All language subtitles for Unforgettable Love Ep05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,080 --> 00:01:06,040
Unforgettable Love
EP05
2
00:01:06,630 --> 00:01:07,840
Tonight,
3
00:01:07,840 --> 00:01:08,880
I'll sleep on the couch.
4
00:01:08,880 --> 00:01:10,630
You two will sleep in my bedroom.
5
00:01:11,310 --> 00:01:12,310
Let's break up the meeting.
6
00:01:12,310 --> 00:01:12,789
Wait.
7
00:01:12,789 --> 00:01:13,960
Dear, don't break up the meeting.
8
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
I just saw
9
00:01:15,750 --> 00:01:17,360
a storage room over there.
10
00:01:17,710 --> 00:01:18,440
You clean it up.
11
00:01:18,440 --> 00:01:19,480
I'll just live there with your dad.
12
00:01:19,960 --> 00:01:20,750
Lao Qin,
13
00:01:20,750 --> 00:01:21,400
Let's
14
00:01:21,400 --> 00:01:22,880
stay more days
15
00:01:22,880 --> 00:01:23,840
with our daughter.
16
00:01:23,840 --> 00:01:25,039
No problem.
17
00:01:25,560 --> 00:01:25,840
I
18
00:01:25,840 --> 00:01:27,310
Stop. It's settled.
19
00:01:27,630 --> 00:01:28,110
Yes.
20
00:01:28,110 --> 00:01:28,520
You.
21
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
Stop talking about it.
22
00:01:29,480 --> 00:01:31,110
You help clean up the room, right?
23
00:01:31,110 --> 00:01:32,310
Yeah.
24
00:01:32,840 --> 00:01:34,150
Oh, my god!
25
00:01:36,229 --> 00:01:37,479
I'll clean up the room.
26
00:01:38,270 --> 00:01:38,710
Go ahead.
27
00:02:07,880 --> 00:02:08,919
Arrhythmia.
28
00:02:09,560 --> 00:02:10,750
Shortness of breath.
29
00:02:19,079 --> 00:02:19,960
Hello, brother.
30
00:02:19,960 --> 00:02:20,480
A man
31
00:02:20,480 --> 00:02:21,710
sent a woman home.
32
00:02:22,190 --> 00:02:23,230
What does that mean?
33
00:02:24,079 --> 00:02:25,150
Love couples.
34
00:02:25,750 --> 00:02:27,000
According to the information I have,
35
00:02:27,230 --> 00:02:28,840
Dr. Qin is single.
36
00:02:28,840 --> 00:02:29,400
And
37
00:02:29,400 --> 00:02:30,670
there has never been anything
38
00:02:30,670 --> 00:02:32,110
about this man before.
39
00:02:32,710 --> 00:02:33,360
Then you need to
40
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
cheer up.
41
00:02:34,360 --> 00:02:35,190
I tell you that
42
00:02:35,190 --> 00:02:36,000
this person
43
00:02:36,000 --> 00:02:36,750
is likely to be
44
00:02:36,750 --> 00:02:37,960
a roadblock
45
00:02:37,960 --> 00:02:38,840
in your cooperation.
46
00:02:38,840 --> 00:02:39,960
The name of this kind of people
47
00:02:39,960 --> 00:02:41,079
is called rivals in love.
48
00:02:50,840 --> 00:02:51,590
Hello, sir.
49
00:02:51,590 --> 00:02:53,000
Do you have an appointment?
50
00:02:55,710 --> 00:02:56,960
It's you, Mr. He.
51
00:02:57,440 --> 00:02:58,480
Do you come here today
52
00:02:58,480 --> 00:02:59,790
especially to see Yiyue's cat?
53
00:03:00,480 --> 00:03:01,400
Yiyue.
54
00:03:02,630 --> 00:03:03,960
When does my fiancée
55
00:03:04,590 --> 00:03:05,790
have a cat?
56
00:03:06,190 --> 00:03:07,750
Well, I'll bring it out
57
00:03:07,750 --> 00:03:08,840
for you to see.
58
00:03:21,000 --> 00:03:22,230
Mr. He, sorry to keep you waiting.
59
00:03:26,230 --> 00:03:28,360
I'm coming.
60
00:03:28,360 --> 00:03:29,110
Touch it.
61
00:03:31,079 --> 00:03:32,110
Mr. He, you're here, too.
62
00:03:32,920 --> 00:03:33,880
I am just passing by.
63
00:03:34,590 --> 00:03:35,630
Hi.
64
00:03:36,150 --> 00:03:37,310
Did you sleep well?
65
00:03:37,310 --> 00:03:38,270
Did it sleep well?
66
00:03:38,270 --> 00:03:39,560
It rested well
67
00:03:39,840 --> 00:03:41,040
after my check yesterday.
68
00:03:41,040 --> 00:03:41,670
It's fine now.
69
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Do you have a cold?
70
00:03:46,079 --> 00:03:47,190
You should get some rest.
71
00:03:47,190 --> 00:03:47,840
Brother,
72
00:03:48,110 --> 00:03:49,590
in order to welcome you,
73
00:03:49,590 --> 00:03:51,150
I'll treat you to a slap-up meal in the evening.
74
00:03:51,150 --> 00:03:52,400
I know that
75
00:03:52,400 --> 00:03:54,560
there is the No.1 popular hot pot restaurant near here.
76
00:03:54,880 --> 00:03:55,560
OK.
77
00:03:56,400 --> 00:03:57,270
Are you with us?
78
00:03:58,560 --> 00:03:59,190
-Well. -He won't go.
79
00:03:59,630 --> 00:04:01,190
How can Mr. He get into
80
00:04:01,190 --> 00:04:02,670
such a dirty and noisy
81
00:04:02,670 --> 00:04:04,110
public hot pot restaurant?
82
00:04:04,110 --> 00:04:05,080
Mr. He, right?
83
00:04:06,150 --> 00:04:07,270
It is Yiyue who understands me better.
84
00:04:08,480 --> 00:04:09,360
Hot pot
85
00:04:09,360 --> 00:04:10,590
is both high in calories and fat.
86
00:04:10,590 --> 00:04:12,000
It is full of grease
87
00:04:12,000 --> 00:04:12,840
and food that
88
00:04:12,840 --> 00:04:14,400
have not been professionally handled.
89
00:04:14,400 --> 00:04:14,710
In addition,
90
00:04:14,710 --> 00:04:16,519
meat, the raw and the cold are in the same pot.
91
00:04:16,519 --> 00:04:17,269
I, He Qiaoyan,
92
00:04:17,269 --> 00:04:18,709
have never eaten this type of diet.
93
00:04:18,709 --> 00:04:19,560
You see.
94
00:04:19,560 --> 00:04:20,750
I just said he never eats this type of food.
95
00:04:21,079 --> 00:04:22,440
Let's go and put the cat back.
96
00:04:24,110 --> 00:04:25,790
Hi.
97
00:04:43,310 --> 00:04:44,000
Navigate to
98
00:04:44,000 --> 00:04:45,360
the No.1 popular hot pot restaurant.
99
00:04:57,150 --> 00:04:58,270
This one is delicious.
100
00:04:58,270 --> 00:04:59,190
Then take more.
101
00:04:59,190 --> 00:05:00,560
I'm surprised you remember what I love to eat.
