All language subtitles for Vicious Fun (2020)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,679 --> 00:02:39,811 -Need a ride? -That obvious? 2 00:02:39,811 --> 00:02:43,424 -How far are you going? -As far as I can. 3 00:02:43,424 --> 00:02:46,427 Hop in. 4 00:03:16,674 --> 00:03:19,764 Aah! 5 00:04:04,940 --> 00:04:09,466 You wanted a surgeon, you fucker. 6 00:04:09,466 --> 00:04:11,860 Okay, so why don't we, uh, 7 00:04:11,860 --> 00:04:14,428 we're going to stay on the wide and then lose that close-up 8 00:04:14,428 --> 00:04:16,343 before she jumps out of the doorway to stab him? 9 00:04:16,343 --> 00:04:20,477 Oh. God damn it. 10 00:04:20,477 --> 00:04:22,044 You say something? 11 00:04:22,044 --> 00:04:23,480 Oh, it just sounds like you're going for surprise 12 00:04:23,480 --> 00:04:25,395 instead of suspense, again, Jack. 13 00:04:25,395 --> 00:04:29,051 -Can you hang on for just a second, please? 14 00:04:29,051 --> 00:04:32,010 What is the name of your magazine again? 15 00:04:32,010 --> 00:04:35,492 Vicious Fans? -"Vicious Fanatics." 16 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 It's right here. -I'm on a brutal deadline. 17 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 So you got five more minutes. Go. 18 00:04:39,017 --> 00:04:41,672 -Yeah, sorry. 19 00:04:41,672 --> 00:04:45,241 Vicious tales. 20 00:04:45,241 --> 00:04:47,722 Jack, serious critics, 21 00:04:47,722 --> 00:04:50,290 myself included, have noticed that you've repeatedly 22 00:04:50,290 --> 00:04:55,120 used slow moving killers over your last dozen films. 23 00:04:55,120 --> 00:04:58,559 You did it in Your Carnation for Corpses, Status of Fear, 24 00:04:58,559 --> 00:05:01,692 Black Friday. You did it in -- -Slower is scary. 25 00:05:01,692 --> 00:05:03,215 -I mean, Sally's running blocks 26 00:05:03,215 --> 00:05:06,175 ahead of the happy smile killer in Black Friday. 27 00:05:06,175 --> 00:05:09,526 He always manages to catch her, but it's not really realistic. 28 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 It's not possible. -It's dream logic. 29 00:05:11,485 --> 00:05:13,443 It's like you're in a nightmare, right? 30 00:05:13,443 --> 00:05:15,706 And you can't outrun it no matter how fast you go. 31 00:05:15,706 --> 00:05:17,534 -Right, right, right, right, right, right, 32 00:05:17,534 --> 00:05:20,581 right, right, right. Lazy writing. 33 00:05:20,581 --> 00:05:23,018 Ah, why in your last three films, 34 00:05:23,018 --> 00:05:26,891 whenever one hears a noise, do they always go outside? 35 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 Why would you do that? -Hey, all right. All right. 36 00:05:28,284 --> 00:05:30,330 60 Minutes, take it easy, okay? 37 00:05:30,330 --> 00:05:33,724 I make fun movies, if you don't like them, 38 00:05:33,724 --> 00:05:37,946 why don't you tell me what you would do? 39 00:05:37,946 --> 00:05:39,817 -You really want to know what I would do? 40 00:05:42,385 --> 00:05:44,256 Cab drivers. 41 00:05:49,044 --> 00:05:50,785 -What? 42 00:05:50,785 --> 00:05:52,787 -Cab -- cab drivers. 43 00:05:52,787 --> 00:05:55,137 Huh? 44 00:05:55,137 --> 00:05:57,008 Think about it. 45 00:05:57,008 --> 00:05:59,663 They drive you home so they know where you live, 46 00:05:59,663 --> 00:06:01,578 but they have zero connection to you. 47 00:06:01,578 --> 00:06:04,451 Who looks twice as a cab driver, let alone remembers their face? 48 00:06:04,451 --> 00:06:06,583 Jack, they're the perfect killers. 49 00:06:06,583 --> 00:06:08,237 It's modern horror for modern times. 50 00:06:08,237 --> 00:06:10,805 Why is no one doing this? Why aren't you doing this? 51 00:06:10,805 --> 00:06:14,504 -Well, that is a real million dollar idea there, Jim. 52 00:06:14,504 --> 00:06:16,027 You should be proud of yourself. 53 00:06:16,027 --> 00:06:17,507 -Thank you, it's Joel, but thank you. 54 00:06:17,507 --> 00:06:19,291 -Maggie! You're good, right? 55 00:06:19,291 --> 00:06:20,771 -Actually, no. I was going to ask -- 56 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 -Maggie, can you show the correspondents 57 00:06:22,904 --> 00:06:24,601 for Vicious Fun out, please? 58 00:06:24,601 --> 00:06:26,777 -Vicious Fanatics. -Vicious Fun. 59 00:06:26,777 --> 00:06:28,039 -Fanatics. -Sounds better. 60 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 Vicious Fun sounds better. 61 00:06:30,694 --> 00:06:32,870 -Okay. -See you, Jed. 62 00:06:39,529 --> 00:06:42,271 -Hey, it's me just letting you know I'll be home late. 63 00:06:42,271 --> 00:06:44,099 I have a date, I just met the guy. 64 00:06:44,099 --> 00:06:47,450 Crazy, right? Anyway, I didn't want you to worry again. 65 00:06:47,450 --> 00:06:49,887 Thanks, roomie. Bye! 66 00:06:53,021 --> 00:06:56,459 โ™ชโ™ช 67 00:06:56,459 --> 00:07:01,595 Fade in, the city, night. 68 00:07:01,595 --> 00:07:04,989 Rain falls like drops of poison. 69 00:07:08,079 --> 00:07:10,299 Windshield wipers slash 70 00:07:10,299 --> 00:07:12,736 like deadly knives. 71 00:07:12,736 --> 00:07:15,435 Nice. 72 00:07:15,435 --> 00:07:19,917 On the corner, like a crouching tiger, 73 00:07:19,917 --> 00:07:22,920 a taxi awaits. 74 00:07:22,920 --> 00:07:25,532 Nice! 75 00:07:33,365 --> 00:07:36,151 Ah. 76 00:07:40,329 --> 00:07:42,374 That's a sweet ride. 77 00:07:42,374 --> 00:07:44,420 Damn it. 78 00:07:48,337 --> 00:07:52,167 God damn it. 79 00:08:09,532 --> 00:08:12,100 What are you... 80 00:08:12,100 --> 00:08:14,015 Oh, damn it. 81 00:08:18,454 --> 00:08:21,065 Eight ways to look better. 82 00:08:21,065 --> 00:08:22,589 Okay. 83 00:08:25,200 --> 00:08:27,376 Oh! -Oh, Joel, hi. 84 00:08:27,376 --> 00:08:28,682 -Sarah. 85 00:08:28,682 --> 00:08:31,119 -Oh, you having somebody over? 86 00:08:31,119 --> 00:08:34,601 -Um, well, yeah, I was just thinking about it. 87 00:08:34,601 --> 00:08:36,603 Thinking about it. 88 00:08:38,126 --> 00:08:41,433 A couple of girls asked me to hang out. 89 00:08:41,433 --> 00:08:45,002 Had some options. 90 00:08:45,002 --> 00:08:48,179 Ashley... 91 00:08:48,179 --> 00:08:51,139 Catherine... 92 00:08:51,139 --> 00:08:54,751 Judith. 93 00:08:54,751 --> 00:08:56,710 Carl...a. 94 00:08:56,710 --> 00:09:00,017 -Oh, and hey, do you mind if I have the TV tonight? 95 00:09:00,017 --> 00:09:02,150 Cindy's coming over to watch "Falcon Crest." 96 00:09:02,150 --> 00:09:04,152 -Sarah, "Falcon Crest"? 97 00:09:04,152 --> 00:09:06,676 -Joel, do you like anything? Like at all? 98 00:09:06,676 --> 00:09:10,201 -A lot of things, but "Falcon Crest"? 99 00:09:10,201 --> 00:09:12,160 I was thinking we could rent a beta machine, 100 00:09:12,160 --> 00:09:14,379 a couple of movies, taco night? 101 00:09:14,379 --> 00:09:15,816 -Actually, I was kind of hoping 102 00:09:15,816 --> 00:09:17,600 for more of a girls night. 103 00:09:17,600 --> 00:09:21,299 - Oh. 104 00:09:21,299 --> 00:09:22,953 I'll have a girls night with Carl...a. 105 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 -Great. -You've never met her. 106 00:10:21,533 --> 00:10:24,058 -Hey, Joel. -Hey. 107 00:10:24,058 --> 00:10:26,364 Wait, wait, no, no, wait, taxi, taxi, wait, wait, wait. 108 00:10:30,151 --> 00:10:32,283 Follow that car. 109 00:11:14,978 --> 00:11:18,590 Drab Majesty: โ™ช I see your future now โ™ช 110 00:11:18,590 --> 00:11:22,203 Stretching on through the years 111 00:11:22,203 --> 00:11:26,990 โ™ช Devotion is not a word I fear โ™ช 112 00:11:29,297 --> 00:11:32,256 โ™ช What falls between โ™ช 113 00:11:32,256 --> 00:11:36,086 โ™ช Your hand and mine โ™ช 114 00:11:36,086 --> 00:11:39,263 โ™ช Forsaking, for breaking โ™ช 115 00:11:39,263 --> 00:11:44,573 โ™ช A sculpture that we made in time โ™ช 116 00:11:48,316 --> 00:11:52,581 Operation The Phoenix -- The Nest -- 117 00:11:52,581 --> 00:11:55,149 working title. 118 00:11:55,149 --> 00:11:58,979 Natch. 119 00:11:58,979 --> 00:12:02,025 Come on, Joel. Come on. 120 00:12:10,251 --> 00:12:13,254 -Busy night, huh? -What's that, Chief? 121 00:12:13,254 --> 00:12:16,387 -I said, sorry, it's loud. Busy night in here. 122 00:12:16,387 --> 00:12:17,867 -Yeah, wouldn't know, I'm not from around here. 123 00:12:17,867 --> 00:12:19,651 -Me neither, actually. -What can I get you? 124 00:12:19,651 --> 00:12:22,089 -Oh, just whatever he's having. 125 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 -Have I met you before? 126 00:12:24,091 --> 00:12:26,963 -No, no, I've never seen you before in my entire life, ever. 127 00:12:26,963 --> 00:12:29,705 -Thought I might have showed you a house sometime. 128 00:12:29,705 --> 00:12:32,403 Name's Bob. Bob Nice. 129 00:12:32,403 --> 00:12:36,146 -Bob, it's nice to meet you. I'm...Dave. 130 00:12:36,146 --> 00:12:39,671 -So what brings you out to these neck of the woods there, David? 131 00:12:39,671 --> 00:12:43,153 -Just taking a break from all the ladies I get. 132 00:12:43,153 --> 00:12:44,938 -Yeah, yeah, yeah, well, 133 00:12:44,938 --> 00:12:47,505 we've all had our troubles with that one time or another, 134 00:12:47,505 --> 00:12:50,030 trying to find them, trying to get rid of them. 135 00:12:50,030 --> 00:12:51,422 -Yeah. 136 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 -Why don't you say this round's on me. 137 00:12:53,207 --> 00:12:55,644 -Sure. Very nice of you. 138 00:12:55,644 --> 00:12:58,299 So I suppose you're here waiting for your wife. 139 00:13:01,084 --> 00:13:03,217 You're wearing... - Oh! 140 00:13:03,217 --> 00:13:05,436 Yeah, this. 141 00:13:05,436 --> 00:13:09,963 I wear it because I find it helps me sell and close. 142 00:13:09,963 --> 00:13:13,575 -Oh! So there's no my wife in the picture at all. 143 00:13:13,575 --> 00:13:15,359 -Fuck no. 144 00:13:15,359 --> 00:13:17,492 But I did just happen to go 145 00:13:17,492 --> 00:13:21,713 on a rather "eventful date," quote unquote. 146 00:13:21,713 --> 00:13:23,933 -What does that mean? Go ahead. Give me the details. 147 00:13:23,933 --> 00:13:25,587 - Well, you see, Dave, 148 00:13:25,587 --> 00:13:29,025 well, a date implies dinner, 149 00:13:29,025 --> 00:13:32,246 some handholding, nice wine, 150 00:13:32,246 --> 00:13:34,552 staring into each other's eyes. 151 00:13:34,552 --> 00:13:36,076 -So that didn't happen with this one? 152 00:13:36,076 --> 00:13:37,773 So it's not that serious, huh? 153 00:13:37,773 --> 00:13:40,602 -More like a few tequila gold shots, 154 00:13:40,602 --> 00:13:43,213 followed by her mastering her gag reflex, huh? 155 00:13:43,213 --> 00:13:46,695 - Oh! You asshole. 156 00:13:46,695 --> 00:13:50,438 -Two whiskeys! 157 00:13:50,438 --> 00:13:52,744 -Oh! -Yeah! 158 00:13:52,744 --> 00:13:55,791 That was nice except for all the chatting. 