00:38:57,667
They receive a higher
calling, a calling becomes
569
00:38:57,668 --> 00:39:03,307
more important to them than
everything else... even family.
570
00:39:06,577 --> 00:39:07,977
ELIZABETH: So Mother kept
her from us because she
571
00:39:07,978 --> 00:39:09,646
was afraid of losing us to
the world like
572
00:39:09,647 --> 00:39:11,147
you lost Aunt Elizabeth.
573
00:39:11,148 --> 00:39:14,484
MR. THATCHER: Exactly. Not
perhaps how nature intended for
574
00:39:14,485 --> 00:39:15,986
the birds in the nest, but human
emotion is more complex.
575
00:39:22,059 --> 00:39:24,994
ELIZABETH: When I was
reading her diary,
576
00:39:24,995 --> 00:39:26,830
I found myself desperately
wanting to follow
577
00:39:26,831 --> 00:39:28,932
in her footsteps.
578
00:39:28,933 --> 00:39:30,700
MR. THATCHER: Perhaps it's no
accident that
579
00:39:30,701 --> 00:39:33,036
you are Elizabeth's namesake.
580
00:39:33,037 --> 00:39:37,140
ELIZABETH: But when I
consider who I am, I feel
581
00:39:37,141 --> 00:39:39,142
unequal to the call.
582
00:39:39,143 --> 00:39:42,245
I feel the fears rise up in me.
583
00:39:42,246 --> 00:39:47,217
I wonder if all this
bluster about going west
584
00:39:47,218 --> 00:39:49,954
is just me trying to prove
I'm not a shrinking violet.
585
00:39:54,191 --> 00:39:55,892
MR. THATCHER: Edward
came to me today,
586
00:39:55,893 --> 00:39:58,528
to confess to stacking
the deck against you.
587
00:39:58,529 --> 00:39:59,729
ELIZABETH: How so?
588
00:39:59,730 --> 00:40:01,197
MR. THATCHER: Julie
persuaded him to help her
589
00:40:01,198 --> 00:40:04,901
release the mice
into the cottage.
590
00:40:04,902 --> 00:40:06,669
ELIZABETH: So, he
hasn't changed.
591
00:40:06,670 --> 00:40:09,339
MR. THATCHER: Actually, he has.
I don't believe
592
00:40:09,340 --> 00:40:11,708
the old Edward would have
had the moral fiber to face me.
593
00:40:11,709 --> 00:40:15,078
ELIZABETH: But that still
doesn't change the fact
594
00:40:15,079 --> 00:40:16,679
that I was terrified.
595
00:40:16,680 --> 00:40:19,215
MR. THATCHER: People who live in
fear tend to do plently of
596
00:40:19,216 --> 00:40:23,453
nothing, except perhaps rob
themselves of the
597
00:40:23,454 --> 00:40:25,955
possibility of joy.
598
00:40:25,956 --> 00:40:28,258
ELIZABETH: I don't want
to be afraid anymore.
599
00:40:28,259 --> 00:40:32,362
MR. THATCHER: Then be confident
of who you are, commit to
600
00:40:32,363 --> 00:40:34,497
something... an idea, a
vision of the world...
601
00:40:34,498 --> 00:40:37,734
something... something that is
grander than yourself.
602
00:40:37,735 --> 00:40:39,269
MR. THATCHER: I don't
want you to miss out on
603
00:40:39,270 --> 00:40:49,446
God's purpose for your life. I
love you Beth.
604
00:41:09,300 --> 00:41:11,434
ELIZABETH: Today I had to put
my foot down and
605
00:41:11,435 --> 00:41:13,369
say enough's enough!
606
00:41:13,370 --> 00:41:17,941
AUNT ELIZABETH: I thought we
could use nature to help us with
607
00:41:17,942 --> 00:41:23,279
our spelling. for instance this
lovely little Spruce. Spruce,
608
00:41:23,280 --> 00:41:28,084
S-P-R-U-C-E. Now you all try it.
609
00:41:28,085 --> 00:41:35,925
CHILDREN: Spurce, S-P-R-U-C-E.
610
00:41:35,926 --> 00:41:41,731
AUNT ELIZABETH: Good. Um,
boulder, B-O-U-L-D-E-R.
611
00:41:41,732 --> 00:41:43,900
Yes, Andy?
612
00:41:43,901 --> 00:41:45,368
ANDY: May I use the privy?
613
00:41:45,369 --> 00:41:47,403
AUNT ELIZABETH: Children please
let's remember to use privy
614
00:41:47,404 --> 00:41:49,172
before school so we don't have
quite so many
615
00:41:49,173 --> 00:41:50,506
interruptions, alright.
616
00:41:50,507 --> 00:41:52,942
CARL: How do you spell accident,
you know accident like someone
617
00:41:52,943 --> 00:41:54,477
just had an accident in their
pants.
618
00:41:54,478 --> 00:41:56,312
AUNT ELIZABETH: Carl, perhaps
you can spell accident for the
619
00:41:56,313 --> 00:42:03,119
class? Andy you may be excused.
Children eyes up here please.
620
00:42:03,120 --> 00:42:09,058
Perhaps you can spell a synonnim
for accident such as calamity or
621
00:42:09,059 --> 00:42:12,029
misfortune or do you even know
what a synonnim is?
622
00:42:15,633 --> 00:42:20,136
Children it is easy to humiliate
one another with our words or in
623
00:42:20,137 --> 00:42:23,907
other ways but lets all strive
to treat each other the way we
624
00:42:23,908 --> 00:42:31,114
would like to be treated, with
respect. Now I want you all to
625
00:42:31,115 --> 00:42:34,684
stay right here and look around
for other things we can learn to
626
00:42:34,685 --> 00:42:37,621
spell together in nature. I will
be gone for a moment.
627
00:42:45,262 --> 00:42:49,299
AUNT ELIZABETH: While I went
searching for Andy, who I knew
628
00:42:49,300 --> 00:42:53,069
was hurting deeply from being
humiliated I prayed for the
629
00:42:53,070 --> 00:42:54,805
right words that would comfort
him.
630
00:42:58,509 --> 00:43:02,011
AUNT ELIZABETH: Andy, are you
alright.
631
00:43:02,012 --> 00:43:06,482
ANDY: I didn't know what was
happening until too late.
632
00:43:06,483 --> 00:43:10,553
AUNT ELIZABETH: I want you to
run home and get some
633
00:43:10,554 --> 00:43:13,456
nice dry clothes, alright?
634
00:43:13,457 --> 00:43:16,592
ANDY: Are you going to tell the
class what I did?
635
00:43:16,593 --> 00:43:20,163
AUNT ELIZABETH: Oh no, of course
not. Accidents happen to
636
00:43:20,164 --> 00:43:29,839
everyone. In fact I have a
secret of my own. When I was
637
00:43:29,840 --> 00:43:33,476
your age I used to wet my bed
because I was so very afraid of
638
00:43:33,477 --> 00:43:37,547
the dark. So there, now we both
know something about the other
639
00:43:37,548 --> 00:43:41,084
that no one else will know.
640
00:43:41,085 --> 00:43:42,852
ANDY: You're a really good
teacher Miss. Thatcher.
641
00:43:42,853 --> 00:43:48,892
AUNT ELIZABETH: Thank you Andy.
I want to be.
642
00:44:09,013 --> 00:44:12,181
ELIZABETH: [Whispers] Julie,
wake up. Wake up.
643
00:44:12,182 --> 00:44:15,818
JULIE: [Whispers] What is it?
ELIZABETH: [Whispers] I'm going.