102
00:05:00,560 --> 00:05:01,480
Of course.
103
00:05:02,670 --> 00:05:03,310
Hello, sir.
104
00:05:03,310 --> 00:05:04,790
Are you alone?
105
00:05:05,440 --> 00:05:06,710
Yes, only me.
106
00:05:06,710 --> 00:05:08,880
Would you like to order a medium pot?
107
00:05:09,150 --> 00:05:10,110
Yes.
108
00:05:11,150 --> 00:05:12,440
Would you like to order a double combo?
109
00:05:12,750 --> 00:05:13,520
Yes.
110
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
Waiter, a rubber band, please.
111
00:05:16,000 --> 00:05:16,920
No need.
112
00:05:17,360 --> 00:05:18,230
I have one.
113
00:05:18,840 --> 00:05:19,710
Thank you.
114
00:05:21,080 --> 00:05:22,590
There is also a free birthday celebration.
115
00:05:22,590 --> 00:05:22,880
If necessary...
116
00:05:22,880 --> 00:05:23,590
Anything is ok.
117
00:05:23,960 --> 00:05:25,230
Please hurry up.
118
00:05:25,230 --> 00:05:26,670
Roll up your sleeves.
119
00:05:28,310 --> 00:05:29,670
I forgot. Thank you for reminding me.
120
00:05:29,670 --> 00:05:30,590
I saw that
121
00:05:30,590 --> 00:05:31,400
the online articles that insult you
122
00:05:31,400 --> 00:05:32,480
seem to have disappeared.
123
00:05:32,480 --> 00:05:33,560
What's going on?
124
00:05:35,630 --> 00:05:36,670
He Qiaoyan made it.
125
00:05:38,840 --> 00:05:39,230
It seems that
126
00:05:39,230 --> 00:05:40,750
he is not as unkind
127
00:05:40,750 --> 00:05:41,790
as you described.
128
00:05:42,750 --> 00:05:43,590
I admit
129
00:05:43,880 --> 00:05:45,040
he really
130
00:05:46,520 --> 00:05:47,670
isn't that annoying either.
131
00:05:50,630 --> 00:05:51,790
After we learned that your birthday is today,
132
00:05:51,790 --> 00:05:52,710
we have customized
133
00:05:52,710 --> 00:05:54,750
a free birthday celebration especially for you.
134
00:05:54,750 --> 00:05:55,590
I wish you
135
00:05:55,960 --> 00:05:57,230
happy birthday,
136
00:05:57,230 --> 00:05:58,560
everything going well,
137
00:05:58,560 --> 00:05:59,840
good health,
138
00:05:59,840 --> 00:06:01,270
getting rich soon,
139
00:06:01,270 --> 00:06:03,590
and getting thinner.
140
00:06:04,000 --> 00:06:05,310
Is there anything else you need?
141
00:06:05,520 --> 00:06:06,190
No, thanks.
142
00:06:07,190 --> 00:06:09,040
This is not a birthday celebration at all.
143
00:06:09,040 --> 00:06:10,790
This is embarrassing situation.
144
00:06:11,400 --> 00:06:12,630
It's really embarrassing.
145
00:06:14,080 --> 00:06:15,710
Distinguished guests.
146
00:06:15,710 --> 00:06:17,560
Today is our third anniversary.
147
00:06:17,560 --> 00:06:18,670
There are activities in our restaurant.
148
00:06:18,670 --> 00:06:20,400
Music will be played soon.
149
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
After the music stops,
150
00:06:21,400 --> 00:06:22,230
if a customer
151
00:06:22,230 --> 00:06:23,480
can embrace a person of the opposite sex
152
00:06:23,480 --> 00:06:24,710
as quickly as possible,
153
00:06:24,710 --> 00:06:26,790
she/he can enjoy a 50% discount.
154
00:06:26,790 --> 00:06:28,560
If they can kiss,
155
00:06:28,560 --> 00:06:29,520
it's free for them.
156
00:06:29,520 --> 00:06:30,670
Kiss?
157
00:06:31,310 --> 00:06:33,270
Great.
158
00:06:33,270 --> 00:06:35,000
It's another show of love.
159
00:06:35,000 --> 00:06:36,310
Don't look. Let's eat.
160
00:06:42,360 --> 00:06:43,630
First level risk warning.
161
00:06:43,630 --> 00:06:44,670
The precursor of the crash.
162
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
Take a selfie.
163
00:07:08,360 --> 00:07:09,110
This scene
164
00:07:09,110 --> 00:07:11,150
is really beautiful.
165
00:07:11,150 --> 00:07:11,360
Let's
166
00:07:11,360 --> 00:07:12,190
give you applause.
167
00:07:12,190 --> 00:07:13,080
Brave and handsome men.
168
00:07:13,080 --> 00:07:14,360
Table Six and Table Fifteen
169
00:07:14,360 --> 00:07:15,310
will be treated free of charge.
170
00:07:16,920 --> 00:07:18,040
Why are you here?
171
00:07:20,110 --> 00:07:20,960
I came to see if this restaurant
172
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
could be acquired.
173
00:07:23,710 --> 00:07:25,040
So do you want to
174
00:07:25,040 --> 00:07:26,400
sit down and eat some?
175
00:07:29,590 --> 00:07:30,440
Great.
176
00:07:43,520 --> 00:07:44,360
Eat more.
177
00:07:46,360 --> 00:07:46,840
Here you are.
178
00:07:47,790 --> 00:07:48,880
Thank you.
179
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
I'm tired.
180
00:08:08,920 --> 00:08:10,040
Do you want to get married by capture?
181
00:08:10,360 --> 00:08:11,310
You must be a shortage of people.
182
00:08:11,840 --> 00:08:12,520
Get these people
183
00:08:12,520 --> 00:08:13,230
out of here.
184
00:08:13,560 --> 00:08:14,520
I'm very upset.
185
00:08:15,360 --> 00:08:16,230
They are here,
186
00:08:16,230 --> 00:08:17,390
so no beautiful girls will come over.
187
00:08:17,390 --> 00:08:18,470
Do you think
188
00:08:19,000 --> 00:08:20,190
my charm has gone down?
189
00:08:21,550 --> 00:08:22,760
I'm not interested in you.
190
00:08:23,150 --> 00:08:24,080
But I love you.
191
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
Don't always
192
00:08:30,040 --> 00:08:31,080
push people around you away.
193
00:08:31,310 --> 00:08:33,230
No wonder Lin Wei went abroad.
194
00:08:35,230 --> 00:08:36,190
Why do you mention her?
195
00:08:36,470 --> 00:08:38,230
Don't you want to know
196
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
why she left?
197
00:08:40,880 --> 00:08:42,309
She must had some reason.
198
00:08:42,840 --> 00:08:43,549
I don't care.
199
00:08:43,799 --> 00:08:44,510
That's right.
200
00:08:45,110 --> 00:08:46,350
There are so many people who like you.
201
00:08:46,350 --> 00:08:47,640
It doesn't matter if one person doesn't like you, does it?
202
00:08:47,920 --> 00:08:49,000
Then you should try your best to
203
00:08:49,000 --> 00:08:50,350
get married
204
00:08:50,350 --> 00:08:51,150
to Dr. Qin soon.
205
00:09:04,430 --> 00:09:05,510
I see
206
00:09:05,840 --> 00:09:07,190
the man named He
207
00:09:07,190 --> 00:09:08,600
coming with his child.