159 00:13:55,791 --> 00:13:57,358 She was definitely a talker. 160 00:13:57,358 --> 00:14:00,665 -Oh, yeah, she's a talker? About anything specific? 161 00:14:00,665 --> 00:14:03,320 -Well, you name it, our job, her aerobics class, 162 00:14:03,320 --> 00:14:05,322 her roommate. 163 00:14:05,322 --> 00:14:06,628 -Her roommate. She talk about her roommate? 164 00:14:06,628 --> 00:14:08,456 -Yeah, that was a low point. 165 00:14:08,456 --> 00:14:11,285 Might want to slow down there, Dave. 166 00:14:11,285 --> 00:14:12,721 -No. 167 00:14:12,721 --> 00:14:14,114 It does burn, though. 168 00:14:14,114 --> 00:14:16,507 -I was showing her a bungalow. 169 00:14:16,507 --> 00:14:18,031 You see, she was looking to get out on her own. 170 00:14:18,031 --> 00:14:20,337 I mean, who can blame her after living with such 171 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 a loser roommate for so long? 172 00:14:22,731 --> 00:14:25,081 -She call him a loser? -No, no, I did. 173 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 You see, Dave, this boy, he's not like you and me. 174 00:14:27,562 --> 00:14:29,346 -Really? 175 00:14:29,346 --> 00:14:30,870 -He's alone every night watching any piece of shit 176 00:14:30,870 --> 00:14:33,220 he can get his grubby little hands on. 177 00:14:33,220 --> 00:14:34,874 Guy would probably need the chloroform rag 178 00:14:34,874 --> 00:14:37,441 and a panel van just to get any action, am I right? 179 00:14:39,095 --> 00:14:40,967 -He's probably slept with at least one girl. 180 00:14:40,967 --> 00:14:45,058 You know, you ever think that I don't know, 181 00:14:45,058 --> 00:14:48,757 maybe this girl's bringing up this guy on a date with you 182 00:14:48,757 --> 00:14:53,153 because maybe she likes him as more than a friend? 183 00:14:53,153 --> 00:14:54,763 -Ha! 184 00:14:56,286 --> 00:14:58,680 -Whoo! 185 00:14:58,680 --> 00:15:03,163 That's funny stuff, Dave, that is funny! 186 00:15:04,642 --> 00:15:06,035 -Just wonder why she didn't tell me. 187 00:15:06,035 --> 00:15:07,645 -What's that? 188 00:15:07,645 --> 00:15:09,517 -I don't know why she didn't tell him. 189 00:15:09,517 --> 00:15:12,824 -Oh, well, she "feels bad" for him, whatever that means. 190 00:15:12,824 --> 00:15:17,307 But you know what I say, David, you cut and run. 191 00:15:17,307 --> 00:15:19,657 -Yeah, cut and run. 192 00:15:19,657 --> 00:15:21,572 You make a good point, Bob. 193 00:15:21,572 --> 00:15:23,487 You know what? Fuck that guy. 194 00:15:23,487 --> 00:15:25,272 What do you say we get blintzed? Let's get blintzed, huh! 195 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 -Why don't you, uh, hold the fort for me there, Bosko? 196 00:15:28,231 --> 00:15:29,972 I'll just be back in a few minutes, huh? 197 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 -Sure. 198 00:15:31,626 --> 00:15:36,065 The next 10 minutes, a year, who has time for Joel? 199 00:15:36,065 --> 00:15:44,334 โ™ชโ™ช 200 00:15:44,334 --> 00:15:46,075 Hey, barkeep. 201 00:15:46,075 --> 00:15:48,860 Maybe pour me some more of this red hot molten lava. 202 00:15:48,860 --> 00:15:51,167 Hey. Hey, what the fuck? 203 00:15:51,167 --> 00:15:53,256 -I added his drinks to your tab. 204 00:15:53,256 --> 00:15:56,346 -What? -He said it's on you. 205 00:15:56,346 --> 00:15:58,522 -Asshole. 206 00:16:00,394 --> 00:16:03,310 Hey, leave the bottle. 207 00:16:03,310 --> 00:16:06,313 Wait, how much is the -- how much... 208 00:16:39,302 --> 00:16:41,565 -Gotta go. Bye. 209 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 - Can I buy you a drink, hot stuff? 210 00:16:53,360 --> 00:16:55,927 That was mine. 211 00:16:55,927 --> 00:16:58,756 When I get back, then. 212 00:16:58,756 --> 00:17:01,194 So hot. 213 00:17:22,650 --> 00:17:25,609 Hello? 214 00:17:25,609 --> 00:17:29,526 -Jesus, Joel. You sound like you've had a gallon of gasoline. 215 00:17:29,526 --> 00:17:32,007 -No. Wrong! 216 00:17:32,007 --> 00:17:34,357 I had red hot molten lava. 217 00:17:34,357 --> 00:17:37,404 -Do you need me to come and get you? 218 00:17:37,404 --> 00:17:40,102 -I don't need you, Sarah. I'm just... 219 00:17:43,062 --> 00:17:45,673 -Joel? Joel! 220 00:17:45,673 --> 00:17:49,329 Joel. 221 00:18:09,088 --> 00:18:12,874 I just gotta lay here, man, till everything stops spinning. 222 00:19:03,794 --> 00:19:05,709 What the fuck? 223 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 I'm happier now than I have ever been. 224 00:19:15,284 --> 00:19:16,851 More successful. 225 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 I have faced everything that you're afraid of 226 00:19:19,158 --> 00:19:22,248 and I come out the other side. 227 00:19:22,248 --> 00:19:26,165 I can help you live your life with confidence. 228 00:19:30,386 --> 00:19:32,301 -Um... 229 00:19:32,301 --> 00:19:35,957 Sorry to interrupt your meeting. 230 00:19:35,957 --> 00:19:39,221 -You must be Phil. 231 00:19:39,221 --> 00:19:41,092 Take a seat. -You're late. 232 00:19:41,092 --> 00:19:45,227 -Uh... -Come on. Come on. 233 00:19:45,227 --> 00:19:48,970 Point is, you're here now. Have a seat. 234 00:19:48,970 --> 00:19:52,016 We're all here for the same reason, right? 235 00:19:52,016 --> 00:19:53,409 Have a seat. This is a safe place. 236 00:19:53,409 --> 00:19:55,803 -Sure. 237 00:19:55,803 --> 00:19:59,894 Guys, listen. 238 00:19:59,894 --> 00:20:02,244 -You are Phil, right? 239 00:20:02,244 --> 00:20:04,594 -Who the fuck else would he be? 240 00:20:04,594 --> 00:20:06,944 -I'm -- I'm Phil. 241 00:20:06,944 --> 00:20:10,339 -Well, sit, then. -Sitting. 242 00:20:12,776 --> 00:20:15,605 -My name is Zachary. -I'm Hideo. 243 00:20:15,605 --> 00:20:17,172 -Mike. -Carrie. 244 00:20:17,172 --> 00:20:19,653 -Fritz. 245 00:20:19,653 --> 00:20:22,525 -Phil, thanks so much for coming out. 246 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 You've got the floor. 247 00:20:23,874 --> 00:20:26,050 -Hmm? -Uh, uh, uh, what? 248 00:20:26,050 --> 00:20:29,532 -Oh, no, you know what? 249 00:20:29,532 --> 00:20:31,273 I liked what you were saying 250 00:20:31,273 --> 00:20:33,101 when I came around the corner there. 251 00:20:33,101 --> 00:20:36,017 That was some good stuff, if you just want to finish that up. 252 00:20:36,017 --> 00:20:37,627 -No, no, no. I'm finished. All done. 253 00:20:37,627 --> 00:20:39,455 -I talked. -So did I. 254 00:20:39,455 --> 00:20:43,067 -Yep. 255 00:20:43,067 --> 00:20:47,855 -You've got the floor now, Phil. 256 00:20:47,855 --> 00:20:50,161 -Okay. 257 00:20:50,161 --> 00:20:53,121 Well, you know, I'm here for the same reasons 258 00:20:53,121 --> 00:20:56,733 as everyone else is in the circle, 259 00:20:56,733 --> 00:20:59,127 you know, to get help. 260 00:20:59,127 --> 00:21:02,261 Yeah, for my addiction? 261 00:21:02,261 --> 00:21:05,307 It's getting rough. 262 00:21:05,307 --> 00:21:09,224 Yeah, oh, it's bad, it's bad. 263 00:21:09,224 --> 00:21:13,750 Even this last day/night, phew, I hit rock bottom. 264 00:21:13,750 --> 00:21:16,275 To be honest, I'm starting to -- 265 00:21:16,275 --> 00:21:19,626 starting to realize I'm not what I think 266 00:21:19,626 --> 00:21:22,629 other people think I am. 267 00:21:22,629 --> 00:21:24,283 -Well, that was fucking vague. -Michael! 268 00:21:24,283 --> 00:21:27,155 You seem agitated. 269 00:21:27,155 --> 00:21:29,766 What's -- what's -- what's swirling around your head? 270 00:21:29,766 --> 00:21:31,855 -Sometimes I just feel like I lose touch 271 00:21:31,855 --> 00:21:34,728 with my essence animal. 272 00:21:34,728 --> 00:21:40,473 You know, my essence animal. 273 00:21:40,473 --> 00:21:42,910 I'm the shark, remember? 274 00:21:42,910 --> 00:21:44,955 -Oh, yeah, shark, that's cool. I like that. 275 00:21:44,955 --> 00:21:48,872 -I just want to hunt, to live by pure instinct. 276 00:21:48,872 --> 00:21:50,526 Is it my fault society rejects that? 277 00:21:50,526 --> 00:21:54,530 -No, Mike, no. -Fuck you! That was rhetorical. 278 00:21:54,530 --> 00:21:58,621 -I am troubled by our empty seat. 279 00:21:58,621 --> 00:22:02,321 -Well, our friend is always reliable. 280 00:22:02,321 --> 00:22:04,801 -He's reliable and never late. 281 00:22:04,801 --> 00:22:06,412 -He said he'd be here, he'll be here. All right? 282 00:22:06,412 --> 00:22:07,978 Let's -- let's don't get off track. 283 00:22:07,978 --> 00:22:11,678 -Remember Utah? -Jesus, here we go again. 284 00:22:11,678 --> 00:22:14,637 -Hideo, we don't say the word Utah unless 285 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 we've got ourselves a Utah. 286 00:22:16,030 --> 00:22:18,162 This ain't a Utah. 287 00:22:18,162 --> 00:22:20,730 There's no chance of being a Utah 'cause I'm here. 288 00:22:20,730 --> 00:22:23,342 So can we just move on? 289 00:22:23,342 --> 00:22:26,170 -Yeah, let's move on. No, forget Utah. 290 00:22:26,170 --> 00:22:29,173 -Let's keep the crosstalk to a minimum. All right? 291 00:22:29,173 --> 00:22:34,004 -Mike was saying something really interesting 292 00:22:34,004 --> 00:22:35,615 about what you're hunting for in life? 293 00:22:35,615 --> 00:22:38,095 If you want to finish that thought up? 294 00:22:38,095 --> 00:22:39,532 -Just want to be in the moment. 295 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 Could be out in a little cabin, 296 00:22:41,098 --> 00:22:43,753 summer camp upstate. -Oh. 297 00:22:43,753 --> 00:22:45,625 -Sorority house. -That's weird. 298 00:22:45,625 --> 00:22:48,845 -Then things get fuzzy for me. 299 00:22:48,845 --> 00:22:51,239 All I remember is screaming. 300 00:22:51,239 --> 00:22:55,722 Then the silence, you know? 301 00:22:55,722 --> 00:22:59,465 -Can you please describe your disposal methods? 302 00:22:59,465 --> 00:23:02,424 How do you conceal your actions from people like you? 303 00:23:02,424 --> 00:23:07,081 -I don't know, man. I don't do my dishes half the time. 304 00:23:07,081 --> 00:23:10,040 You think I'm going to clean up a blood-drenched campsite? 305 00:23:10,040 --> 00:23:11,868 What do you do with the bodies? 306 00:23:11,868 --> 00:23:14,305 -I have a 17 point plan that involves several stages of -- 307 00:23:14,305 --> 00:23:17,700 -Oh, wake me up when you're done. 308 00:23:17,700 --> 00:23:20,442 -I once concealed myself in a drop ceiling 309 00:23:20,442 --> 00:23:23,924 for 16 consecutive hours, lying in wait for my mark, 310 00:23:23,924 --> 00:23:27,536 while I slowed my heartbeat to almost nothing. 311 00:23:27,536 --> 00:23:30,104 Have you ever even bitten into a kidney? 