644
00:44:15,819 --> 00:44:19,322
JULIE: [Whispers] Going where?
It's the middle of the night.
645
00:44:19,323 --> 00:44:21,124
ELIZABETH: [Whispers] No, I
mean, I'm taking the teaching
646
00:44:21,125 --> 00:44:22,658
job in Coal Valley.
647
00:44:22,659 --> 00:44:23,993
JULIE: [Whispers] No, you're
not.
648
00:44:23,994 --> 00:44:26,729
Now go to bed so I
can go back to sleep.
649
00:44:26,730 --> 00:44:30,433
ELIZABETH: [Whispers] I'm
serious. I believe it's
650
00:44:30,434 --> 00:44:32,769
what I'm supposed to do.
651
00:44:32,770 --> 00:44:36,039
JULIE: [Whispers] No.
I won't listen to you.
652
00:44:36,040 --> 00:44:39,242
I don't want you to go. I'll
hate you if you do.
653
00:44:39,243 --> 00:44:41,911
I mean it, I'll hate
you if you leave me.
654
00:44:41,912 --> 00:44:43,846
ELIZABETH: Julie,
you're not losing me.
655
00:44:43,847 --> 00:44:46,783
I'm going to write you
about everything that
656
00:44:46,784 --> 00:44:50,253
happens so that even
though I'm so far away...
657
00:44:50,254 --> 00:44:52,422
neither one of us
will ever feel alone.
658
00:44:52,423 --> 00:44:58,327
[Julie crying]
659
00:44:58,328 --> 00:45:01,432
ELIZABETH: Julie, please.
660
00:45:09,306 --> 00:45:14,110
[Background talkling]
661
00:45:14,111 --> 00:45:15,344
MRS. THATCHER: You
have the list I made you?
662
00:45:15,345 --> 00:45:16,446
ELIZABETH: Yes, Mama.
663
00:45:16,447 --> 00:45:18,347
For the hundredth time I
promise to dress warmly
664
00:45:18,348 --> 00:45:20,783
and keep dry and not
go out after dark.
665
00:45:20,784 --> 00:45:22,051
MRS. THATCHER: There is snow up
there in the winter
666
00:45:22,052 --> 00:45:23,487
on those prairie, so remember
to wear your woolen socks.
667
00:45:33,497 --> 00:45:35,532
MRS. THATCHER: Stay buttoned up.
You don't want to catch cold.
668
00:45:42,940 --> 00:45:46,075
MR. THATCHER: Forgive me,
I must keep this brief.
669
00:45:46,076 --> 00:45:48,277
If I don't...
670
00:45:48,278 --> 00:45:50,113
I'm already doing
everything in my power to
671
00:45:50,114 --> 00:45:52,381
hold the dam back.
672
00:45:52,382 --> 00:45:55,184
ELIZABETH: I
love you, Daddy.
673
00:45:55,185 --> 00:46:00,790
MR. THATCHER:
And I, you, Beth. And, I you.
674
00:46:00,791 --> 00:46:02,258
[background talking]
675
00:46:02,259 --> 00:46:06,362
CONDUCTOR: All aboard.
676
00:46:06,363 --> 00:46:11,434
MR. THATCHER: Here I um, want
you to take this so you can
677
00:46:11,435 --> 00:46:16,439
embrace new frontiers without
fear of getting lost.
678
00:46:16,440 --> 00:46:23,045
And most importantly so you can
always find your way home.
679
00:46:23,046 --> 00:46:29,051
MR. THATCHER: Now go, go
and find out what
680
00:46:29,052 --> 00:46:30,787
God has in store for you.
681
00:46:46,470 --> 00:46:48,338
JULIE: Elizabeth! Wait!
682
00:46:52,676 --> 00:46:55,077
JULIE: I'm sorry
for what I said.
683
00:46:55,078 --> 00:46:59,448
I do believe your story
will have a happy ending.
684
00:46:59,449 --> 00:47:02,518
You're going to get
married, and have
685
00:47:02,519 --> 00:47:05,888
children, and have
adventures and hardships,
686
00:47:05,889 --> 00:47:09,225
and more adventures for
years and years to come.
687
00:47:09,226 --> 00:47:11,661
ELIZABETH: Someone once
said this to me: 'Better
688
00:47:11,662 --> 00:47:15,565
to be an adventurer than
end up an old schoolmarm.'
689
00:47:15,566 --> 00:47:18,601
JULIE: I can't imagine
who said that.
690
00:47:18,602 --> 00:47:21,538
ELIZABETH: My best friend did.
691
00:47:28,512 --> 00:47:34,518
[Train whistle]
692
00:47:41,992 --> 00:47:45,161
ELIZABETH: Alright, Aunt
Elizabeth, time for
693
00:47:45,162 --> 00:47:47,397
us to get reacquainted.
694
00:48:06,583 --> 00:48:09,552
AUNT ELIZABETH: Teressa?
695
00:48:09,553 --> 00:48:10,687
AUNT ELIZABETH:
Can you come see me, please.
696
00:48:17,294 --> 00:48:19,128
TERESSA: Yes,
Miss Thatcher.
697
00:48:19,129 --> 00:48:21,665
AUNT ELIZABETH: Andy's not
having a good day, is he?
698
00:48:24,067 --> 00:48:27,103
TERESSA: No, Ma'am.
699
00:48:27,104 --> 00:48:30,439
AUNT ELIZABETH: I think
perhaps it's best if you
700
00:48:30,440 --> 00:48:31,574
walk him home, alright.
701
00:48:31,575 --> 00:48:32,809
TERESSA: Yes, Ma'am.
702
00:48:54,598 --> 00:48:57,300
PERLIE: He's really
sick, ain't he?
703
00:48:57,301 --> 00:48:59,468
SALLY: His folks should
take him to the doctor.
704
00:48:59,469 --> 00:49:01,437
OLGA: Dey ain't
got no money.
705
00:49:01,438 --> 00:49:04,273
AUNT ELIZABETH: It sounds
as though things are
706
00:49:04,274 --> 00:49:06,043
hard for Andy and
Teressa's family.
707
00:49:08,178 --> 00:49:14,250
PHILLIP: Well, maybe
we could help them.
708
00:49:14,251 --> 00:49:15,584
CINDY: How?
709
00:49:15,585 --> 00:49:17,820
HARVEY: We can take in a
collection like they
710
00:49:17,821 --> 00:49:19,388
did to build the school?
711
00:49:19,389 --> 00:49:21,557
SALLY: We could do one
of them penny circuses?
712
00:49:21,558 --> 00:49:23,159
OLGA: I say ve
do a box zocial!
713
00:49:23,160 --> 00:49:25,494
People like to eat goot food.
714
00:49:25,495 --> 00:49:26,595
PERLIE: Why
can't we do both?
715
00:49:26,596 --> 00:49:27,931
LARS: Vut do ya
t'ink, Miss Tat'cher?
716
00:49:29,633 --> 00:49:33,102
AUNT ELIZABETH: Well I think
thats a fine idea.
717
00:49:33,103 --> 00:50:21,450
[Background talking and
laughter]
718
00:50:21,451 --> 00:50:22,985
WOMAN'S VOICE:
Miss Thatcher?
719
00:50:22,986 --> 00:50:24,220
LYDIA: I'm so happy
to finally meet you.
720
00:50:24,221 --> 00:50:25,855
I'm Lydia Delaney,
Phillip's mama.
721
00:50:25,856 --> 00:50:27,757
AUNT ELIZABETH: I'm so pleased
to meet you as well.
722
00:50:27,758 --> 00:50:29,492
I love having
Phillip in my class.
