Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,583 --> 00:00:08,540
It stinks!
2
00:00:08,666 --> 00:00:11,665
Alex, I hate to ask you again,
but smells like death.
3
00:00:13,166 --> 00:00:14,915
- We found a body, Sergeant.
- Where?
4
00:00:15,166 --> 00:00:16,624
- In Fermont.
- That's bordering the North Pole.
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,665
It could be Justine, from the Fertek.
6
00:00:18,791 --> 00:00:22,040
- Likely cause of death?
- There are signs of poisoning.
7
00:00:22,291 --> 00:00:25,040
Young Gregoire died of carbon monoxide poisoning too.
8
00:00:25,166 --> 00:00:28,332
Anthony! I want us to pray for your little brother.
9
00:00:28,541 --> 00:00:31,207
She died the same way as your son did 3 years ago.
10
00:00:31,333 --> 00:00:34,040
- Fuck! So I killed them both?
- Calm down, Bruno!
11
00:00:34,166 --> 00:00:36,082
First sabotage, then murder.
That was no accident.
12
00:00:36,083 --> 00:00:37,374
First sabotage, then murder.
That was no accident.
13
00:00:37,500 --> 00:00:39,290
They knew exactly what they were doing.
14
00:00:39,500 --> 00:00:41,665
This is Louis-Philippe, son of Jules Ricard.
15
00:00:42,125 --> 00:00:45,332
Sophie, my wife, in charge of communications at the mine.
16
00:00:45,458 --> 00:00:47,624
I could easily have Precedemment assigned you the case
17
00:00:47,750 --> 00:00:50,374
without knowing your daughter was in Fermont.
18
00:00:50,791 --> 00:00:52,415
Did you tell her Justine was your ex?
19
00:00:52,541 --> 00:00:54,499
I swear
I didn't do it, Raph!
20
00:00:55,083 --> 00:00:56,415
Raph!
21
00:01:29,333 --> 00:01:32,082
DAY 1 WEDNESDAY, 8PM
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,415
DAY 1 WEDNESDAY, 8PM
23
00:01:43,791 --> 00:01:45,499
Take me to the Fertek.
24
00:01:47,166 --> 00:01:49,415
Take me to the Fertek,
I need to be around people.
25
00:01:49,541 --> 00:01:51,582
Justine's death is hard on me.
26
00:01:52,458 --> 00:01:54,999
You being here is really pissing me off!
27
00:01:55,791 --> 00:01:58,332
I told you not to come when Sophie and the baby are here!
28
00:01:58,458 --> 00:02:01,040
There was no one home when I got there!
29
00:02:01,166 --> 00:02:05,457
They went to the mine to talk to you about Justine.
Doesn't that clue you in?
30
00:02:06,208 --> 00:02:08,707
They almost threw you in prison over Gregoire's death.
31
00:02:09,625 --> 00:02:11,374
He was so little.
32
00:02:13,125 --> 00:02:17,040
- That never stopped you beating him.
-1 was in a bad way back then!
33
00:02:17,791 --> 00:02:21,707
-1 didn't kill him and you know it! - So you said.
34
00:02:24,333 --> 00:02:26,749
But your ex never believed you. After Greg and Justine,
35
00:02:26,875 --> 00:02:29,165
what do you think Nathalie will say to her cop friend?
36
00:02:29,250 --> 00:02:31,874
That bitch had better keep her mouth shut!
37
00:02:32,000 --> 00:02:34,540
No, you're the one who needs to lay low, OK?
38
00:02:35,625 --> 00:02:37,749
Everyone knew you had the hots for Justine.
39
00:02:38,083 --> 00:02:42,790
And why won't you tell Sophie you went out with Justine?
40
00:02:45,166 --> 00:02:46,749
None of your damn business!
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,165
I may not be a detective,
42
00:02:57,250 --> 00:03:00,207
but you didn't seem keen on Louis-Philippe Ricard's wife.
43
00:03:02,333 --> 00:03:04,874
It's me she's not keen on.
44
00:03:06,333 --> 00:03:08,915
Louis-Philippe Ricard's wife is my daughter.
45
00:03:12,375 --> 00:03:13,624
Sophie?
46
00:03:14,625 --> 00:03:15,915
Sophie's here?
47
00:03:17,208 --> 00:03:20,499
- How long since you last saw her? - 4 years.
48
00:03:22,583 --> 00:03:26,082
- Could you give us 5 minutes, Alex?
- Yes, sure.
49
00:03:30,125 --> 00:03:32,957
Look me straight in the eye and
swear you didn't know.
50
00:03:33,375 --> 00:03:36,207
No. You and I were still going out
when you last mentioned her.
51
00:03:36,541 --> 00:03:38,957
- Jacques didn't say anything?
- Jacques knew?
52
00:03:39,250 --> 00:03:42,707
- And sent you here anyway?
- Because of it, at least partly.
53
00:03:44,208 --> 00:03:47,832
So, how was she?
54
00:03:49,333 --> 00:03:51,207
I barely saw her.
55
00:03:52,500 --> 00:03:55,832
- She seemed better.
- She couldn't have been worse.
56
00:03:57,041 --> 00:03:59,999
She could've been worse.
Much worse.
57
00:04:00,916 --> 00:04:02,207
You know that.