312 00:23:30,104 --> 00:23:32,585 A warm, fresh kidney is unlike -- 313 00:23:32,585 --> 00:23:33,977 -I don't want to hear it. 314 00:23:33,977 --> 00:23:36,937 -If I may continue uninterrupted. 315 00:23:36,937 --> 00:23:39,766 -Oh, of course. Thank you, Fritz. 316 00:23:39,766 --> 00:23:42,421 -I found that by using the skills from my pretend life 317 00:23:42,421 --> 00:23:44,074 as an accountant, 318 00:23:44,074 --> 00:23:46,903 I am able to calculate the number of kills 319 00:23:46,903 --> 00:23:49,645 that I can perform within a given time frame, 320 00:23:49,645 --> 00:23:50,994 thus increasing my efficiency. 321 00:23:50,994 --> 00:23:54,868 -No, just give me a mask, a machete, 322 00:23:54,868 --> 00:23:56,565 and a bunch of half naked co-eds 323 00:23:56,565 --> 00:23:58,132 and I'm ready to go! 324 00:23:58,132 --> 00:24:02,789 -You implied that eating flesh is a shameful act. 325 00:24:02,789 --> 00:24:06,314 On the contrary, it is the only meat 326 00:24:06,314 --> 00:24:07,707 that has any sense of nobility -- 327 00:24:09,491 --> 00:24:12,102 -...and a voice 328 00:24:12,102 --> 00:24:14,017 calls me to do so. -What is... 329 00:24:14,017 --> 00:24:16,150 -It speaks only to me. 330 00:24:16,150 --> 00:24:19,806 I have found that eating flesh is all that soothes it. 331 00:24:19,806 --> 00:24:24,463 -Nope, back of the head. Done. -Hot damn. 332 00:24:24,463 --> 00:24:25,986 Where were you two in the early '70s? 333 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 I could -- I could have used you. 334 00:24:27,509 --> 00:24:28,989 Do you know it's a pain in the ass? 335 00:24:28,989 --> 00:24:30,860 Training death squads for the government. 336 00:24:30,860 --> 00:24:33,254 You gotta take men and break them 337 00:24:33,254 --> 00:24:35,648 until they lose all sense of humanity. 338 00:24:35,648 --> 00:24:37,084 No weekends off. 339 00:24:37,084 --> 00:24:39,521 But goddamn, if I had you two? 340 00:24:39,521 --> 00:24:44,221 Oh, my. Top of the agency in a couple of years. 341 00:24:44,221 --> 00:24:47,050 But I'm not. Didn't make it there. 342 00:24:47,050 --> 00:24:49,966 They said I didn't follow protocol. 343 00:24:49,966 --> 00:24:52,621 Got messy. It got really messy. 344 00:24:52,621 --> 00:24:55,363 I like it messy sometimes. 345 00:24:55,363 --> 00:24:59,062 Too much, what'd they say, collateral damage. 346 00:24:59,062 --> 00:25:02,762 Oh, well. Better luck next time. 347 00:25:02,762 --> 00:25:05,547 -I found what I think is a unique solution 348 00:25:05,547 --> 00:25:08,942 to the problem of concealment and disposal. 349 00:25:08,942 --> 00:25:13,163 I murder the same victim repeatedly over several months, 350 00:25:13,163 --> 00:25:15,296 therefore garnering multiple kills per unit. 351 00:25:15,296 --> 00:25:17,211 -Bullshit. 352 00:25:17,211 --> 00:25:20,954 -I put my victims on life support, revive them, 353 00:25:20,954 --> 00:25:22,782 and kill them repeatedly. 354 00:25:22,782 --> 00:25:25,524 The final kill is always exceptionally... 355 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 It's drawn out. 356 00:25:30,224 --> 00:25:35,185 It's my reward for exercising prudence. 357 00:25:35,185 --> 00:25:37,231 -Oh, my God. Wow. 358 00:25:37,231 --> 00:25:39,581 -See? Smart, smart. 359 00:25:39,581 --> 00:25:41,801 He listens, stays within the limits. 360 00:25:41,801 --> 00:25:43,411 Carrie, how about you? 361 00:25:43,411 --> 00:25:45,239 How do you maintain your lifestyle 362 00:25:45,239 --> 00:25:48,198 and still keep your urges under control? 363 00:25:48,198 --> 00:25:50,200 -I've killed seven people this year, 364 00:25:50,200 --> 00:25:53,943 I've never been caught, and I'm fucking stoked about it. 365 00:25:53,943 --> 00:25:55,597 -Quite a woman. -Next. 366 00:25:55,597 --> 00:25:59,427 -Phil. -Hmm? 367 00:25:59,427 --> 00:26:02,430 -Why are you here? 368 00:26:02,430 --> 00:26:05,085 -It's complicated. -Complicated? 369 00:26:05,085 --> 00:26:07,566 -Mm-hmm. -Complicated? 370 00:26:07,566 --> 00:26:10,177 Fuck you, complicated. 371 00:26:10,177 --> 00:26:13,354 A month ago, I killed an entire Cambodian village. 372 00:26:13,354 --> 00:26:15,138 I poured rice into the village well. 373 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 I camped out in some trees for a couple of days 374 00:26:17,576 --> 00:26:20,056 and listened to the screams of the dying. 375 00:26:20,056 --> 00:26:24,191 Couple weeks go by, what am I doing? 376 00:26:24,191 --> 00:26:27,107 Hanging out just watching episodes of "Three's Company" 377 00:26:27,107 --> 00:26:30,980 in my underwear, waiting for the next mission. 378 00:26:30,980 --> 00:26:32,591 Now, what part of that story 379 00:26:32,591 --> 00:26:37,247 do you think was the hardest for me to admit? 380 00:26:37,247 --> 00:26:40,773 Ah, Philip. 381 00:26:43,558 --> 00:26:45,299 Tell us. 382 00:26:57,616 --> 00:27:01,097 -I'm a taxi -- taxi driver. 383 00:27:01,097 --> 00:27:05,145 -Go on. 384 00:27:05,145 --> 00:27:07,800 -I'm like a crocodile. 385 00:27:07,800 --> 00:27:12,761 A steel crocodile on wheels, 386 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 prowling through the dark 387 00:27:15,242 --> 00:27:18,071 asphalt rivers of the city, 388 00:27:18,071 --> 00:27:21,901 yeah, much like a crocodile, I separate the weak 389 00:27:21,901 --> 00:27:23,816 from the herd, 390 00:27:23,816 --> 00:27:28,429 only for me, it's single girls, 391 00:27:28,429 --> 00:27:31,998 you know, young girls that have been broken up with, 392 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 cheated on, stood up, 393 00:27:33,477 --> 00:27:35,479 just pining for the men they can't have. 394 00:27:35,479 --> 00:27:37,264 And I-I pick them up. 395 00:27:37,264 --> 00:27:42,182 They come to me, and I just release them from the pain. 396 00:27:48,275 --> 00:27:52,409 -That's beautiful, man. -Thank you. 397 00:27:52,409 --> 00:27:56,022 -Do you ever come close getting caught? 398 00:27:56,022 --> 00:27:57,414 -Think about it, guys. 399 00:27:57,414 --> 00:27:59,808 How would I? You know? 400 00:27:59,808 --> 00:28:02,115 Taxi drivers, they drive you home. 401 00:28:02,115 --> 00:28:03,507 They know exactly where you live, 402 00:28:03,507 --> 00:28:05,814 but they have zero connection to you. 403 00:28:05,814 --> 00:28:08,034 Right? Who -- have any of you 404 00:28:08,034 --> 00:28:11,864 even remembered the taxi driver that you've driven with? 405 00:28:11,864 --> 00:28:16,433 No. They're the perfect killers. -They are. 406 00:28:16,433 --> 00:28:20,176 -I, me, I'm perfect. One of a kind, unique. 407 00:28:20,176 --> 00:28:23,310 -So you hide in plain sight. 408 00:28:23,310 --> 00:28:25,878 -I don't need a drop ceiling, 409 00:28:25,878 --> 00:28:29,533 a 17-point plan, a sorority house. 410 00:28:29,533 --> 00:28:31,448 You just give me a car, 411 00:28:31,448 --> 00:28:34,625 a rainy night, 412 00:28:34,625 --> 00:28:37,063 I'm invisible, invisible. 413 00:28:37,063 --> 00:28:40,196 -Brilliantly banal. 414 00:28:40,196 --> 00:28:43,156 -Yeah. -All right. 415 00:28:43,156 --> 00:28:46,333 What do we say we take a break, reconvene in 10 minutes? 416 00:28:46,333 --> 00:28:48,988 -10 minutes, fine with me. -We wait. 417 00:28:48,988 --> 00:28:51,817 Not everyone has spoken. 418 00:28:51,817 --> 00:28:56,604 -Hideo, well, I believe he has forfeited his turn. 419 00:28:58,649 --> 00:29:01,740 Okay, fine, you want to sit there, you sit there, 420 00:29:01,740 --> 00:29:04,960 get your heart rate down to zero or 10 421 00:29:04,960 --> 00:29:06,266 or whatever you want to do. 422 00:29:06,266 --> 00:29:11,967 Oh, it's moving up, I can tell. 423 00:29:11,967 --> 00:29:13,534 What are you clocking right now? 424 00:29:13,534 --> 00:29:17,277 100? 110? 425 00:29:33,510 --> 00:29:37,079 Do not get caught up 426 00:29:37,079 --> 00:29:38,907 in society's web of -- 427 00:29:45,000 --> 00:29:48,612 Phil, unlock the door and see who that is. 428 00:29:48,612 --> 00:29:52,138 Unlock the door, see who it is. -Yeah. 429 00:29:52,138 --> 00:29:55,054 I'll just unlock the door. 430 00:30:16,858 --> 00:30:19,295 -Holy shit. 431 00:30:19,295 --> 00:30:23,256 Long time no see. 432 00:30:23,256 --> 00:30:26,389 Looks like I underestimated you, huh? 433 00:30:26,389 --> 00:30:28,870 I love this guy. 434 00:30:28,870 --> 00:30:31,438 Hey, everyone. I know I'm late. 435 00:30:31,438 --> 00:30:34,833 I thought I had a little more time to kill there, huh? 436 00:30:34,833 --> 00:30:37,139 So just getting started? 437 00:30:37,139 --> 00:30:39,402 -We just took a break. Glad you could make it. 438 00:30:39,402 --> 00:30:42,492 Good to see you, too, Zachary, Michael, Hideo, 439 00:30:42,492 --> 00:30:45,104 science teacher guy, Joan Jett. 440 00:30:45,104 --> 00:30:47,236 -They have names. This is Fritz and Carrie. 441 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 Carrie's from the South Dakota circle. 442 00:30:48,847 --> 00:30:50,457 -He knows who I am. 443 00:30:50,457 --> 00:30:52,241 He's just being his usual hilarious self. 444 00:30:52,241 --> 00:30:55,592 -And Phil here is new. 445 00:30:55,592 --> 00:30:57,725 -You're Phil? -Yeah. 446 00:30:57,725 --> 00:31:02,164 -Thought you said your name was Dave. 447 00:31:02,164 --> 00:31:04,645 -Because I didn't know if I could trust you. 448 00:31:04,645 --> 00:31:08,518 I was just in disguise as Dave when we met earlier, 449 00:31:08,518 --> 00:31:12,305 your regular, old drunk bar patron. 450 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 It's my go-to. -So y'all talked? 451 00:31:14,307 --> 00:31:17,310 -Phil was telling us all about himself. 452 00:31:17,310 --> 00:31:18,789 -Wow. 453 00:31:18,789 --> 00:31:20,356 It's like I get to meet you all over again 454 00:31:20,356 --> 00:31:22,097 for the first time. 455 00:31:22,097 --> 00:31:25,405 So, hmm, what's your angle? 456 00:31:25,405 --> 00:31:28,495 Are you a skinner, a slice or dicer 457 00:31:28,495 --> 00:31:31,411 or corpse humper? 458 00:31:31,411 --> 00:31:33,152 What gets the old creative juices flowing? 459 00:31:33,152 --> 00:31:36,068 -Taxi cab driver. 460 00:31:36,068 --> 00:31:38,113 -Taxis. 461 00:31:38,113 --> 00:31:39,941 No, no, no, you're going to have to give me 462 00:31:39,941 --> 00:31:42,422 a little more to go on there. 463 00:31:42,422 --> 00:31:45,164 -I am a cab driver. -Mm. 464 00:31:45,164 --> 00:31:48,645 -I pick up girls -- -Mm-hmm. 465 00:31:48,645 --> 00:31:52,736 -...and, um... 466 00:31:52,736 --> 00:31:54,521 -Right, right. 467 00:31:54,521 --> 00:31:56,218 -You know, you get it? -Yeah, yeah, yeah. 468 00:31:56,218 --> 00:31:59,526 No, no, actually, I don't. -You know, taxi drivers. 