208
00:09:08,840 --> 00:09:10,470
I'm going to a meeting.
209
00:09:11,430 --> 00:09:11,960
You play with the Rubik's Cube here
210
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
by yourself for a while.
211
00:09:19,470 --> 00:09:19,960
All right.
212
00:09:20,110 --> 00:09:20,550
Here you are.
213
00:09:22,150 --> 00:09:23,040
Wait for me here.
214
00:09:33,310 --> 00:09:34,270
Hello.
215
00:09:41,080 --> 00:09:41,720
You're
216
00:09:41,720 --> 00:09:43,310
so cute.
217
00:09:44,470 --> 00:09:45,800
What's your name?
218
00:09:55,960 --> 00:09:57,230
I can't talk.
219
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
What a pity.
220
00:09:59,960 --> 00:10:01,080
Why can't such a lovely child
221
00:10:01,080 --> 00:10:02,720
talk?
222
00:10:03,640 --> 00:10:05,270
Is that your father just now?
223
00:10:08,000 --> 00:10:09,190
Where is your mother?
224
00:10:13,040 --> 00:10:14,000
This is your...
225
00:10:16,840 --> 00:10:18,190
Is this your mother?
226
00:10:31,510 --> 00:10:32,000
Uncle Qin, Aunt Qin.
227
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Please eat pomegranate.
228
00:10:34,080 --> 00:10:35,640
You're welcome.
229
00:10:41,600 --> 00:10:43,310
Finally you are back.
230
00:10:46,110 --> 00:10:48,190
Mom, dad, have you eaten yet?
231
00:10:48,190 --> 00:10:49,230
If you haven't eat...
232
00:10:49,230 --> 00:10:50,680
Finally you are back.
233
00:10:50,680 --> 00:10:52,080
They just kept asking me
234
00:10:52,080 --> 00:10:53,600
about the He Qiaoyan.
235
00:10:53,600 --> 00:10:54,720
Don't betray me.
236
00:10:55,510 --> 00:10:56,960
I didn't say anything.
237
00:10:56,960 --> 00:10:57,880
I really can't stand it.
238
00:10:57,880 --> 00:10:58,760
I'll leave first.
239
00:10:59,080 --> 00:11:00,000
Uncle Qin, Aunt Qin.
240
00:11:00,000 --> 00:11:00,720
I'm going for a run.
241
00:11:00,720 --> 00:11:01,680
Please take your time.
242
00:11:01,960 --> 00:11:02,880
Okay.
243
00:11:05,080 --> 00:11:05,960
I put my handbag down first.
244
00:11:06,470 --> 00:11:07,430
Don't do anything else.
245
00:11:07,430 --> 00:11:08,310
Come here.
246
00:11:21,270 --> 00:11:22,880
Why are you
247
00:11:22,880 --> 00:11:23,920
so serious?
248
00:11:24,150 --> 00:11:25,640
Make me very nervous.
249
00:11:26,840 --> 00:11:27,600
We've been to see
250
00:11:27,600 --> 00:11:28,960
He Qiaoyan.
251
00:11:30,640 --> 00:11:31,550
What?
252
00:11:31,550 --> 00:11:32,310
Take it easy.
253
00:11:32,310 --> 00:11:33,840
We just looked at him,
254
00:11:33,840 --> 00:11:35,040
and did not do anything else.
255
00:11:35,550 --> 00:11:36,960
Do you still want to cheat us?
256
00:11:37,430 --> 00:11:39,080
His son has said
257
00:11:39,080 --> 00:11:40,510
that you are his mother.
258
00:11:41,390 --> 00:11:43,310
If you want to fall in love, we will not interfere.
259
00:11:43,310 --> 00:11:45,190
We have no objection to your marriage.
260
00:11:45,190 --> 00:11:46,880
But he has a child.
261
00:11:46,880 --> 00:11:48,470
Do you know
262
00:11:48,470 --> 00:11:49,230
the pressure and responsibility behind this?
263
00:11:49,760 --> 00:11:50,600
And
264
00:11:51,040 --> 00:11:52,190
do you know about his past,
265
00:11:52,190 --> 00:11:52,840
his family
266
00:11:52,840 --> 00:11:54,080
and his real situation?
267
00:11:54,080 --> 00:11:55,470
According to you,
268
00:11:55,470 --> 00:11:56,920
He Qiaoyan looks like a liar.
269
00:11:57,840 --> 00:11:59,040
Your mom is right.
270
00:11:59,040 --> 00:11:59,800
Tomorrow,
271
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
We'll meet him.
272
00:12:01,040 --> 00:12:02,470
Let's see what kind of person he really is.
273
00:12:02,760 --> 00:12:04,150
We'll ask him what he's going to do with you.
274
00:12:04,150 --> 00:12:05,720
You have to make it clear to us.
275
00:12:05,720 --> 00:12:06,350
Right.
276
00:12:06,920 --> 00:12:08,310
You get him to come
277
00:12:08,310 --> 00:12:08,920
and give us
278
00:12:08,920 --> 00:12:10,230
a clear picture of what's going on.
279
00:12:11,720 --> 00:12:13,430
I have nothing to do with He Qiaoyan.
280
00:12:13,430 --> 00:12:14,550
Believe it or not, it's up to you.
281
00:12:21,510 --> 00:12:22,080
What's up?
282
00:12:22,470 --> 00:12:23,960
How can I have a sudden heart ache?
283
00:12:24,680 --> 00:12:25,600
Are you OK?
284
00:12:25,600 --> 00:12:26,760
You made you mom so angry
285
00:12:26,760 --> 00:12:28,080
that she had a heart attack.
286
00:12:28,080 --> 00:12:29,800
This is my daughter.
287
00:12:30,150 --> 00:12:30,960
You've grown up,
288
00:12:30,960 --> 00:12:33,040
so you've started hiding everything from me
289
00:12:33,390 --> 00:12:34,680
She doesn't tell me about her relationships.
290
00:12:35,080 --> 00:12:36,510
She doesn't tell me about her breakup.
291
00:12:36,840 --> 00:12:38,270
Now she even doesn't
292
00:12:38,270 --> 00:12:40,110
tell me about her marriage.
293
00:12:40,110 --> 00:12:41,920
She makes me so sad.
294
00:12:41,920 --> 00:12:43,310
I'd rather die.
295
00:12:43,310 --> 00:12:44,430
All right, mom.
296
00:12:44,430 --> 00:12:45,230
Stop pretending.
297
00:12:45,470 --> 00:12:47,390
I didn't pretend.
298
00:12:47,390 --> 00:12:49,470
I'm so sad now.
299
00:12:49,470 --> 00:12:51,270
I feel like I'm going to die.
300
00:12:51,760 --> 00:12:52,150
Oh no.
301
00:12:52,150 --> 00:12:55,680
I can't enjoy being a grandma.
302
00:12:55,680 --> 00:12:57,110
Stop saying that.
303
00:12:57,350 --> 00:12:58,960
Let's die together.
304
00:12:58,960 --> 00:13:00,350
I'll see you in heaven.
305
00:13:01,350 --> 00:13:02,600
Are you OK?
306
00:13:02,600 --> 00:13:03,550
So sad.
307
00:13:03,550 --> 00:13:04,470
Take it easy.