58
00:04:18,541 --> 00:04:21,207
THE WALL
59
00:04:21,458 --> 00:04:23,082
JUSTINE FOURNIER:CAUSE OF DEATH
CARBON MONOXIDE POISONING
60
00:04:25,291 --> 00:04:28,957
Justine Fournier was last seen Saturday night outside the Fertek bar.
61
00:04:29,083 --> 00:04:30,540
It was her birthday.
62
00:04:30,875 --> 00:04:34,082
Except for her clothes, we found no personal effects.
63
00:04:35,291 --> 00:04:37,582
The body spent 3 days in the ventilation system,
64
00:04:37,708 --> 00:04:39,249
where she was found.
65
00:04:39,583 --> 00:04:42,707
Heat from the furnace accelerated putrefaction.
66
00:04:43,958 --> 00:04:46,124
No explanation for the mask yet.
67
00:04:46,166 --> 00:04:49,165
That detail wasn't released, so keep it under wraps.
68
00:04:49,250 --> 00:04:51,165
- Bedard?
- Yes.
69
00:04:51,583 --> 00:04:54,832
Except for the mask, I didn't find anything significant.
70
00:04:55,208 --> 00:04:58,374
No fingerprints, no blood or other bodily
fluids belonging to the killer.
71
00:04:58,500 --> 00:05:01,999
Could it be some kind of bizarre suicide ritual?
72
00:05:02,791 --> 00:05:04,207
But her hands were bound.
73
00:05:04,333 --> 00:05:07,415
As for carbon monoxide poisoning,
you need a motor or other gas source.
74
00:05:07,708 --> 00:05:11,499
Yes. Nothing at the scene,
but the killer could've taken it.
75
00:05:11,625 --> 00:05:14,749
We found motor oil, but it could've
been there for a while.
76
00:05:15,125 --> 00:05:17,999
Or the killer moved her there after the fact,
77
00:05:18,125 --> 00:05:20,332
which would rule out suicide.
78
00:05:21,166 --> 00:05:24,249
- Anything else?
- Yes, a red pen,
79
00:05:24,375 --> 00:05:26,957
broken glass in a vent and on the floor,
80
00:05:27,083 --> 00:05:30,332
long blonde hairs found near the victim's neck.
81
00:05:30,458 --> 00:05:32,915
Not hers. They were sent to the lab too.
82
00:05:33,416 --> 00:05:37,874
OK, inform me of any unusual
goings-on last Saturday night.
83
00:05:38,833 --> 00:05:41,040
Dig anything up in the neighbourhood?
84
00:05:41,166 --> 00:05:45,582
Not much, except that Justine
crashed at a friend's when she came to Fermont.
85
00:05:45,708 --> 00:05:47,957
- Lea Valois.
- She works at the Fertek.
86
00:05:48,791 --> 00:05:51,415
She's still in shock, but says she'll talk.
87
00:05:51,541 --> 00:05:54,207
Have we retrieved the security camera footage?
88
00:05:54,625 --> 00:05:58,457
Yes, but they record over them every 2 days. Nothing from that night.
89
00:05:58,625 --> 00:05:59,582
Fine.
90
00:06:00,500 --> 00:06:03,707
OK, I'll start questioning family and friends.
91
00:06:03,833 --> 00:06:06,290
I'll keep you informed of any developments. Let's go!
92
00:06:14,125 --> 00:06:15,124
Lea!
93
00:06:40,375 --> 00:06:43,332
Did Justine always stay with you
when she came to Fermont?
94
00:06:43,958 --> 00:06:44,999
Yes.
95
00:06:46,125 --> 00:06:48,207
But she'd crash with other people too.
96
00:06:48,333 --> 00:06:50,999
- She didn't see them that way.
97
00:06:51,458 --> 00:06:53,374
She just liked to make people feel good.
98
00:06:53,833 --> 00:06:55,999
What the guys gave her she saw as gifts.
99
00:06:56,500 --> 00:06:59,540
I bet they weren't all nice guys just looking for affection.
100
00:07:05,875 --> 00:07:07,624
I really liked Justine.
101
00:07:11,291 --> 00:07:13,290
She wanted to give it all up.
102
00:07:14,083 --> 00:07:15,457
Stripping...
103
00:07:16,041 --> 00:07:19,040
She was saving up to open a nail salon.
104
00:07:21,333 --> 00:07:23,999
Tell me what happened on the night of her birthday,
105
00:07:24,416 --> 00:07:26,832
who was there, what you did, everything.
106
00:07:27,458 --> 00:07:29,665
Could I get a drink? My mouth is dry.
107
00:07:41,291 --> 00:07:44,249
Please, Lea. You were here partying with friends.
108
00:07:44,458 --> 00:07:47,749
After her shift, Justine left with a new guy.
109
00:07:50,708 --> 00:07:53,499
- You remember his name?
- No.
110
00:07:54,625 --> 00:07:59,165
He's a fly-in-fly-out.
He'd flirt with her between dances, like lots of guys.
111
00:08:00,416 --> 00:08:03,749
They went out for a smoke, but he came right back.
112
00:08:04,416 --> 00:08:07,957
- Why did he return so fast?
- He said that once outside,
113
00:08:08,083 --> 00:08:10,374
Justine dumped him for another guy.
114
00:08:10,750 --> 00:08:14,415
We teased him a bit, but that was about it.