723
00:50:29,493 --> 00:50:30,993
LYDIA: Not half
as much as him.
724
00:50:30,994 --> 00:50:32,595
Neither he or Wynn can
stop talking about you
725
00:50:32,596 --> 00:50:34,096
when they come home.
726
00:50:34,097 --> 00:50:38,801
REV. DICKENSON: Alright Folks.
Folks gather around!
727
00:50:38,802 --> 00:50:42,505
Time to get the bidding
started on our box social here!
728
00:50:42,506 --> 00:50:45,474
Now folks remember, we're
raisin' money for little Andy
729
00:50:45,475 --> 00:50:49,512
Moran's hospital visit,
so let's turn those pockets out.
730
00:50:49,513 --> 00:50:51,814
REV. DICKENSON: Now our first
bid will be on a box
731
00:50:51,815 --> 00:50:54,517
lunch with our very own
teacher, Miss Thatcher.
732
00:50:54,518 --> 00:50:57,486
REV. DICKENSON: Lets start the
bidding at one dollar?
733
00:50:57,487 --> 00:50:58,788
YOUNG FARMER: One dollar.
734
00:50:58,789 --> 00:51:01,090
REV. DICKENSON: One dollar I
hear one dollar do I hear two?
735
00:51:01,091 --> 00:51:03,559
MR. LEVERLY: Two dollars!
736
00:51:03,560 --> 00:51:05,561
REV. DICKENSON: Two dollars,
well the undertaker's good
737
00:51:05,562 --> 00:51:07,797
for two dollars.
How about three dollars?
738
00:51:07,798 --> 00:51:09,832
YOUNG FARMER:
Three dollars!
739
00:51:09,833 --> 00:51:11,066
REV. DICKENSON:
Three dollars. Do I hear four?
740
00:51:11,067 --> 00:51:13,302
MR. LEVERLY: Four dollars!
741
00:51:13,303 --> 00:51:15,671
REV. DICKENSON: four dollars, I
hear four dollars. We have a
742
00:51:15,672 --> 00:51:17,407
standing bid of four dollars.
Do I hear five?
743
00:51:21,445 --> 00:51:22,711
YOUNG FARMER: Five dollars!
744
00:51:22,712 --> 00:51:24,780
REV. DICKENSON: Five dollars,
ladies and gentlemen, five
745
00:51:24,781 --> 00:51:30,719
dollars. Nicely done son. Now do
I hear six dollars!
746
00:51:30,720 --> 00:51:33,456
MR. LEVERLY: Six dollars!
747
00:51:33,457 --> 00:51:36,392
REV. DICKENSON: Six dollars. I
hear six dollars young man. Do I
748
00:51:36,393 --> 00:51:44,200
hear seven? Do I hear six-fifty?
Six-fifty, anyone?
749
00:51:44,201 --> 00:51:45,868
REV. DICKENSON: Is six
dollars all there is, folks?
750
00:51:45,869 --> 00:51:49,872
Alright Mr. Leverly it's going
once and it's
751
00:51:49,873 --> 00:51:51,474
going twice and it's...
752
00:51:51,475 --> 00:51:56,146
WYNN:
Seven dollars!
753
00:51:57,147 --> 00:51:59,782
REV. DICKENSON: Well now we have
a standing bid at
754
00:51:59,783 --> 00:52:06,722
seven dollars. Do I hear eight?
755
00:52:06,723 --> 00:52:11,995
MR. LEVERLY: I'm ready to go to
my top bid of ten dollars.
756
00:52:17,934 --> 00:52:20,803
REV. DICKENSON: Well um, Mr.
Delaney, we've got a standing
757
00:52:20,804 --> 00:52:23,473
bid of ten dollars. You have
anything to say about that?
758
00:52:35,652 --> 00:52:40,956
WYNN: Fifteen dollars.
759
00:52:40,957 --> 00:52:44,261
REV. DICKENSON: Fifteen dollars,
fifteen dollars folks..
760
00:52:47,464 --> 00:52:57,973
Mr. Leverly going once... going
twice... and it's
761
00:52:57,974 --> 00:52:59,975
sold to Mr. Wynn Delaney for
fifteen dollars folks.
762
00:52:59,976 --> 00:53:00,976
[Clapping & Cheering]
763
00:53:00,977 --> 00:53:01,977
[Teacup breaks]
764
00:53:01,978 --> 00:53:14,623
[Clapping & Cheering]
765
00:53:14,624 --> 00:53:15,525
REV. DICKENSON: Some of you
younger men, you might
766
00:53:15,525 --> 00:53:16,493
want to get your money out...
767
00:53:16,494 --> 00:53:17,526
AUNT ELIZABETH: Sugar!
768
00:53:17,527 --> 00:53:18,794
[Knocking at door]
769
00:53:18,795 --> 00:53:19,795
A MAN'S VOICE:
Miss Thatcher...
770
00:53:19,796 --> 00:53:21,364
ELIZABETH: Yes... come in.
771
00:53:24,768 --> 00:53:27,770
ELIZABETH: Edward, what
are you doing here?
772
00:53:27,771 --> 00:53:30,239
EDWARD: Just checking to
make sure you're safe.
773
00:53:30,240 --> 00:53:31,807
Comfortable in your car.
774
00:53:31,808 --> 00:53:33,609
ELIZABETH: Yes, I am. But my
question stands.
775
00:53:33,610 --> 00:53:34,677
Why are you here?
776
00:53:34,678 --> 00:53:38,414
EDWARD: Your father
didn't inform you?
777
00:53:38,415 --> 00:53:43,018
ELIZABETH: Inform
me of what?
778
00:53:43,019 --> 00:53:44,820
EDWARD: I'm your escort,
Elizabeth.
779
00:53:44,821 --> 00:53:47,590
He asked me to see you
safely to Coal Valley on
780
00:53:47,591 --> 00:53:49,858
my way to my first posting.
781
00:53:49,859 --> 00:53:51,260
ELIZABETH: Well,
he had no right.
782
00:53:51,261 --> 00:53:52,995
And I don't need an escort.
783
00:53:52,996 --> 00:53:54,396
EDWARD: Clearly, he
thinks differently.
784
00:53:54,397 --> 00:53:55,998
ELIZABETH: Clearly. But the fact
remains that I can take care
785
00:53:55,999 --> 00:53:59,702
of myself just fine. So feel
free to get off the train.
786
00:53:59,703 --> 00:54:05,441
EDWARD: Well it's moving a
little fast.
787
00:54:05,442 --> 00:54:06,909
ELIZABETH: I don't mean
right this moment.
788
00:54:06,910 --> 00:54:08,177
But at the next stop.
789
00:54:08,178 --> 00:54:10,713
EDWARD: Oh very well, seeing as
that's where we'll be
790
00:54:10,714 --> 00:54:11,847
meeting the stagecoach at
oh-seven-hundred hours to
791
00:54:11,848 --> 00:54:14,016
taking us the rest of the
way to Coal Valley...
792
00:54:14,017 --> 00:54:15,751
I'd be happy to.
793
00:54:15,752 --> 00:54:17,219
ELIZABETH: I don't
think you heard me.
794
00:54:17,220 --> 00:54:19,955
I don't need or
want your company.
795
00:54:19,956 --> 00:54:23,092
EDWARD: You can just
pretend I'm not here.
796
00:54:23,093 --> 00:54:24,860
But just so you're clear...
797
00:54:24,861 --> 00:54:26,595
I will be on that stagecoach.
798
00:54:26,596 --> 00:54:29,865
And I will see you safely
to your destination,
799
00:54:29,866 --> 00:54:31,234
rain or shine.