308
00:13:08,040 --> 00:13:08,640
It's over.
309
00:13:08,640 --> 00:13:09,310
Ruowei broke her foot.
310
00:13:09,310 --> 00:13:10,310
I'll take a look.
311
00:13:10,960 --> 00:13:12,600
Pomegranates and grapes are especially delicious.
312
00:13:12,880 --> 00:13:13,470
Have some more.
313
00:13:14,110 --> 00:13:15,150
I must
314
00:13:15,880 --> 00:13:17,760
figure it out.
315
00:13:20,110 --> 00:13:21,040
Come on.
316
00:13:23,190 --> 00:13:24,230
My God.
317
00:13:24,230 --> 00:13:25,550
Thank you for saving me.
318
00:13:31,470 --> 00:13:33,350
He just tried to come to your home.
319
00:13:34,550 --> 00:13:35,840
I managed to find a reason
320
00:13:35,840 --> 00:13:37,080
to stop him.
321
00:13:37,430 --> 00:13:38,550
Good job.
322
00:13:38,550 --> 00:13:39,390
Never let him
323
00:13:39,390 --> 00:13:40,840
run into my parents.
324
00:13:43,000 --> 00:13:44,040
Now I'll
325
00:13:44,040 --> 00:13:45,550
leave you two to talk.
326
00:13:47,640 --> 00:13:49,430
Goodbye, Mr. He.
327
00:13:52,230 --> 00:13:53,430
Don't you invite me in?
328
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Oh no.
329
00:13:55,510 --> 00:13:56,640
Help me shade from the sun.
330
00:13:56,640 --> 00:13:57,840
It's too sunny.
331
00:13:57,840 --> 00:13:58,680
Can't you see the light?
332
00:13:59,080 --> 00:14:00,230
It's too sunny.
333
00:14:05,640 --> 00:14:07,080
You'll get a tan.
334
00:14:12,960 --> 00:14:13,270
Qin Yiyue.
335
00:14:13,270 --> 00:14:14,600
Are you afraid of something?
336
00:14:15,270 --> 00:14:16,350
I'm not afraid.
337
00:14:16,840 --> 00:14:17,550
Mr. He.
338
00:14:18,080 --> 00:14:19,640
What can I do for you?
339
00:14:20,080 --> 00:14:20,840
You're right.
340
00:14:22,270 --> 00:14:23,150
What did I say?
341
00:14:23,600 --> 00:14:25,310
You said we don't know each other very well.
342
00:14:28,000 --> 00:14:29,230
You are right.
343
00:14:29,760 --> 00:14:30,840
So I decide
344
00:14:30,840 --> 00:14:32,040
to give you some time
345
00:14:32,040 --> 00:14:33,080
to get you know me better.
346
00:14:34,640 --> 00:14:35,510
That's all?
347
00:14:36,800 --> 00:14:37,880
OK, I see.
348
00:14:37,880 --> 00:14:39,150
Mr. He, please leave.
349
00:14:40,960 --> 00:14:41,720
How long do you need?
350
00:14:43,960 --> 00:14:44,720
In your past
351
00:14:44,720 --> 00:14:46,230
twenty-nine years,
352
00:14:46,230 --> 00:14:47,430
there must have been filled with stories
353
00:14:47,430 --> 00:14:48,350
and bits of knowledge.
354
00:14:48,680 --> 00:14:49,430
It's comparable to
355
00:14:49,430 --> 00:14:51,390
a wonderful epic game.
356
00:14:51,640 --> 00:14:53,760
To get through this game,
357
00:14:56,960 --> 00:14:57,600
I need two years.
358
00:14:58,000 --> 00:14:59,080
Two weeks at most.
359
00:14:59,390 --> 00:14:59,800
Two weeks
360
00:14:59,800 --> 00:15:01,640
is not enough for me to get through a mini-game.
361
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
I have all my information
362
00:15:04,270 --> 00:15:05,230
organized for you
363
00:15:05,230 --> 00:15:06,230
according to the timeline.
364
00:15:06,230 --> 00:15:07,310
Remember to look carefully.
365
00:15:07,550 --> 00:15:08,680
If there's anything unclear
366
00:15:08,680 --> 00:15:09,550
or missed,
367
00:15:09,800 --> 00:15:10,600
Let me know.
368
00:15:10,880 --> 00:15:12,150
I will answer you truthfully.
369
00:15:13,880 --> 00:15:15,080
OK, Mr. He.
370
00:15:15,720 --> 00:15:16,600
I will definitely
371
00:15:16,600 --> 00:15:18,270
learn from your glorious past.
372
00:15:18,270 --> 00:15:19,110
Goodbye, Mr. He.
373
00:15:28,430 --> 00:15:29,110
Does she hide
374
00:15:29,110 --> 00:15:30,640
another man in the house?
375
00:15:36,350 --> 00:15:37,270
It's over.
376
00:15:37,880 --> 00:15:39,110
Do you tell him about your parents?
377
00:15:39,510 --> 00:15:40,720
Of course not.
378
00:15:41,960 --> 00:15:43,680
I think
379
00:15:43,680 --> 00:15:44,230
you should just let your parents
380
00:15:44,230 --> 00:15:45,600
meet He Qiaoyan.
381
00:15:45,840 --> 00:15:46,230
Don't make your parents
382
00:15:46,230 --> 00:15:47,270
really angry.
383
00:15:47,600 --> 00:15:48,800
Absolutely not.
384
00:15:49,720 --> 00:15:51,470
And from my experience,
385
00:15:51,470 --> 00:15:52,270
He Qiaoyan
386
00:15:52,270 --> 00:15:54,190
is definitely a trouble maker.
387
00:15:54,190 --> 00:15:55,510
I want to get as far away from him as possible.
388
00:15:56,840 --> 00:15:58,920
What else can you do?
389
00:15:59,310 --> 00:16:01,110
Are you really not afraid
390
00:16:01,110 --> 00:16:02,720
that they will go to He Qiaoyan on their own?
391
00:16:02,720 --> 00:16:03,760
Or
392
00:16:03,760 --> 00:16:05,960
He Qiaoyan once again rushes into our house.
393
00:16:07,640 --> 00:16:08,600
Yes, I do.
394
00:16:09,470 --> 00:16:11,110
So I have to
395
00:16:11,110 --> 00:16:12,960
get them both back tomorrow
396
00:16:13,270 --> 00:16:13,880
anyway.
397
00:16:14,960 --> 00:16:16,270
I think this time
398
00:16:16,270 --> 00:16:18,080
they are determined to meet him
399
00:16:18,080 --> 00:16:19,550
before they leave.
400
00:16:24,960 --> 00:16:26,230
Stop playing with your phone.
401
00:16:26,230 --> 00:16:27,390
Let's sleep.
402
00:16:38,190 --> 00:16:39,960
When does Mommy move in?
403
00:16:46,800 --> 00:16:47,470
Xiaobao.
404
00:16:48,080 --> 00:16:48,960
Our plans
405
00:16:48,960 --> 00:16:50,680
may have to be postponed by two weeks.
406
00:16:54,510 --> 00:16:55,550
When Dr. Qin comes,
407
00:16:55,550 --> 00:16:56,840
remember to take this pillow away.
408
00:16:59,800 --> 00:17:01,640
She's not Dr. Qin, she's Mommy.
