Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:20,686
Feel better?
2
00:00:20,729 --> 00:00:21,729
Yeah, I do.
3
00:00:31,740 --> 00:00:32,991
Hey, you ready to go?
4
00:00:34,659 --> 00:00:37,162
The fire chief said
there's nothing more we can do.
5
00:00:39,873 --> 00:00:40,873
Okay.
6
00:00:42,667 --> 00:00:45,837
Brie will stay at the Fitches'
if you want your room at the bar,
7
00:00:46,337 --> 00:00:48,214
but you can stay with me if you want.
8
00:00:49,257 --> 00:00:50,592
I don't feel so good.
9
00:00:57,474 --> 00:01:00,351
- Hey.
- The adrenaline's making him nauseous.
10
00:01:00,435 --> 00:01:02,604
Yeah. I need to get him out of here.
11
00:01:02,687 --> 00:01:04,939
He might also be dealing
with triggers from Iraq.
12
00:01:05,523 --> 00:01:07,484
- I know.
- I'm so sorry.
13
00:01:07,567 --> 00:01:10,195
- I know this is rough on both of you.
- Thanks.
14
00:01:12,072 --> 00:01:13,072
Let's go.
15
00:01:13,656 --> 00:01:14,656
Okay.
16
00:01:17,118 --> 00:01:18,118
Thanks.
17
00:01:25,376 --> 00:01:26,711
How's he holding up?
18
00:01:28,338 --> 00:01:29,714
Honestly, I don't know.
19
00:01:31,800 --> 00:01:33,510
A man can only take so much
20
00:01:34,803 --> 00:01:36,221
before he breaks.
21
00:01:49,484 --> 00:01:51,319
Can I get you something to eat?
22
00:01:52,570 --> 00:01:53,655
No, thanks.
23
00:01:54,364 --> 00:01:56,324
- Are you sure?
- No, I'm good. Thank you.
24
00:02:06,000 --> 00:02:08,670
Hey, you don't have
to put on a brave face,
25
00:02:09,838 --> 00:02:11,548
you know, especially with me.
26
00:02:15,176 --> 00:02:17,554
You just lost your house. It's a big deal.
27
00:02:19,139 --> 00:02:21,766
There's no point
getting worked up about it, is there?
28
00:02:22,600 --> 00:02:24,352
Not gonna change anything.
29
00:02:24,978 --> 00:02:27,105
Still, it's okay
to feel what you're feeling.
30
00:02:27,188 --> 00:02:29,232
I feel like it's been
one thing after another.
31
00:02:30,441 --> 00:02:31,985
I know. You've been through a lot.
32
00:02:32,068 --> 00:02:33,361
So have you.
33
00:02:33,444 --> 00:02:35,613
Yeah, and you let me cry,
34
00:02:36,364 --> 00:02:37,907
and yell...
35
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
...and then cry some more.
36
00:02:40,994 --> 00:02:43,496
Getting emotional
doesn't really work for me.
37
00:02:43,580 --> 00:02:45,874
I just end up breaking things.
38
00:02:45,957 --> 00:02:49,252
Well, you can break whatever you want,
39
00:02:50,170 --> 00:02:54,299
but I'd prefer you do it at the bar
because I don't have renters' insurance.
40
00:02:54,382 --> 00:02:57,343
I'll remember that
next time I feel like smashing stuff.
41
00:02:57,927 --> 00:02:59,470
Hey, hey.
42
00:03:00,930 --> 00:03:02,849
I'm here for you. Whatever you need.
43
00:03:03,433 --> 00:03:04,433
Yeah.
44
00:03:06,060 --> 00:03:08,938
Thanks. I'm gonna grab a shower
and try to get some sleep.
45
00:03:09,022 --> 00:03:10,022
Okay.
46
00:03:11,941 --> 00:03:12,941
Hey.
47
00:03:14,777 --> 00:03:15,904
I love you.
48
00:03:16,487 --> 00:03:17,487
Love you too.
49
00:03:39,427 --> 00:03:40,762
Yeah, no, that'd be great.
50
00:03:41,429 --> 00:03:42,847
Okay, I'll come by tomorrow.
51
00:03:44,140 --> 00:03:45,140
Thank you.
52
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Bye.
53
00:03:48,519 --> 00:03:49,519
Hey.
54
00:03:50,563 --> 00:03:52,941
- Hey.
- Was that the fire investigator?
55
00:03:54,234 --> 00:03:58,029
No, it was Jo Ellen.
I called to see if she had any vacancies.
56
00:03:58,613 --> 00:04:00,198
Oh. Okay.
57
00:04:01,032 --> 00:04:02,367
Do you not want to stay here?
58
00:04:02,450 --> 00:04:06,079
It's not that.
It's just there's not a lot of room.
59
00:04:06,162 --> 00:04:08,706
Well, I mean,
I can clear out one of the closets.
60
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Doc will let me store stuff at the clinic.
61
00:04:10,875 --> 00:04:14,045
- I don't want you to have to do that.
- It's really not a problem.
62
00:04:14,128 --> 00:04:17,882
What is it that Hope said
about guests and fish?
63
00:04:17,966 --> 00:04:19,550
I don't wanna overstay my welcome.
64
00:04:19,634 --> 00:04:24,222
That was a completely different situation,
and we're in a relationship.
65
00:04:24,305 --> 00:04:26,683
It doesn't mean we won't get
on each other's nerves.
66
00:04:27,850 --> 00:04:30,937
Oh, I'm sorry.
What do I do that annoys you?
67
00:04:31,020 --> 00:04:33,398
Nothing.
It's more that I would be bothering you.
68
00:04:33,481 --> 00:04:35,942
I just... I don't want you
to feel obligated to have me here.
69
00:04:36,025 --> 00:04:38,152
- I don't.
- It's been one night.
70
00:04:40,196 --> 00:04:42,824
All right. Well, you think about it.
71
00:04:42,907 --> 00:04:45,535
I gotta go to work. I'll see you later.
72
00:04:46,411 --> 00:04:47,411
Okay.
73
00:04:48,413 --> 00:04:49,413
Bye.
74
00:04:52,917 --> 00:04:55,628
Hurricane Ida has shifted course.
75
00:04:55,712 --> 00:04:58,381
Residents of Hilton Head,
Port Royal Island,
76
00:04:58,464 --> 00:05:00,383
and Fort Fremont, South Carolina
77
00:05:00,466 --> 00:05:03,052
are bracing for landfall
later this evening.
78
00:05:03,136 --> 00:05:05,763
Upgraded to a Category 3 hurricane,
79
00:05:05,847 --> 00:05:09,684
forecasters are predicting
storm surges nine to 12 feet high
80
00:05:09,767 --> 00:05:12,145
with winds up to 125 miles per...
81
00:05:14,897 --> 00:05:18,776
Your call has been forwarded
to an automated voice messaging system.
82
00:05:20,153 --> 00:05:21,237
Hope, hi, it's me.
83
00:05:21,321 --> 00:05:23,323
Listen, if you're still in Port Royal,
84
00:05:23,406 --> 00:05:26,743
you and Nancy
need to evacuate immediately.
85
00:05:26,826 --> 00:05:30,121
This hurricane has gotten too strong
for you to try and ride it out.
86
00:05:30,204 --> 00:05:34,334
Uh, your best bet
is to drive to Allendale.
87
00:05:34,417 --> 00:05:37,337
That is the safest route
that I can figure out.
88
00:05:37,420 --> 00:05:43,092
Uh, you take Highway 21 North
to Highway 278 West.
89
00:05:43,176 --> 00:05:46,679
And call me the minute you get there,
and let me know that you're okay.
90
00:05:46,763 --> 00:05:50,350
And just
be careful out there, will ya? Um...