115
00:08:17,250 --> 00:08:19,999
We haven't found her phone or wallet.
116
00:08:20,458 --> 00:08:22,374
She kept everything in her handbag.
117
00:08:23,250 --> 00:08:25,332
A red bag with stripes.
118
00:08:26,125 --> 00:08:29,915
Did she carry lots of cash or anything worth stealing?
119
00:08:32,958 --> 00:08:34,082
Not that I know of.
120
00:08:37,875 --> 00:08:41,374
Sometimes she'd come to Fermont with loads of coke.
121
00:08:42,208 --> 00:08:45,040
- Enough to deal?
- No, just for her and her friends.
122
00:08:45,750 --> 00:08:48,499
Do you have a photo of Justine with the handbag?
123
00:08:49,916 --> 00:08:53,624
No, I just cleaned out my phone. Maybe on my laptop, but...
124
00:08:56,833 --> 00:08:58,415
Check when you get a chance.
125
00:09:01,333 --> 00:09:04,207
The stolen bag could point us to a motive.
126
00:09:05,041 --> 00:09:07,915
The killer clearly doesn't want us to find it.
127
00:09:08,208 --> 00:09:10,957
Get two officers to question Justine's friends and bar staff.
128
00:09:11,083 --> 00:09:13,415
Find the fly-in-fly-out who had a smoke with her.
129
00:09:13,541 --> 00:09:16,832
The others can search for
her handbag in the tunnels, bins, everywhere.
130
00:09:21,208 --> 00:09:22,290
Yes?
131
00:09:25,666 --> 00:09:26,832
Are you sure?
132
00:09:27,875 --> 00:09:28,957
OK.
133
00:09:29,875 --> 00:09:30,999
OK, ciao.
134
00:09:32,250 --> 00:09:34,665
Justine's parents want to see the body.
135
00:09:34,833 --> 00:09:36,999
- In that condition?
- They've been warned.
136
00:09:37,791 --> 00:09:40,415
- OK, I'll be there.
- OK.
137
00:10:37,833 --> 00:10:41,832
Home-made. The kind of thing a kid would paint in art class.
138
00:10:42,083 --> 00:10:43,749
- Impossible to trace?
- Yes.
139
00:10:43,875 --> 00:10:46,332
And not standard hardware store varnish.
140
00:10:46,583 --> 00:10:48,374
No, real art materials.
141
00:10:48,958 --> 00:10:51,249
You can't leave, Martin, I need you.
142
00:10:52,708 --> 00:10:55,207
To help you with the case or with Sophie?
143
00:10:55,333 --> 00:10:57,124
- What?
- Excuse me.
144
00:10:57,833 --> 00:11:01,374
- The Mayor wants to see you and...
- Didn't I tell you to get rid of her?
145
00:11:01,500 --> 00:11:04,082
Yes, but she's here, and by the way...
146
00:11:07,875 --> 00:11:12,040
- What can I do for you?
-1 need to know what's going on.
147
00:11:12,958 --> 00:11:15,207
Otherwise how can I reassure my citizens?
148
00:11:15,333 --> 00:11:17,332
I'll hold a press conference tomorrow.
149
00:11:17,791 --> 00:11:21,624
To reassure them, say you're
leaving the investigation to me.
150
00:11:21,750 --> 00:11:23,999
I still need to know who, what and how.
151
00:11:24,166 --> 00:11:26,582
Or people will accuse young guys and fly-in-fly-outs.
152
00:11:26,708 --> 00:11:29,707
Then sparks will fly and public order will be at stake!
153
00:11:42,958 --> 00:11:45,124
For the good of the case and public order,
154
00:11:45,208 --> 00:11:47,749
I'm keeping some elements from the public for now.
155
00:11:55,583 --> 00:11:57,457
What I was trying to tell you
156
00:11:57,583 --> 00:12:00,624
is that the Mayor is your daughter's mother-in-law.
157
00:12:03,416 --> 00:12:05,457
No dinner invite anytime soon, I guess.
158
00:12:05,750 --> 00:12:06,999
No, I guess not.
159
00:12:09,916 --> 00:12:12,165
- Might her parents be involved?
- No.
160
00:12:12,458 --> 00:12:14,624
They're nice and friendly with everyone.
161
00:12:15,416 --> 00:12:18,082
Their daughters are kind of wild, but...
162
00:12:18,208 --> 00:12:20,790
Parents often know more than they say or realise.
163
00:12:22,916 --> 00:12:25,749
I want to see them both at the station tomorrow, separately.
164
00:12:27,333 --> 00:12:29,540
Isn't that a bit soon, given their grief?
165
00:12:29,666 --> 00:12:31,874
Not at all. I want to see their other daughter too.
166
00:12:32,000 --> 00:12:33,915
Raphaelle, right?
Tomorrow morning.
167
00:12:34,583 --> 00:12:36,582
In the meantime, I need to get some sleep.
168
00:12:37,791 --> 00:12:39,832
Could you pull young Gregoire's file?
169
00:12:42,416 --> 00:12:43,457
Here.
170
00:12:44,666 --> 00:12:46,457
Sorry to bring it up again,
171
00:12:46,583 --> 00:12:49,332
but you didn't know your daughter was here and you barely spoke?
172
00:12:49,458 --> 00:12:52,082
Let's save the questions for our suspects, OK?
