All language subtitles for The.Wall.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:08,540 It stinks! 2 00:00:08,666 --> 00:00:11,665 Alex, I hate to ask you again, but smells like death. 3 00:00:13,166 --> 00:00:14,915 - We found a body, Sergeant. - Where? 4 00:00:15,166 --> 00:00:16,624 - In Fermont. - That's bordering the North Pole. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,665 It could be Justine, from the Fertek. 6 00:00:18,791 --> 00:00:22,040 - Likely cause of death? - There are signs of poisoning. 7 00:00:22,291 --> 00:00:25,040 Young Gregoire died of carbon monoxide poisoning too. 8 00:00:25,166 --> 00:00:28,332 Anthony! I want us to pray for your little brother. 9 00:00:28,541 --> 00:00:31,207 She died the same way as your son did 3 years ago. 10 00:00:31,333 --> 00:00:34,040 - Fuck! So I killed them both? - Calm down, Bruno! 11 00:00:34,166 --> 00:00:36,082 First sabotage, then murder. That was no accident. 12 00:00:36,083 --> 00:00:37,374 First sabotage, then murder. That was no accident. 13 00:00:37,500 --> 00:00:39,290 They knew exactly what they were doing. 14 00:00:39,500 --> 00:00:41,665 This is Louis-Philippe, son of Jules Ricard. 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,332 Sophie, my wife, in charge of communications at the mine. 16 00:00:45,458 --> 00:00:47,624 I could easily have Precedemment assigned you the case 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,374 without knowing your daughter was in Fermont. 18 00:00:50,791 --> 00:00:52,415 Did you tell her Justine was your ex? 19 00:00:52,541 --> 00:00:54,499 I swear I didn't do it, Raph! 20 00:00:55,083 --> 00:00:56,415 Raph! 21 00:01:29,333 --> 00:01:32,082 DAY 1 WEDNESDAY, 8PM 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,415 DAY 1 WEDNESDAY, 8PM 23 00:01:43,791 --> 00:01:45,499 Take me to the Fertek. 24 00:01:47,166 --> 00:01:49,415 Take me to the Fertek, I need to be around people. 25 00:01:49,541 --> 00:01:51,582 Justine's death is hard on me. 26 00:01:52,458 --> 00:01:54,999 You being here is really pissing me off! 27 00:01:55,791 --> 00:01:58,332 I told you not to come when Sophie and the baby are here! 28 00:01:58,458 --> 00:02:01,040 There was no one home when I got there! 29 00:02:01,166 --> 00:02:05,457 They went to the mine to talk to you about Justine. Doesn't that clue you in? 30 00:02:06,208 --> 00:02:08,707 They almost threw you in prison over Gregoire's death. 31 00:02:09,625 --> 00:02:11,374 He was so little. 32 00:02:13,125 --> 00:02:17,040 - That never stopped you beating him. -1 was in a bad way back then! 33 00:02:17,791 --> 00:02:21,707 -1 didn't kill him and you know it! - So you said. 34 00:02:24,333 --> 00:02:26,749 But your ex never believed you. After Greg and Justine, 35 00:02:26,875 --> 00:02:29,165 what do you think Nathalie will say to her cop friend? 36 00:02:29,250 --> 00:02:31,874 That bitch had better keep her mouth shut! 37 00:02:32,000 --> 00:02:34,540 No, you're the one who needs to lay low, OK? 38 00:02:35,625 --> 00:02:37,749 Everyone knew you had the hots for Justine. 39 00:02:38,083 --> 00:02:42,790 And why won't you tell Sophie you went out with Justine? 40 00:02:45,166 --> 00:02:46,749 None of your damn business! 