91
00:05:51,684 --> 00:05:52,684
I love you.
92
00:05:55,104 --> 00:05:56,522
Bye.
93
00:05:57,106 --> 00:05:58,441
- Good morning.
- Hey.
94
00:05:58,524 --> 00:06:01,069
By chance,
do you have Mrs. Gardner's file?
95
00:06:01,152 --> 00:06:04,197
She's coming for a well-check today,
which should be interesting.
96
00:06:04,280 --> 00:06:05,114
Uh-huh.
97
00:06:05,198 --> 00:06:06,240
The last time I saw her,
98
00:06:06,324 --> 00:06:10,161
she told me to enjoy my figure
while I'm young
99
00:06:10,244 --> 00:06:12,413
because someday my metabolism will stop,
100
00:06:12,497 --> 00:06:15,750
and I won't be able
to wear skinny jeans anymore.
101
00:06:15,833 --> 00:06:18,836
Yeah, her...
...her file's in the office.
102
00:06:18,920 --> 00:06:20,046
Okay.
103
00:06:21,047 --> 00:06:23,424
Hey, is everything okay?
104
00:06:26,135 --> 00:06:29,222
Category 3 hurricane
is headed straight for Port Royal Island.
105
00:06:29,305 --> 00:06:30,807
Oh my God!
106
00:06:30,890 --> 00:06:32,642
Were they able to evacuate?
107
00:06:33,476 --> 00:06:36,479
I... I don't know. I haven't been able
to reach Hope or her aunt,
108
00:06:36,562 --> 00:06:38,689
and I think maybe their power is out.
109
00:06:39,190 --> 00:06:41,150
Oh my God. I'm so sorry.
110
00:06:41,234 --> 00:06:44,404
- Yeah.
- I can cover if you need to go home.
111
00:06:44,487 --> 00:06:48,241
Nothing I can do at home.
I might as well distract myself with work.
112
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Okay.
113
00:06:49,659 --> 00:06:53,579
Well, let me know if you change your mind
or if you need anything.
114
00:06:54,163 --> 00:06:56,666
Very kind of you. I'll be okay.
115
00:06:57,667 --> 00:07:00,420
So, uh, how's Jack doing?
116
00:07:01,504 --> 00:07:03,339
Uh, yeah, he...
117
00:07:03,965 --> 00:07:05,383
he says he's fine.
118
00:07:06,509 --> 00:07:10,054
He wants to stay at the B&B
instead of staying with me.
119
00:07:10,138 --> 00:07:11,639
Well, not surprising.
120
00:07:12,723 --> 00:07:17,520
I mean, Jack is pretty self-reliant.
In fact, that's a point of pride for him.
121
00:07:18,312 --> 00:07:20,022
That's definitely true.
122
00:07:20,106 --> 00:07:24,735
Right, so maybe he just
needs to stand on his own for a while
123
00:07:24,819 --> 00:07:27,655
to feel like he has
some control over his life.
124
00:07:27,738 --> 00:07:28,738
Hm.
125
00:07:28,781 --> 00:07:32,952
So you're saying I should be supportive
if he wants to stay at the B&B.
126
00:07:33,035 --> 00:07:35,955
I am not saying anything.
I'm just calling it like I see it.
127
00:07:36,038 --> 00:07:38,458
- Chicken.
- Yeah, a chicken with a lot of experience.
128
00:07:39,834 --> 00:07:45,089
Oh, um, Lilly came by looking for you
last night while I was closing out.
129
00:07:45,173 --> 00:07:47,508
- Oh, is Chloe okay?
- Chloe's fine.
130
00:07:47,592 --> 00:07:50,094
I just sensed it was a lady thing.
131
00:07:50,178 --> 00:07:51,804
- "A lady thing."
- Yeah.
132
00:07:51,888 --> 00:07:54,599
Are you sure you're not a character
from Outlander?
133
00:07:54,682 --> 00:07:56,017
Oh, very funny.
134
00:07:58,227 --> 00:07:59,479
I'm afraid I'm a bit early.
135
00:07:59,562 --> 00:08:00,730
Good morning, Virginia.
136
00:08:01,314 --> 00:08:03,983
That's okay.
You can have a seat. I'll be right there.
137
00:08:06,527 --> 00:08:08,404
Uh, well, I'm gonna go grab her file.
138
00:08:18,956 --> 00:08:20,166
Hello? Hello?
139
00:08:20,750 --> 00:08:23,169
Vernon, hi. It's Julia from the agency.
140
00:08:23,252 --> 00:08:24,587
Oh.
141
00:08:24,670 --> 00:08:25,880
Hi. Hi, how are you?
142
00:08:25,963 --> 00:08:27,632
I'm good, thank you.
143
00:08:27,715 --> 00:08:31,093
So I have two promising candidates
coming in to meet with you today.
144
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
That's very good.
145
00:08:32,261 --> 00:08:34,597
Will there be anyone else
joining the interview?
146
00:08:34,680 --> 00:08:36,724
- Such as?
- Your nurse.
147
00:08:36,807 --> 00:08:39,685
It can be helpful
to have another perspective in the room.
148
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
I told you this search
will remain confidential.
149
00:08:42,980 --> 00:08:45,274
Oh, I thought you meant externally.
150
00:08:45,358 --> 00:08:48,653
When it comes to small businesses,
usually new hires are transparent.
151
00:08:48,736 --> 00:08:52,865
I run my clinic on a need-to-know basis.
Right now, nobody else needs to know.
152
00:08:52,949 --> 00:08:56,744
Of course, but you'd wanna know
if there was a personality issue
153
00:08:56,827 --> 00:08:58,538
before bringing someone in.
154
00:08:58,621 --> 00:09:01,415
And in my experience,
when employees are blindsided,
155
00:09:01,499 --> 00:09:03,793
it can cause quite a headache
for management.
156
00:09:03,876 --> 00:09:06,796
Well, this management
is going to stay the course.
157
00:09:07,838 --> 00:09:09,340
- You have a nice day.
- You too.
158
00:09:21,185 --> 00:09:23,104
Oh, don't mind me.
159
00:09:23,688 --> 00:09:25,565
Grandma, you don't need
to cover your eyes.
160
00:09:25,648 --> 00:09:28,150
Oh, I don't wanna invade your privacy.
161
00:09:28,234 --> 00:09:29,777
What privacy?
162
00:09:31,362 --> 00:09:35,074
Uh, so I made some shortbread for you
this morning.
163
00:09:35,157 --> 00:09:36,951
- Thanks, Grandma.
- There you go, dear.
164
00:09:37,034 --> 00:09:38,452
That was so nice of you.
165
00:09:38,953 --> 00:09:43,916
Okay. Uh, back to my room.
Call me if you need anything.
166
00:09:52,425 --> 00:09:55,136
Forgot the milk.
167
00:09:56,053 --> 00:09:58,222
Can't have cookies without milk.
168
00:10:00,016 --> 00:10:01,851
Isn't she great?
169
00:10:02,768 --> 00:10:03,811
All right.
170
00:10:04,437 --> 00:10:05,605
Here we are, dears.
171
00:10:06,272 --> 00:10:08,774
There's one for you, and one for you.
172
00:10:09,984 --> 00:10:13,279
And now, um,
is there anything else I can get you?
173
00:10:13,988 --> 00:10:17,158
- Can I have a napkin?
- Oh, well, of course, dear.
174
00:10:21,037 --> 00:10:22,997
- What?
- A napkin? Really?
175
00:10:28,753 --> 00:10:29,753
There you are.
176
00:10:30,212 --> 00:10:32,506
Now I'll get out of your hair.
177
00:10:36,636 --> 00:10:40,389
- What do you have against napkins?
- Don't you want to be alone with me?
178
00:10:40,473 --> 00:10:41,641
We are alone.