469 00:31:59,526 --> 00:32:01,615 They know where you live, 470 00:32:01,615 --> 00:32:03,138 they have zero connection to you, 471 00:32:03,138 --> 00:32:04,835 they're basically the perfect killers. 472 00:32:04,835 --> 00:32:06,837 -But you are calling into dispatch 473 00:32:06,837 --> 00:32:09,536 with the address you're going to, right? 474 00:32:09,536 --> 00:32:11,190 -Yeah. 475 00:32:11,190 --> 00:32:13,670 -What happens when the girl who you dropped off, 476 00:32:13,670 --> 00:32:15,803 you know, she turns up dead or missing? 477 00:32:15,803 --> 00:32:19,676 I mean, trail leads right to you. 478 00:32:19,676 --> 00:32:23,245 Isn't that kind of dumb? 479 00:32:23,245 --> 00:32:26,509 -But I do most of my killings off duty. 480 00:32:26,509 --> 00:32:29,512 -Oh, oh, oh, oh. -Yes. 481 00:32:29,512 --> 00:32:33,081 -Oh, wait, no, no, no. I'm still confused. 482 00:32:33,081 --> 00:32:35,823 How do you get the cab, then? 483 00:32:35,823 --> 00:32:38,565 -Unless you drive it around when you're off work? 484 00:32:38,565 --> 00:32:41,655 -Yeah, no. 485 00:32:41,655 --> 00:32:43,396 -If you're off duty, why would you call into dispatch? 486 00:32:43,396 --> 00:32:47,661 -Uh... 487 00:32:47,661 --> 00:32:50,011 I have my methods. 488 00:32:55,364 --> 00:32:57,584 It's a good point, Zachary. 489 00:32:57,584 --> 00:33:02,632 The reason for that... 490 00:33:06,941 --> 00:33:11,337 -How many girls you killed this year, Phil? 491 00:33:11,337 --> 00:33:13,121 -So many I can't even keep track. 492 00:33:15,732 --> 00:33:20,172 -You have not told me one true thing 493 00:33:20,172 --> 00:33:22,696 since the moment I met you, huh? 494 00:33:22,696 --> 00:33:26,830 Your name is Phil, is it? 495 00:33:30,791 --> 00:33:33,098 -Son of a fucking bitch. 496 00:33:33,098 --> 00:33:35,752 -I thought you had our little group sessions 497 00:33:35,752 --> 00:33:39,017 on lockdown there, Zachary? -I did. 498 00:33:39,017 --> 00:33:41,410 -But hey, hey. You don't have to get up. 499 00:33:41,410 --> 00:33:44,761 -Looks like we have ourselves an interloper. 500 00:33:44,761 --> 00:33:48,896 -No, no, no. Mike! 501 00:33:48,896 --> 00:33:52,769 There's a perfectly good explanation, you guys. 502 00:33:56,512 --> 00:33:59,733 Please. 503 00:34:04,955 --> 00:34:07,262 No, no, no, no, guys, please, please don't kill me, 504 00:34:07,262 --> 00:34:08,959 please don't fucking kill me, please. 505 00:34:08,959 --> 00:34:10,396 -Who the fuck are you? -No one, I'm no one. I swear. 506 00:34:10,396 --> 00:34:12,659 I swear. -Get his wallet. 507 00:34:12,659 --> 00:34:15,618 How the fuck did you get in here? 508 00:34:15,618 --> 00:34:18,404 -I was -- I came in, I got drunk at the bar 509 00:34:18,404 --> 00:34:20,319 and I went to go to the bathroom 510 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 and I just -- I passed out in a closet for a few hours, okay? 511 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 -I saw him in here earlier, drunk off his ass. 512 00:34:24,105 --> 00:34:26,803 His story checks out. -See, see? 513 00:34:26,803 --> 00:34:30,285 -Well, Joel Polsky. -Zach, guys, if you let me go, 514 00:34:30,285 --> 00:34:33,027 I won't tell anyone, I swear, who would even believe me? 515 00:34:33,027 --> 00:34:37,031 Right? -Shut the fuck up. 516 00:34:37,031 --> 00:34:38,902 I'm saying we let this fucking idiot go, 517 00:34:38,902 --> 00:34:40,382 give him a five minute head start, 518 00:34:40,382 --> 00:34:42,254 then I decide which one of you 519 00:34:42,254 --> 00:34:44,256 has the pleasure of hunting him down. 520 00:34:44,256 --> 00:34:45,822 -First of all, I don't like it. 521 00:34:45,822 --> 00:34:47,781 -Agreed. 522 00:34:47,781 --> 00:34:51,698 -Secondly, I'm obviously the guy to hunt him down. 523 00:34:51,698 --> 00:34:53,526 -Mike, I'm in charge here. Why don't you put a lid on it? 524 00:34:53,526 --> 00:34:55,702 -Who made you the leader? 525 00:34:55,702 --> 00:34:59,184 -Me, when I volunteered to have this meeting. 526 00:34:59,184 --> 00:35:00,794 Plus I have hundreds more kills 527 00:35:00,794 --> 00:35:03,013 than the rest of you fucking amateurs. 528 00:35:03,013 --> 00:35:04,450 -Fuck you. Oh, what? 529 00:35:04,450 --> 00:35:06,626 Like it's so hard to rack up a body count 530 00:35:06,626 --> 00:35:09,716 with government funding. 531 00:35:09,716 --> 00:35:11,805 -You're not a big picture guy, are you, Mike? 532 00:35:11,805 --> 00:35:13,415 I think we've established that. 533 00:35:13,415 --> 00:35:15,852 Why don't you go to the bar and pour yourself a nice 534 00:35:15,852 --> 00:35:18,507 tall glass of shut the fuck up, we've been compromised. 535 00:35:18,507 --> 00:35:19,943 What do you want to kill him here? 536 00:35:19,943 --> 00:35:21,293 What about the evidence? 537 00:35:21,293 --> 00:35:22,990 You're gonna burn the place down? 538 00:35:22,990 --> 00:35:24,600 This isn't some campsite, Mike, 539 00:35:24,600 --> 00:35:26,602 where you've just killed a bunch of sorority girls 540 00:35:26,602 --> 00:35:29,518 and you going to jerk off all over their fucking corpses. 541 00:35:29,518 --> 00:35:32,521 -Hey, gang, why don't we put this to a vote? 542 00:35:32,521 --> 00:35:35,002 -We are still one member short. -Six minus one equals five. 543 00:35:35,002 --> 00:35:37,047 And that's without Phil. 544 00:35:37,047 --> 00:35:41,313 -Jesus, what a bunch of fucking weirdo. 545 00:35:41,313 --> 00:35:42,792 -What did you say? 546 00:35:42,792 --> 00:35:45,447 -Oh, my God, I'm so much better than this. 547 00:35:45,447 --> 00:35:46,927 We are better than this. 548 00:35:46,927 --> 00:35:50,148 Listen, it's going to all work out, I promise. 549 00:35:50,148 --> 00:35:51,975 Trust me. 550 00:36:24,094 --> 00:36:27,881 Where you going? 551 00:36:27,881 --> 00:36:32,842 -What the fuck? Were you taping us the whole time? 552 00:36:32,842 --> 00:36:34,627 -Guys, guys, there's a perfectly good explanation that. 553 00:36:50,991 --> 00:36:54,864 Hey, hey, hey, no, no, no, no, please don't kill me. 554 00:36:54,864 --> 00:36:58,085 What the fuck? 555 00:36:58,085 --> 00:37:00,653 Who are you? 556 00:37:00,653 --> 00:37:02,742 -I'm the one who's going to kill 557 00:37:02,742 --> 00:37:05,179 every one of those sick fucks. 558 00:37:05,179 --> 00:37:08,182 -Boys. 559 00:37:11,403 --> 00:37:14,101 I say shit has gone south. 560 00:37:14,101 --> 00:37:17,147 -Jesus. 561 00:37:20,803 --> 00:37:23,284 -Fuck. 562 00:37:25,765 --> 00:37:29,421 -Carrie? 563 00:37:29,421 --> 00:37:35,078 Carrie... 564 00:37:35,078 --> 00:37:38,734 Carrie, darling! 565 00:37:44,566 --> 00:37:47,047 -What do you want, Robert? -It's very quiet in there. 566 00:37:47,047 --> 00:37:50,093 -So what? He's dead. 567 00:37:50,093 --> 00:37:54,489 -Look, the guys, they got a little carried away. 568 00:37:54,489 --> 00:37:58,711 They feel terrible about it. You could just see their faces. 569 00:37:58,711 --> 00:38:02,976 -I'm sure they're so sorry. -Carrie. 570 00:38:02,976 --> 00:38:04,760 We're tired. It's late. 571 00:38:04,760 --> 00:38:08,721 I think all any of us want is just to see him 572 00:38:08,721 --> 00:38:11,593 and his little tape recorder 573 00:38:11,593 --> 00:38:15,423 and we could just pick up and go our separate ways. 574 00:38:15,423 --> 00:38:17,120 -First person through that door 575 00:38:17,120 --> 00:38:18,731 gets an ax in the head. 576 00:38:18,731 --> 00:38:22,212 -Carrie? 577 00:38:24,345 --> 00:38:28,175 Things seem to have gotten a little carried away. 578 00:38:28,175 --> 00:38:30,351 You've turned this into some sort of weird 579 00:38:30,351 --> 00:38:32,919 hostage negotiation. 580 00:38:32,919 --> 00:38:35,661 Why? 581 00:38:35,661 --> 00:38:39,621 And how is it that that little twerp 582 00:38:39,621 --> 00:38:41,231 and his tape recorder 583 00:38:41,231 --> 00:38:45,671 ended up in Phil's seat in our circle tonight? 584 00:38:45,671 --> 00:38:47,542 -Why don't you find Phil and ask him? 585 00:38:47,542 --> 00:38:51,024 โ™ชโ™ช 586 00:38:53,156 --> 00:38:56,986 Why does that sound like a dare? 587 00:38:56,986 --> 00:38:58,727 -What the fuck are you doing here? Who are you? 588 00:38:58,727 --> 00:39:00,642 -Nobody. I told you I'm no -- 589 00:39:00,642 --> 00:39:02,644 Well, I mean, I'm not nobody. I'm the deputy assistant editor 590 00:39:02,644 --> 00:39:04,559 for the review section of a horror magazine called -- 591 00:39:04,559 --> 00:39:06,256 -Okay, so you're nobody got it. Why are you here? 592 00:39:06,256 --> 00:39:08,998 -Because I followed Bob. -Why? 593 00:39:08,998 --> 00:39:12,567 -Because he's dating my roommate. 594 00:39:12,567 --> 00:39:14,656 -So you followed him to the middle of nowhere on 595 00:39:14,656 --> 00:39:16,876 a Friday night? 596 00:39:16,876 --> 00:39:19,139 -Say it like that, you make me sound like some kind of weirdo. 597 00:39:27,452 --> 00:39:31,978 -Quarter. 598 00:39:31,978 --> 00:39:33,936 Quarter! 599 00:40:17,110 --> 00:40:19,373 -Yeah, no, I can't -- I can't hear him over the music. 600 00:40:19,373 --> 00:40:21,331 -Duh. 601 00:40:24,596 --> 00:40:27,468 -Time out. Who are these guys, huh? 602 00:40:27,468 --> 00:40:28,774 What is this, some kind of support group 603 00:40:28,774 --> 00:40:31,254 for serial killers? 604 00:40:40,655 --> 00:40:42,265 You give me something to work with, 605 00:40:42,265 --> 00:40:43,702 I'm freaking out over here, Carrie. 606 00:40:43,702 --> 00:40:47,009 -Oh, my God. Fine, yes. Okay, sort of. 607 00:40:47,009 --> 00:40:50,012 It's more like a business retreat. 608 00:40:50,012 --> 00:40:52,493 -I can't even tell if you're being sarcastic. 609 00:40:55,061 --> 00:40:57,672 -If I wanted to hit you, I would've hit you. 610 00:40:57,672 --> 00:41:00,980 -Comforting. I'm totally gonna fucking die here. 611 00:41:00,980 --> 00:41:04,418 -Joel, look at me. 612 00:41:04,418 --> 00:41:08,857 Those four men in the next room, 613 00:41:08,857 --> 00:41:11,512 those men are collectively responsible for 12% 614 00:41:11,512 --> 00:41:14,080 of all the unsolved murders in North America. 615 00:41:14,080 --> 00:41:19,085 Hideo, a high class chef specializing in two things -- 616 00:41:19,085 --> 00:41:22,654 upscale fusion cuisine and raw human flesh. 617 00:41:22,654 --> 00:41:27,180 Part-time cannibal, full-time psycho monk nut job. 618 00:41:27,180 --> 00:41:31,184 Mike, a rage monster with mommy issues, 619 00:41:31,184 --> 00:41:33,099 fixates on college-aged victims. 620 00:41:33,099 --> 00:41:35,710 Loves killing them mid-coitus. 621 00:41:35,710 --> 00:41:37,886 He's sloppy, though, and it's not uncommon 622 00:41:37,886 --> 00:41:41,586 for at least one woman to escape from one of these rampages. 