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,165 I may not be a detective, 42 00:02:57,250 --> 00:03:00,207 but you didn't seem keen on Louis-Philippe Ricard's wife. 43 00:03:02,333 --> 00:03:04,874 It's me she's not keen on. 44 00:03:06,333 --> 00:03:08,915 Louis-Philippe Ricard's wife is my daughter. 45 00:03:12,375 --> 00:03:13,624 Sophie? 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,915 Sophie's here? 47 00:03:17,208 --> 00:03:20,499 - How long since you last saw her? - 4 years. 48 00:03:22,583 --> 00:03:26,082 - Could you give us 5 minutes, Alex? - Yes, sure. 49 00:03:30,125 --> 00:03:32,957 Look me straight in the eye and swear you didn't know. 50 00:03:33,375 --> 00:03:36,207 No. You and I were still going out when you last mentioned her. 51 00:03:36,541 --> 00:03:38,957 - Jacques didn't say anything? - Jacques knew? 52 00:03:39,250 --> 00:03:42,707 - And sent you here anyway? - Because of it, at least partly. 53 00:03:44,208 --> 00:03:47,832 So, how was she? 54 00:03:49,333 --> 00:03:51,207 I barely saw her. 55 00:03:52,500 --> 00:03:55,832 - She seemed better. - She couldn't have been worse. 56 00:03:57,041 --> 00:03:59,999 She could've been worse. Much worse. 57 00:04:00,916 --> 00:04:02,207 You know that. 58 00:04:18,541 --> 00:04:21,207 THE WALL 59 00:04:21,458 --> 00:04:23,082 JUSTINE FOURNIER:CAUSE OF DEATH CARBON MONOXIDE POISONING 60 00:04:25,291 --> 00:04:28,957 Justine Fournier was last seen Saturday night outside the Fertek bar. 61 00:04:29,083 --> 00:04:30,540 It was her birthday. 62 00:04:30,875 --> 00:04:34,082 Except for her clothes, we found no personal effects. 63 00:04:35,291 --> 00:04:37,582 The body spent 3 days in the ventilation system, 64 00:04:37,708 --> 00:04:39,249 where she was found. 65 00:04:39,583 --> 00:04:42,707 Heat from the furnace accelerated putrefaction. 66 00:04:43,958 --> 00:04:46,124 No explanation for the mask yet. 67 00:04:46,166 --> 00:04:49,165 That detail wasn't released, so keep it under wraps. 68 00:04:49,250 --> 00:04:51,165 - Bedard? - Yes. 69 00:04:51,583 --> 00:04:54,832 Except for the mask, I didn't find anything significant. 70 00:04:55,208 --> 00:04:58,374 No fingerprints, no blood or other bodily fluids belonging to the killer. 71 00:04:58,500 --> 00:05:01,999 Could it be some kind of bizarre suicide ritual? 72 00:05:02,791 --> 00:05:04,207 But her hands were bound. 73 00:05:04,333 --> 00:05:07,415 As for carbon monoxide poisoning, you need a motor or other gas source. 74 00:05:07,708 --> 00:05:11,499 Yes. Nothing at the scene, but the killer could've taken it. 75 00:05:11,625 --> 00:05:14,749 We found motor oil, but it could've been there for a while. 76 00:05:15,125 --> 00:05:17,999 Or the killer moved her there after the fact, 77 00:05:18,125 --> 00:05:20,332 which would rule out suicide. 78 00:05:21,166 --> 00:05:24,249 - Anything else? - Yes, a red pen, 79 00:05:24,375 --> 00:05:26,957 broken glass in a vent and on the floor, 80 00:05:27,083 --> 00:05:30,332 long blonde hairs found near the victim's neck. 81 00:05:30,458 --> 00:05:32,915 Not hers. They were sent to the lab too. 82 00:05:33,416 --> 00:05:37,874 OK, inform me of any unusual goings-on last Saturday night. 83 00:05:38,833 --> 00:05:41,040 Dig anything up in the neighbourhood? 84 00:05:41,166 --> 00:05:45,582 Not much, except that Justine crashed at a friend's when she came to Fermont. 