179
00:10:41,724 --> 00:10:44,435
We aren't. Your grandma might as well
be sitting between us.
180
00:10:44,518 --> 00:10:46,312
- Well, this is her house.
- Exactly.
181
00:10:46,395 --> 00:10:50,316
So if you ever wanna have sex again,
you better find somewhere we can be alone.
182
00:11:03,788 --> 00:11:05,081
Here we go.
183
00:11:05,998 --> 00:11:06,998
Hey!
184
00:11:07,750 --> 00:11:09,335
I tried calling you last night.
185
00:11:09,418 --> 00:11:13,047
Yeah, sorry.
I wasn't up for chatting.
186
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
Are you okay?
187
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
I'm fine.
188
00:11:17,593 --> 00:11:20,513
The house is gone,
but that's what insurance is for, right?
189
00:11:22,723 --> 00:11:24,850
- You need to play the lottery.
- Why is that?
190
00:11:24,934 --> 00:11:26,310
Because the universe owes you.
191
00:11:26,394 --> 00:11:28,396
I don't think the universe gives a crap.
192
00:11:28,479 --> 00:11:30,815
Well, are you staying with Mel?
193
00:11:30,898 --> 00:11:32,024
Yeah, for now.
194
00:11:33,109 --> 00:11:36,112
I gotta decide if I wanna move in with her
or stay at the Fitches'.
195
00:11:36,195 --> 00:11:38,489
Why would you wanna stay at the B&B?
196
00:11:38,572 --> 00:11:41,450
I don't want her to feel overwhelmed.
She's got enough on her plate.
197
00:11:41,534 --> 00:11:42,868
What does she want you to do?
198
00:11:42,952 --> 00:11:45,371
She wants me to stay with her.
What else is she gonna say?
199
00:11:45,454 --> 00:11:47,957
I don't know her that well,
but she seems pretty direct.
200
00:11:48,040 --> 00:11:51,085
She is. She's also compassionate.
She could be offering out of sympathy.
201
00:11:51,168 --> 00:11:53,337
I don't think that's the case.
202
00:11:53,879 --> 00:11:56,424
But if you're uncomfortable, move back.
I'll stay at the B&B.
203
00:11:56,507 --> 00:11:58,384
I thought you were heading home soon.
204
00:11:59,176 --> 00:12:03,556
Uh, I actually decided
to take some extra personal time.
205
00:12:03,639 --> 00:12:05,141
And your boss signed off on that?
206
00:12:05,224 --> 00:12:06,559
Hey, don't worry about me.
207
00:12:07,268 --> 00:12:08,769
Just take care of yourself, huh?
208
00:12:11,814 --> 00:12:13,065
- Hi.
- Hey!
209
00:12:14,775 --> 00:12:16,068
Hello.
210
00:12:16,152 --> 00:12:16,986
Hi.
211
00:12:17,069 --> 00:12:20,364
- You don't have to check up on me.
- I'm just getting some lunch.
212
00:12:20,448 --> 00:12:22,158
- Oh, really?
- Mm-hmm.
213
00:12:22,241 --> 00:12:25,327
- It's not even noon.
- I know, and I'm already starving.
214
00:12:25,411 --> 00:12:27,788
- Mm-hmm.
- What?
215
00:12:28,456 --> 00:12:30,124
You know that it's a known fact
216
00:12:30,207 --> 00:12:33,002
that stress triggers hormones
related to appetite.
217
00:12:34,128 --> 00:12:36,046
That's why they call it stress eating.
218
00:12:37,381 --> 00:12:41,051
Oh, so this is about your stress
from last night, not mine.
219
00:12:41,135 --> 00:12:42,052
Correct.
220
00:12:42,136 --> 00:12:44,889
If you hadn't been a nurse,
you'd have been a great attorney.
221
00:12:45,806 --> 00:12:46,932
Thank you.
222
00:12:48,309 --> 00:12:50,019
So, any news on the house?
223
00:12:50,102 --> 00:12:53,606
Yeah, they say faulty wiring in the attic
caused the fire.
224
00:12:53,689 --> 00:12:55,316
Oh. Well, that's good news.
225
00:12:56,525 --> 00:12:58,402
Well, that it wasn't set intentionally.
226
00:12:58,903 --> 00:13:01,822
Oh, wow. You're setting the bar
for good news pretty low there.
227
00:13:01,906 --> 00:13:04,950
Yeah, it increases the amount of good news
in the world.
228
00:13:05,534 --> 00:13:06,410
Good point.
229
00:13:06,494 --> 00:13:07,787
Hey, Mel.
230
00:13:07,870 --> 00:13:11,373
Sorry I'm late. Connie came by to help,
and after she cleaned up the kitchen,
231
00:13:11,457 --> 00:13:13,292
it took me half an hour to find my keys.
232
00:13:13,375 --> 00:13:16,212
- Her heart was in the right place.
- Just not your keys.
233
00:13:17,421 --> 00:13:19,423
- Funny.
- Thank you.
234
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
Why don't I get a server
to bring your food?
235
00:13:21,550 --> 00:13:23,511
Oh, that would be great. Thank you.
236
00:13:24,178 --> 00:13:26,263
Uh, I'll take the barbecue chicken salad.
237
00:13:26,347 --> 00:13:27,723
- Copy that.
- Thanks.
238
00:13:29,391 --> 00:13:31,644
Um, you'll come over tonight, right?
239
00:13:31,727 --> 00:13:33,562
Yeah. I'll bring dinner.
240
00:13:34,146 --> 00:13:35,648
Great. I'll see you then.
241
00:13:38,901 --> 00:13:42,196
Hey! Man, I heard about the fire.
How you doing?
242
00:13:42,279 --> 00:13:44,657
Sick and tired
of people askin' how I'm doing.
243
00:13:45,282 --> 00:13:49,495
Right. You've never been a good patient.
You had a six-inch hole in your back.
244
00:13:49,578 --> 00:13:52,665
Two days later, you're asking
when you could get back to your squad.
245
00:13:52,748 --> 00:13:55,334
- I hate being down and out, you know that.
- I hear ya.
246
00:13:56,085 --> 00:13:59,171
I, uh, did find something
that might cheer you up though.
247
00:13:59,255 --> 00:14:00,089
What's that?
248
00:14:00,172 --> 00:14:02,383
- A lead on Jimmy's location.
- Oh yeah?
249
00:14:02,466 --> 00:14:04,885
I'm on my way over
to speak with Sheriff Duncan.
250
00:14:04,969 --> 00:14:05,969
All right.
251
00:14:06,804 --> 00:14:08,180
- Thanks.
- Yeah.
252
00:14:08,264 --> 00:14:11,058
Man, I feel bad.
You gotta be missing the action back home.
253
00:14:11,141 --> 00:14:14,311
I'm actually digging Virgin River.
254
00:14:14,395 --> 00:14:15,896
- Really?
- Yeah.
255
00:14:15,980 --> 00:14:17,857
I never pictured you as a small-town guy.
256
00:14:17,940 --> 00:14:19,942
I like the vibe. Yeah.
257
00:14:20,025 --> 00:14:21,235
Like today, before work,
258
00:14:21,318 --> 00:14:23,988
instead of being stuck in traffic,
I went fishing.
259
00:14:24,071 --> 00:14:25,698
Right? You catch any?
260
00:14:25,781 --> 00:14:27,324
That wasn't the point.
261
00:14:27,408 --> 00:14:29,827
- Fish just gotta get used to me.
- Yeah, keep trying.
262
00:14:29,910 --> 00:14:31,537
- Later, brother.
- Thank you, man.
263
00:14:38,586 --> 00:14:41,130
Please don't cry. Here we go.
264
00:14:42,631 --> 00:14:46,051
Thank you. It's okay. See?