623 00:41:41,586 --> 00:41:46,025 Fritz, emotionless, barely human, 624 00:41:46,025 --> 00:41:48,680 more like a lizard in a skin suit, 625 00:41:48,680 --> 00:41:50,290 takes notes when he's interacting with people 626 00:41:50,290 --> 00:41:52,640 so he can learn about human behavior. 627 00:41:52,640 --> 00:41:55,164 He never does. 628 00:41:55,164 --> 00:41:57,297 Also, he dresses up like a clown. 629 00:41:57,297 --> 00:42:00,474 Why? 630 00:42:00,474 --> 00:42:03,564 -He just likes clowns. -Of course he does. 631 00:42:03,564 --> 00:42:06,567 -And finally, Bob Nice. 632 00:42:06,567 --> 00:42:09,614 Maybe the most dangerous of the bunch. 633 00:42:09,614 --> 00:42:12,007 He's a sociopathic, homicidal pickup artist 634 00:42:12,007 --> 00:42:14,053 who kills his target somewhere between the first 635 00:42:14,053 --> 00:42:16,534 and third date, IQ of 180. 636 00:42:16,534 --> 00:42:17,926 The only one of them who knows how to blend 637 00:42:17,926 --> 00:42:21,016 into polite society. 638 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 He's been a fake lawyer, fake dentist, 639 00:42:22,757 --> 00:42:25,238 fake real estate agent, 640 00:42:25,238 --> 00:42:28,241 changes identities like you changed shoes. 641 00:42:28,241 --> 00:42:30,809 Guy's a chameleon. 642 00:42:30,809 --> 00:42:33,202 -He stuck me with his bar tab. -Sounds about right. 643 00:42:33,202 --> 00:42:35,901 -So what about Zachary? 644 00:42:35,901 --> 00:42:38,207 -He's dead. 645 00:42:38,207 --> 00:42:39,731 -Okay. 646 00:42:39,731 --> 00:42:43,430 And you -- how do you know all of this? 647 00:42:43,430 --> 00:42:45,998 -Trust me, you do not want to know. 648 00:42:45,998 --> 00:42:49,131 -I kind of want to know. What's this? Is that a list? 649 00:42:49,131 --> 00:42:50,785 -I don't know what you're talking about. 650 00:42:50,785 --> 00:42:52,961 -Come on! Carrie, I could be dead any minute 651 00:42:52,961 --> 00:42:54,310 and you're not gonna tell me anything about this list -- 652 00:42:54,310 --> 00:42:57,009 -Fine. I work for an organization, okay? 653 00:42:57,009 --> 00:42:58,663 -An organization? That could mean anything. 654 00:42:58,663 --> 00:43:00,099 -It's top secret. -Like the government? 655 00:43:00,099 --> 00:43:01,883 Is it the government? -No. 656 00:43:01,883 --> 00:43:03,363 I've already said too much. -It's a government organization. 657 00:43:03,363 --> 00:43:04,712 -You said Bob is dating your roommate? 658 00:43:04,712 --> 00:43:07,976 -Oh, my God, Sarah. 659 00:43:07,976 --> 00:43:09,369 I have to save Sarah. We have to get out of here. 660 00:43:09,369 --> 00:43:11,066 -Joel, listen to me. 661 00:43:11,066 --> 00:43:13,721 I know things look bad, but when I'm done here, 662 00:43:13,721 --> 00:43:16,898 Bob's not going hurt anybody ever again. 663 00:43:29,998 --> 00:43:31,609 -I didn't spend the last 16 months 664 00:43:31,609 --> 00:43:33,436 infiltrating that fucked up circle of trust 665 00:43:33,436 --> 00:43:35,003 just to have it all go up in flames. 666 00:44:08,863 --> 00:44:11,300 I wouldn't do that if I were you. 667 00:44:11,300 --> 00:44:14,826 -Why? I'm parched. I'm so hungover right now. 668 00:44:23,835 --> 00:44:26,141 Oh, my God. 669 00:44:26,141 --> 00:44:28,361 Who is that? -Phil. 670 00:44:28,361 --> 00:44:31,146 -Oh, that's Phil. 671 00:44:35,803 --> 00:44:39,067 What is going on? What is your plan here? 672 00:44:39,067 --> 00:44:41,983 -Well, first, I'm going to have to kill you. 673 00:46:49,154 --> 00:46:52,418 -Huh? 674 00:46:52,418 --> 00:46:56,204 Son of a bitch! 675 00:47:11,219 --> 00:47:13,134 Now Carrie! I'm sorry! 676 00:47:13,134 --> 00:47:15,180 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 677 00:47:15,180 --> 00:47:19,749 Hey, hey. 678 00:47:19,749 --> 00:47:22,143 Oh, my fucking... 679 00:48:17,938 --> 00:48:21,376 You in there, buddy? 680 00:48:21,376 --> 00:48:24,379 I bet you're right now, as you wish you were home at 681 00:48:24,379 --> 00:48:28,253 54 Laughing Brooks Terrace, huh? 682 00:48:30,646 --> 00:48:33,432 -My license. He has my license. 683 00:48:33,432 --> 00:48:36,826 Fucking loser, roommate. 684 00:48:36,826 --> 00:48:42,310 What a day. What a day. 685 00:48:42,310 --> 00:48:48,186 -Oh, that doesn't look too good, Fritz. 686 00:48:48,186 --> 00:48:50,710 -I think once I've killed you, 687 00:48:50,710 --> 00:48:53,974 I'm going to ask Sarah 688 00:48:53,974 --> 00:48:55,715 on another date. 689 00:48:55,715 --> 00:48:57,238 And you know what, Joel? 690 00:48:57,238 --> 00:48:59,023 This time, 691 00:48:59,023 --> 00:49:04,463 she's going to go all... 692 00:49:04,463 --> 00:49:07,379 the way. 693 00:49:07,379 --> 00:49:09,033 Come on... 694 00:49:09,033 --> 00:49:12,514 - Huh? 695 00:49:15,735 --> 00:49:18,999 -God damn it. 696 00:49:18,999 --> 00:49:24,222 -You wanna play it that way, huh? 697 00:49:39,541 --> 00:49:43,197 Hello? Yes, 9-1-1? Oh, my God, it's horrible. 698 00:49:43,197 --> 00:49:47,027 Please send somebody. I'm at 337 Cooper Road. 699 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 Yeah, I just pulled the fire alarm. 700 00:49:48,594 --> 00:49:50,378 Oh, God. Oh, I think she's armed. 701 00:49:50,378 --> 00:49:53,425 She's got a leather jacket, boots, a lesbian haircut. 702 00:49:53,425 --> 00:49:55,079 Oh, and I think she has an accomplice. 703 00:49:55,079 --> 00:49:56,558 Oh, my God, please. Send someone quick. 704 00:49:56,558 --> 00:49:58,691 It's -- it's horrible. Oh! The blood. 705 00:49:58,691 --> 00:50:02,216 Oh, the blood! 706 00:50:05,959 --> 00:50:08,918 All right, we got about three minutes 707 00:50:08,918 --> 00:50:11,747 till have to answer a fuck ton of questions. 708 00:50:11,747 --> 00:50:14,315 Let's go, chop chop. 709 00:50:14,315 --> 00:50:15,882 -Yeah, but what about Zachary? 710 00:50:15,882 --> 00:50:18,232 He's in there half fucking dissolved. 711 00:50:18,232 --> 00:50:22,062 -Ah, fuck it. It's their problem now. 712 00:50:30,766 --> 00:50:36,163 -That was fucked. 713 00:50:36,163 --> 00:50:38,209 -You're not making this easy, Joel. 714 00:50:38,209 --> 00:50:42,909 Now we got to deal with three psychopaths and the cops. 715 00:50:42,909 --> 00:50:45,129 Well, at least cops are easier to deal with 716 00:50:45,129 --> 00:50:47,435 than serial killers, 717 00:50:47,435 --> 00:50:49,524 relatively speaking. 718 00:51:01,841 --> 00:51:05,366 Can I just see that? 719 00:51:14,375 --> 00:51:17,378 Hey, I mean, if we're being honest, 720 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 you've got three down, three and a half 721 00:51:19,815 --> 00:51:23,036 with the weird clown guy's hand and the host of all, 722 00:51:23,036 --> 00:51:26,344 come on, that's pretty good for one night. 723 00:51:26,344 --> 00:51:29,390 -I guess I'm just kind of a perfectionist. 724 00:51:29,390 --> 00:51:33,568 -I mean, sure, but some things you got to let it go. 725 00:51:33,568 --> 00:51:36,528 That's what my dad always says. 726 00:51:36,528 --> 00:51:41,228 -Oh, like you and Sarah? You're gonna let that go? 727 00:51:41,228 --> 00:51:42,969 -Let what go? Me and Sarah 728 00:51:42,969 --> 00:51:46,712 have a perfectly good, you know, 729 00:51:46,712 --> 00:51:48,017 there's nothing to let go between Sarah and I, 730 00:51:48,017 --> 00:51:50,629 we're very -- we're good. 731 00:51:50,629 --> 00:51:52,239 We have a healthy, you know, 732 00:51:52,239 --> 00:51:54,937 relationship, friendship thing. 733 00:51:54,937 --> 00:51:57,766 -Mm. -So. 734 00:51:57,766 --> 00:51:59,725 -So what were you doing with this? 735 00:52:04,208 --> 00:52:06,993 -Work, my work, I use it for work, 736 00:52:06,993 --> 00:52:10,431 I...I'm -- I'm a writer, so I dictate my -- 737 00:52:10,431 --> 00:52:12,999 okay, maybe I was using it to record my conversation with Bob, 738 00:52:12,999 --> 00:52:15,480 but that's because I thought he was married. 739 00:52:15,480 --> 00:52:17,830 So I was protecting Sarah. So it's not weird. 740 00:52:17,830 --> 00:52:20,833 You make it sound like it's weird. It's not weird. 741 00:52:20,833 --> 00:52:23,270 -Okay, let's say none of this happened tonight. 742 00:52:23,270 --> 00:52:25,577 Bob's just your average piece of shit. 743 00:52:25,577 --> 00:52:27,535 You play the tape back for her, then what? 744 00:52:27,535 --> 00:52:29,972 She suddenly wants to date you because you obviously 745 00:52:29,972 --> 00:52:34,542 haven't demonstrated any creepy behavior whatsoever? 746 00:52:34,542 --> 00:52:38,503 I'm just saying you might want to reexamine things. 747 00:52:38,503 --> 00:52:40,244 And by reexamine things, I mean you. 748 00:52:40,244 --> 00:52:43,203 You might want to reexamine you. 749 00:52:43,203 --> 00:52:45,031 -Yeah. -Yeah. 750 00:52:45,031 --> 00:52:46,554 -I got it. -Mm-hmm. 751 00:52:46,554 --> 00:52:48,252 - Let's do this, boys! 752 00:52:48,252 --> 00:52:49,731 -Through that door. -Let's lock and load! 753 00:52:49,731 --> 00:52:52,517 -Keep your eyes open. -Busting in. Come on. 754 00:52:52,517 --> 00:52:56,303 -Hey, we're in here. We're here! 755 00:52:56,303 --> 00:52:59,524 -Yeah. Freeze! -Get your hands up. 756 00:52:59,524 --> 00:53:02,744 -Oh, God. I spilled my coffee. -Book 'em. Don't look at me. 757 00:53:04,137 --> 00:53:06,879 -Well, well, well. 758 00:53:06,879 --> 00:53:09,273 Look who's being sent to the principal's office. 759 00:53:09,273 --> 00:53:11,623 Looks like Hideo came up short. Now that's disappointing. 760 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 And there he is, alive and talking. 761 00:53:26,899 --> 00:53:29,467 -You mind telling me what the fuck is going on? 762 00:53:29,467 --> 00:53:32,165 -Gentlemen, 763 00:53:32,165 --> 00:53:35,386 we are about to have a lot of fun tonight. 764 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 -Nice. Can we get to it? -I need you to stop. 765 00:53:57,538 --> 00:53:58,974 Okay, go ahead. -Go ahead? 766 00:53:58,974 --> 00:54:00,454 -Yeah. 767 00:54:00,454 --> 00:54:02,282 -Okay, so listen, this is ridiculous. 768 00:54:02,282 --> 00:54:04,110 -Hold on. Shut the fuck up for a second. 769 00:54:04,110 --> 00:54:07,244 Okay, sweetheart. 770 00:54:07,244 --> 00:54:08,941 Name? 771 00:54:08,941 --> 00:54:13,685 -Jane. 772 00:54:13,685 --> 00:54:17,950 -Last name? -Doe. 773 00:54:17,950 --> 00:54:20,126 -Can I just please get my phone call? 774 00:54:20,126 --> 00:54:21,606 We can come right back to this, 775 00:54:21,606 --> 00:54:23,390 if I could have my phone call, please. 