173
00:12:52,416 --> 00:12:55,665
Did I ask about your souring relationship with your wife?
174
00:12:56,666 --> 00:12:58,832
- Who said I was married?
- No one.
175
00:12:59,208 --> 00:13:02,082
You said you weren't here for nature or hunting.
176
00:13:02,208 --> 00:13:04,457
You're obviously not here for the isolation bonus,
177
00:13:04,583 --> 00:13:06,790
ergo, you came because of a woman.
178
00:13:07,500 --> 00:13:11,665
And you're just the guy who goes for women who insist on getting married.
179
00:13:12,333 --> 00:13:14,207
Right, good deduction work.
180
00:13:14,541 --> 00:13:16,957
But where did you get "souring" relationship from?
181
00:13:18,000 --> 00:13:19,374
I know men.
182
00:13:21,333 --> 00:13:22,624
My marriage is fine, OK?
183
00:13:22,750 --> 00:13:24,957
- See you, Detective Sergeant.
- See you tomorrow.
184
00:13:26,041 --> 00:13:27,749
Well, I'm off.
185
00:13:28,458 --> 00:13:29,999
- OK.
- Bye.
186
00:13:50,500 --> 00:13:52,374
I'm going to your mum's to watch a film.
187
00:13:54,500 --> 00:13:56,665
Get in, it's cold!
188
00:14:27,125 --> 00:14:30,874
Hi, it's me!
I've got a good one for you:
189
00:14:31,000 --> 00:14:33,415
Do you know whose mother the detective is?
190
00:14:33,708 --> 00:14:36,249
Glad I asked you to come home early, I was worried!
191
00:14:36,375 --> 00:14:38,499
- Doesn't look like it.
- You know who's dead?
192
00:14:40,250 --> 00:14:41,457
Your dad's floozy.
193
00:14:41,583 --> 00:14:44,249
- Fuck you!
- What? Come back here!
194
00:14:44,750 --> 00:14:47,790
She's not Dad's floozy, OK? She's Raph's sister.
195
00:14:47,916 --> 00:14:51,540
She's my friend's sister, but you don't give a damn about that.
196
00:15:04,625 --> 00:15:06,707
Sorry about that, -I've been drinking...
197
00:16:49,750 --> 00:16:51,332
THURSDAY, 7:16AM
198
00:16:51,333 --> 00:16:53,457
THURSDAY, 7:16AM
Environment Canada has issued an extreme cold warning
199
00:16:54,208 --> 00:16:55,540
for most of the North Shore.
200
00:16:55,750 --> 00:16:58,165
Tonight, the temperature will drop
201
00:16:58,250 --> 00:17:01,374
to between -50 and -60�C with the wind chill factor.
202
00:17:02,583 --> 00:17:05,290
Now, the latest crime news. Yesterday morning,
203
00:17:05,416 --> 00:17:09,124
the body of a young woman was found in a ventilation system.
204
00:17:33,000 --> 00:17:34,665
- Morning.
- Morning.
205
00:17:35,250 --> 00:17:36,665
Hey, cutie!
206
00:17:49,125 --> 00:17:51,540
Ever since we got here, I knew it was bound to happen.
207
00:17:55,541 --> 00:17:58,457
I figured she'd show up at some point.
208
00:18:01,291 --> 00:18:02,832
So she's your mother?
209
00:18:06,500 --> 00:18:08,707
I knew she was in the police, but this...
210
00:18:10,958 --> 00:18:13,082
She's going to ruin everything.
211
00:18:14,541 --> 00:18:15,624
Like what?
212
00:18:17,541 --> 00:18:18,915
Everything!
213
00:18:22,208 --> 00:18:23,457
Us.
214
00:18:24,416 --> 00:18:26,374
What I've become, thanks to you.
215
00:18:27,416 --> 00:18:30,999
- You...
- She can't do that, stop it!
216
00:18:33,458 --> 00:18:36,124
It's over.
We're together now.
217
00:18:46,791 --> 00:18:48,374
- I'll be fine.
-Yes?
218
00:18:49,541 --> 00:18:51,749
What's that, little man? All is well.
219
00:18:51,875 --> 00:18:53,957
Come here. Come and give your mum a hug.
220
00:18:56,375 --> 00:18:57,374
Come on.
221
00:18:58,916 --> 00:19:00,707
No more secrets between us, OK?
222
00:19:02,333 --> 00:19:03,374
OK.
223
00:19:13,416 --> 00:19:16,040
What do you make of the bar patron statements?
224
00:19:16,791 --> 00:19:18,790
Their storing match up with Lea Valois'.
225
00:19:18,958 --> 00:19:20,499
Any news on that fly in-fly-out
who had a smoke with Justine?
226
00:19:22,666 --> 00:19:24,124
- No one seem to know him.
- Yeah.
227
00:19:24,208 --> 00:19:27,540
Might be more of a homebody.
We're still looking.
228
00:19:30,916 --> 00:19:32,457
Alex, here's a photo of the bag.
229
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Alain, can you send this to the media?
230
00:19:38,583 --> 00:19:41,665
It'll put pressure on the killer,
maybe push him to make a mistake.
231
00:19:42,250 --> 00:19:44,040
- Alex?
-Yes?
232
00:19:44,500 --> 00:19:46,332
Here's what you asked for,
233
00:19:46,625 --> 00:19:49,290
a list of Justine's known boyfriends here in Fermont.