We're on the move now, honeybun.
265
00:14:46,135 --> 00:14:48,429
It's okay. It's okay.
266
00:14:52,892 --> 00:14:54,143
It's okay, sweetie.
267
00:14:56,812 --> 00:14:58,731
Here you go. That's a good girl.
268
00:15:02,026 --> 00:15:04,153
No. It's okay, buddy.
269
00:15:04,236 --> 00:15:06,739
Mom, what are you doing?
I thought you wanted to shop.
270
00:15:06,822 --> 00:15:08,991
I needed some fresh air. That's all.
271
00:15:09,575 --> 00:15:13,078
- You sure you're okay? You look tired.
- Well, I'm getting old, I guess.
272
00:15:13,162 --> 00:15:15,372
I don't have the energy I had
when you were little.
273
00:15:15,456 --> 00:15:16,540
You're not old.
274
00:15:16,624 --> 00:15:19,084
Oh, sometimes I feel like I'm 100.
275
00:15:19,752 --> 00:15:23,088
It's because you do too much.
You're taking care of me and Chloe.
276
00:15:23,172 --> 00:15:25,007
I'm a grown-up. I can do my own laundry.
277
00:15:25,090 --> 00:15:28,594
I like doing things for you.
I won't always be around to do them.
278
00:15:28,677 --> 00:15:30,721
What are you talking about?
279
00:15:30,804 --> 00:15:34,099
If you're like Grandma Fran,
you'll be playing with Chloe's grandkids.
280
00:15:34,183 --> 00:15:35,601
Wouldn't that be something.
281
00:15:42,483 --> 00:15:45,653
First in your class,
University of Washington. Terrific school.
282
00:15:46,820 --> 00:15:49,782
You've been practicing family medicine
at San Francisco General.
283
00:15:49,865 --> 00:15:50,699
Correct.
284
00:15:50,783 --> 00:15:52,952
And currently living in Grace Valley.
285
00:15:53,035 --> 00:15:55,037
Yes, my wife grew up there.
286
00:15:55,120 --> 00:15:57,164
So, you'd be willing
to live in Virgin River?
287
00:15:57,247 --> 00:15:58,457
No, I'd... I'd commute.
288
00:15:59,708 --> 00:16:03,504
Aside from your nurse practitioner,
how many medical assistants do you have?
289
00:16:04,505 --> 00:16:05,505
None.
290
00:16:06,674 --> 00:16:09,885
If you live two hours away,
how would you handle after-hours calls?
291
00:16:09,969 --> 00:16:12,429
I guess they'd drive
to the Urgent Care in Clear River.
292
00:16:13,639 --> 00:16:14,682
Oh, you guess.
293
00:16:15,724 --> 00:16:16,809
You guessed wrong.
294
00:16:26,902 --> 00:16:29,989
- Hey, boss, we got a problem.
- What is it?
295
00:16:30,072 --> 00:16:32,533
The hydraulic hose
on a feller buncher ruptured.
296
00:16:33,784 --> 00:16:34,827
Damn it.
297
00:16:35,703 --> 00:16:38,872
- Is everyone all right?
- Bud nearly lost his hand.
298
00:16:39,415 --> 00:16:40,624
Christ.
299
00:16:41,458 --> 00:16:43,293
So? What's the damage?
300
00:16:43,377 --> 00:16:46,338
New feller buncher costs around 50k.
301
00:16:46,422 --> 00:16:49,425
We don't have that.
How much to repair the one we've got?
302
00:16:49,508 --> 00:16:53,220
We'd need a heavy vehicle mechanic.
A good one will run you 40 bucks an hour.
303
00:16:53,303 --> 00:16:55,431
Find someone
willing to charge a flat rate.
304
00:16:56,598 --> 00:16:58,434
Uh, those guys don't grow on trees.
305
00:17:02,104 --> 00:17:03,272
But I'll figure it out.
306
00:17:03,355 --> 00:17:04,398
And let's...
307
00:17:05,024 --> 00:17:07,359
let's keep this to ourselves, all right?
308
00:17:07,443 --> 00:17:10,112
Guys start thinking
the company's in trouble, they'll bolt,
309
00:17:10,863 --> 00:17:11,947
then I'm screwed.
310
00:17:12,865 --> 00:17:13,865
All right.
311
00:17:31,884 --> 00:17:36,263
Oh, follow that road, and it'll take you
right back to the main highway.
312
00:17:36,346 --> 00:17:39,808
Okay. Thanks. Let me know if you
change your mind about the references.
313
00:17:40,893 --> 00:17:43,103
- Hey.
- Hey! Who was that?
314
00:17:43,187 --> 00:17:45,355
Oh, just some tourist.
315
00:17:45,439 --> 00:17:47,357
Asking about references?
316
00:17:47,441 --> 00:17:51,320
- I thought he said preferences.
- Preferences for what?
317
00:17:51,403 --> 00:17:54,448
Well, your guess is as good as mine.
Would you like some coffee?
318
00:17:54,531 --> 00:17:56,158
Yes, please. I would love it.
319
00:17:57,117 --> 00:17:58,994
Oh, and I brought you this.
320
00:18:00,037 --> 00:18:02,039
Oh, that jam.
321
00:18:02,122 --> 00:18:02,998
Strawberry.
322
00:18:03,082 --> 00:18:07,753
Thank you. I hope you didn't go
to too much trouble on my account.
323
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
No. Not at all.
324
00:18:09,588 --> 00:18:10,588
Thanks.
325
00:18:12,800 --> 00:18:14,551
So...
326
00:18:14,635 --> 00:18:15,969
...have you heard from Hope?
327
00:18:17,179 --> 00:18:18,806
No.
328
00:18:18,889 --> 00:18:20,641
- No.
- Anything on the news?
329
00:18:20,724 --> 00:18:23,769
The weather may have made it impossible
for them to evacuate.
330
00:18:23,852 --> 00:18:27,231
Her aunt, Nancy,
she's almost 90, in a wheelchair,
331
00:18:27,314 --> 00:18:29,817
and Hope would never leave her behind.
332
00:18:29,900 --> 00:18:32,027
The island is very exposed.
333
00:18:32,111 --> 00:18:35,447
Any substantial storm surge
and then the flooding...
334
00:18:35,531 --> 00:18:36,657
Okay, listen.
335
00:18:36,740 --> 00:18:40,202
If I had to bet money on someone
to survive a natural disaster,
336
00:18:40,285 --> 00:18:41,285
it'd be Hope.
337
00:18:42,329 --> 00:18:45,374
Ida has no idea what she is up against.
338
00:18:46,750 --> 00:18:49,711
Why don't we have a game of backgammon
to distract you?
339
00:18:50,838 --> 00:18:54,550
Well, I suppose I do have some time
before my next appointment.
340
00:18:54,633 --> 00:18:56,426
Mm, excellent.
341
00:18:56,510 --> 00:19:00,305
- Set's in the office. I'll be right back.
- And I will clear the table.
342
00:19:11,483 --> 00:19:14,361
I am not so sure I can focus.
343
00:19:14,903 --> 00:19:18,657
- That's all right. No pressure from me.
- Oh, yeah.
344
00:19:19,324 --> 00:19:21,410
You'll just double the bet.
345
00:19:34,631 --> 00:19:35,632
Oh, Mel.
346
00:19:36,592 --> 00:19:39,094
Oh, Brie! Hey!
347
00:19:39,178 --> 00:19:42,598
- What are you doing here in Clear River?
- Picking up clothes for Jack.
348
00:19:42,681 --> 00:19:44,892
Oh, so am I.
349
00:19:44,975 --> 00:19:47,227
I felt like I was drowning
in a sea of plaid.