800
00:54:39,976 --> 00:54:41,744
EDWARD: Good evening Elizabeth.
801
00:54:41,745 --> 00:55:15,844
802
00:55:15,845 --> 00:55:21,383
EDWARD: I never got a chance to
apologize for the mice.
803
00:55:21,384 --> 00:55:22,951
ELIZABETH: I don't feel
like talking right now if
804
00:55:22,952 --> 00:55:26,522
it's all right with you.
805
00:55:26,523 --> 00:55:28,525
EDWARD: Of course, I understand.
806
00:55:37,033 --> 00:55:38,434
ELIZABETH: Dispite the money we
raised for Andy's
807
00:55:38,435 --> 00:55:41,603
medical treatment, Wynn Delaney
had sunk to new lows bidding on
808
00:55:41,604 --> 00:55:45,207
a picnic lunch with me. Now
he's given me no choice but to
809
00:55:45,208 --> 00:55:50,612
confront the situation headon.
However I know doing that is
810
00:55:50,613 --> 00:55:52,047
going to come at the risk of
harming his
811
00:55:52,048 --> 00:55:54,117
lovely wife and family.
812
00:56:00,023 --> 00:56:10,265
[Ladies laughing and talking]
813
00:56:10,266 --> 00:56:12,568
LYDIA: Miss Thatcher?
814
00:56:12,569 --> 00:56:16,338
AUNT ELIZABETH:
Mrs. Delaney.
815
00:56:16,339 --> 00:56:17,773
LYDIA: Oh, I feel just
awful I didn't think to
816
00:56:17,774 --> 00:56:19,608
invite you to our
ladies' quilting.
817
00:56:19,609 --> 00:56:21,110
I just assumed you
would be busy.
818
00:56:21,111 --> 00:56:24,313
AUNT ELIZABETH: Oh, no, not at
all. That's not why I'm here.
819
00:56:24,314 --> 00:56:26,448
But perhaps at a more convinent
time.
820
00:56:26,449 --> 00:56:27,583
LYDIA: I see...
821
00:56:27,584 --> 00:56:29,518
WYNN: Miss Thatcher! You're
here.
822
00:56:29,519 --> 00:56:31,086
I was just about to
leave to pick you up.
823
00:56:31,087 --> 00:56:33,222
Let me just grab my hat
out of the lean-to...
824
00:56:33,223 --> 00:56:37,159
LYDIA: I have to tell you,
I'm surprised Wynn bid on
825
00:56:37,160 --> 00:56:38,227
this picnic with you.
826
00:56:38,228 --> 00:56:43,867
AUNT ELIZABETH:
That is in fact why I'm here.
827
00:56:48,571 --> 00:56:55,310
AUNT ELIZABETH: Mrs. Delaney, I
want to make it perfectly
828
00:56:55,311 --> 00:57:00,015
clear, I have never made any
advances toward your husband.
829
00:57:00,016 --> 00:57:08,791
LYDIA: My husband? What are you
saying?
830
00:57:08,792 --> 00:57:10,959
AUNT ELIZABETH: I'm sorry
to have intruded,
831
00:57:10,960 --> 00:57:13,428
I think it best I go.
832
00:57:13,429 --> 00:57:16,532
LYDIA: Not until you
explain yourself, Miss Thatcher.
833
00:57:16,533 --> 00:57:23,772
AUNT ELIZABETH: I only
felt that if I confronted this
834
00:57:23,773 --> 00:57:26,074
directly, perhaps we could
stop...
835
00:57:26,075 --> 00:57:27,910
LYDIA: Stop what?
836
00:57:27,911 --> 00:57:37,586
AUNT ELIZABETH: Mrs. Delaney
surely you see I know of no
837
00:57:37,587 --> 00:57:40,889
other way to tell you. Your
husband is a womanizing swine.
838
00:57:40,890 --> 00:57:43,892
[Ladies gasping]
839
00:57:43,893 --> 00:57:46,094
LYDIA: How dare you
say such a thing!
840
00:57:46,095 --> 00:57:50,098
My husband is the kindest,
noblest soul on earth.
841
00:57:50,099 --> 00:57:52,901
And the fact that you are
at my door making these
842
00:57:52,902 --> 00:57:55,270
horrible accusations while
he lays in a hospital bed
843
00:57:55,271 --> 00:57:58,207
is disgusting and pathetic!
844
00:57:58,208 --> 00:58:00,776
WYNN: Lydia? Is there
a problem here?
845
00:58:00,777 --> 00:58:03,712
LYDIA: Our dear teacher
is either ill or has been
846
00:58:03,713 --> 00:58:05,948
drinking, because she just
called my Phillip a swine
847
00:58:05,949 --> 00:58:09,551
and accused him of having
romantic feelings for her.
848
00:58:09,552 --> 00:58:13,822
AUNT ELIZABETH: You're
not Phillip's father?
849
00:58:13,823 --> 00:58:17,059
WYNN: Uncle.
850
00:58:17,060 --> 00:58:19,161
AUNT ELIZABETH: Oh my lord.
851
00:58:19,162 --> 00:58:22,664
[Ladies giggling]
852
00:58:22,665 --> 00:58:24,233
LYDIA: Oh, Miss Thatcher,
please come sit with us.
853
00:58:24,234 --> 00:58:26,301
Let me get you something
cold to drink.
854
00:58:26,302 --> 00:58:29,605
AUNT ELIZABETH: No... Uh... I'm
very sorry. I don't know how...
855
00:58:29,606 --> 00:58:36,546
I'm very sorry. I'll go.
856
00:58:38,581 --> 00:58:42,317
ELIZABETH: My profound disgrace
however did not stop Wynn on
857
00:58:42,318 --> 00:58:46,422
making good on what turned out
to be a splended picnic.
858
00:58:53,129 --> 00:58:55,932
AUNT ELIZABETH: Thank you, I had
a wonderful time.
859
00:58:59,402 --> 00:59:05,507
WYNN: Elizabeth... I'm sorry,
Miss Thatcher... I'm sorry.
860
00:59:05,508 --> 00:59:07,310
AUNT ELIZABETH: Elizabeth,
please.
861
00:59:10,413 --> 00:59:15,918
WYNN: I was thinking... I don't
mean to be presumptuous,
862
00:59:15,919 --> 00:59:19,888
but there's a very special dance
next weekend and
863
00:59:19,889 --> 00:59:23,659
I was wondering if you
might like to accompany me
864
00:59:23,660 --> 00:59:26,696
...if your time's not
already spoken for.
865
00:59:29,632 --> 00:59:33,368
AUNT ELIZABETH: It must
be quite a dance.
866
00:59:33,369 --> 00:59:38,273
WYNN: Yes it is. You'd have to
take the train and spend
867
00:59:38,274 --> 00:59:41,043
the night in a hotel.
868
00:59:41,044 --> 00:59:48,784
But my intentions are most
proper and I'd be
869
00:59:48,785 --> 00:59:52,088
seeing to all of
your arrangements.
870
00:59:53,256 --> 00:59:54,523
AUNT ELIZABETH: It would
give me a chance to visit
871
00:59:54,524 --> 00:59:56,558
Andy in the hospital.
872
00:59:56,559 --> 00:59:59,729
WYNN: Always thinking
of your students.
873
01:00:03,099 --> 01:00:05,968
AUNT ELIZABETH: I accept.
874
01:00:05,969 --> 01:00:11,039
WYNN: Okay, good.
875
01:00:11,040 --> 01:00:14,343
AUNT ELIZABETH: Good.