234
00:19:50,541 --> 00:19:52,540
Surprisingly, there's just one name on it.
235
00:19:53,625 --> 00:19:57,374
It's no big secret.
You would've found out eventually, it's just that...
236
00:19:59,000 --> 00:20:00,249
The girl who died...
237
00:20:01,125 --> 00:20:04,499
We dated for a couple of summers when I was at university.
238
00:20:04,750 --> 00:20:07,249
I don't understand why you never told me.
239
00:20:09,833 --> 00:20:11,832
It's stupid,
but I felt bad because..
240
00:20:13,291 --> 00:20:14,707
she was a lap dancer.
241
00:20:15,625 --> 00:20:18,999
She wasn't dancing at the time, but I didn't want you to think that...
242
00:20:19,541 --> 00:20:21,124
That you had a pattern?
243
00:20:21,458 --> 00:20:23,124
- Is that it?
- Yes.
244
00:20:24,208 --> 00:20:26,957
That I had a fixation for strippers.
245
00:20:29,166 --> 00:20:30,415
Sophie...
246
00:20:32,666 --> 00:20:36,707
You're my only fixation. The rest is irrelevant, you understand?
247
00:20:38,875 --> 00:20:41,540
I understand.
It's irrelevant.
248
00:20:43,708 --> 00:20:46,207
But I ran away to forget about my mum and stripping.
249
00:20:46,333 --> 00:20:48,624
Now both show up at'the same time.
250
00:20:50,875 --> 00:20:54,457
No one can find out about my past, especially your mother!
251
00:20:58,250 --> 00:20:59,540
I promise.
252
00:21:00,041 --> 00:21:03,957
I came here to start over.
I'm not going back to square one.
253
00:21:23,208 --> 00:21:26,832
Here's an awareness campaign
to counter further sabotage.
254
00:21:27,166 --> 00:21:29,540
It's inexpensive and you get amazing results.
255
00:21:29,666 --> 00:21:31,415
There's a factory in Kansas...
256
00:21:31,541 --> 00:21:34,790
Thanks, Sophie, but we can't do
this through official channels.
257
00:21:35,125 --> 00:21:37,332
But we can't just let the sabotage continue.
258
00:21:37,458 --> 00:21:40,082
I have my own "awareness" methods.
259
00:21:40,416 --> 00:21:43,207
Louis-Philippe, we'll need eyes and muscle.
260
00:21:44,250 --> 00:21:46,165
The less you know, the better.
261
00:21:51,041 --> 00:21:53,624
Hi, Bruno.
Round up the gang.
262
00:21:57,375 --> 00:22:00,207
My folks didn't want me hanging out with her and her friends.
263
00:22:01,000 --> 00:22:03,499
I'd sometimes sneak a drink with her when she was working.
264
00:22:04,583 --> 00:22:08,665
- Were you with her on Saturday night?
-1 was at home with Mum.
265
00:22:10,666 --> 00:22:13,249
Justine was your big sister, did she confide in you?
266
00:22:16,208 --> 00:22:20,790
Not really. She'd buy me things
to impress me with her money.
267
00:22:22,208 --> 00:22:24,040
She spent it as fast as she earned it.
268
00:22:26,208 --> 00:22:28,957
Had she been feeling threatened recently?
269
00:22:31,000 --> 00:22:33,207
On the contrary, she wasn't careful enough.
270
00:22:36,375 --> 00:22:41,040
But the last time she was here, maybe 2 or 3 months ago,
271
00:22:42,375 --> 00:22:44,415
she mentioned this guy who was bugging her.
272
00:22:45,500 --> 00:22:48,707
She called him the Chinese guy. "My Chinese guy."
273
00:22:51,208 --> 00:22:53,040
But she was blind drunk.
274
00:22:55,375 --> 00:22:56,874
"My Chinese guy."
275
00:23:04,500 --> 00:23:07,540
Bruno Lamontagne was there, I remember that.
276
00:23:08,166 --> 00:23:10,207
Saying, "Show me your Chinese guy!"
277
00:23:15,916 --> 00:23:17,624
Then she never mentioned him again.
278
00:23:36,291 --> 00:23:40,582
- It's quite the situation, huh?
-1 imagine you just heard a juicy one.
279
00:23:42,333 --> 00:23:45,624
- Yes, I heard a juicy one.
- Go on, spill!
280
00:23:46,625 --> 00:23:49,957
- That policewoman from Quebec City...
- That guy's mother-in-law?
281
00:23:51,083 --> 00:23:55,457
Yes. Well, she went to the mine to question someone.
282
00:23:55,583 --> 00:23:56,832
About the murder?
283
00:23:58,250 --> 00:24:01,207
Seems
it turned into a slugfest.
284
00:24:02,666 --> 00:24:03,457
Who?
285
00:24:04,833 --> 00:24:06,207
Quite the situation!
286
00:24:08,625 --> 00:24:09,957
Bruno?
287
00:24:10,250 --> 00:24:12,082
- That bastard!
- Did they arrest him?
288
00:24:12,958 --> 00:24:16,249
You knew he was boning her, right? That slut Justine!
289
00:24:16,375 --> 00:24:20,249
If just boning her were proof,
there would be a long line-up at the station.
290
00:24:20,583 --> 00:24:22,332
But I already told you!