776 00:54:23,390 --> 00:54:27,829 -No, I just want to reiterate, this is what you said to me. 777 00:54:27,829 --> 00:54:31,093 A group of serial killers attending a 12 step meeting 778 00:54:31,093 --> 00:54:34,619 tried to kill me and my accomplice before disappearing, 779 00:54:34,619 --> 00:54:36,098 leaving us with three dead bodies? 780 00:54:36,098 --> 00:54:37,491 -Two dead bodies. The third one, Hideo, 781 00:54:37,491 --> 00:54:39,972 we killed out of self-defense. 782 00:54:39,972 --> 00:54:42,148 -Okay, so you confessed to killing a Hideo? 783 00:54:42,148 --> 00:54:43,802 -Not me personally. 784 00:54:43,802 --> 00:54:46,500 -Just hold that thought. -It was self-defense. 785 00:54:46,500 --> 00:54:50,287 -I need you to hold that thought quietly. 786 00:54:50,287 --> 00:54:54,334 So you're magazine writer? -Horror journalist. 787 00:54:54,334 --> 00:54:56,815 -What did I say? -Magazine writer. 788 00:54:56,815 --> 00:54:59,165 -Yeah, I'm going to keep it as a magazine writer. 789 00:54:59,165 --> 00:55:02,690 She's an assassin whose mission it is to kill serial killers. 790 00:55:02,690 --> 00:55:04,953 -Correct, for a secret organization. 791 00:55:04,953 --> 00:55:07,042 -Okay, great, great. Let me just write... 792 00:55:07,042 --> 00:55:10,829 Just one word, right? Bullshit. 793 00:55:10,829 --> 00:55:12,961 -I can't imagine you'll take this seriously, 794 00:55:12,961 --> 00:55:14,485 but we and potentially 795 00:55:14,485 --> 00:55:16,443 you people are in a lot of danger right now. 796 00:55:16,443 --> 00:55:18,053 -And why would that be? 797 00:55:18,053 --> 00:55:21,013 -There are three men out there who want him dead. 798 00:55:21,013 --> 00:55:24,059 And frankly, they're not real big fans of mine either. 799 00:55:24,059 --> 00:55:26,235 - Look... 800 00:55:26,235 --> 00:55:30,370 ...even if what you're saying is true, 801 00:55:30,370 --> 00:55:35,723 you happen to be in custody in a police station, hmm? 802 00:55:35,723 --> 00:55:37,856 What do you think's going to happen? 803 00:55:37,856 --> 00:55:39,945 -There are three of you. 804 00:55:39,945 --> 00:55:42,034 two of you are armed with typewriters, 805 00:55:42,034 --> 00:55:43,775 and your buddy over there has his nose buried 806 00:55:43,775 --> 00:55:45,516 in a garbage magazine. 807 00:55:45,516 --> 00:55:48,214 I'm just saying we're not exactly on lockdown here. 808 00:55:48,214 --> 00:55:50,695 -Yeah, well, everybody else is picking through the mess 809 00:55:50,695 --> 00:55:56,483 you and your sidekick there left at the Chinese restaurant, huh? 810 00:55:56,483 --> 00:56:03,185 Listen, why don't you make things easier on yourself 811 00:56:03,185 --> 00:56:07,407 and sing like your sweet little friend over there, huh? 812 00:56:10,410 --> 00:56:13,021 -Yeah, he's definitely got his own style. 813 00:56:13,021 --> 00:56:15,894 -Yeah, and he ended up being one of the serial killers, Bob. 814 00:56:15,894 --> 00:56:17,765 -Right, right. 815 00:56:17,765 --> 00:56:21,508 Bob, Bob, who also sells premium real estate, 816 00:56:21,508 --> 00:56:24,076 which is actually sort of believable. 817 00:56:24,076 --> 00:56:26,078 -Great. See, we're getting somewhere now. 818 00:56:26,078 --> 00:56:27,514 Can I go make that phone call? 819 00:56:27,514 --> 00:56:30,822 -Um, no, stop asking. 820 00:56:30,822 --> 00:56:33,215 -I thought it was the law. -It is. But guess what? 821 00:56:33,215 --> 00:56:35,261 You're on my time now and you're so full of shit 822 00:56:35,261 --> 00:56:36,741 your eyes are brown. 823 00:56:36,741 --> 00:56:39,047 Just relax that, Pippi Longstocking. 824 00:56:39,047 --> 00:56:43,138 You're going to be there for a while. 825 00:56:57,239 --> 00:56:59,503 -Jesse? Jesse! 826 00:57:03,985 --> 00:57:07,511 -Hey, I'm not done with you even by a long shot. 827 00:57:07,511 --> 00:57:10,383 Don't touch any of my stuff, okay? 828 00:57:10,383 --> 00:57:13,038 -I will put one of these right in your suckhole 829 00:57:13,038 --> 00:57:17,956 like a coiled snake, okay? 830 00:57:17,956 --> 00:57:21,263 Smack in the face. 831 00:57:31,448 --> 00:57:34,755 -The fire alarm was not a good idea. 832 00:57:34,755 --> 00:57:38,933 -All right, boys, look, I think we have on our hands 833 00:57:38,933 --> 00:57:40,979 here is a clear cut case of Bonnie... 834 00:57:40,979 --> 00:57:43,590 And now Bonnie told me that people are coming here 835 00:57:43,590 --> 00:57:45,331 to try and kill him and maybe us. 836 00:57:45,331 --> 00:57:48,552 -What? Us? Why? -Just relax. 837 00:57:48,552 --> 00:57:51,163 These two are nutty. 838 00:57:51,163 --> 00:57:53,339 All right. We're just going to let them stew in a cage 839 00:57:53,339 --> 00:57:55,297 until the boys are done with the crime scene tomorrow. 840 00:57:55,297 --> 00:57:57,256 -Okie doke. Sounds good. 841 00:57:57,256 --> 00:58:00,651 -And hey, let's keep an eye on her. 842 00:58:00,651 --> 00:58:02,827 She scares the shit out of me. 843 00:58:02,827 --> 00:58:07,092 -Agree, completely terrifying. 844 00:58:07,092 --> 00:58:09,703 I feel like at any minute she could leap from that chair 845 00:58:09,703 --> 00:58:13,751 and strangle any one of us. -Right. 846 00:58:13,751 --> 00:58:17,450 Anyway, the horror journalist wants his phone call. 847 00:58:17,450 --> 00:58:20,801 -The who, what? -A horror film journalist. 848 00:58:20,801 --> 00:58:23,804 Like a reviewer of the horror movie genre, 849 00:58:23,804 --> 00:58:26,546 you know, horror films! 850 00:58:26,546 --> 00:58:30,332 Films are outside the mainstream genres like dramas, 851 00:58:30,332 --> 00:58:33,901 comedies, action, musicals, sometimes the horror genre 852 00:58:33,901 --> 00:58:37,252 can blend with other genres then you get subgenres. 853 00:58:37,252 --> 00:58:39,341 And these are where you can sometimes find 854 00:58:39,341 --> 00:58:44,869 some really interesting films that are shocking, surprising, 855 00:58:44,869 --> 00:58:48,002 if I do say so myself, downright delightful. 856 00:58:48,002 --> 00:58:50,222 -Tony, I need you to get out more. 857 00:58:50,222 --> 00:58:54,618 Maybe try a contact sport. 858 00:58:54,618 --> 00:58:57,708 -Yeah, yeah, I can do that. -Great. 859 00:58:57,708 --> 00:59:01,625 -Contact sports, Tony. 860 00:59:01,625 --> 00:59:04,453 -Don't touch me. 861 00:59:20,252 --> 00:59:23,081 - Hello? 862 00:59:23,081 --> 00:59:24,343 -Sarah, Sarah, Sarah, listen to me, okay, 863 00:59:24,343 --> 00:59:25,953 listen very carefully. 864 00:59:25,953 --> 00:59:27,912 -Jesus, Joel, what the hell happened to you? 865 00:59:27,912 --> 00:59:29,914 - Yeah. 866 00:59:29,914 --> 00:59:32,960 I was okay and I'm sorry. -You should be. 867 00:59:32,960 --> 00:59:35,441 I was worried about you. Where are you? 868 00:59:35,441 --> 00:59:37,182 -Yeah, I'm safe now, okay? I'm in jail. I'm safe. 869 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 -What do you mean you're in jail? 870 00:59:38,749 --> 00:59:40,620 -It's a long story, okay? Don't worry about it. 871 00:59:40,620 --> 00:59:42,013 I had to pretend to be a serial killer 872 00:59:42,013 --> 00:59:43,449 so the serial killers wouldn't kill me 873 00:59:43,449 --> 00:59:45,059 and then they killed each other -- 874 00:59:45,059 --> 00:59:46,670 -What? -Just listen. 875 00:59:46,670 --> 00:59:47,888 -What the hell? Okay, you know what? 876 00:59:47,888 --> 00:59:49,324 where are you? 877 00:59:49,324 --> 00:59:51,022 -I'm at the Appleton County Jail. 878 00:59:51,022 --> 00:59:52,458 -Okay, I'm coming to get you. -No, no, no, Sarah. 879 00:59:52,458 --> 00:59:53,764 Do not come and get me. 880 00:59:53,764 --> 00:59:55,243 Listen, this is why I'm calling. 881 00:59:55,243 --> 00:59:57,681 Listen very carefully. 882 00:59:57,681 --> 01:00:00,814 You cannot leave the house, okay? 883 01:00:00,814 --> 01:00:02,816 No matter who comes to the door, don't let them in. 884 01:00:02,816 --> 01:00:06,559 If someone calls you like Bob, don't answer, okay? 885 01:00:06,559 --> 01:00:08,866 He's a dangerous man. 886 01:00:08,866 --> 01:00:10,215 -Jesus, Joel. 887 01:00:10,215 --> 01:00:12,870 My love life is none of your business. 888 01:00:12,870 --> 01:00:14,611 Wait, how do you even know his name? 889 01:00:14,611 --> 01:00:18,049 -Because he's a murderer, okay, he will fucking tell you. 890 01:00:18,049 --> 01:00:20,617 Do you understand me, Sarah? -All right, then, I'm leaving. 891 01:00:20,617 --> 01:00:23,924 -No, no. Sarah? 892 01:00:29,843 --> 01:00:31,584 Hey, have I told you how nice of a mustache you have? 893 01:00:31,584 --> 01:00:33,499 If I could grow one, I would grow in just like yours. 894 01:00:33,499 --> 01:00:35,153 I'm just going to make a real quick -- 895 01:00:35,153 --> 01:00:39,940 -Ooh, no. Can't do that. It's called one phone call. 896 01:00:39,940 --> 01:00:43,291 You get one phone call. Just one phone call. 897 01:00:44,423 --> 01:00:46,773 Thank you. 898 01:00:46,773 --> 01:00:50,081 Pop him in cage one, Matt? -Yeah. Then come back for her. 899 01:00:50,081 --> 01:00:53,214 -Okie doke. Come on, bud. -Please, please. 900 01:00:53,214 --> 01:00:56,043 If you could just -- please, just let me. 901 01:00:56,043 --> 01:00:58,524 I swear -- -Come on back. 902 01:00:58,524 --> 01:01:00,091 -All right. 903 01:01:00,091 --> 01:01:02,963 - Did you talk, you fucking fuck? 904 01:01:02,963 --> 01:01:05,183 -Son of a bitch. 905 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Hey, settle, easy. 906 01:01:10,014 --> 01:01:11,102 Yeah, baby! 907 01:01:11,102 --> 01:01:12,364 Yeah! 908 01:01:12,364 --> 01:01:13,844 I almost shot you! 909 01:01:22,766 --> 01:01:24,419 -Come on. 910 01:01:30,861 --> 01:01:32,558 Hands. 911 01:01:36,693 --> 01:01:40,435 Oh, golly, she really nailed you. 912 01:01:40,435 --> 01:01:41,828 Hey? 913 01:01:50,228 --> 01:01:52,186 -You okay? 914 01:01:52,186 --> 01:01:54,058 Needed a distraction. 915 01:01:54,058 --> 01:01:55,973 -Oh. 916 01:01:55,973 --> 01:01:58,976 Distraction. Yeah, I knew that. 917 01:01:58,976 --> 01:02:01,805 I'm fine. 918 01:02:01,805 --> 01:02:03,850 I mean, maybe in the future, if you just want to warn me 919 01:02:03,850 --> 01:02:05,112 about your plans prior 920 01:02:05,112 --> 01:02:06,505 so I can be ready. 921 01:02:06,505 --> 01:02:09,464 Maybe we could fake it. I don't know. 922 01:02:09,464 --> 01:02:12,903 It just kind of harts. 923 01:02:12,903 --> 01:02:15,079 You know, I tried to warn Sarah about Bob, 924 01:02:15,079 --> 01:02:16,950 but she didn't even believe me. 925 01:02:16,950 --> 01:02:19,823 -Yeah, she just thinks you're being a jealous weirdo, 926 01:02:19,823 --> 01:02:22,477 which you kind of are, I guess. 