876
01:00:14,344 --> 01:00:17,480
WYNN: Well...
877
01:00:40,136 --> 01:00:42,304
ELIZABETH: So
Wynn Delaney...
878
01:00:42,305 --> 01:00:44,806
you aren't just a farmer.
879
01:00:44,807 --> 01:00:48,110
EDWARD: What is he then?
880
01:00:48,111 --> 01:00:50,779
ELIZABETH: He's
like you... A Mountie.
881
01:00:50,780 --> 01:00:52,681
ELIZABETH: He was caring for his
brother's wife and child
882
01:00:52,682 --> 01:00:54,750
while his brother was
recovering from an injury,
883
01:00:54,751 --> 01:00:56,551
and tending their farm.
884
01:00:56,552 --> 01:00:58,487
EDWARD: Sounds like
what a Mountie would do.
885
01:00:58,488 --> 01:01:00,355
ELIZABETH: My Aunt had no
idea until he took her to
886
01:01:00,356 --> 01:01:01,790
a special Mountie's Ball.
887
01:01:01,791 --> 01:01:03,892
EDWARD: I've been told it's
quite the grand event.
888
01:01:03,893 --> 01:01:05,961
ELIZABETH: From
what I'm reading... it is.
889
01:01:05,962 --> 01:01:10,232
EDWARD: I hope to get
there someday.
890
01:01:10,233 --> 01:01:11,466
ELIZABETH: I'm sure they
have nothing like
891
01:01:11,467 --> 01:01:12,868
that in Coal Valley.
892
01:01:12,869 --> 01:01:16,406
EDWARD: Yes, probably not.
893
01:01:48,004 --> 01:01:52,240
EDWARD: May I have this
dance, Miss Thatcher?
894
01:01:52,241 --> 01:01:55,877
ELIZABETH: Oh, I don't
think that would be a...
895
01:01:55,878 --> 01:01:57,612
EDWARD: Please.
896
01:01:57,613 --> 01:01:59,449
just in case I ever make it
to the Mountie's Ball.
897
01:02:12,862 --> 01:02:46,328
898
01:02:46,329 --> 01:02:51,233
ELIZABETH: I'm suddenly sleepy.
I want to get a good night's
899
01:02:51,234 --> 01:02:52,868
rest before our journey
tomorrow.
900
01:02:52,869 --> 01:03:03,612
EDWARD: Right. Of course. Night,
then.
901
01:03:03,613 --> 01:03:08,450
ELIZABETH: Good night.
902
01:03:08,451 --> 01:04:18,119
< music>
903
01:04:18,120 --> 01:04:19,654
ELIZABETH: 'After the
rapture of going with Wynn
904
01:04:19,655 --> 01:04:22,390
to the Mountie's ball, I began
to sense
905
01:04:22,391 --> 01:04:24,993
he was pulling away from me.
906
01:04:24,994 --> 01:04:26,494
AUNT ELIZABETH: Well you must be
relieved to have
907
01:04:26,495 --> 01:04:28,163
Mr. Delaney back
safe and sound.
908
01:04:28,164 --> 01:04:30,232
LYDIA: Yes but I couldn't have
made it through
909
01:04:30,233 --> 01:04:31,801
this without Wynn's help.
910
01:04:33,669 --> 01:04:36,738
LYDIA: And you're
wondering what happens to
911
01:04:36,739 --> 01:04:38,607
Wynn now that Phillip is home?
912
01:04:38,608 --> 01:04:43,078
AUNT ELIZABETH: I have
feelings for him, and I
913
01:04:43,079 --> 01:04:47,315
think he feels the same.
914
01:04:47,316 --> 01:04:49,150
LYDIA: That's putting
it mildly, dear.
915
01:04:49,151 --> 01:04:50,552
Taking you all the way
to Calgary is saying
916
01:04:50,553 --> 01:04:51,621
something on a Mountie's salary.
917
01:04:55,758 --> 01:04:58,893
AUNT ELIZABETH: Do you
think he'll ever settle down?
918
01:04:58,894 --> 01:05:00,595
LYDIA: He gave you the
why-a-Mountie-can-
919
01:05:00,596 --> 01:05:02,964
never-marry speech, didn't he?
920
01:05:02,965 --> 01:05:08,603
LYDIA: I can't lie to you. He
believes it deeply.
921
01:05:08,604 --> 01:05:12,974
AUNT ELIZABETH: I can't believe
that a man and a woman who are
922
01:05:12,975 --> 01:05:14,776
truely devoted to one another
couldn't find a
923
01:05:14,777 --> 01:05:16,077
way to make it work.
924
01:05:16,078 --> 01:05:21,516
LYDIA: I agree but if anybody is
going to prove that to him, I
925
01:05:21,517 --> 01:05:22,952
believe it's you.
926
01:05:30,192 --> 01:05:34,729
WYNN: Whoa. Elizabeth.
927
01:05:34,730 --> 01:05:36,032
AUNT ELIZABETH: Wynn.
928
01:05:40,436 --> 01:05:42,937
WYNN: I mended that part of the
fence where the horses
929
01:05:42,938 --> 01:05:44,239
keep getting out.
930
01:05:44,240 --> 01:05:46,474
LYDIA: Good. Well then you can
go get yourself cleaned
931
01:05:46,475 --> 01:05:49,177
up and take Elizabeth back home.
932
01:05:49,178 --> 01:05:51,580
WYNN: Of course.
933
01:05:55,785 --> 01:05:58,520
ELIZABETH: Do all Monties fear
falling in love?
934
01:05:58,521 --> 01:06:03,725
EDWARD: Fear? No, why Is that
what happened to your Aunt?
935
01:06:03,726 --> 01:06:06,695
ELIZABETH: Yes. Wynn Delaney
gave my aunt his
936
01:06:06,696 --> 01:06:09,331
why-a-Mountie-can-never-
marry speech.
937
01:06:09,332 --> 01:06:10,932
EDWARD: Well, if you think
about it,
938
01:06:10,933 --> 01:06:15,003
it would be quite hard. Raising
a family, settling down.
939
01:06:15,004 --> 01:06:17,305
Especially when you're
constantly putting
940
01:06:17,306 --> 01:06:18,473
your life on the line.
941
01:06:18,474 --> 01:06:21,109
EDWARD: Moving
about from post to post,
942
01:06:21,110 --> 01:06:23,011
following a higher duty.
943
01:06:23,012 --> 01:06:25,680
ELIZABETH: Someone's
in a hurry.
944
01:06:25,681 --> 01:06:28,183
OUTLAW: Get off now.
945
01:06:28,184 --> 01:06:29,317
COACHMAN: Argh!
ELIZABETH: Ah!
946
01:06:29,318 --> 01:06:31,587
EDWARD: This
can't be good.
947
01:06:37,626 --> 01:06:39,362
EDWARD: Stay here!
948
01:06:46,802 --> 01:06:50,339
ELIZABETH: Dear Lord,
please help us.
949
01:06:52,108 --> 01:06:55,276
EDWARD: Alright put your hands
in the air. Put your hands up.
950
01:06:55,277 --> 01:06:56,811
OUTLAW: A Montie?
951
01:06:56,812 --> 01:07:01,250
EDWARD: That's it, no sudden
moves.
952
01:07:02,284 --> 01:07:02,952
OUTLAW: But what about them?
953
01:07:08,057 --> 01:07:09,358
OUTLAW: I believe that belongs to
me.
954
01:07:10,826 --> 01:07:13,796
ELIZABETH: Edward!
955
01:07:15,264 --> 01:07:16,498
EDWARD: Believe it or not
it was I who had the gun
956
01:07:16,499 --> 01:07:20,336
pointed at his head, until they
showed up.