85 00:05:45,708 --> 00:05:47,957 - Lea Valois. - She works at the Fertek. 86 00:05:48,791 --> 00:05:51,415 She's still in shock, but says she'll talk. 87 00:05:51,541 --> 00:05:54,207 Have we retrieved the security camera footage? 88 00:05:54,625 --> 00:05:58,457 Yes, but they record over them every 2 days. Nothing from that night. 89 00:05:58,625 --> 00:05:59,582 Fine. 90 00:06:00,500 --> 00:06:03,707 OK, I'll start questioning family and friends. 91 00:06:03,833 --> 00:06:06,290 I'll keep you informed of any developments. Let's go! 92 00:06:14,125 --> 00:06:15,124 Lea! 93 00:06:40,375 --> 00:06:43,332 Did Justine always stay with you when she came to Fermont? 94 00:06:43,958 --> 00:06:44,999 Yes. 95 00:06:46,125 --> 00:06:48,207 But she'd crash with other people too. 96 00:06:48,333 --> 00:06:50,999 - She didn't see them that way. 97 00:06:51,458 --> 00:06:53,374 She just liked to make people feel good. 98 00:06:53,833 --> 00:06:55,999 What the guys gave her she saw as gifts. 99 00:06:56,500 --> 00:06:59,540 I bet they weren't all nice guys just looking for affection. 100 00:07:05,875 --> 00:07:07,624 I really liked Justine. 101 00:07:11,291 --> 00:07:13,290 She wanted to give it all up. 102 00:07:14,083 --> 00:07:15,457 Stripping... 103 00:07:16,041 --> 00:07:19,040 She was saving up to open a nail salon. 104 00:07:21,333 --> 00:07:23,999 Tell me what happened on the night of her birthday, 105 00:07:24,416 --> 00:07:26,832 who was there, what you did, everything. 106 00:07:27,458 --> 00:07:29,665 Could I get a drink? My mouth is dry. 107 00:07:41,291 --> 00:07:44,249 Please, Lea. You were here partying with friends. 108 00:07:44,458 --> 00:07:47,749 After her shift, Justine left with a new guy. 109 00:07:50,708 --> 00:07:53,499 - You remember his name? - No. 110 00:07:54,625 --> 00:07:59,165 He's a fly-in-fly-out. He'd flirt with her between dances, like lots of guys. 111 00:08:00,416 --> 00:08:03,749 They went out for a smoke, but he came right back. 112 00:08:04,416 --> 00:08:07,957 - Why did he return so fast? - He said that once outside, 113 00:08:08,083 --> 00:08:10,374 Justine dumped him for another guy. 114 00:08:10,750 --> 00:08:14,415 We teased him a bit, but that was about it. 115 00:08:17,250 --> 00:08:19,999 We haven't found her phone or wallet. 116 00:08:20,458 --> 00:08:22,374 She kept everything in her handbag. 117 00:08:23,250 --> 00:08:25,332 A red bag with stripes. 118 00:08:26,125 --> 00:08:29,915 Did she carry lots of cash or anything worth stealing? 119 00:08:32,958 --> 00:08:34,082 Not that I know of. 120 00:08:37,875 --> 00:08:41,374 Sometimes she'd come to Fermont with loads of coke. 121 00:08:42,208 --> 00:08:45,040 - Enough to deal? - No, just for her and her friends. 122 00:08:45,750 --> 00:08:48,499 Do you have a photo of Justine with the handbag? 123 00:08:49,916 --> 00:08:53,624 No, I just cleaned out my phone. Maybe on my laptop, but... 124 00:08:56,833 --> 00:08:58,415 Check when you get a chance. 125 00:09:01,333 --> 00:09:04,207 The stolen bag could point us to a motive. 126 00:09:05,041 --> 00:09:07,915 The killer clearly doesn't want us to find it. 127 00:09:08,208 --> 00:09:10,957 Get two officers to question Justine's friends and bar staff. 