927 01:02:22,477 --> 01:02:24,915 Here's a tip. You ready? 928 01:02:27,656 --> 01:02:30,703 You can't force a person to feel something 929 01:02:30,703 --> 01:02:33,532 or trick them into loving you. 930 01:02:33,532 --> 01:02:35,186 You're not entitled to that. 931 01:02:38,624 --> 01:02:43,237 Okay, so now you feel stupid. It's a good first step. 932 01:02:43,237 --> 01:02:45,239 You just got to up your game a bit, 933 01:02:45,239 --> 01:02:47,633 get your head out of your ass. 934 01:02:47,633 --> 01:02:49,983 If you can face down a fucking knife wielding cannibal, 935 01:02:49,983 --> 01:02:51,811 you can do anything. 936 01:02:51,811 --> 01:02:54,074 -Yeah. 937 01:02:54,074 --> 01:02:57,861 Yeah, I did face him down, kind of. 938 01:02:57,861 --> 01:02:59,079 Threw intestines out him. 939 01:02:59,079 --> 01:03:00,602 That means it's something 940 01:03:00,602 --> 01:03:02,256 I almost got out of that circle, too. 941 01:03:02,256 --> 01:03:04,693 I mean, I had you fooled. 942 01:03:14,747 --> 01:03:18,925 So, who's Mr. Midnite? 943 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 -When I was a kid, he killed somebody close to me. 944 01:03:32,373 --> 01:03:35,768 Turned my life into a living hell. 945 01:03:35,768 --> 01:03:38,684 Cops never found him. 946 01:03:38,684 --> 01:03:42,296 By now, he's probably dead or somebody I already killed, 947 01:03:42,296 --> 01:03:47,606 or I don't know, maybe he's still out there. 948 01:03:47,606 --> 01:03:48,825 The name was just something I made up. 949 01:03:48,825 --> 01:03:52,219 I thought it sounded deep. 950 01:03:52,219 --> 01:03:57,224 -So, was that like how you became who you are? 951 01:03:57,224 --> 01:03:59,096 -That and the organization. 952 01:03:59,096 --> 01:04:00,793 -Right, the organization. 953 01:04:00,793 --> 01:04:03,143 What was the name of that organization again? 954 01:04:03,143 --> 01:04:04,579 You told me earlier. 955 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 No. 956 01:04:16,678 --> 01:04:18,680 -Oh, hey there. 957 01:04:18,680 --> 01:04:20,334 How can I help you? 958 01:04:20,334 --> 01:04:25,035 -Special Agent Jack Felder 959 01:04:25,035 --> 01:04:27,951 looking for a couple murder suspects. 960 01:04:30,997 --> 01:04:33,391 -Figure people like this would be on some kind of list. 961 01:04:33,391 --> 01:04:35,959 -Yeah, that's why I'm here. 962 01:04:35,959 --> 01:04:40,572 They've been on the bureau's list for quite some time. 963 01:04:40,572 --> 01:04:42,443 -Hey, that's him! That's him! 964 01:04:42,443 --> 01:04:44,097 Arrest him, shoot him, kill him! That's him! 965 01:04:44,097 --> 01:04:45,577 The real estate guy we talked about, 966 01:04:45,577 --> 01:04:46,926 the guy that's dating my roommate. That's him 967 01:04:46,926 --> 01:04:51,191 -Oh, drop the act. 968 01:04:51,191 --> 01:04:56,805 You have a lot to answer for, Buddy, 969 01:04:56,805 --> 01:04:58,895 but when I'm done here, 970 01:04:58,895 --> 01:05:01,332 I'm gonna go see your roommate 971 01:05:01,332 --> 01:05:03,987 and she's gonna give me everything I need 972 01:05:03,987 --> 01:05:08,643 to wrap...things...up. 973 01:05:08,643 --> 01:05:10,297 -Oh, come on. I feel like you can hear 974 01:05:10,297 --> 01:05:11,733 what he's saying to me right now. 975 01:05:11,733 --> 01:05:13,387 Can you -- -I can hear what he's saying 976 01:05:13,387 --> 01:05:14,867 to you, and everything is perfect. 977 01:05:14,867 --> 01:05:16,260 You're absolutely right, Special Agent Felder. 978 01:05:16,260 --> 01:05:18,044 -Come on. That's a fake mustache. 979 01:05:18,044 --> 01:05:20,264 -You don't insult a man's mustache! 980 01:05:20,264 --> 01:05:21,613 You don't insult a man's mustache! 981 01:05:21,613 --> 01:05:23,484 I am gonna murder your face! 982 01:05:23,484 --> 01:05:25,617 You don't insult a man's mustache! 983 01:05:27,532 --> 01:05:29,055 Give me my gun. Give me -- 984 01:05:29,055 --> 01:05:31,275 Just one. -You see what I mean? 985 01:05:31,275 --> 01:05:34,756 He's psychotic, delusional, a sexual deviant. 986 01:05:34,756 --> 01:05:37,194 -No. -A real sociopath. 987 01:05:37,194 --> 01:05:40,284 You two are lucky he didn't kamikaze you out in the hallway. 988 01:05:40,284 --> 01:05:42,590 -I can't believe a guy was such a charming smile 989 01:05:42,590 --> 01:05:44,331 be able to kill those people like that. 990 01:05:44,331 --> 01:05:49,858 - Well, it's this one I'm really worried about. 991 01:05:49,858 --> 01:05:51,425 She's unpredictable, 992 01:05:51,425 --> 01:05:54,385 unstable. 993 01:05:54,385 --> 01:05:55,821 Hmm? 994 01:05:55,821 --> 01:05:57,214 To tell you the God's honest truth, 995 01:05:57,214 --> 01:06:00,086 I'm not 100 percent sure who she really is 996 01:06:00,086 --> 01:06:03,176 or why these two are working together, 997 01:06:03,176 --> 01:06:07,702 but what I do know is that she's extremely dangerous. 998 01:06:07,702 --> 01:06:13,534 But they're safely under lock and key, right, boys? 999 01:06:13,534 --> 01:06:16,537 Is there a place where we can go and talk the details, you know, 1000 01:06:16,537 --> 01:06:20,977 away from these two maniacs? 1001 01:06:20,977 --> 01:06:23,022 -Cap's office. -Yeah. 1002 01:06:23,022 --> 01:06:26,112 -Meet you there. -No, don't leave. 1003 01:06:26,112 --> 01:06:27,461 Don't -- don't leave. Don't trust him. 1004 01:06:27,461 --> 01:06:30,856 -I will -- I'm that close. 1005 01:06:30,856 --> 01:06:32,249 You got your time. 1006 01:06:35,339 --> 01:06:37,732 -I a rock hard right now. 1007 01:06:41,127 --> 01:06:42,737 Mm-hmm. 1008 01:06:50,223 --> 01:06:51,920 See you later. 1009 01:06:56,360 --> 01:07:00,973 -Hey, keep picking the lock so we can get out of here. 1010 01:07:00,973 --> 01:07:04,846 -Alright, Jack, here's the evidence you asked for. 1011 01:07:11,462 --> 01:07:13,246 Did you listen to that? 1012 01:07:13,246 --> 01:07:15,031 -No, no, no, no. 1013 01:07:15,031 --> 01:07:16,510 he did not want to give it to us, 1014 01:07:16,510 --> 01:07:18,556 so, yeah, I'm excited to listen to it. 1015 01:07:18,556 --> 01:07:20,427 Got to be something juicy on here. 1016 01:07:20,427 --> 01:07:22,777 -Well, let's give a little listen, shall we? 1017 01:07:22,777 --> 01:07:24,518 -Hm. 1018 01:07:28,479 --> 01:07:33,832 -...the city lights. 1019 01:07:33,832 --> 01:07:36,878 Rain falls like drops of poison. 1020 01:07:40,056 --> 01:07:46,279 Windshield wiper slash like deadly knives 1021 01:07:46,279 --> 01:07:49,413 on the corner -- -Oh. 1022 01:07:49,413 --> 01:07:50,718 -That's fucking terrible. 1023 01:07:50,718 --> 01:07:52,024 -What was he trying to establish? 1024 01:07:52,024 --> 01:07:53,591 Jesus Christ. 1025 01:07:53,591 --> 01:07:55,636 - Awful 1026 01:07:57,421 --> 01:07:59,205 -Here you are, detective. 1027 01:08:01,425 --> 01:08:04,428 So, what else do we have in here, huh? 1028 01:08:04,428 --> 01:08:08,519 -Oh, just knives, and it's a pretty grim box. 1029 01:08:08,519 --> 01:08:12,697 I've got to tell you, a murderous pawnshop. 1030 01:08:12,697 --> 01:08:16,266 -Yeah, a little black book. 1031 01:08:16,266 --> 01:08:18,268 Took that off Jane Doe. 1032 01:08:18,268 --> 01:08:20,008 -Hm. 1033 01:08:24,274 --> 01:08:28,408 Gentlemen. 1034 01:08:28,408 --> 01:08:30,889 Things are much worse than I expected. 1035 01:09:18,502 --> 01:09:19,851 -Hello? 1036 01:09:47,618 --> 01:09:49,185 Cool. 1037 01:11:29,241 --> 01:11:32,070 Sorry, Mr. Policeman 1038 01:11:47,303 --> 01:11:49,653 - Oh, jeez. 1039 01:11:49,653 --> 01:11:51,394 Alright, okay. 1040 01:11:51,394 --> 01:11:53,221 -Goddamn it, Tony! 1041 01:11:55,528 --> 01:11:57,008 - Let's see if Tony needs a hand. 1042 01:11:57,008 --> 01:11:58,792 He probably blew a circuit with that goddamn 1043 01:11:58,792 --> 01:12:00,664 popcorn maker in the evidence locker again. 1044 01:12:00,664 --> 01:12:04,711 -Yeah. -Jesus Christ. 1045 01:12:04,711 --> 01:12:06,713 You know what? I'm taking this. 1046 01:12:06,713 --> 01:12:08,193 Don't want you fellas finishing this 1047 01:12:08,193 --> 01:12:10,413 before I get back here. 1048 01:12:10,413 --> 01:12:12,502 -Well, you put your fears to bed there, Jesse, 1049 01:12:12,502 --> 01:12:15,026 because the only way you are not finishing that bottle 1050 01:12:15,026 --> 01:12:17,898 with us tonight is if you drop dead. 1051 01:12:19,944 --> 01:12:22,033 -Hope not. 1052 01:12:22,033 --> 01:12:23,382 I'm the only thing my stepdaughter Sharon 1053 01:12:23,382 --> 01:12:24,818 has in the world. 1054 01:12:28,344 --> 01:12:30,607 I'mma check on Tony. 1055 01:12:35,394 --> 01:12:36,526 -I'm making a move. 1056 01:12:36,526 --> 01:12:39,050 -Oh, shit. 1057 01:12:42,836 --> 01:12:44,490 - Nice! 1058 01:12:44,490 --> 01:12:46,405 I mean, nice. 1059 01:12:46,405 --> 01:12:48,451 Okay, okay, okay, okay. Come on 1060 01:12:48,451 --> 01:12:49,887 -Tony? 1061 01:12:53,194 --> 01:12:55,196 Tony? 1062 01:12:55,196 --> 01:12:58,678 Tony, goddamn it. 1063 01:12:58,678 --> 01:13:00,767 Tony! 1064 01:13:00,767 --> 01:13:03,030 This freaking bullshit. 1065 01:13:03,030 --> 01:13:06,164 Tony! 1066 01:13:06,164 --> 01:13:08,949 You're unbelievable. Fine, I'll do it myself. 1067 01:13:13,432 --> 01:13:15,303 Tony? 1068 01:13:23,834 --> 01:13:25,879 Shit. 1069 01:13:25,879 --> 01:13:29,056 Ah, shit. 1070 01:13:29,056 --> 01:13:31,058 Fucking Tony. 1071 01:13:34,671 --> 01:13:36,629 There we go. 1072 01:13:41,547 --> 01:13:43,636 What the fuck? 1073 01:13:51,644 --> 01:13:54,212 No. 1074 01:14:04,178 --> 01:14:06,572 -Was that regulation rain jacket? 1075 01:14:06,572 --> 01:14:08,618 - Glass thuds. 1076 01:14:08,618 --> 01:14:10,358 -Try it on. -Yeah? 1077 01:14:10,358 --> 01:14:12,186 -I'm sure the cap won't mind. 1078 01:14:12,186 --> 01:14:14,014 -Alright. 1079 01:14:14,014 --> 01:14:15,973 -Ooh. -Ha. 1080 01:14:15,973 --> 01:14:18,802 -It's nice, right? -Feels good. 1081 01:14:18,802 --> 01:14:20,891 Feels real good. 1082 01:14:24,808 --> 01:14:27,593 And it's waterproof? -Like a duck's ass. 1083 01:14:27,593 --> 01:14:29,900 -Ha. -Perfect fit. 1084 01:14:29,900 --> 01:14:31,989 Yeah. 1085 01:15:07,198 --> 01:15:09,026 Hmm. 1086 01:15:09,026 --> 01:15:10,767 That's right. 1087 01:15:10,767 --> 01:15:13,247 Like a duck's ass. 1088 01:15:30,482 --> 01:15:32,832 Jesus Christ! 1089 01:15:32,832 --> 01:15:34,486 Do not sneak up on people like that. 1090 01:15:34,486 --> 01:15:36,749 -Did I scare you? 1091 01:15:36,749 --> 01:15:38,751 -This is serious. 1092 01:15:38,751 --> 01:15:41,319 Where is Mike? We need to wrap things up. 1093 01:15:43,800 --> 01:15:47,020 You two need to cool it. 1094 01:15:51,721 --> 01:15:53,331 Let's go. 1095 01:16:09,216 --> 01:16:12,263 Well, for fuck's sake. 1096 01:16:12,263 --> 01:16:14,700 -Bob, they're not here. 1097 01:16:14,700 --> 01:16:17,311 -Yes, keen observation, Michael. 