291
00:24:23,125 --> 00:24:24,832
I've said so all along.
292
00:24:26,041 --> 00:24:29,915
- That was no accident either!
- Nat, don't get riled up,
293
00:24:30,041 --> 00:24:31,707
we don't know anything yet.
294
00:24:53,958 --> 00:24:55,457
Sorry about yesterday.
295
00:24:56,958 --> 00:24:58,624
I know you didn't kill anyone.
296
00:25:02,208 --> 00:25:03,665
I wasn't thinking straight.
297
00:25:05,708 --> 00:25:06,915
I get it.
298
00:25:10,291 --> 00:25:12,249
Did you talk about me?
299
00:25:14,416 --> 00:25:17,999
Why would I talk about you? This has nothing to do with us!
300
00:25:20,250 --> 00:25:21,707
I know.
301
00:25:22,708 --> 00:25:24,040
But...
302
00:25:25,000 --> 00:25:26,790
- what do I do with the...
- Nothing!
303
00:25:27,375 --> 00:25:29,124
You sit it out and keep quiet.
304
00:25:30,958 --> 00:25:32,540
We'll see about it later.
305
00:25:37,375 --> 00:25:39,207
It's like it wasn't real.
306
00:25:43,750 --> 00:25:45,749
It takes a while before it hits you.
307
00:25:51,291 --> 00:25:53,332
How long did it take for your brother?
308
00:25:56,791 --> 00:25:58,790
I didn't even feel it at the funeral.
309
00:26:03,500 --> 00:26:05,415
It was only when I got home.
310
00:26:07,083 --> 00:26:08,707
Maybe 2 days later.
311
00:26:47,916 --> 00:26:49,207
It's me.
312
00:26:50,666 --> 00:26:52,124
Strange, isn't it?
313
00:26:52,583 --> 00:26:54,790
Now I'm positive you killed our son.
314
00:26:55,041 --> 00:26:58,207
And now that I'm positive, I'm not scared of you anymore.
315
00:26:59,208 --> 00:27:01,540
I hope you burn in hell.
316
00:27:26,541 --> 00:27:29,290
She'd say,
"Why do you want me to follow in your footsteps"?
317
00:27:30,750 --> 00:27:32,499
I know you're miserable!"
318
00:27:34,458 --> 00:27:36,874
Why did she think you were miserable?
319
00:27:52,791 --> 00:27:54,707
Here's Justine's father's statement.
320
00:27:55,541 --> 00:27:58,040
Bedard says his alibi holds up so far.
321
00:27:58,500 --> 00:27:59,790
Thanks, Alain.
322
00:28:06,208 --> 00:28:10,374
If you don't mind, I'm not much use during interrogations...
323
00:28:10,500 --> 00:28:11,874
You seemed uncomfortable.
324
00:28:12,250 --> 00:28:15,124
When it gets too personal, I feel like a voyeur.
325
00:28:15,375 --> 00:28:18,582
They don't like it either.
I feel like a nosy neighbour.
326
00:28:19,166 --> 00:28:21,165
It's hard to win their trust back after.
327
00:28:21,250 --> 00:28:22,790
We have a killer to find.
328
00:28:22,916 --> 00:28:25,832
What they want is for you to do everything to find him.
329
00:28:25,958 --> 00:28:28,207
That's just it.
Since I�m not much use,
330
00:28:28,291 --> 00:28:30,540
I might be more useful elsewhere.
331
00:28:30,666 --> 00:28:32,999
But I need someone who knows these people.
332
00:28:33,791 --> 00:28:36,124
You're not trying hard enough.
333
00:28:36,458 --> 00:28:40,415
It's clear Justine's mum and sister
didn't want to air their dirty laundry,
334
00:28:40,541 --> 00:28:42,957
but I know we might get a clue from it.
335
00:28:43,166 --> 00:28:46,915
So you'll ask the tough questions to the dad, even if it's painful.
336
00:28:47,916 --> 00:28:50,957
- Please, Sergeant...
- No more kid gloves.
337
00:28:51,083 --> 00:28:54,040
Otherwise, starting tomorrow I'll be working with Bedard.
338
00:29:01,208 --> 00:29:03,624
Why would she mention some Chinese guy to me?
339
00:29:04,166 --> 00:29:07,582
She never told me anything, and listened to me even less.
340
00:29:09,458 --> 00:29:11,499
The way she dressed..
341
00:29:12,000 --> 00:29:15,540
All the times I told her her friends would be the death of her!
342
00:29:18,541 --> 00:29:22,374
She pained her mum when she was alive. Now she's dead, she's killing her.
343
00:29:29,666 --> 00:29:32,165
What kind of relationship did you have with Justine?
344
00:29:34,291 --> 00:29:37,749
Her mum would invite her over
from time to time, for Christmas and Easter.
345
00:29:38,625 --> 00:29:41,624
We'd always end up bickering.
346
00:29:44,166 --> 00:29:48,374
I mean, before she left, when she was still living at home.
347
00:29:50,208 --> 00:29:54,249
- What's that got to do with anything?
- Were you close?
348
00:29:57,291 --> 00:30:00,749
She took off when she was 16. How could we be close?
349
00:30:01,500 --> 00:30:05,124
I don't know.
I'm just asking, Claude.
350
00:30:10,291 --> 00:30:11,915
I get it.