128 00:09:11,083 --> 00:09:13,415 Find the fly-in-fly-out who had a smoke with her. 129 00:09:13,541 --> 00:09:16,832 The others can search for her handbag in the tunnels, bins, everywhere. 130 00:09:21,208 --> 00:09:22,290 Yes? 131 00:09:25,666 --> 00:09:26,832 Are you sure? 132 00:09:27,875 --> 00:09:28,957 OK. 133 00:09:29,875 --> 00:09:30,999 OK, ciao. 134 00:09:32,250 --> 00:09:34,665 Justine's parents want to see the body. 135 00:09:34,833 --> 00:09:36,999 - In that condition? - They've been warned. 136 00:09:37,791 --> 00:09:40,415 - OK, I'll be there. - OK. 137 00:10:37,833 --> 00:10:41,832 Home-made. The kind of thing a kid would paint in art class. 138 00:10:42,083 --> 00:10:43,749 - Impossible to trace? - Yes. 139 00:10:43,875 --> 00:10:46,332 And not standard hardware store varnish. 140 00:10:46,583 --> 00:10:48,374 No, real art materials. 141 00:10:48,958 --> 00:10:51,249 You can't leave, Martin, I need you. 142 00:10:52,708 --> 00:10:55,207 To help you with the case or with Sophie? 143 00:10:55,333 --> 00:10:57,124 - What? - Excuse me. 144 00:10:57,833 --> 00:11:01,374 - The Mayor wants to see you and... - Didn't I tell you to get rid of her? 145 00:11:01,500 --> 00:11:04,082 Yes, but she's here, and by the way... 146 00:11:07,875 --> 00:11:12,040 - What can I do for you? -1 need to know what's going on. 147 00:11:12,958 --> 00:11:15,207 Otherwise how can I reassure my citizens? 148 00:11:15,333 --> 00:11:17,332 I'll hold a press conference tomorrow. 149 00:11:17,791 --> 00:11:21,624 To reassure them, say you're leaving the investigation to me. 150 00:11:21,750 --> 00:11:23,999 I still need to know who, what and how. 151 00:11:24,166 --> 00:11:26,582 Or people will accuse young guys and fly-in-fly-outs. 152 00:11:26,708 --> 00:11:29,707 Then sparks will fly and public order will be at stake! 153 00:11:42,958 --> 00:11:45,124 For the good of the case and public order, 154 00:11:45,208 --> 00:11:47,749 I'm keeping some elements from the public for now. 155 00:11:55,583 --> 00:11:57,457 What I was trying to tell you 156 00:11:57,583 --> 00:12:00,624 is that the Mayor is your daughter's mother-in-law. 157 00:12:03,416 --> 00:12:05,457 No dinner invite anytime soon, I guess. 158 00:12:05,750 --> 00:12:06,999 No, I guess not. 159 00:12:09,916 --> 00:12:12,165 - Might her parents be involved? - No. 160 00:12:12,458 --> 00:12:14,624 They're nice and friendly with everyone. 161 00:12:15,416 --> 00:12:18,082 Their daughters are kind of wild, but... 162 00:12:18,208 --> 00:12:20,790 Parents often know more than they say or realise. 163 00:12:22,916 --> 00:12:25,749 I want to see them both at the station tomorrow, separately. 164 00:12:27,333 --> 00:12:29,540 Isn't that a bit soon, given their grief? 165 00:12:29,666 --> 00:12:31,874 Not at all. I want to see their other daughter too. 166 00:12:32,000 --> 00:12:33,915 Raphaelle, right? Tomorrow morning. 167 00:12:34,583 --> 00:12:36,582 In the meantime, I need to get some sleep. 168 00:12:37,791 --> 00:12:39,832 Could you pull young Gregoire's file? 169 00:12:42,416 --> 00:12:43,457 Here. 170 00:12:44,666 --> 00:12:46,457 Sorry to bring it up again, 171 00:12:46,583 --> 00:12:49,332 but you didn't know your daughter was here and you barely spoke? 