1098 01:16:17,311 --> 01:16:21,185 Hold this. Thank you. 1099 01:16:21,185 --> 01:16:24,362 I did find out some very interesting news 1100 01:16:24,362 --> 01:16:26,799 about our good friend Carrie. 1101 01:16:26,799 --> 01:16:28,192 -What? 1102 01:17:05,969 --> 01:17:08,145 What? 1103 01:17:26,859 --> 01:17:28,426 Come on, we're free. 1104 01:17:29,732 --> 01:17:33,170 Hey. 1105 01:17:33,170 --> 01:17:35,389 -What? Did I beat you too hard? Get out of here. 1106 01:17:35,389 --> 01:17:37,565 -Are you coming with me? -No, I got a job to do. 1107 01:17:37,565 --> 01:17:39,219 Beat it. -You said you'd help me 1108 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 save Sarah. I can't do that. 1109 01:17:41,004 --> 01:17:43,484 -Look, none of this would be happening if it weren't for you. 1110 01:17:43,484 --> 01:17:45,399 If you stay here, you'll just screw things up. 1111 01:17:45,399 --> 01:17:48,359 -But I thought -- -Jesus, take a fucking hint. 1112 01:17:48,359 --> 01:17:53,059 I...don't...need you. 1113 01:19:14,488 --> 01:19:17,100 -Stupid mannequin. 1114 01:19:39,209 --> 01:19:40,906 -No! 1115 01:20:03,929 --> 01:20:05,670 She's fine. 1116 01:20:05,670 --> 01:20:07,803 She doesn't need you. She said it herself. 1117 01:20:10,849 --> 01:20:12,459 Damn it, Carrie. 1118 01:20:26,038 --> 01:20:27,387 -Hello? 1119 01:21:55,998 --> 01:21:57,608 -Hello? 1120 01:22:08,793 --> 01:22:10,621 Hello? 1121 01:22:25,766 --> 01:22:27,420 Hello? 1122 01:22:37,256 --> 01:22:38,866 What the fuck? 1123 01:22:48,876 --> 01:22:50,835 Nose! Knee! 1124 01:22:50,835 --> 01:22:52,054 Head! 1125 01:22:52,054 --> 01:22:53,185 Sarah! 1126 01:22:53,185 --> 01:22:55,274 -Oh, holy sh-- 1127 01:22:55,274 --> 01:22:56,884 All those classes are really working. 1128 01:22:56,884 --> 01:22:59,104 -Joel, what this place? What is happening here? 1129 01:22:59,104 --> 01:23:01,019 -I can explain everything. There's -- 1130 01:23:04,153 --> 01:23:07,156 Oh. Oh, my God. 1131 01:23:07,156 --> 01:23:10,333 Yeah! 1132 01:23:13,597 --> 01:23:14,859 -She kind of does that. 1133 01:23:21,518 --> 01:23:23,476 -I'm guessing you're Sarah. -Yes. 1134 01:23:23,476 --> 01:23:25,217 -You mind just waiting outside for a minute? 1135 01:23:25,217 --> 01:23:27,828 -Yeah, sure. Yeah. -That's good, yeah. 1136 01:23:27,828 --> 01:23:30,396 Okay? -Okay, okay. 1137 01:23:30,396 --> 01:23:31,832 Sure. 1138 01:23:31,832 --> 01:23:33,095 - You came back. 1139 01:23:33,095 --> 01:23:34,705 -Well, I mean, I was in the area. 1140 01:23:34,705 --> 01:23:36,228 -Can you just hold that thought? 1141 01:23:43,279 --> 01:23:44,584 You were saying? 1142 01:23:44,584 --> 01:23:45,629 Carrie, Carrie, Carrie, watch out! 1143 01:23:45,629 --> 01:23:47,848 Carrie. 1144 01:23:47,848 --> 01:23:50,286 -No. 1145 01:23:50,286 --> 01:23:52,244 No. 1146 01:23:52,244 --> 01:23:53,637 No! 1147 01:23:56,031 --> 01:23:57,162 Fuck! 1148 01:23:57,162 --> 01:23:59,121 Son of a -- 1149 01:24:06,954 --> 01:24:10,001 Hey, douchebag. Here's your one phone call. 1150 01:24:13,309 --> 01:24:16,747 Come on. 1151 01:24:16,747 --> 01:24:19,097 Let's go. You can do it. 1152 01:24:22,666 --> 01:24:24,102 Sarah, start the car! 1153 01:24:24,102 --> 01:24:26,322 -Joel? 1154 01:24:26,322 --> 01:24:27,888 -Joel, what is going on? -No, don't get out! 1155 01:24:27,888 --> 01:24:29,760 Start it! We're safe now, okay? 1156 01:24:29,760 --> 01:24:31,457 Start the fucking car! 1157 01:24:31,457 --> 01:24:33,068 -Oh, my God is that real. What do you think?! 1158 01:24:33,068 --> 01:24:35,896 Get in the car! Oh, my God. Okay. 1159 01:24:35,896 --> 01:24:37,985 Okay. 1160 01:24:37,985 --> 01:24:40,858 -Oh, my God. Is she dying? 1161 01:24:40,858 --> 01:24:42,512 -Just got to get her to the hospital. 1162 01:24:42,512 --> 01:24:44,253 Ah, fuck! 1163 01:24:46,037 --> 01:24:48,213 -Oh, my God. Is that Bob? 1164 01:24:48,213 --> 01:24:50,389 - Just go! 1165 01:25:08,668 --> 01:25:11,541 -We need a doctor! 1166 01:25:11,541 --> 01:25:12,933 I want -- I want the drugs. 1167 01:25:12,933 --> 01:25:14,326 Give me all the drugs. 1168 01:25:14,326 --> 01:25:15,501 Anything you got, just put it in me. 1169 01:25:15,501 --> 01:25:16,894 -Okay, here we go. 1170 01:25:16,894 --> 01:25:18,983 -Oh, Jesus Christ. What happened here? 1171 01:25:18,983 --> 01:25:21,333 -I fell down some stairs. 1172 01:25:21,333 --> 01:25:23,292 -Okay. -Okay. 1173 01:25:23,292 --> 01:25:25,816 Oh, oh, is this going to hurt as much as that did? 1174 01:25:25,816 --> 01:25:27,687 -Yes. -Okay. Wait. 1175 01:25:28,862 --> 01:25:30,516 Maybe we can cho-- -Shh, shh. 1176 01:25:34,477 --> 01:25:36,000 God, fuck! 1177 01:25:36,000 --> 01:25:37,610 Oh, fuck you! Fuck you! 1178 01:25:37,610 --> 01:25:39,438 I'm sorry, I shouldn't be striking you. 1179 01:25:39,438 --> 01:25:40,787 You're just doing your job. I hate you! I don't hate you. 1180 01:25:42,963 --> 01:25:44,878 Actually, it's not so bad. 1181 01:25:44,878 --> 01:25:47,229 Oh, fuck! 1182 01:26:01,156 --> 01:26:07,292 -Okay. Ah, so just tell me why we can't call the police again. 1183 01:26:07,292 --> 01:26:09,816 -Just because. Trust me, Sarah. 1184 01:26:09,816 --> 01:26:11,644 -Joel, that just sounds insane. 1185 01:26:11,644 --> 01:26:14,517 -I know, but it's true. 1186 01:26:14,517 --> 01:26:18,564 And I mean, Carrie, she's the only reason I'm even alive. 1187 01:26:18,564 --> 01:26:20,914 -So, is she your girlfriend? 1188 01:26:20,914 --> 01:26:22,351 -What? No. 1189 01:26:22,351 --> 01:26:24,570 Carrie? No. 1190 01:26:24,570 --> 01:26:27,138 She's just like... 1191 01:26:27,138 --> 01:26:30,402 this badass friend. 1192 01:26:30,402 --> 01:26:34,189 Stop. She's a friend just like you, okay? 1193 01:26:34,189 --> 01:26:36,495 -Yeah, well, you're definitely a good friend. 1194 01:26:36,495 --> 01:26:41,021 I mean, you did save me from dating a serial killer, so... 1195 01:26:41,021 --> 01:26:43,763 -So, your friend is going to be okay. 1196 01:26:43,763 --> 01:26:46,201 Those are a very serious injuries. 1197 01:26:46,201 --> 01:26:48,115 She lost a lot of blood and she's pretty weak, 1198 01:26:48,115 --> 01:26:51,162 but she's tough, yeah. 1199 01:26:51,162 --> 01:26:53,817 Must be the eyeliner. 1200 01:26:53,817 --> 01:26:57,690 Anyway, we contacted the precinct about your attack, 1201 01:26:57,690 --> 01:26:59,605 but the phone lines seem to be down. 1202 01:26:59,605 --> 01:27:03,914 So, anyway, try not to worry about her, okay? 1203 01:27:03,914 --> 01:27:07,570 She's going to be okay. She is in good hands. 1204 01:27:07,570 --> 01:27:09,224 Oh, that's -- 1205 01:27:09,224 --> 01:27:11,269 Alright, okay. 1206 01:27:11,269 --> 01:27:13,053 -Oh my God. 1207 01:28:56,461 --> 01:28:57,984 Hey! 1208 01:29:19,266 --> 01:29:21,138 Oh, no you don't! 1209 01:29:22,661 --> 01:29:24,446 -I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 1210 01:29:53,518 --> 01:29:54,824 -Jesus. 1211 01:30:16,019 --> 01:30:19,414 - Good luck. 1212 01:30:58,322 --> 01:31:00,803 -Hey, I didn't -- 1213 01:31:00,803 --> 01:31:02,674 I didn't even gag. 1214 01:31:14,425 --> 01:31:16,209 Oh, hey, hey, are you okay? 1215 01:31:16,209 --> 01:31:19,952 -Yeah. 1216 01:31:19,952 --> 01:31:21,954 I was mulling things over, doing post op, 1217 01:31:21,954 --> 01:31:25,044 and I've come to the conclusion that I could use an intern. 1218 01:31:27,743 --> 01:31:29,222 -We've got to get out of here. Come on, help me up. 1219 01:31:29,222 --> 01:31:32,835 - Right, yeah. 1220 01:31:32,835 --> 01:31:34,271 -Okay. 1221 01:32:20,143 --> 01:32:26,976 Wha-- Son of a bitch. 1222 01:32:26,976 --> 01:32:29,021 It was a good idea. 1223 01:32:41,381 --> 01:32:43,253 Hello? 1224 01:32:46,169 --> 01:32:47,910 Ah, great. 1225 01:32:47,910 --> 01:32:50,347 I'll get a double chili dog, thank you. 1226 01:32:50,347 --> 01:32:55,047 Oh, pack of Jubjubs, some licorice whips, large Coke 1227 01:32:55,047 --> 01:32:56,832 and I got one of these popcorn. 1228 01:32:56,832 --> 01:32:58,529 If you can just put a bunch of the liquid buttery stuff 1229 01:32:58,529 --> 01:33:00,575 all over the popcorn, both in the middle and the top. 1230 01:33:00,575 --> 01:33:04,753 -Yeah, sorry, we're actually closed for the season. 1231 01:33:04,753 --> 01:33:07,233 -Oh. 1232 01:33:07,233 --> 01:33:08,800 What are you doing here? 1233 01:33:08,800 --> 01:33:12,151 -Just restocking the shelves. 1234 01:33:14,414 --> 01:33:17,679 -On the off season? 1235 01:33:17,679 --> 01:33:19,637 -Got to keep busy. 1236 01:33:23,510 --> 01:33:25,817 -Okay, gotcha. I'm just gonna use the can quick, 1237 01:33:25,817 --> 01:33:27,602 and I'll be out of your hair. -It's out of order. 1238 01:33:27,602 --> 01:33:29,734 -Oh, nonsense. Just number one. I'll be super quick. 1239 01:33:29,734 --> 01:33:31,823 -Hey, did you hear me? 1240 01:33:31,823 --> 01:33:33,477 I said it was out of order. 1241 01:34:01,984 --> 01:34:04,334 -Grab some snacks. I'll help her out with that. 1242 01:34:04,334 --> 01:34:05,814 -Copy that. 1243 01:34:22,178 --> 01:34:25,877 Whoo! Let's roll. 1244 01:34:25,877 --> 01:34:28,140 -You forgot something? 1245 01:34:28,140 --> 01:34:31,230 -No, cotton candy, pretzels, Jubjubs, popcorn. 1246 01:34:31,230 --> 01:34:33,624 What more can you want? 1247 01:34:33,624 --> 01:34:37,149 Right. Yup. Getting it, getting it. 1248 01:34:37,149 --> 01:34:38,673 Sorry about that. 1249 01:34:40,022 --> 01:34:41,501 -Clock's ticking. 1250 01:34:47,725 --> 01:34:52,208 Oh, nice. 1251 01:34:52,208 --> 01:34:54,340 Who could I play. 1252 01:34:54,340 --> 01:34:56,299 Oh. 1253 01:34:56,299 --> 01:34:58,257 Got it. 1254 01:35:06,309 --> 01:35:07,832 Sorry. -You didn't puke. 1255 01:35:07,832 --> 01:35:09,965 -No, I didn't. -You gag? 1256 01:35:09,965 --> 01:35:13,142 -Yeah, I gagged. 1257 01:35:41,300 --> 01:35:44,390 -Your meter's broken... 1258 01:35:44,390 --> 01:35:46,088 Bitch. 1259 01:37:24,534 --> 01:37:30,061 -Well, Maggie, can you send in some writers? 1260 01:37:30,061 --> 01:37:32,194 I got an idea. 1261 01:37:32,194 --> 01:37:34,065 Cab drivers. 1262 01:37:34,065 --> 01:37:38,765 Yeah, I'm gonna call it "Taxi Cab Driller." 1263 01:37:38,765 --> 01:37:40,767 Yeah, I know. 1264 01:37:40,767 --> 01:37:43,466 Oh, yeah. It's fucking genius, isn't it? 1265 01:37:43,466 --> 01:37:46,121 I'm back. I'm back, baby. I'm back. 1266 01:37:50,081 --> 01:37:51,517 What a dick. 91030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.