350
00:19:47,311 --> 00:19:49,229
Well, you obviously know my brother.
351
00:19:49,313 --> 00:19:52,232
I think he came out of the womb
wearing a button-down flannel.
352
00:19:53,025 --> 00:19:54,693
I can picture that.
353
00:19:54,776 --> 00:19:58,655
There's a nail salon just down the street.
I was gonna try it out. Wanna come?
354
00:19:59,448 --> 00:20:02,701
Um, yeah. Doc said I had some time.
355
00:20:02,784 --> 00:20:05,329
- So there's no reason not to go.
- That's right. Okay.
356
00:20:06,079 --> 00:20:08,457
So, how often do you visit Jack?
357
00:20:08,540 --> 00:20:11,668
I actually haven't seen him
for about a year and a half.
358
00:20:12,169 --> 00:20:15,756
Last time was when I came
to see a friend from college
359
00:20:15,839 --> 00:20:17,382
who'd moved to Garberville.
360
00:20:17,466 --> 00:20:19,051
Oh. Where'd you go to college?
361
00:20:19,134 --> 00:20:21,386
- I went to Chapman for undergrad.
- Stop.
362
00:20:22,262 --> 00:20:23,597
- Are you serious?
- Yeah.
363
00:20:23,680 --> 00:20:26,225
- I went to Chapman.
- No way!
364
00:20:26,308 --> 00:20:28,769
- Yes!
- I've never met anyone who went there.
365
00:20:28,852 --> 00:20:31,021
- Most people haven't heard of it.
- I know!
366
00:20:31,104 --> 00:20:33,148
I can't believe this.
When did you graduate?
367
00:20:33,232 --> 00:20:36,151
- 2007.
- We were there at the same time.
368
00:20:36,235 --> 00:20:38,070
- What was your major?
- Political science.
369
00:20:38,153 --> 00:20:40,322
- Health sciences.
- Opposite sides of the campus.
370
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
- Still, I'm sure we crossed paths.
- I'm sure we did.
371
00:20:43,617 --> 00:20:45,118
What a small world.
372
00:20:57,506 --> 00:20:58,340
May I help you?
373
00:20:58,423 --> 00:20:59,800
I have a surprise for you.
374
00:20:59,883 --> 00:21:02,844
- If you brought me lunch, I already ate.
- It's not lunch.
375
00:21:03,637 --> 00:21:04,930
Then what is it?
376
00:21:05,013 --> 00:21:07,432
If I tell you,
then it won't be a surprise anymore.
377
00:21:07,516 --> 00:21:09,351
Okay. Then why are you telling me now?
378
00:21:10,102 --> 00:21:12,980
You need to tell Connie
you're spending the night at a friend's.
379
00:21:13,063 --> 00:21:14,439
Why would I do that?
380
00:21:14,523 --> 00:21:16,108
Because I'm taking you somewhere.
381
00:21:16,733 --> 00:21:18,986
Somewhere not in Virgin River?
382
00:21:19,736 --> 00:21:21,280
- Correct.
- Okay.
383
00:21:22,072 --> 00:21:24,157
- What should I wear?
- Just normal clothes.
384
00:21:24,241 --> 00:21:25,993
- Will I need a jacket?
- Don't think so.
385
00:21:26,076 --> 00:21:27,411
- A sleeping bag?
- No.
386
00:21:27,494 --> 00:21:29,788
- Will there be candy?
- There can be if you want.
387
00:21:29,871 --> 00:21:31,123
Do I need pajamas?
388
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
No.
389
00:21:34,418 --> 00:21:35,418
Okay.
390
00:21:36,044 --> 00:21:37,296
Now I'm intrigued.
391
00:21:37,379 --> 00:21:39,589
Good. That's what I was going for.
392
00:21:46,805 --> 00:21:50,183
- Can't believe how ragged my nails were.
- Oh, I know. Me too.
393
00:21:50,267 --> 00:21:51,977
I love that color. What's it called?
394
00:21:52,060 --> 00:21:53,937
Isn't it cute? Put It In Neutral.
395
00:21:54,021 --> 00:21:56,315
- Red Hot Rio.
- Bold!
396
00:21:56,398 --> 00:21:58,358
- You know what else we should try?
- Hm?
397
00:21:58,442 --> 00:22:00,235
Temper. It's a pastry shop.
398
00:22:00,319 --> 00:22:02,654
They have this milk chocolate
salted caramel cake.
399
00:22:02,738 --> 00:22:03,905
Oh, stop.
400
00:22:03,989 --> 00:22:04,990
Ooh.
401
00:22:08,285 --> 00:22:10,620
- What do you think?
- Cute. It goes with your nails.
402
00:22:10,704 --> 00:22:11,580
You think?
403
00:22:11,663 --> 00:22:12,663
- Oh God!
- Whoa!
404
00:22:14,082 --> 00:22:15,500
- Sorry.
- Are you okay?
405
00:22:15,584 --> 00:22:16,752
Yeah, I'm fine.
406
00:22:16,835 --> 00:22:18,670
- Here, let me help.
- All good. I got it.
407
00:22:35,187 --> 00:22:36,188
Surprise!
408
00:22:36,271 --> 00:22:39,066
Oh my God! It's so romantic!
409
00:22:40,609 --> 00:22:43,111
- You like it?
- Uh, yeah!
410
00:22:51,411 --> 00:22:52,537
Can I help you?
411
00:22:52,621 --> 00:22:55,957
Oh, uh, yeah. We'd like a cabin, please.
412
00:22:56,041 --> 00:22:58,251
Mm-hm.
And are you accompanied by an adult?
413
00:22:58,335 --> 00:22:59,836
Oh, well, we're both, uh, 18.
414
00:22:59,920 --> 00:23:02,547
Well, actually, she's, uh, 19, so...
415
00:23:03,840 --> 00:23:05,926
I'm gonna need to see both your IDs.
416
00:23:06,009 --> 00:23:07,009
Uh...
417
00:23:11,640 --> 00:23:12,891
Uh...
418
00:23:16,019 --> 00:23:18,563
- When will you be checking out?
- Tomorrow.
419
00:23:18,647 --> 00:23:19,647
Mm-hmm.
420
00:23:21,316 --> 00:23:22,192
Luggage?
421
00:23:22,275 --> 00:23:23,735
No. Uh...
422
00:23:23,819 --> 00:23:25,028
I'll be right back.
423
00:23:26,947 --> 00:23:30,367
- I think he thinks we're gonna have sex.
- We are gonna have sex.
424
00:23:32,577 --> 00:23:34,746
Okay, two double beds...
425
00:23:34,830 --> 00:23:36,331
We'd like a king, please.
426
00:23:36,415 --> 00:23:37,749
Okay, fine.
427
00:23:37,833 --> 00:23:40,377
I'm gonna need a credit card
for incidentals.
428
00:23:40,460 --> 00:23:42,879
- I only have cash.
- I'm sorry, sir.
429
00:23:42,963 --> 00:23:45,298
We require a credit card
to secure the cabin.
430
00:23:45,382 --> 00:23:47,217
- Here.
- Thank you.
431
00:24:07,737 --> 00:24:10,699
Hey, I know you. We met at Jack's.
432
00:24:11,283 --> 00:24:12,576
Oh, you're, um...
433
00:24:12,659 --> 00:24:13,577
Brie.
434
00:24:13,660 --> 00:24:15,245
Brie. Right.
435
00:24:16,329 --> 00:24:17,456
What can I get you?
436
00:24:17,539 --> 00:24:20,000
Uh, I'll have a whiskey sour.
Do you want a drink?
437
00:24:21,668 --> 00:24:23,920
No, thanks. I, uh, should get going.
438
00:24:24,004 --> 00:24:25,422
I was just being polite.