409
00:17:01,640 --> 00:17:03,080
OK, I see.
410
00:17:04,349 --> 00:17:05,680
Turn off your cell phone and sleep.
411
00:17:06,720 --> 00:17:07,310
Give it to me.
412
00:17:11,190 --> 00:17:12,640
Just lie down.
413
00:17:26,230 --> 00:17:27,680
Mommy, I miss you.
414
00:17:40,600 --> 00:17:42,310
Are you sending a message to He Qiaoyan?
415
00:17:43,880 --> 00:17:45,430
Why do you stop?
416
00:17:45,430 --> 00:17:46,190
Ok, I send
417
00:17:46,190 --> 00:17:47,310
it right now.
418
00:17:54,720 --> 00:17:56,270
My parents said
419
00:17:56,760 --> 00:17:59,080
they want to meet you.
420
00:18:07,680 --> 00:18:09,040
My God, I have a stomachache.
421
00:18:09,760 --> 00:18:11,150
I need to go to the bathroom.
422
00:18:24,720 --> 00:18:25,390
Lao Qin,
423
00:18:25,390 --> 00:18:26,510
Let's take a look at her phone.
424
00:18:26,920 --> 00:18:27,840
You shouldn't do that.
425
00:18:27,840 --> 00:18:29,000
Why not?
426
00:18:32,600 --> 00:18:35,840
One,two,three.
427
00:18:56,960 --> 00:18:58,350
The fish has taken the bait.
428
00:18:58,350 --> 00:18:59,600
Get ready.
429
00:19:04,000 --> 00:19:04,920
Dr. Qin.
430
00:19:06,920 --> 00:19:07,960
Dr. Qin.
431
00:19:10,310 --> 00:19:12,150
Hello, Mr. He.
432
00:19:12,510 --> 00:19:14,510
I'm Qin Yiyue's mother,
433
00:19:14,760 --> 00:19:15,880
Luo Mingmei.
434
00:19:16,510 --> 00:19:17,270
Hello, Aunt Luo.
435
00:19:18,230 --> 00:19:19,040
He replied.
436
00:19:19,310 --> 00:19:21,350
If you have time,
437
00:19:21,390 --> 00:19:23,310
can you meet with us?
438
00:19:25,470 --> 00:19:26,760
Of course.
439
00:19:27,510 --> 00:19:28,470
I will visit you personally
440
00:19:28,600 --> 00:19:29,840
right away.
441
00:19:31,680 --> 00:19:33,960
He said he would visit in person.
442
00:19:37,880 --> 00:19:40,190
You want me to pretend to be He Qiaoyan
443
00:19:40,190 --> 00:19:41,080
to talk with your mother?
444
00:19:41,310 --> 00:19:41,840
Yes.
445
00:19:42,080 --> 00:19:43,720
You should promise to meet my mom.
446
00:19:44,080 --> 00:19:46,110
And you should say you are young.
447
00:19:46,110 --> 00:19:47,350
You should visit them in person to their home.
448
00:19:47,640 --> 00:19:48,350
In that case,
449
00:19:48,350 --> 00:19:50,960
you would be reasonable
450
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
to send them back.
451
00:19:52,640 --> 00:19:53,510
You're right.
452
00:19:53,510 --> 00:19:54,310
You are so smart.
453
00:20:05,760 --> 00:20:06,470
Mom.
454
00:20:06,760 --> 00:20:08,470
What are you talking about with He Qiaoyan?
455
00:20:08,840 --> 00:20:10,230
I say I am your mother.
456
00:20:10,230 --> 00:20:11,110
I want to see him.
457
00:20:11,800 --> 00:20:13,040
He Qiaoyan
458
00:20:13,040 --> 00:20:13,880
is pretty straightforward.
459
00:20:13,880 --> 00:20:14,920
He agreed.
460
00:20:14,920 --> 00:20:17,150
He also said that he would visit in person to our home.
461
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
You rush to buy tickets for us.
462
00:20:19,000 --> 00:20:19,840
There is a train at two o'clock.
463
00:20:19,840 --> 00:20:20,760
We should be able to catch that train.
464
00:20:20,760 --> 00:20:21,680
Come on.
465
00:20:22,510 --> 00:20:23,510
Mom, stay a few more days.
466
00:20:23,510 --> 00:20:24,390
No.
467
00:20:25,150 --> 00:20:25,640
Stay a few more days.
468
00:20:25,680 --> 00:20:26,080
No.
469
00:20:26,230 --> 00:20:26,640
Mom.
470
00:20:35,640 --> 00:20:37,080
My mother is leaving soon.
471
00:20:37,080 --> 00:20:38,230
I'm so sad.
472
00:20:39,470 --> 00:20:40,390
Great job.
473
00:20:40,390 --> 00:20:41,550
I'll treat you to dinner as a reward.
474
00:20:56,640 --> 00:20:57,390
Lao Qin.
475
00:20:57,720 --> 00:20:58,550
Hello.
476
00:20:58,550 --> 00:20:59,600
Hello.
477
00:21:01,000 --> 00:21:01,920
After I drop off my stuff,
478
00:21:01,920 --> 00:21:02,800
I'm going to get my hair styled.
479
00:21:02,800 --> 00:21:04,040
My hair is so ugly.
480
00:21:04,040 --> 00:21:04,640
OK.
481
00:21:04,640 --> 00:21:05,720
I will also buy a dress.
482
00:21:06,430 --> 00:21:07,920
The red dress you chose last time
483
00:21:07,920 --> 00:21:08,720
is quite nice.
484
00:21:08,720 --> 00:21:09,880
Then I'll buy that one.
485
00:21:09,880 --> 00:21:10,640
Great.
486
00:21:14,960 --> 00:21:16,880
The danger is over.
487
00:21:27,310 --> 00:21:29,080
Just now my phone suddenly broke down.
488
00:21:29,080 --> 00:21:30,640
I just got my phone fixed.
489
00:21:30,880 --> 00:21:32,110
What do you mean
490
00:21:32,110 --> 00:21:32,640
by "Great job"?
491
00:21:33,190 --> 00:21:34,760
I haven't sent a message to your mother yet.
492
00:21:45,720 --> 00:21:47,390
It's over.
493
00:21:47,720 --> 00:21:49,110
It's over.
494
00:21:53,510 --> 00:21:54,080
Is this
495
00:21:54,080 --> 00:21:55,600
to go for wool and come home shorn?
496
00:21:56,510 --> 00:21:57,800
It's over.
497
00:22:10,960 --> 00:22:11,600
Dr. Qin.
498
00:22:12,470 --> 00:22:13,640
Thank you for being willing to
499
00:22:13,640 --> 00:22:15,510
let me come to your hometown.
500
00:22:16,190 --> 00:22:17,230
Does this mean
501
00:22:17,230 --> 00:22:19,230
that you are trying to accept me?
502
00:22:19,230 --> 00:22:19,920
No.
503
00:22:20,270 --> 00:22:21,110
This matter
504
00:22:21,110 --> 00:22:22,350
can not be said clearly in one or two sentences.
505
00:22:22,350 --> 00:22:23,150
Anyway.
506
00:22:23,550 --> 00:22:24,430
This is a mistake.
507
00:22:24,430 --> 00:22:25,310
A big mistake.
508
00:22:25,310 --> 00:22:26,000
You go back first.