172 00:12:49,458 --> 00:12:52,082 Let's save the questions for our suspects, OK? 173 00:12:52,416 --> 00:12:55,665 Did I ask about your souring relationship with your wife? 174 00:12:56,666 --> 00:12:58,832 - Who said I was married? - No one. 175 00:12:59,208 --> 00:13:02,082 You said you weren't here for nature or hunting. 176 00:13:02,208 --> 00:13:04,457 You're obviously not here for the isolation bonus, 177 00:13:04,583 --> 00:13:06,790 ergo, you came because of a woman. 178 00:13:07,500 --> 00:13:11,665 And you're just the guy who goes for women who insist on getting married. 179 00:13:12,333 --> 00:13:14,207 Right, good deduction work. 180 00:13:14,541 --> 00:13:16,957 But where did you get "souring" relationship from? 181 00:13:18,000 --> 00:13:19,374 I know men. 182 00:13:21,333 --> 00:13:22,624 My marriage is fine, OK? 183 00:13:22,750 --> 00:13:24,957 - See you, Detective Sergeant. - See you tomorrow. 184 00:13:26,041 --> 00:13:27,749 Well, I'm off. 185 00:13:28,458 --> 00:13:29,999 - OK. - Bye. 186 00:13:50,500 --> 00:13:52,374 I'm going to your mum's to watch a film. 187 00:13:54,500 --> 00:13:56,665 Get in, it's cold! 188 00:14:27,125 --> 00:14:30,874 Hi, it's me! I've got a good one for you: 189 00:14:31,000 --> 00:14:33,415 Do you know whose mother the detective is? 190 00:14:33,708 --> 00:14:36,249 Glad I asked you to come home early, I was worried! 191 00:14:36,375 --> 00:14:38,499 - Doesn't look like it. - You know who's dead? 192 00:14:40,250 --> 00:14:41,457 Your dad's floozy. 193 00:14:41,583 --> 00:14:44,249 - Fuck you! - What? Come back here! 194 00:14:44,750 --> 00:14:47,790 She's not Dad's floozy, OK? She's Raph's sister. 195 00:14:47,916 --> 00:14:51,540 She's my friend's sister, but you don't give a damn about that. 196 00:15:04,625 --> 00:15:06,707 Sorry about that, -I've been drinking... 197 00:16:49,750 --> 00:16:51,332 THURSDAY, 7:16AM 198 00:16:51,333 --> 00:16:53,457 THURSDAY, 7:16AM Environment Canada has issued an extreme cold warning 199 00:16:54,208 --> 00:16:55,540 for most of the North Shore. 200 00:16:55,750 --> 00:16:58,165 Tonight, the temperature will drop 201 00:16:58,250 --> 00:17:01,374 to between -50 and -60�C with the wind chill factor. 202 00:17:02,583 --> 00:17:05,290 Now, the latest crime news. Yesterday morning, 203 00:17:05,416 --> 00:17:09,124 the body of a young woman was found in a ventilation system. 204 00:17:33,000 --> 00:17:34,665 - Morning. - Morning. 205 00:17:35,250 --> 00:17:36,665 Hey, cutie! 206 00:17:49,125 --> 00:17:51,540 Ever since we got here, I knew it was bound to happen. 207 00:17:55,541 --> 00:17:58,457 I figured she'd show up at some point. 208 00:18:01,291 --> 00:18:02,832 So she's your mother? 209 00:18:06,500 --> 00:18:08,707 I knew she was in the police, but this... 210 00:18:10,958 --> 00:18:13,082 She's going to ruin everything. 211 00:18:14,541 --> 00:18:15,624 Like what? 212 00:18:17,541 --> 00:18:18,915 Everything! 213 00:18:22,208 --> 00:18:23,457 Us. 214 00:18:24,416 --> 00:18:26,374 What I've become, thanks to you. 215 00:18:27,416 --> 00:18:30,999 - You... - She can't do that, stop it! 216 00:18:33,458 --> 00:18:36,124 It's over. We're together now. 217 00:18:46,791 --> 00:18:48,374 - I'll be fine. -Yes? 218 00:18:49,541 --> 00:18:51,749 What's that, little man? All is well. 219 00:18:51,875 --> 00:18:53,957 Come here. Come and give your mum a hug. 220 00:18:56,375 --> 00:18:57,374 Come on. 221 00:18:58,916 --> 00:19:00,707 No more secrets between us, OK? 222 00:19:02,333 --> 00:19:03,374 OK. 223 00:19:13,416 --> 00:19:16,040 What do you make of the bar patron statements? 