439
00:24:26,840 --> 00:24:30,385
Well, if you're gonna twist my arm,
uh, I'll have another one.
440
00:24:33,847 --> 00:24:34,973
I'll get the next round.
441
00:24:35,056 --> 00:24:38,310
- How do you know there'll be a next round?
- From experience.
442
00:24:38,894 --> 00:24:40,604
Well, that's a bold statement.
443
00:24:41,396 --> 00:24:43,523
- Does Jack know you're here?
- No. Why?
444
00:24:44,524 --> 00:24:46,985
He wouldn't want me
having drinks with his sister.
445
00:24:47,068 --> 00:24:48,570
How do you know I'm his sister?
446
00:24:49,696 --> 00:24:52,532
Small town.
I might've asked around a little.
447
00:24:52,616 --> 00:24:54,367
Oh, you did, did you?
448
00:24:55,452 --> 00:24:57,829
Any other dirt
I should be aware of?
449
00:24:58,580 --> 00:25:01,416
I heard you're an attorney,
and you're single.
450
00:25:02,125 --> 00:25:03,919
Wow, you've got quite the grapevine.
451
00:25:04,002 --> 00:25:05,629
Well, did I hear wrong?
452
00:25:05,712 --> 00:25:10,592
Well, one is true,
and the other one is complicated.
453
00:25:12,302 --> 00:25:14,429
- You gonna tell me which is which?
- Doubt it.
454
00:25:14,513 --> 00:25:15,514
Why?
455
00:25:15,597 --> 00:25:16,890
Because I don't know you.
456
00:25:19,643 --> 00:25:21,019
Well, we should fix that.
457
00:25:29,694 --> 00:25:32,531
You okay if I go?
I wanna have dinner with Christopher.
458
00:25:32,614 --> 00:25:36,117
Yeah, you get out of here. It's slow.
I was thinking about closing soon.
459
00:25:36,743 --> 00:25:38,578
Decide what you're gonna do about Mel?
460
00:25:39,829 --> 00:25:42,541
- I thought about staying with her, but...
- Yeah, but?
461
00:25:43,750 --> 00:25:46,878
- I think I'm gonna check into the B&B.
- Yeah? How come?
462
00:25:48,046 --> 00:25:51,091
It's easier. I won't have to worry
about imposing on her, you know?
463
00:25:51,174 --> 00:25:55,053
Or you could view it as an opportunity
to find out if you two really connect.
464
00:25:55,136 --> 00:25:58,723
And if we don't? That's not something
I wanna find out right now.
465
00:25:58,807 --> 00:26:03,645
Well, I gotta say I have never known you
to shy away from anything.
466
00:26:07,190 --> 00:26:08,358
- Hey!
- Hey.
467
00:26:08,441 --> 00:26:11,403
- I could really use a 7 and 7 right now.
- Settle for a 7 Up?
468
00:26:11,486 --> 00:26:13,613
That seems to be
my drink of choice these days.
469
00:26:13,697 --> 00:26:16,700
- No, Preach, you go. I got it.
- Thanks. Bye, Charmaine.
470
00:26:16,783 --> 00:26:17,783
Bye.
471
00:26:18,451 --> 00:26:19,451
Wow!
472
00:26:20,745 --> 00:26:24,874
You know, I still remember
the first time I came into this place.
473
00:26:24,958 --> 00:26:26,543
You spent 20 minutes
474
00:26:26,626 --> 00:26:29,629
trying to talk me out
of ordering a white zinfandel.
475
00:26:29,713 --> 00:26:31,423
Unsuccessfully, I might add.
476
00:26:31,506 --> 00:26:34,509
Yeah, well, I appreciated the effort.
477
00:26:35,594 --> 00:26:38,221
And doesn't that feel like
a million years ago?
478
00:26:39,097 --> 00:26:41,891
Well, we've had a lot happen since then.
479
00:26:41,975 --> 00:26:43,602
Yeah, we have.
480
00:26:44,519 --> 00:26:46,062
Um, listen,
481
00:26:47,188 --> 00:26:48,481
I came here to apologize.
482
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
For what?
483
00:26:51,192 --> 00:26:54,779
I was really hard on you
throughout our breakup,
484
00:26:54,863 --> 00:26:58,366
and I shouldn't have pushed you
the way that I did.
485
00:26:58,450 --> 00:26:59,492
It's okay.
486
00:27:00,201 --> 00:27:02,912
No, it's not. I get it now.
487
00:27:02,996 --> 00:27:06,374
The minute I met Todd, it was just like...
488
00:27:06,458 --> 00:27:08,627
"Wow," you know?
489
00:27:08,710 --> 00:27:12,922
- And you and I were never like that.
- I wasn't looking for anything permanent.
490
00:27:13,006 --> 00:27:17,302
I know. And I was,
and I should've listened to you.
491
00:27:19,512 --> 00:27:21,473
- Thank you.
- Anytime.
492
00:27:22,349 --> 00:27:25,477
And I am so happy that you found Mel
493
00:27:25,560 --> 00:27:28,271
because if you didn't,
I never would've met Todd.
494
00:27:28,355 --> 00:27:30,065
Well, I'm happy that you're happy.
495
00:27:32,567 --> 00:27:33,902
But I gotta ask.
496
00:27:35,111 --> 00:27:37,989
I mean, I never would've pictured you
with a guy like Todd.
497
00:27:38,073 --> 00:27:39,074
Why not?
498
00:27:39,157 --> 00:27:41,451
Well, you know, the personal barber.
499
00:27:41,534 --> 00:27:44,329
The income property.
You gotta admit, he's a little much.
500
00:27:44,412 --> 00:27:48,166
No, no, no. That's what I love about him.
I mean, he's confident,
501
00:27:48,249 --> 00:27:51,252
and he wants to get married
and have a big family.
502
00:27:51,336 --> 00:27:53,296
And thanks to his income property,
503
00:27:53,380 --> 00:27:56,633
you don't need to worry
about finding another place for the twins.
504
00:27:58,510 --> 00:27:59,511
What does that mean?
505
00:28:00,095 --> 00:28:03,640
I... I heard about the fire,
and I'm so sorry, by the way.
506
00:28:04,391 --> 00:28:08,144
Uh, but at least you don't have to stress
about finding another house.
507
00:28:08,228 --> 00:28:09,521
I'm not stressed out.
508
00:28:09,604 --> 00:28:11,856
I spoke to the contractor
about rebuilding.
509
00:28:11,940 --> 00:28:14,567
Oh, construction always takes longer
than you think.
510
00:28:14,651 --> 00:28:17,195
So instead of renting the house out,
511
00:28:17,278 --> 00:28:19,280
Todd and I will live together
in Clear River.
512
00:28:19,364 --> 00:28:21,991
It's got a huge yard and a big pool.
513
00:28:22,075 --> 00:28:25,870
My house will be ready within six months.
The kids won't even be walking by then.
514
00:28:25,954 --> 00:28:30,667
I'm just saying that
if you decide not to rebuild or whatever,
515
00:28:31,543 --> 00:28:33,586
you can visit the twins whenever you want.
516
00:28:35,004 --> 00:28:35,880
Visit?
517
00:28:35,964 --> 00:28:39,134
Yeah, and Todd says we don't even need
a formal custody agreement.
518
00:28:39,217 --> 00:28:42,846
We can have an open-door policy,
and you can come and go as you please.
519
00:28:42,929 --> 00:28:44,389
Within reason, of course.
520
00:28:46,224 --> 00:28:47,224
Oh.
521
00:28:47,767 --> 00:28:49,602
Oh, that's... that's Todd, um...
522
00:28:50,645 --> 00:28:51,479
I should go.
523
00:28:51,563 --> 00:28:53,815
Thank you so much for the 7 Up.