509
00:22:26,000 --> 00:22:27,190
I will explain to you later, OK?
510
00:22:27,190 --> 00:22:27,350
Go.
511
00:22:27,350 --> 00:22:29,510
Lao Qin, I'm going to buy a dress.
512
00:22:29,510 --> 00:22:30,350
You hurry to buy some fruits.
513
00:22:30,350 --> 00:22:31,600
You buy some good ones.
514
00:22:31,600 --> 00:22:33,470
Don't worry. I buy imported ones.
515
00:22:35,430 --> 00:22:36,110
Yueyue?
516
00:22:36,110 --> 00:22:36,800
Mom.
517
00:22:37,190 --> 00:22:37,880
Visiting the parents
518
00:22:37,880 --> 00:22:39,680
is a crucial step
519
00:22:39,680 --> 00:22:40,840
in determining your marriage relationship.
520
00:22:40,840 --> 00:22:42,430
Let the father-in-law and mother-in-law satisfied.
521
00:22:42,760 --> 00:22:43,550
You will win.
522
00:22:46,720 --> 00:22:48,080
Mom, dad.
523
00:22:55,000 --> 00:22:56,430
I'm Yiyue's fiance,
524
00:22:56,430 --> 00:22:57,190
He Qiaoyan.
525
00:23:00,040 --> 00:23:01,760
What are you talking about?
526
00:23:06,390 --> 00:23:07,190
Xiaohe, hello.
527
00:23:07,190 --> 00:23:10,040
I am Yueyue's father, Qin Qiuyang.
528
00:23:10,040 --> 00:23:11,270
Just call me Uncle Qin.
529
00:23:12,000 --> 00:23:12,920
It's a little early
530
00:23:13,270 --> 00:23:14,270
to call mom and dad.
531
00:23:15,800 --> 00:23:16,510
All right, dad.
532
00:23:18,960 --> 00:23:19,550
It's pretty good.
533
00:23:22,390 --> 00:23:23,760
You
534
00:23:23,760 --> 00:23:25,840
should show
535
00:23:25,840 --> 00:23:27,430
that you are rich.
536
00:23:27,430 --> 00:23:28,550
And you are able to
537
00:23:28,550 --> 00:23:30,150
give her daughter a good life.
538
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
So many gifts.
539
00:23:33,350 --> 00:23:35,430
Are you paying tribute to the emperor?
540
00:23:36,040 --> 00:23:37,600
No one will slap (over) the smiler.
541
00:23:37,600 --> 00:23:38,920
And no one will blame politeness.
542
00:23:39,470 --> 00:23:40,040
There is
543
00:23:40,040 --> 00:23:41,510
another crucial step
544
00:23:42,040 --> 00:23:43,150
that can achieve two things at one stroke.
545
00:23:43,150 --> 00:23:44,550
Don't say anything else.
546
00:23:44,550 --> 00:23:45,920
Just boast them about being so young.
547
00:23:49,000 --> 00:23:50,190
You look so young.
548
00:23:51,430 --> 00:23:52,390
Is it?
549
00:23:53,000 --> 00:23:53,840
I have learned that
550
00:23:54,110 --> 00:23:55,680
although you are fifty years old this year,
551
00:23:56,270 --> 00:23:57,230
it looks like
552
00:23:57,510 --> 00:23:58,270
you are only forty-nine years old.
553
00:24:02,600 --> 00:24:04,040
I said I'd better go for a facial first,
554
00:24:04,040 --> 00:24:05,080
but you wouldn't let me go.
555
00:24:05,470 --> 00:24:06,960
I don't know what do you like.
556
00:24:06,960 --> 00:24:08,230
So I buy
557
00:24:08,230 --> 00:24:09,080
a lot of kinds of things.
558
00:24:09,600 --> 00:24:11,080
Please sit first.
559
00:24:11,080 --> 00:24:11,600
Yes.
560
00:24:12,390 --> 00:24:13,270
No need.
561
00:24:13,680 --> 00:24:14,840
You have sent gifts.
562
00:24:14,840 --> 00:24:15,720
You also visit.
563
00:24:15,720 --> 00:24:17,470
Well, then, we'll go.
564
00:24:18,110 --> 00:24:19,310
Why do you go?
565
00:24:19,310 --> 00:24:20,550
You just sit there.
566
00:24:21,000 --> 00:24:21,880
No interruptions.
567
00:24:22,510 --> 00:24:23,760
Come in and sit down.
568
00:24:25,310 --> 00:24:26,720
Lao Qin, come here.
569
00:24:29,960 --> 00:24:30,510
Sit down.
570
00:24:30,960 --> 00:24:31,680
Sit down.
571
00:24:33,880 --> 00:24:34,680
Why are you sitting here?
572
00:24:34,680 --> 00:24:35,430
You sit over there.
573
00:24:42,960 --> 00:24:43,880
Xiaohe.
574
00:24:43,880 --> 00:24:45,800
I always hear Yueyue talk about you.
575
00:24:45,800 --> 00:24:47,430
She said you are exceptionally good.
576
00:24:47,430 --> 00:24:48,760
Very reliable.
577
00:24:50,080 --> 00:24:51,150
When did I say that?
578
00:24:54,270 --> 00:24:55,190
Our daughter
579
00:24:55,190 --> 00:24:56,000
is indeed
580
00:24:56,000 --> 00:24:57,270
the apple of our eye.
581
00:24:57,680 --> 00:24:58,920
For marriage,
582
00:24:58,920 --> 00:25:00,230
how do you think?
583
00:25:00,840 --> 00:25:01,920
Please wait a moment.
584
00:25:04,270 --> 00:25:05,760
For the project of marriage,
585
00:25:05,760 --> 00:25:06,680
I set up
586
00:25:06,680 --> 00:25:07,720
a special project team.
587
00:25:08,000 --> 00:25:09,190
I made a most detailed
588
00:25:09,640 --> 00:25:11,110
and complete plan.
589
00:25:11,550 --> 00:25:12,760
The engagement,
590
00:25:12,760 --> 00:25:14,000
wedding preparations
591
00:25:14,000 --> 00:25:15,470
and post-wedding matters
592
00:25:15,960 --> 00:25:17,190
are all listed in detail.
593
00:25:17,920 --> 00:25:19,190
Please review.
594
00:25:19,190 --> 00:25:19,720
If there is anything
595
00:25:19,720 --> 00:25:20,720
unclear,
596
00:25:20,720 --> 00:25:22,000
please tell me at any time.
597
00:25:22,760 --> 00:25:24,430
Mom, do you see that?
598
00:25:24,960 --> 00:25:26,190
I told you that
599
00:25:26,190 --> 00:25:27,880
our marriage is fake.
600
00:25:27,880 --> 00:25:28,800
We're just for our benefit.
601
00:25:28,800 --> 00:25:29,920
Just a fake marriage.
602
00:25:31,000 --> 00:25:31,840
Mom.
603
00:25:37,080 --> 00:25:38,230
He's reliable.
604
00:25:38,230 --> 00:25:40,150
Although he looks silly,
605
00:25:40,150 --> 00:25:41,000
I didn't expect
606
00:25:41,000 --> 00:25:42,550
him to be a practical entrepreneur.
607
00:25:42,550 --> 00:25:44,920
It seems that he is also serious about marriage.