351
00:30:12,500 --> 00:30:14,415
You goddamn bastard!
352
00:30:15,333 --> 00:30:17,707
- What are you implying?
- Please, Mr Fournier!
353
00:30:17,833 --> 00:30:20,124
Was Justine an affectionate child?
354
00:30:22,708 --> 00:30:24,540
Watch your mouth!
355
00:30:24,791 --> 00:30:27,165
- Mr Fournier!
-1 have nothing more to say.
356
00:30:31,416 --> 00:30:33,415
Well, you asked the right questions.
357
00:30:34,833 --> 00:30:38,332
Right. But he has an alibi, he was working in Sept-Iles.
358
00:30:38,958 --> 00:30:40,165
- There are even witnesses.
- You can fake an alibi,
359
00:30:41,458 --> 00:30:43,749
but not your reaction to a tough question.
360
00:30:44,708 --> 00:30:46,707
You obviously hit a nerve.
361
00:30:48,375 --> 00:30:50,499
Maybe, but what now?
362
00:30:50,833 --> 00:30:54,457
We'll ask Child Protection Services
if anyone in the family has priors.
363
00:30:54,958 --> 00:30:56,582
I'll put Bedard on it.
364
00:30:59,125 --> 00:31:02,415
The authorities are looking for a handbag.
365
00:31:02,541 --> 00:31:06,332
It's square, red, with white stripes on one side.
366
00:31:06,458 --> 00:31:09,957
The police think the bag might contain important evidence
367
00:31:10,083 --> 00:31:12,207
about the murder of Justine Fournier.
368
00:31:12,500 --> 00:31:15,790
The police will meet with the media and the community tonight.
369
00:31:15,916 --> 00:31:20,540
In the meantime, they'll need your help Ideating a red handbag...
370
00:31:20,666 --> 00:31:21,207
- Hey, did he say a red handbag? - Yes.
371
00:31:21,208 --> 00:31:23,790
- Hey, did he say a red handbag?
372
00:31:36,708 --> 00:31:37,749
Emilie?
373
00:31:37,875 --> 00:31:39,415
- Hi, Alex.
- Hi.
374
00:31:41,875 --> 00:31:44,124
So, it was
the day before yesterday...
375
00:31:44,791 --> 00:31:46,665
Yes, the day before yesterday.
376
00:31:46,916 --> 00:31:50,957
Around midnight, I went out for a walk and a smoke.
377
00:31:54,708 --> 00:31:57,707
- Where was it?
- Lying in the street.
378
00:31:58,500 --> 00:32:00,957
I wanted to return it, but it slipped my mind.
379
00:32:04,208 --> 00:32:07,957
- No phone or wallet?
- I didn't take anything.
380
00:32:09,000 --> 00:32:11,790
I looked inside for an address or something.
381
00:32:12,666 --> 00:32:14,665
I would've returned it to the owner.
382
00:32:15,583 --> 00:32:16,832
Leila!
383
00:32:17,916 --> 00:32:19,957
Leave William alone, he's not a doll!
384
00:32:27,208 --> 00:32:28,457
What is it?
385
00:32:32,041 --> 00:32:33,999
That's your grandson...
386
00:32:39,375 --> 00:32:41,165
You didn't know Sophie...
387
00:32:45,791 --> 00:32:47,207
Hi, William.
388
00:32:47,833 --> 00:32:49,332
You know him?
389
00:32:52,125 --> 00:32:53,915
No, not yet.
390
00:33:30,583 --> 00:33:31,915
Hey, guys!
391
00:33:32,708 --> 00:33:34,624
Someone sabotaged the mine.
392
00:33:36,083 --> 00:33:37,499
Nobody's saying it was you,
393
00:33:37,625 --> 00:33:40,124
but nobody's saying it wasn't you either.
394
00:33:40,583 --> 00:33:42,207
One thing's for sure,
395
00:33:42,916 --> 00:33:45,832
you'd better check your machines thoroughly, OK?
396
00:33:46,208 --> 00:33:48,582
People can have accidents too.
397
00:33:49,708 --> 00:33:51,040
Get it?
398
00:34:09,791 --> 00:34:12,290
Fuck!
The Chinese guy.
399
00:34:15,666 --> 00:34:17,040
Excuse me..
400
00:34:17,458 --> 00:34:18,624
Excuse me!
401
00:34:19,541 --> 00:34:23,665
The Mayor informed me earlier that she's hired
402
00:34:23,833 --> 00:34:27,415
extra security for the Wall. They should arrive soon.
403
00:34:27,541 --> 00:34:31,415
- You won't even introduce me?
-1 wouldn't know what to say.
404
00:34:32,708 --> 00:34:35,832
Your kids are in no more danger than they were last week.
405
00:34:36,166 --> 00:34:39,290
They were in big danger last week, we just didn't know.
406
00:34:40,041 --> 00:34:41,999
Please... OK, please!
407
00:34:43,000 --> 00:34:44,957
You don't know who murdered her or why?
408
00:34:45,083 --> 00:34:47,582
Do you at least know the cause of Justine's death?
409
00:34:47,750 --> 00:34:49,957
The mostly likely theory is...
410
00:34:50,083 --> 00:34:52,874
- It was a damn fly-in-fly-out!
- Exactly!
411
00:34:53,000 --> 00:34:55,082
OK, please calm down!