224 00:19:16,791 --> 00:19:18,790 Their storing match up with Lea Valois'. 225 00:19:18,958 --> 00:19:20,499 Any news on that fly in-fly-out who had a smoke with Justine? 226 00:19:22,666 --> 00:19:24,124 - No one seem to know him. - Yeah. 227 00:19:24,208 --> 00:19:27,540 Might be more of a homebody. We're still looking. 228 00:19:30,916 --> 00:19:32,457 Alex, here's a photo of the bag. 229 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 Alain, can you send this to the media? 230 00:19:38,583 --> 00:19:41,665 It'll put pressure on the killer, maybe push him to make a mistake. 231 00:19:42,250 --> 00:19:44,040 - Alex? -Yes? 232 00:19:44,500 --> 00:19:46,332 Here's what you asked for, 233 00:19:46,625 --> 00:19:49,290 a list of Justine's known boyfriends here in Fermont. 234 00:19:50,541 --> 00:19:52,540 Surprisingly, there's just one name on it. 235 00:19:53,625 --> 00:19:57,374 It's no big secret. You would've found out eventually, it's just that... 236 00:19:59,000 --> 00:20:00,249 The girl who died... 237 00:20:01,125 --> 00:20:04,499 We dated for a couple of summers when I was at university. 238 00:20:04,750 --> 00:20:07,249 I don't understand why you never told me. 239 00:20:09,833 --> 00:20:11,832 It's stupid, but I felt bad because.. 240 00:20:13,291 --> 00:20:14,707 she was a lap dancer. 241 00:20:15,625 --> 00:20:18,999 She wasn't dancing at the time, but I didn't want you to think that... 242 00:20:19,541 --> 00:20:21,124 That you had a pattern? 243 00:20:21,458 --> 00:20:23,124 - Is that it? - Yes. 244 00:20:24,208 --> 00:20:26,957 That I had a fixation for strippers. 245 00:20:29,166 --> 00:20:30,415 Sophie... 246 00:20:32,666 --> 00:20:36,707 You're my only fixation. The rest is irrelevant, you understand? 247 00:20:38,875 --> 00:20:41,540 I understand. It's irrelevant. 248 00:20:43,708 --> 00:20:46,207 But I ran away to forget about my mum and stripping. 249 00:20:46,333 --> 00:20:48,624 Now both show up at'the same time. 250 00:20:50,875 --> 00:20:54,457 No one can find out about my past, especially your mother! 251 00:20:58,250 --> 00:20:59,540 I promise. 252 00:21:00,041 --> 00:21:03,957 I came here to start over. I'm not going back to square one. 253 00:21:23,208 --> 00:21:26,832 Here's an awareness campaign to counter further sabotage. 254 00:21:27,166 --> 00:21:29,540 It's inexpensive and you get amazing results. 255 00:21:29,666 --> 00:21:31,415 There's a factory in Kansas... 256 00:21:31,541 --> 00:21:34,790 Thanks, Sophie, but we can't do this through official channels. 257 00:21:35,125 --> 00:21:37,332 But we can't just let the sabotage continue. 258 00:21:37,458 --> 00:21:40,082 I have my own "awareness" methods. 259 00:21:40,416 --> 00:21:43,207 Louis-Philippe, we'll need eyes and muscle. 260 00:21:44,250 --> 00:21:46,165 The less you know, the better. 261 00:21:51,041 --> 00:21:53,624 Hi, Bruno. Round up the gang. 262 00:21:57,375 --> 00:22:00,207 My folks didn't want me hanging out with her and her friends. 263 00:22:01,000 --> 00:22:03,499 I'd sometimes sneak a drink with her when she was working. 