957
01:07:38,053 --> 01:07:43,825
OUTLAW ♪1: Nothing but dresses,
shoes and books.
958
01:07:43,826 --> 01:07:46,394
OUTLAW ♪2:
Where's the money?
959
01:07:46,395 --> 01:07:47,529
EDWARD: You don't think
we'd be foolish enough to
960
01:07:47,530 --> 01:07:48,531
travel with money?
961
01:07:51,000 --> 01:07:53,501
ELIZABETH: Please,
that's mine.
962
01:07:53,502 --> 01:07:54,936
OUTLAW ♪1: Not anymore.
963
01:07:54,937 --> 01:07:56,604
ELIZABETH: It's just
something my father gave me.
964
01:07:56,605 --> 01:07:57,907
Its value is very little.
965
01:08:00,309 --> 01:08:01,710
ELIZABETH: Please...
966
01:08:12,922 --> 01:08:16,858
OUTLAW ♪1:
Where's the money?
967
01:08:16,859 --> 01:08:18,860
ELIZABETH: I'll
give you the money.
968
01:08:18,861 --> 01:08:19,928
EDWARD: Elizabeth...
969
01:08:19,929 --> 01:08:20,929
ELIZABETH: It's hidden
under the coach bench.
970
01:08:20,930 --> 01:08:22,765
Just lift the leather cushion.
971
01:08:40,549 --> 01:08:42,184
[Gun shot]
972
01:08:47,690 --> 01:08:52,561
OUTLAW ♪1: [Laughs] That's
more like it. Lets go.
973
01:08:59,935 --> 01:09:02,537
ELIZABETH: Please. My compass.
974
01:09:02,538 --> 01:09:04,606
OUTLAW ♪1: Sorry, Ma'am.
I need it.
975
01:09:04,607 --> 01:09:06,074
It's easy get lost
out on this prairie.
976
01:09:06,075 --> 01:09:07,075
ELIZABETH: But...
977
01:09:07,076 --> 01:09:11,247
Outlaw ♪1: Heeya! Heeya!
978
01:09:14,183 --> 01:09:15,817
EDWARD: Quick.
979
01:09:15,818 --> 01:09:18,353
ELIZABETH: Glad my father had
you come along to protect me.
980
01:09:18,354 --> 01:09:20,855
EDWARD: You're a
teacher, aren't you?
981
01:09:20,856 --> 01:09:22,223
ELIZABETH: Yes.
982
01:09:22,224 --> 01:09:25,760
EDWARD: So you can count. There
were three of them and one of
983
01:09:25,761 --> 01:09:27,629
me. And more the
point, one of you.
984
01:09:27,630 --> 01:09:28,863
What would have happened
if I had taken
985
01:09:28,864 --> 01:09:30,265
them on and lost.
986
01:09:30,266 --> 01:09:31,766
How would you get
to Coal Valley then?
987
01:09:31,767 --> 01:09:34,969
I promised your father to
get you there safely,
988
01:09:34,970 --> 01:09:36,005
and I'm not shirking that duty.
989
01:09:38,541 --> 01:09:43,811
ELIZABETH: I'm sorry. You're
right. What do we do now?
990
01:09:43,812 --> 01:09:44,846
EDWARD: We need
to get moving.
991
01:09:44,847 --> 01:09:46,281
ELIZABETH: How? They shooed
the horses away.
992
01:09:46,282 --> 01:09:48,284
EDWARD: You have
feet, don't you Elizabeth?
993
01:10:01,397 --> 01:10:02,797
ELIZABETH: You
grab the other one.
994
01:10:02,798 --> 01:10:04,632
EDWARD: We are not
taking the trunks.
995
01:10:04,633 --> 01:10:06,367
ELIZABETH: I can't
just leave them here.
996
01:10:06,368 --> 01:10:07,669
EDWARD: They're just
things, Elizabeth.
997
01:10:07,670 --> 01:10:08,770
They can be replaced.
998
01:10:08,771 --> 01:10:09,837
ELIZABETH: Well,
I just can't...
999
01:10:09,838 --> 01:10:12,340
I need to at least bring
my school supplies.
1000
01:10:12,341 --> 01:10:14,576
It contains all of my
important teaching manuals,
1001
01:10:14,577 --> 01:10:15,777
my literature collection...
1002
01:10:15,778 --> 01:10:17,378
EDWARD: Look, I'm
sorry. I truly I am
1003
01:10:17,379 --> 01:10:19,147
but they won't ever
make it to Coal Valley.
1004
01:10:19,148 --> 01:10:20,915
They're too heavy
and it's too far.
1005
01:10:20,916 --> 01:10:23,552
And the sooner you realize that
the better. come on.
1006
01:10:43,472 --> 01:10:45,640
ELIZABETH: I can't
go any further.
1007
01:10:45,641 --> 01:10:47,642
EDWARD: Leave the trunk.
1008
01:10:47,643 --> 01:10:49,177
ELIZABETH: I can't.
EDWARD: You must.
1009
01:10:49,178 --> 01:10:51,012
ELIZABETH: I'm not
talking about the trunk.
1010
01:10:51,013 --> 01:10:54,283
It's my feet. I can't walk. I'm
in too much pain.
1011
01:11:09,765 --> 01:11:11,333
EDWARD: May I?
1012
01:11:33,188 --> 01:11:36,290
EDWARD: I'll carry you.
But I can't do that
1013
01:11:36,291 --> 01:11:37,926
and carry the trunk.
1014
01:11:40,162 --> 01:11:41,163
EDWARD: Okay.
1015
01:11:46,669 --> 01:11:49,170
[Thunder Rolls]
1016
01:11:49,171 --> 01:11:51,240
EDWARD: Put this on, it will
keep you warm.
1017
01:12:20,769 --> 01:12:24,238
ELIZABETH: What was I thinking?
I just want to go home.
1018
01:12:24,239 --> 01:12:27,508
EDWARD: I know it's hard,
but we need to keep going.
1019
01:12:27,509 --> 01:12:29,178
ELIZABETH: I'm not
cut out for this.
1020
01:12:43,992 --> 01:12:46,994
EDWARD: Maybe it's providence,
this happening to us.
1021
01:12:46,995 --> 01:12:48,597
ELIZABETH: Oh, lovely. Please
explain.
1022
01:12:54,069 --> 01:12:57,538
EDWARD: Maybe God's making you
stronger, more resilient
1023
01:12:57,539 --> 01:13:02,110
for Coal Valley. Like your own
basic training.
1024
01:13:02,111 --> 01:13:04,612
ELIZABETH: Is that what
is was like for you?
1025
01:13:04,613 --> 01:13:05,913
EDWARD: For the first
few weeks,
1026
01:13:05,914 --> 01:13:10,785
I hated my father for forcing
me into the service.
1027
01:13:10,786 --> 01:13:16,924
I said what you said.
I want to go home.
1028
01:13:16,925 --> 01:13:20,695
I didn't see the purpose of the
pain, of pushing myself.
1029
01:13:20,696 --> 01:13:26,601
You know especially in light of
my years growing up.
1030
01:13:26,602 --> 01:13:31,739
I thought life was to get
as much you get out of the
1031
01:13:31,740 --> 01:13:39,013
world. You know what's my my
share. Like it's my
1032
01:13:39,014 --> 01:13:44,886
birthright. And then one day
providence struck we were on
1033
01:13:44,887 --> 01:13:49,490
basic training and trekking
across a pond, when suddenly I
1034
01:13:49,491 --> 01:13:52,393
broke through the ice and
before I knew it, the
1035
01:13:52,394 --> 01:13:55,029
current had ferried me away
from the hole.