608
00:25:45,230 --> 00:25:45,880
Sure enough,
609
00:25:45,880 --> 00:25:47,270
men are the most attractive
610
00:25:47,270 --> 00:25:48,800
when they are serious.
611
00:25:48,800 --> 00:25:50,190
I can forgive
612
00:25:50,190 --> 00:25:51,390
whatever he just said about me.
613
00:25:54,600 --> 00:25:55,350
Xiaohe.
614
00:25:55,760 --> 00:25:56,960
Do you
615
00:25:56,960 --> 00:25:58,390
have a son?
616
00:25:59,350 --> 00:26:00,920
What about his mother?
617
00:26:02,840 --> 00:26:04,760
Dad, it's a private matter.
618
00:26:05,230 --> 00:26:05,920
We have to
619
00:26:05,920 --> 00:26:07,350
figure this thing out.
620
00:26:08,310 --> 00:26:09,080
Xiaohe.
621
00:26:09,390 --> 00:26:11,310
In fact, we are very open-minded.
622
00:26:11,310 --> 00:26:12,080
We will never
623
00:26:12,080 --> 00:26:13,390
be prejudiced
624
00:26:13,390 --> 00:26:14,550
against this marriage
625
00:26:14,550 --> 00:26:15,840
just because you have a child.
626
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
You can relax.
627
00:26:17,110 --> 00:26:18,600
We are just worried
628
00:26:18,600 --> 00:26:20,840
that Yueyue will be wrongly treated in the future.
629
00:26:24,680 --> 00:26:26,880
Xiaobao's mother passed away.
630
00:26:27,760 --> 00:26:29,150
I have raised him by myself.
631
00:26:31,000 --> 00:26:31,840
Mom, dad.
632
00:26:31,840 --> 00:26:33,760
You've asked what you want to know,
633
00:26:33,760 --> 00:26:34,800
so we'll leave.
634
00:26:36,510 --> 00:26:38,150
So let me ask you last question
635
00:26:38,150 --> 00:26:38,960
have you completely
636
00:26:38,960 --> 00:26:40,510
let go of the mother of your child now?
637
00:26:40,760 --> 00:26:41,430
Mom.
638
00:26:45,510 --> 00:26:47,150
My information based on timeline is ready for you.
639
00:26:47,150 --> 00:26:48,470
Remember to look carefully.
640
00:26:48,470 --> 00:26:49,550
If there's anything unclear,
641
00:26:49,550 --> 00:26:50,470
or missed,
642
00:26:50,680 --> 00:26:51,470
let me know.
643
00:26:51,800 --> 00:26:53,040
I will answer you truthfully.
644
00:26:56,310 --> 00:26:57,350
Xiaobao's mother
645
00:26:58,150 --> 00:26:58,720
is the closest family member
646
00:26:58,720 --> 00:26:59,920
to me.
647
00:27:02,430 --> 00:27:03,470
A virtuous elder sister-in-law is comparable to a mother.
648
00:27:05,080 --> 00:27:06,110
It turns out that Xiaobao
649
00:27:06,270 --> 00:27:08,270
is your brother's child.
650
00:27:10,840 --> 00:27:12,000
I thought
651
00:27:12,680 --> 00:27:14,350
Xiaobao is your child.
652
00:27:15,510 --> 00:27:17,080
Except for those close to me,
653
00:27:18,000 --> 00:27:18,470
no one knows
654
00:27:18,470 --> 00:27:20,350
who Xiaobao's biological father and mother are.
655
00:27:23,550 --> 00:27:25,350
I don't want any people to know.
656
00:27:31,150 --> 00:27:33,040
It's not easy for you.
657
00:27:33,510 --> 00:27:34,470
You are so young,
658
00:27:34,470 --> 00:27:36,000
and responsible.
659
00:27:37,000 --> 00:27:37,960
But your brother and sister-in-law
660
00:27:37,960 --> 00:27:39,080
must be
661
00:27:39,080 --> 00:27:40,800
very grateful to you.
662
00:27:42,800 --> 00:27:43,760
Xiaohe.
663
00:27:43,760 --> 00:27:45,550
I am especially good at taking care of children.
664
00:27:46,150 --> 00:27:46,760
Moreover,
665
00:27:46,760 --> 00:27:48,190
We've seen that kid.
666
00:27:48,190 --> 00:27:49,510
He's a sensible and smart boy.
667
00:27:49,800 --> 00:27:50,960
If you're busy,
668
00:27:51,230 --> 00:27:52,640
you can leave him to us.
669
00:27:53,110 --> 00:27:54,680
Don't make yourself so hard.
670
00:27:55,230 --> 00:27:56,080
Have you met Xiaobao?
671
00:27:59,230 --> 00:28:00,880
Yueyue.
672
00:28:00,880 --> 00:28:02,470
You sent me a picture,
673
00:28:02,960 --> 00:28:04,430
it's like I've seen him.
674
00:28:05,430 --> 00:28:06,760
You must be hungry.
675
00:28:06,760 --> 00:28:08,040
I will cook for you.
676
00:28:08,470 --> 00:28:10,040
Please have some fruit first.
677
00:28:11,640 --> 00:28:13,110
Do something.
678
00:28:14,270 --> 00:28:15,000
It'll be ready in a minute.
679
00:28:15,000 --> 00:28:15,920
Come on.
680
00:28:16,840 --> 00:28:17,390
This is "Braised Steak Fillet",
681
00:28:17,390 --> 00:28:19,230
one of my culinary specialit.
682
00:28:19,230 --> 00:28:19,550
Try it.
683
00:28:19,550 --> 00:28:20,510
And try this.
684
00:28:21,800 --> 00:28:22,920
Thank you.
685
00:28:22,920 --> 00:28:24,960
Eat more vegetables.
686
00:28:26,150 --> 00:28:26,720
Mom.
687
00:28:26,720 --> 00:28:28,470
Let's get another pair of serving chopsticks.
688
00:28:28,920 --> 00:28:29,680
It doesn't matter.
689
00:28:30,270 --> 00:28:31,000
I haven't had dinner
690
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
with family members like this
691
00:28:32,000 --> 00:28:33,080
for a long time.
692
00:28:33,390 --> 00:28:34,040
Great.
693
00:28:34,680 --> 00:28:37,000
Let's have a drink.
694
00:28:38,350 --> 00:28:39,840
You can't drink.
695
00:28:39,840 --> 00:28:40,720
I should take care of
696
00:28:40,720 --> 00:28:41,640
your "Three highs".
697
00:28:41,640 --> 00:28:43,310
I'm happy today.
698
00:28:43,310 --> 00:28:44,000
Xiaohe.
699
00:28:44,270 --> 00:28:45,960
You must drink with me.
700
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
You can
701
00:28:47,350 --> 00:28:48,920
only drink a little.
702
00:28:48,920 --> 00:28:50,040
All right, that's enough.
703
00:28:50,040 --> 00:28:51,760
You see, more and more.
704
00:28:51,760 --> 00:28:52,720
All right.
705
00:28:55,470 --> 00:28:56,760
You have to take care of me.
706
00:28:57,350 --> 00:28:59,190
You have to take care of me for the rest of your life.
707
00:28:59,190 --> 00:29:00,310
In your dreams.
708
00:29:00,310 --> 00:29:01,350
Who cares about your life?