524
00:28:55,483 --> 00:28:57,652
Hey! Yeah!
525
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
You're all heart, Wilbur.
526
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
- And I want you to know something.
- What is it, Ed?
527
00:29:10,206 --> 00:29:14,335
If I should go first,
everything I own goes to you.
528
00:29:14,419 --> 00:29:15,712
That's kind of you,
529
00:29:15,795 --> 00:29:18,089
but I'll look silly
with horseshoes and a saddle.
530
00:29:18,173 --> 00:29:19,924
I wish I could...
531
00:29:20,008 --> 00:29:23,136
Jeez, did you go all the way back
to Virgin River for ice?
532
00:29:23,219 --> 00:29:24,888
- We need to leave.
- We just got here.
533
00:29:24,971 --> 00:29:27,307
- I saw Charlie in the parking lot.
- Who's Charlie?
534
00:29:27,390 --> 00:29:29,893
You know, Charlie, gray hair,
hangs out at Jack's?
535
00:29:29,976 --> 00:29:31,603
- That really old guy?
- Yeah.
536
00:29:32,437 --> 00:29:34,689
You know the desk clerk?
That's his nephew.
537
00:29:34,773 --> 00:29:36,941
I mean, what are the chances?
538
00:29:37,025 --> 00:29:38,818
In a place like this? Pretty high.
539
00:29:38,902 --> 00:29:41,488
- Charlie knows everyone.
- So?
540
00:29:41,571 --> 00:29:45,158
So he could tell Connie we're here.
Paul could tell someone who knows Connie.
541
00:29:45,241 --> 00:29:47,660
- Who's Paul?
- The guy who checked us in.
542
00:29:47,744 --> 00:29:52,540
That guy doesn't care what we're doing,
and Charlie is, like, 100.
543
00:29:52,624 --> 00:29:54,793
I'll bet he's already forgotten
he even saw you.
544
00:29:55,543 --> 00:29:56,543
Hey.
545
00:29:57,045 --> 00:30:00,423
We are in this amazing cabin all alone.
546
00:30:00,507 --> 00:30:01,508
I know.
547
00:30:01,591 --> 00:30:04,093
So we shouldn't
waste any time talking, okay?
548
00:30:05,678 --> 00:30:08,014
I'm sorry.
I can't stop thinking about Connie.
549
00:30:08,097 --> 00:30:10,266
Would you rather
think about Connie than me?
550
00:30:10,850 --> 00:30:11,935
Of course not.
551
00:30:12,018 --> 00:30:13,061
Okay, then.
552
00:30:15,772 --> 00:30:16,772
Does this help?
553
00:30:17,315 --> 00:30:18,691
Uh, yeah.
554
00:30:18,775 --> 00:30:20,235
How about another one?
555
00:30:21,277 --> 00:30:24,405
- Yeah, that's much better.
- Okay, then.
556
00:30:39,671 --> 00:30:42,924
Your call has been forwarded...
557
00:30:56,271 --> 00:30:57,856
- Hey there.
- Hey.
558
00:30:58,690 --> 00:31:00,942
What?
Did I forget something at the office?
559
00:31:01,025 --> 00:31:05,738
No. I was in the mood to play cards,
and Jack's busy. So...
560
00:31:06,364 --> 00:31:08,283
You know, I'm just really not up for...
561
00:31:08,366 --> 00:31:10,827
Just one game. Just one.
562
00:31:13,746 --> 00:31:15,748
- Okay.
- Okay. Great.
563
00:31:20,086 --> 00:31:21,421
What are we playin'?
564
00:31:22,046 --> 00:31:23,046
Go Fish.
565
00:31:23,590 --> 00:31:25,300
- Really?
- Mm-hmm.
566
00:31:25,383 --> 00:31:27,135
It's the only game I know how to play.
567
00:31:27,719 --> 00:31:29,178
This is obviously about Hope.
568
00:31:30,138 --> 00:31:32,056
No, I just felt like playing cards.
569
00:31:33,641 --> 00:31:37,437
Well, I still haven't heard from her
if that's... what you want to know.
570
00:31:40,356 --> 00:31:41,399
Have you seen the news?
571
00:31:41,482 --> 00:31:44,861
Yeah, hurricane made landfall
about an hour ago, and, uh...
572
00:31:45,612 --> 00:31:48,656
That footage was so bad.
I just had to turn it off.
573
00:31:48,740 --> 00:31:52,118
Well, watching won't help anyone.
574
00:31:55,204 --> 00:31:56,204
I'll go first.
575
00:31:57,624 --> 00:32:00,084
- Do you have a seven?
- You know, this is so silly.
576
00:32:00,168 --> 00:32:03,171
- Why don't I teach you to play Solitaire?
- Seven or no seven?
577
00:32:03,838 --> 00:32:05,214
- Stubborn.
- Hm.
578
00:32:05,298 --> 00:32:06,591
Just like Hope.
579
00:32:08,509 --> 00:32:10,053
Go fish.
580
00:32:15,516 --> 00:32:18,186
If I could just get a hold of her,
I would be...
581
00:32:18,978 --> 00:32:19,978
I'd be fine.
582
00:32:20,521 --> 00:32:22,523
Have you tried the local police station?
583
00:32:23,316 --> 00:32:26,527
Yeah, the lines...
Phone lines are all jammed.
584
00:32:27,403 --> 00:32:29,322
Seems like there's nothing else
you can do.
585
00:32:29,405 --> 00:32:31,824
I know, I know, it's...
586
00:32:31,908 --> 00:32:33,159
...driving me crazy.
587
00:32:33,743 --> 00:32:34,827
Course it is.
588
00:32:42,085 --> 00:32:43,461
Do you have a nine?
589
00:32:48,216 --> 00:32:52,136
Right now, the storm surge is at ten feet.
590
00:32:52,220 --> 00:32:54,138
Mm.
591
00:32:54,222 --> 00:32:57,684
If they're still at that house,
the chances of drowning...
592
00:32:57,767 --> 00:33:00,144
What about rescue efforts?
593
00:33:00,228 --> 00:33:04,482
Impossible. The wind's clocking in
over 100 miles an hour.
594
00:33:10,238 --> 00:33:11,238
You have a king?
595
00:33:14,242 --> 00:33:15,242
Go fish.
596
00:33:34,554 --> 00:33:35,930
I can't lose her.
597
00:33:38,391 --> 00:33:40,476
She is everything to me.
598
00:33:40,560 --> 00:33:41,602
I know.
599
00:33:41,686 --> 00:33:43,146
I know.
600
00:33:43,938 --> 00:33:46,190
And I know how hard it is to wait.
601
00:33:51,320 --> 00:33:54,866
Mark was in surgery for three hours
before he passed away.
602
00:33:59,370 --> 00:34:03,082
The not knowing was unbearable.
603
00:34:04,834 --> 00:34:07,253
So I understand
the kind of pain that you're in.
604
00:34:10,423 --> 00:34:11,841
And you lost him anyway.
605
00:34:11,924 --> 00:34:13,509
No. No, no.
606
00:34:13,593 --> 00:34:17,096
That was my story. It does not mean
that it's gonna happen to you.
607
00:34:17,680 --> 00:34:20,141
- Yet it could.
- Yes, it could.
608
00:34:20,224 --> 00:34:22,602
But for now, you still have hope.
609
00:34:25,855 --> 00:34:27,148
Sorry.
610
00:34:28,858 --> 00:34:30,026
That was so bad.
611
00:34:30,109 --> 00:34:32,820
I apologize.
That was completely unplanned.
612
00:34:36,699 --> 00:34:39,786
Thank you. Thank you for coming over.
613
00:34:39,869 --> 00:34:41,746
Of course.
614
00:34:41,829 --> 00:34:44,373
I just want you to know
that you're not alone in this.