1036
01:13:55,030 --> 01:13:57,431
ELIZABETH: Oh, my Lord!
1037
01:13:57,432 --> 01:14:01,669
EDWARD: I remember seeing
the blurry forms of my
1038
01:14:01,670 --> 01:14:07,675
comrades calling out to me
through the ice and then
1039
01:14:07,676 --> 01:14:12,980
they were gone. They had
abandoned me.
1040
01:14:12,981 --> 01:14:20,221
And as I started to run
out of air, I realized
1041
01:14:20,222 --> 01:14:22,890
how small we are
in the universe, how
1042
01:14:22,891 --> 01:14:27,161
every breath, every moment
is a gift.
1043
01:14:27,162 --> 01:14:29,197
ELIZABETH: How
did you survive?
1044
01:14:29,198 --> 01:14:32,767
EDWARD: My friends, they hadn't
abandoned me as I had thought.
1045
01:14:32,768 --> 01:14:36,571
They had simply raced ahead of
the current and chipped
1046
01:14:36,572 --> 01:14:39,173
through the ice just
in time to pull me out.
1047
01:14:39,174 --> 01:14:45,546
And as I was being hauled out I
realized that every one of
1048
01:14:45,547 --> 01:14:47,248
them had all put their own
lives on the line for me.
1049
01:14:47,249 --> 01:14:51,586
I mean they could have
all drowned, all of them.
1050
01:14:51,587 --> 01:14:56,290
I knew then, I knew it was my
purpose... to put my life
1051
01:14:56,291 --> 01:14:58,759
on the line for others.
1052
01:14:58,760 --> 01:15:02,630
ELIZABETH: Knowing your
purpose...
1053
01:15:02,631 --> 01:15:07,168
my father said very
much the same to me.
1054
01:15:07,169 --> 01:15:12,173
EDWARD: I took the liberty of
reading ahead, I hope you don't
1055
01:15:12,174 --> 01:15:17,511
mind. I'd like to read
something to you.
1056
01:15:17,512 --> 01:15:23,351
EDWARD: 'I devoted all of
my energy to my beautiful
1057
01:15:23,352 --> 01:15:28,155
students but there was a deep
void in all of us. Dispite the
1058
01:15:28,156 --> 01:15:32,894
best efforts of the doctors our
fund raiser had provided it
1059
01:15:32,895 --> 01:15:35,230
wasn't enought to save little
Andy.
1060
01:15:48,277 --> 01:15:49,877
TERESSA: Why did
he have to leave?
1061
01:15:49,878 --> 01:15:55,650
Why didn't God make him better?
1062
01:15:55,651 --> 01:15:58,986
PERLIE: For a boy,
he was real nice.
1063
01:15:58,987 --> 01:16:02,189
LARS: Yah, Miss T'atcher,
Andy vas real nice.
1064
01:16:02,190 --> 01:16:03,958
Why didn't God make him better?
1065
01:16:03,959 --> 01:16:06,594
CARL: 'Cause God don't
care, that's why.
1066
01:16:06,595 --> 01:16:07,828
AUNT ELIZABETH:
That's not true, Carl.
1067
01:16:07,829 --> 01:16:13,034
SALLY: I agree with Carl.
1068
01:16:13,035 --> 01:16:18,539
AUNT ELIZABETH: We can't all
assume that God doesn't
1069
01:16:18,540 --> 01:16:22,944
care because Andy passed on.
1070
01:16:22,945 --> 01:16:24,712
PHILLIP: What's
assume mean?
1071
01:16:24,713 --> 01:16:27,715
AUNT ELIZABETH: Assume means
to believe something
1072
01:16:27,716 --> 01:16:29,216
when you don't have any proof.
1073
01:16:29,217 --> 01:16:32,086
PHILLIP: Like you assumed
Uncle Wynn was my daddy.
1074
01:16:32,087 --> 01:16:40,895
AUNT ELIZABETH: Yes, like that.
We all assume many things
1075
01:16:40,896 --> 01:16:44,165
but sometimes we're not right to
do that.
1076
01:16:44,166 --> 01:16:48,102
TERESSA: Mama assumed it's her
fault. Because she didn't take
1077
01:16:48,103 --> 01:16:54,408
Andy to the doctor when she
first saw he was sick.
1078
01:16:54,409 --> 01:17:02,917
AUNT ELIZABETH: You see, we
all assume much of the time.
1079
01:17:02,918 --> 01:17:07,755
And maybe we do that
with God as well.
1080
01:17:07,756 --> 01:17:09,857
CARL: So if we can't
assume God don't care,
1081
01:17:09,858 --> 01:17:11,693
then we can't
assume he does. Right?
1082
01:17:16,932 --> 01:17:25,239
AUNT ELIZABETH: Yes Carl, that's
right. But all of us, including
1083
01:17:25,240 --> 01:17:34,348
me, need to dig for what is
true. For example, I care about
1084
01:17:34,349 --> 01:17:39,987
you all and I love you so very
much. And where does
1085
01:17:39,988 --> 01:17:42,858
that love come from if not
from God?
1086
01:17:49,731 --> 01:17:54,769
EDWARD: This is you. If there is
one thing I learned doing basic
1087
01:17:54,770 --> 01:17:59,440
training is recognising the the
good and bad in people.
1088
01:17:59,441 --> 01:18:02,777
You are going to change the
world, Elizabeth,
1089
01:18:02,778 --> 01:18:07,848
with your gifts. Just like your
aunt did.
1090
01:18:07,849 --> 01:18:11,318
ELIZABETH: Well, I guess
there are some students
1091
01:18:11,319 --> 01:18:14,722
waiting for me.
1092
01:18:14,723 --> 01:18:18,593
[Horse whinnies]
1093
01:18:43,819 --> 01:18:51,126
EDWARD: Whoa... Elizabeth, we're
here.
1094
01:19:34,469 --> 01:19:39,674
ABIGAIL: Next equation; Four
times five times eight...
1095
01:19:49,351 --> 01:19:50,985
FRANCES: Can I help you?
1096
01:19:50,986 --> 01:19:54,622
ELIZABETH: Yes... I'm
Elizabeth Thatcher.
1097
01:19:54,623 --> 01:19:56,924
FRANCES: Well, Miss Thatcher.
You're two days late.
1098
01:19:56,925 --> 01:20:03,063
ELIZABETH: Yes, I... you see,
our stage was robbed.
1099
01:20:03,064 --> 01:20:05,533
We were left stranded
by three outlaws.
1100
01:20:05,534 --> 01:20:07,735
We had to come most
of the way on foot.
1101
01:20:07,736 --> 01:20:13,174
Constable Montclair braved all
to me safely here.
1102
01:20:13,175 --> 01:20:17,811
FRANCES: Constable, do you
mind if I have a word in
1103
01:20:17,812 --> 01:20:19,346
private word with Miss Thatcher?
1104
01:20:19,347 --> 01:20:20,347
EDWARD: Yes, of course.
1105
01:20:20,348 --> 01:20:23,384
FRANCES: Mrs. Stanton,
join us please.
1106
01:20:23,385 --> 01:20:26,655
ABIGAIL: Next equation...
seven times three times six.
1107
01:20:28,723 --> 01:20:30,257
FRANCES: Miss Thatcher,
I'm sorry for your
1108
01:20:30,258 --> 01:20:32,259
hardships getting here.
I'm Frances Tunnelcliffe.
1109
01:20:32,260 --> 01:20:33,327
And this is Abigail Stanton.