412
00:35:00,208 --> 00:35:01,624
Don't I know you?
413
00:35:02,708 --> 00:35:06,249
Yes. Didn't you get a lap dance from Justine last Saturday?
414
00:35:07,000 --> 00:35:08,832
Yes, it's kind of freaky.
415
00:35:08,958 --> 00:35:11,374
One minute she's shoving
her boobs in my face, then...
416
00:35:13,208 --> 00:35:14,165
What the fuck?
417
00:35:14,541 --> 00:35:17,165
Know what freaks me out?
Fuckin' Chinks!
418
00:35:19,750 --> 00:35:21,290
Hey, what are you doing?
419
00:35:26,416 --> 00:35:30,457
Take that, you fucker!
Take that, you fuckin' bastard!
420
00:35:30,583 --> 00:35:32,665
And that, you fucker!
421
00:35:39,750 --> 00:35:43,290
Sorry, we can't say more without compromising the investigation.
422
00:35:44,958 --> 00:35:46,540
I have a job for you.
423
00:35:47,833 --> 00:35:51,165
- The mother?
- The mother and the daughter.
424
00:35:51,250 --> 00:35:54,832
-1 urge everyone to...
- There's an emergency at the Fertek.
425
00:35:55,541 --> 00:35:57,499
Sorry, we must respond to a call.
426
00:36:03,083 --> 00:36:05,624
Never go near my son when I'm not around.
427
00:36:05,750 --> 00:36:08,499
I met him by chance. Don't make a fuss.
428
00:36:09,583 --> 00:36:12,207
Shouldn't we take advantage of my being here
429
00:36:12,333 --> 00:36:14,040
to put the past behind us?
430
00:36:15,875 --> 00:36:17,290
You've changed.
431
00:36:18,750 --> 00:36:20,082
You haven't.
432
00:36:39,958 --> 00:36:41,165
Out of the way.
433
00:36:41,666 --> 00:36:44,457
Don't look for trouble.
One injured man is enough.
434
00:36:59,583 --> 00:37:01,207
Give me a minute!
435
00:37:01,291 --> 00:37:03,582
- Come on, Bruno!
- Just a goddamn minute!
436
00:37:05,833 --> 00:37:07,582
Look me in the eye.
437
00:37:10,791 --> 00:37:13,582
I know I flipped out on you and Gregoire a few times.
438
00:37:13,708 --> 00:37:17,624
I'm not proud of that, but I swear I loved you both.
439
00:37:18,833 --> 00:37:21,332
- Spare me...
- You prefer to think I'm guilty,
440
00:37:21,458 --> 00:37:23,124
but you know it wasn't me!
441
00:37:25,125 --> 00:37:26,957
Look me in the eye!
442
00:37:27,833 --> 00:37:30,249
He was my son too.
443
00:37:31,708 --> 00:37:34,915
I loved him! I'd never have done such a thing.
444
00:37:36,333 --> 00:37:40,165
- Why are you doing this to me?
445
00:37:47,541 --> 00:37:48,999
- Calm down!
- OK.
446
00:37:52,333 --> 00:37:55,207
OK, back off, boys. The show's over!
447
00:37:59,333 --> 00:38:00,874
Do you believe him?
448
00:38:01,875 --> 00:38:04,040
I don't know, but she believes him.
449
00:38:05,208 --> 00:38:06,665
Then why is she crying?
450
00:38:07,375 --> 00:38:10,499
Blaming him kept her from blaming herself.
451
00:38:13,750 --> 00:38:15,457
But she didn't do anything.
452
00:38:16,583 --> 00:38:19,832
That's just it. She could've protected her son, but she didn't.
453
00:38:20,291 --> 00:38:21,915
Now she must face up to it.
454
00:38:48,500 --> 00:38:49,707
Mum?
455
00:38:52,083 --> 00:38:53,207
Mum!
456
00:39:06,958 --> 00:39:10,040
I hadn't noticed earlier, but look at her lipstick.
457
00:39:10,958 --> 00:39:14,874
It's new. The make-up's never been used, everything's new.
458
00:39:15,750 --> 00:39:17,915
Even the bag's brand new.
459
00:39:18,625 --> 00:39:20,540
Not a crease or scratch.
460
00:39:21,375 --> 00:39:23,249
That photo was taken 3 months ago.
461
00:39:23,375 --> 00:39:25,582
Supposedly, Justine always had that bag with her.
462
00:39:29,375 --> 00:39:30,915
It doesn't make sense.
463
00:39:35,291 --> 00:39:37,832
She could've bought a new one, but...
464
00:39:41,458 --> 00:39:43,124
all the contents too?
465
00:39:47,500 --> 00:39:51,790
- What do you think it means?
- We've barely scratched the surface.
466
00:39:59,041 --> 00:40:00,207
We need to dig deeper.
467
00:40:01,916 --> 00:40:03,290
Much deeper.
468
00:40:29,208 --> 00:40:31,957
Can you imagine if the public and the media find out
469
00:40:32,125 --> 00:40:34,832
that you think the killer had another victim?
470
00:40:34,958 --> 00:40:37,874
A child, in the Wall.
Can you imagine the fallout?
471
00:40:38,958 --> 00:40:42,957
Yes, say the word we've been avoiding saying.
472
00:40:42,958 --> 00:40:45,849
-Jacques...
-Serial killer
36971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.