615
00:34:59,889 --> 00:35:01,474
We're up to about ten.
616
00:35:03,684 --> 00:35:05,520
- Oh!
- Got one?
617
00:35:05,603 --> 00:35:07,021
- I got three.
- Hey.
618
00:35:08,106 --> 00:35:09,398
What are you guys up to?
619
00:35:09,482 --> 00:35:11,734
Preach,
I got bugs living in my hair!
620
00:35:11,818 --> 00:35:14,946
- What?
- There's been a lice incident at camp.
621
00:35:15,029 --> 00:35:17,031
- Didn't you see the email?
- No, I didn't.
622
00:35:17,115 --> 00:35:18,783
So... so, how bad is it?
623
00:35:18,866 --> 00:35:20,618
Well, I've stripped the beds
624
00:35:20,701 --> 00:35:23,371
and washed all the towels
and Christopher's clothing.
625
00:35:23,454 --> 00:35:26,457
When I'm done with his hair,
I'm gonna start in on your closet.
626
00:35:26,541 --> 00:35:27,708
No, Connie, thanks.
627
00:35:27,792 --> 00:35:30,670
But, you know, you don't have to do that.
Besides, it's late.
628
00:35:30,753 --> 00:35:36,092
You're welcome to take over if you like,
but even if you miss one single nit,
629
00:35:36,175 --> 00:35:39,512
you'll need to rewash everything
and start the entire process over.
630
00:35:39,595 --> 00:35:44,142
Right. Okay, then, um,
you should probably keep going.
631
00:35:44,225 --> 00:35:48,229
Preach, Google says
lice attach themselves to human hair.
632
00:35:48,312 --> 00:35:50,523
- Wanna know how they hold on?
- No, I don't.
633
00:35:50,606 --> 00:35:53,359
They use their sticky feet.
Isn't that gross?
634
00:35:53,442 --> 00:35:55,903
Yes, it is.
635
00:35:57,446 --> 00:35:58,990
Sticky feet.
636
00:36:27,059 --> 00:36:28,269
- Hey.
- Hey.
637
00:36:29,187 --> 00:36:31,898
Sorry I'm late. I stopped off to see Doc.
638
00:36:31,981 --> 00:36:32,981
No worries.
639
00:36:33,733 --> 00:36:34,859
Any word from Hope?
640
00:36:34,942 --> 00:36:38,279
No, uh,
but the hurricane sounds pretty bad.
641
00:36:38,863 --> 00:36:40,448
Oh. Should I call him?
642
00:36:40,531 --> 00:36:43,409
He said he's going to sleep,
but go see him tomorrow.
643
00:36:43,492 --> 00:36:44,493
Okay.
644
00:36:45,203 --> 00:36:47,496
Uh, okay, so I got you some clothes.
645
00:36:48,080 --> 00:36:51,500
What? You didn't have to do that.
I told you I have a few things at the bar.
646
00:36:51,584 --> 00:36:54,712
I know, but eventually,
you're gonna run out of socks.
647
00:36:54,795 --> 00:36:57,673
Well, if by eventually you mean tomorrow,
you're right.
648
00:37:01,427 --> 00:37:03,054
- Thank you.
- You're welcome.
649
00:37:05,431 --> 00:37:07,016
What made you think to go to the store?
650
00:37:07,683 --> 00:37:10,811
If it was me, I wouldn't wanna be reminded
of everything I lost
651
00:37:10,895 --> 00:37:14,523
by having to wear the same clothes
over and over again.
652
00:37:14,607 --> 00:37:16,984
You truly are a beautiful person.
You know that?
653
00:37:17,944 --> 00:37:20,904
I'm serious. Always thinking about
how to make other people's lives better.
654
00:37:20,947 --> 00:37:22,907
Where's that come from?
655
00:37:22,990 --> 00:37:25,751
- I don't know. My mom was like that.
- I wish I'd gotten to meet her.
656
00:37:27,745 --> 00:37:28,955
You would've loved her.
657
00:37:29,038 --> 00:37:31,082
Well, I certainly love her daughter.
658
00:37:39,382 --> 00:37:40,382
Well...
659
00:37:41,300 --> 00:37:45,346
So, uh, I was wondering, um,
660
00:37:46,347 --> 00:37:50,601
does the invitation for me to stay
still stand?
661
00:37:50,685 --> 00:37:52,395
Yes!
662
00:37:52,478 --> 00:37:55,064
Yes, of course it does. Yes.
663
00:37:55,147 --> 00:37:57,108
- Okay. Good.
- Yes.
664
00:38:02,321 --> 00:38:06,158
♪ Locking eyes across the silence
I think you feel it too... ♪
665
00:38:06,242 --> 00:38:07,743
Wanna come back to my place?
666
00:38:07,827 --> 00:38:11,330
Uh, just to be safe,
I don't think you should drive.
667
00:38:11,414 --> 00:38:14,500
So, then let's go back to your place.
668
00:38:14,583 --> 00:38:17,169
How about
I take you back to Jack's instead?
669
00:38:17,253 --> 00:38:19,755
Or we could find something else to do.
670
00:38:20,423 --> 00:38:21,632
This was fun.
671
00:38:21,716 --> 00:38:22,716
Yeah.
672
00:38:23,676 --> 00:38:25,803
You're a hell of a pool player.
673
00:38:26,554 --> 00:38:27,596
Just, um...
674
00:38:28,556 --> 00:38:31,225
I don't want you to think
I'm taking advantage or anything.
675
00:38:31,309 --> 00:38:33,436
Hey, I never do anything I don't wanna do.
676
00:38:34,812 --> 00:38:37,315
You are so freaking gorgeous,
you know that?
677
00:38:38,024 --> 00:38:39,817
- Is that what you think?
- Mm-hmm.
678
00:38:42,236 --> 00:38:43,487
Don't you wanna kiss me?
679
00:38:43,571 --> 00:38:44,739
Of course.
680
00:38:45,489 --> 00:38:47,950
It's just...
681
00:38:48,034 --> 00:38:49,285
Jack is...
682
00:38:49,368 --> 00:38:50,536
So?
683
00:38:50,619 --> 00:38:52,163
...so upset with me, and...
684
00:38:52,246 --> 00:38:53,372
No one needs to know.
685
00:38:53,456 --> 00:38:55,041
It could be our little secret.
686
00:38:58,836 --> 00:39:01,839
♪ I don't wanna stop
Need you to control it ♪
687
00:39:02,715 --> 00:39:05,551
♪ 'Cause I'm losing grip
In the heat of the moment ♪
688
00:39:05,634 --> 00:39:08,179
♪ I gotta slow down ♪
689
00:39:10,973 --> 00:39:13,434
♪ I gotta slow down ♪
690
00:39:15,603 --> 00:39:18,856
♪ I gotta, I gotta slow down ♪
691
00:39:29,533 --> 00:39:30,368
Lilly, hi.
692
00:39:30,451 --> 00:39:33,788
Hi. I'm so sorry. If it's too late,
I can come back tomorrow.
693
00:39:33,871 --> 00:39:36,791
No, not at all. Come on in.
Jack just ran to the bar.
694
00:39:38,250 --> 00:39:39,377
Okay, thank you.
695
00:39:39,460 --> 00:39:42,588
Yeah, I left you a voice mail.
Doc said you were looking for me.
696
00:39:42,671 --> 00:39:43,671
Yeah.
697
00:39:44,715 --> 00:39:46,384
Yeah. I'm... I'm so sorry. I, um...
698
00:39:48,260 --> 00:39:50,721
I didn't know who else to tell.
699
00:39:52,348 --> 00:39:53,348
Lilly, what is it?
700
00:39:55,393 --> 00:39:56,894
I have cancer.
53315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.