1110
01:20:33,328 --> 01:20:34,528
ABIGAIL: It's very nice to meet
you.
1111
01:20:34,529 --> 01:20:38,165
FRANCES: You might say we're...
the school board.
1112
01:20:38,166 --> 01:20:42,870
ABIGAIL: You're very...
...young to be a teacher.
1113
01:20:42,871 --> 01:20:45,139
ELIZABETH: I'm realizing I'm
perhaps not what
1114
01:20:45,140 --> 01:20:46,740
you were expecting.
1115
01:20:46,741 --> 01:20:49,476
But to be honest, I wasn't
expecting the town to be
1116
01:20:49,477 --> 01:20:53,447
so empty, or the school
to be in a saloon.
1117
01:20:53,448 --> 01:20:55,816
ABIGAIL: Yes, well a schoolhouse
would be far more
1118
01:20:55,817 --> 01:20:57,819
appropriate if it hadn't
burned down.
1119
01:21:00,422 --> 01:21:03,324
ABIGAIL: Miss Thatcher,
Superintendent Higgins did
1120
01:21:03,325 --> 01:21:05,659
tell you what happened
here, didn't he?
1121
01:21:05,660 --> 01:21:06,727
ELIZABETH: Tell me what?
1122
01:21:06,728 --> 01:21:08,662
FRANCES: Not three
months ago...
1123
01:21:08,663 --> 01:21:10,998
we had a terrible
explosion at the mine.
1124
01:21:10,999 --> 01:21:14,134
Forty-seven brave
men lost their lives. Many of
1125
01:21:14,135 --> 01:21:16,604
these youngsters became
fatherless that day.
1126
01:21:16,605 --> 01:21:19,340
ABIGAIL: Yes, along with
my three.
1127
01:21:19,341 --> 01:21:23,777
FRANCES: We asked Mr.
Higgins to send us his
1128
01:21:23,778 --> 01:21:25,813
very best teacher.
1129
01:21:25,814 --> 01:21:30,084
One who would not shrink at the
challenges of Coal Valley.
1130
01:21:30,085 --> 01:21:32,286
ABIGAIL: This teaching
post is one of the only
1131
01:21:32,287 --> 01:21:33,721
things in this entire town
the coal
1132
01:21:33,722 --> 01:21:36,724
company doesn't own anymore.
The mothers...
1133
01:21:36,725 --> 01:21:39,994
all of us who have
managed to hang on...
1134
01:21:39,995 --> 01:21:43,931
decided we weren't going
to let Pacific Northwest
1135
01:21:43,932 --> 01:21:45,532
Mining be responsible for
our children's
1136
01:21:45,533 --> 01:21:48,035
education any longer.
1137
01:21:48,036 --> 01:21:52,506
So if you take this job,
it'll be us paying your salary.
1138
01:21:52,507 --> 01:21:58,812
FRANCES: Miss Thatcher,
please understand something.
1139
01:21:58,813 --> 01:22:02,383
We're all very proud of
the work our husbands and
1140
01:22:02,384 --> 01:22:04,518
sons did in that coal mine.
1141
01:22:04,519 --> 01:22:06,754
We know it was an
essential risk for
1142
01:22:06,755 --> 01:22:09,223
the good of our growing nation.
1143
01:22:09,224 --> 01:22:13,093
But for many of the women
in this town, these
1144
01:22:13,094 --> 01:22:15,095
children are all they have left.
1145
01:22:15,096 --> 01:22:18,465
We want them to grow up
having choices about what
1146
01:22:18,466 --> 01:22:20,167
they do, where they go.
1147
01:22:20,168 --> 01:22:21,502
Even if it means leaving
this town behind.
1148
01:22:21,503 --> 01:22:26,974
So, whomever we entrust
them to has got to be
1149
01:22:26,975 --> 01:22:32,546
fearless in thier ability to
reach their dreams.
1150
01:22:32,547 --> 01:22:35,115
ELIZABETH: I believe in
those same ideals, ma'am.
1151
01:22:35,116 --> 01:22:36,550
ABIGAIL: You won't just be
teaching them
1152
01:22:36,551 --> 01:22:38,419
how to read and write.
1153
01:22:38,420 --> 01:22:40,788
You'll be fighting
for their future.
1154
01:22:40,789 --> 01:22:47,329
FRANCES: To put it bluntly, are
you woman enough, Miss Thatcher?
1155
01:22:56,938 --> 01:23:00,741
MRS. MORAN: Miss Thatcher,
I know I speak for
1156
01:23:00,742 --> 01:23:03,544
everyone in saying that we
are most grateful for your
1157
01:23:03,545 --> 01:23:05,480
love of our children this year.
1158
01:23:09,417 --> 01:23:10,785
AUNT ELIZABETH: Thank you.
1159
01:23:33,341 --> 01:23:44,385
[Clapping]
1160
01:23:44,386 --> 01:23:46,086
[Aunt Elizabeth laughing]
1161
01:23:46,087 --> 01:23:54,729
[Clapping]
1162
01:23:58,900 --> 01:24:02,669
ELIZABETH: Children, may
I have your attention?
1163
01:24:02,670 --> 01:24:07,307
ELIZABETH: My name is
Elizabeth Thatcher, and it
1164
01:24:07,308 --> 01:24:11,478
will be my great joy
to be your new teacher.
1165
01:24:11,479 --> 01:24:14,314
ELIZABETH: I hope you
will never be afraid of
1166
01:24:14,315 --> 01:24:16,550
approaching me with
your questions.
1167
01:24:16,551 --> 01:24:20,120
The first rule in my
classroom will always be...
1168
01:24:20,121 --> 01:24:25,926
there are no bad questions.
1169
01:24:25,927 --> 01:24:28,162
EDWARD: Miss Thatcher, may I
have a word
1170
01:24:28,163 --> 01:24:30,497
with you... immediately?
1171
01:24:30,498 --> 01:24:33,535
ELIZABETH: Excuse
me, children.
1172
01:24:37,439 --> 01:24:39,907
EDWARD: The men who held up our
stage are just leaving town.
1173
01:24:39,908 --> 01:24:43,677
So if you'll excuse me...
I have some money...
1174
01:24:43,678 --> 01:24:44,678
and a compass to retrieve.
1175
01:24:44,679 --> 01:24:45,779
ELIZABETH: But there
are three of them.
1176
01:24:45,780 --> 01:24:47,981
EDWARD: I like those odds.
1177
01:24:47,982 --> 01:24:49,316
ELIZABETH: Edward, I don't
care about the money, and
1178
01:24:49,317 --> 01:24:51,452
I can live without the compass.
1179
01:24:51,453 --> 01:24:54,922
EDWARD: I know. But it's my duty
to apprehend the bad guys.
1180
01:24:54,923 --> 01:24:57,124
Just as it is for you to
teach these children.
1181
01:24:57,125 --> 01:25:03,063
EDWARD: Now if you remember, I
read ahead?
1182
01:25:03,064 --> 01:25:08,870
Some Mounties do end
up settling down.
1183
01:25:26,988 --> 01:25:27,956
ELIZABETH: Excuse
me again, children.
1184
01:25:27,957 --> 01:25:30,291
I'll be right back.
1185
01:25:32,794 --> 01:25:37,331
ELIZABETH: Edward! Edward!
1186
01:25:37,332 --> 01:25:41,969
ELIZABETH: I didn't
get to tell you I...
1187
01:25:41,970 --> 01:25:48,909
I... I just wanted to say please
come back safely.
1188
01:25:48,910 --> 01:25:49,911
♪ ♪
90560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.