709
00:29:01,350 --> 00:29:02,390
Come on.
710
00:29:02,390 --> 00:29:03,000
Cheers!
711
00:29:05,470 --> 00:29:06,040
Drink slowly.
712
00:29:06,600 --> 00:29:07,190
Well.
713
00:29:12,680 --> 00:29:13,840
You drink it all.
714
00:29:16,230 --> 00:29:17,270
If you can't drink,
715
00:29:17,550 --> 00:29:18,920
don't drink.
716
00:29:18,920 --> 00:29:20,720
You are so sincere.
717
00:29:21,230 --> 00:29:22,110
Take some food.
718
00:29:22,110 --> 00:29:23,080
Come on.
719
00:29:23,550 --> 00:29:25,080
The fish is still stewing in the pot.
720
00:29:25,080 --> 00:29:26,230
I forgot.
721
00:29:26,960 --> 00:29:28,600
One more please.
722
00:29:30,350 --> 00:29:31,430
Come and eat.
723
00:29:31,430 --> 00:29:31,920
Well.
724
00:29:31,920 --> 00:29:33,150
Here comes
725
00:29:33,150 --> 00:29:33,510
the fish.
726
00:29:33,510 --> 00:29:34,640
Here comes the fish.
727
00:29:34,640 --> 00:29:35,960
You don't serve it, it's too hot.
728
00:29:36,270 --> 00:29:36,960
Move it.
729
00:29:37,550 --> 00:29:38,430
Slow down.
730
00:29:41,470 --> 00:29:42,550
Are you hurt?
731
00:29:43,110 --> 00:29:45,150
You should use a towel.
732
00:29:45,720 --> 00:29:46,230
This is
733
00:29:47,040 --> 00:29:47,800
cold, you will be better
734
00:29:47,800 --> 00:29:48,880
if you hold it.
735
00:29:50,000 --> 00:29:50,680
Well.
736
00:29:51,350 --> 00:29:52,390
Don't use this.
737
00:29:52,390 --> 00:29:53,600
There's toothpaste in the bathroom.
738
00:29:53,600 --> 00:29:54,350
Apply some toothpaste,
739
00:29:54,350 --> 00:29:55,080
it will be better.
740
00:29:55,080 --> 00:29:55,470
You should use it.
741
00:29:55,470 --> 00:29:57,080
Should be soy sauce.
742
00:29:57,080 --> 00:29:57,880
Not soy sauce.
743
00:29:57,880 --> 00:29:58,640
Toothpaste.
744
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Soy sauce.
745
00:29:59,640 --> 00:30:00,800
Toothpaste.
746
00:30:00,800 --> 00:30:01,880
Soy sauce.
747
00:30:01,880 --> 00:30:02,920
Toothpaste.
748
00:30:03,640 --> 00:30:04,190
I'll go and
749
00:30:04,680 --> 00:30:05,550
apply some toothpaste first.
750
00:30:07,040 --> 00:30:07,680
Go ahead.
751
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
It's amazing so many stuff
752
00:30:29,840 --> 00:30:31,760
in such a small space.
753
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
But
754
00:30:35,110 --> 00:30:36,680
why does
755
00:30:36,680 --> 00:30:38,600
it feel so warm?
756
00:30:46,760 --> 00:30:47,800
Have some more.
757
00:30:48,310 --> 00:30:50,000
Uncle Qin, let's have another drink.
758
00:30:50,000 --> 00:30:51,230
Okay.
759
00:30:51,230 --> 00:30:51,920
Come on.
760
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
Stop drinking
761
00:30:52,920 --> 00:30:54,270
and have some soup.
762
00:30:54,270 --> 00:30:55,640
Just a little.
763
00:30:55,640 --> 00:30:56,230
Just a little.
764
00:30:56,230 --> 00:30:57,840
Come on.
765
00:30:57,840 --> 00:30:59,190
Drink it slowly.
766
00:30:59,190 --> 00:30:59,960
Well.
767
00:31:02,390 --> 00:31:03,920
You should drink it slowly.
768
00:31:04,270 --> 00:31:05,680
You made it spilled.
769
00:31:10,880 --> 00:31:11,680
You see what you did.
770
00:31:15,640 --> 00:31:17,680
I'm sorry
771
00:31:17,680 --> 00:31:19,040
for the interruption today.
772
00:31:19,470 --> 00:31:20,600
It's getting late.
773
00:31:21,430 --> 00:31:22,550
I just asked the driver
774
00:31:22,550 --> 00:31:23,760
to go back to take care of Xiaobao.
775
00:31:24,150 --> 00:31:25,040
I wonder if it is convenient for you
776
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
to let me stay here
777
00:31:26,040 --> 00:31:27,110
tonight?
778
00:31:28,150 --> 00:31:30,040
What?
779
00:31:30,760 --> 00:31:31,880
Yes.
780
00:31:33,040 --> 00:31:33,720
Yes.
781
00:31:33,720 --> 00:31:35,080
You can share a room with me.
782
00:31:35,080 --> 00:31:36,470
You don't say anymore.
783
00:31:36,470 --> 00:31:36,960
Xiaohe.
784
00:31:36,960 --> 00:31:38,000
We only have the couch
785
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
for you to sleep on.
786
00:31:39,000 --> 00:31:40,110
I'll clean up first.
787
00:31:40,110 --> 00:31:41,230
Don't bother, Aunt.
788
00:31:42,350 --> 00:31:43,470
If so,
789
00:31:45,230 --> 00:31:46,110
I can share a room
790
00:31:46,110 --> 00:31:47,190
with Yiyue.
791
00:32:01,640 --> 00:32:02,840
Do you have facial cleanser?
792
00:32:02,840 --> 00:32:03,880
I forgot to bring it.
793
00:32:08,800 --> 00:32:10,960
This guy comes prepared.
794
00:32:15,430 --> 00:32:18,350
Actually, I'm used to sleeping alone.
795
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
Because your mom
796
00:32:21,000 --> 00:32:22,390
cooks really good,
797
00:32:23,430 --> 00:32:25,190
I want to have another breakfast tomorrow.
798
00:32:26,920 --> 00:32:28,190
He smells like a bar.
799
00:32:29,920 --> 00:32:30,720
All right.
800
00:32:35,150 --> 00:32:36,110
You sleep on the sofa.
801
00:32:37,640 --> 00:32:38,550
I sleep on the sofa?
802
00:32:40,190 --> 00:32:41,000
Why?
803
00:32:41,470 --> 00:32:42,640
I haven't slept on the sofa.
804
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Then I'll sleep on the sofa.
805
00:33:02,430 --> 00:33:03,470
You sleep on the bed.
806
00:33:17,390 --> 00:33:18,550
Talk to me for a while.
807
00:33:20,880 --> 00:33:22,230
You may not know
808
00:33:23,880 --> 00:33:24,960
I envy you so much.
809
00:33:28,720 --> 00:33:29,600
You have the home.
810
00:33:31,150 --> 00:33:32,110
You have family.
811
00:33:33,430 --> 00:33:34,720
Your towels hang together.
812
00:33:36,080 --> 00:33:37,550
Your toothbrushes are put together.
813
00:33:39,720 --> 00:33:40,880
You eat together
814
00:33:41,640 --> 00:33:42,800
and sleep together.
815
00:33:48,760 --> 00:33:50,040
But I have nothing.
48713