264 00:22:04,583 --> 00:22:08,665 - Were you with her on Saturday night? -1 was at home with Mum. 265 00:22:10,666 --> 00:22:13,249 Justine was your big sister, did she confide in you? 266 00:22:16,208 --> 00:22:20,790 Not really. She'd buy me things to impress me with her money. 267 00:22:22,208 --> 00:22:24,040 She spent it as fast as she earned it. 268 00:22:26,208 --> 00:22:28,957 Had she been feeling threatened recently? 269 00:22:31,000 --> 00:22:33,207 On the contrary, she wasn't careful enough. 270 00:22:36,375 --> 00:22:41,040 But the last time she was here, maybe 2 or 3 months ago, 271 00:22:42,375 --> 00:22:44,415 she mentioned this guy who was bugging her. 272 00:22:45,500 --> 00:22:48,707 She called him the Chinese guy. "My Chinese guy." 273 00:22:51,208 --> 00:22:53,040 But she was blind drunk. 274 00:22:55,375 --> 00:22:56,874 "My Chinese guy." 275 00:23:04,500 --> 00:23:07,540 Bruno Lamontagne was there, I remember that. 276 00:23:08,166 --> 00:23:10,207 Saying, "Show me your Chinese guy!" 277 00:23:15,916 --> 00:23:17,624 Then she never mentioned him again. 278 00:23:36,291 --> 00:23:40,582 - It's quite the situation, huh? -1 imagine you just heard a juicy one. 279 00:23:42,333 --> 00:23:45,624 - Yes, I heard a juicy one. - Go on, spill! 280 00:23:46,625 --> 00:23:49,957 - That policewoman from Quebec City... - That guy's mother-in-law? 281 00:23:51,083 --> 00:23:55,457 Yes. Well, she went to the mine to question someone. 282 00:23:55,583 --> 00:23:56,832 About the murder? 283 00:23:58,250 --> 00:24:01,207 Seems it turned into a slugfest. 284 00:24:02,666 --> 00:24:03,457 Who? 285 00:24:04,833 --> 00:24:06,207 Quite the situation! 286 00:24:08,625 --> 00:24:09,957 Bruno? 287 00:24:10,250 --> 00:24:12,082 - That bastard! - Did they arrest him? 288 00:24:12,958 --> 00:24:16,249 You knew he was boning her, right? That slut Justine! 289 00:24:16,375 --> 00:24:20,249 If just boning her were proof, there would be a long line-up at the station. 290 00:24:20,583 --> 00:24:22,332 But I already told you! 291 00:24:23,125 --> 00:24:24,832 I've said so all along. 292 00:24:26,041 --> 00:24:29,915 - That was no accident either! - Nat, don't get riled up, 293 00:24:30,041 --> 00:24:31,707 we don't know anything yet. 294 00:24:53,958 --> 00:24:55,457 Sorry about yesterday. 295 00:24:56,958 --> 00:24:58,624 I know you didn't kill anyone. 296 00:25:02,208 --> 00:25:03,665 I wasn't thinking straight. 297 00:25:05,708 --> 00:25:06,915 I get it. 298 00:25:10,291 --> 00:25:12,249 Did you talk about me? 299 00:25:14,416 --> 00:25:17,999 Why would I talk about you? This has nothing to do with us! 300 00:25:20,250 --> 00:25:21,707 I know. 301 00:25:22,708 --> 00:25:24,040 But... 302 00:25:25,000 --> 00:25:26,790 - what do I do with the... - Nothing! 303 00:25:27,375 --> 00:25:29,124 You sit it out and keep quiet. 304 00:25:30,958 --> 00:25:32,540 We'll see about it later. 305 00:25:37,375 --> 00:25:39,207 It's like it wasn't real. 306 00:25:43,750 --> 00:25:45,749 It takes a while before it hits you. 307 00:25:51,291 --> 00:25:53,332 How long did it take for your brother? 308 00:25:56,791 --> 00:25:58,790 I didn't even feel it at the funeral. 309 00:26:03,500 --> 00:26:05,415 It was only when I got home. 310 00:26:07,083 --> 00:26:08,707 Maybe 2 days later. 311 00:26:47,916 --> 00:26:49,207 It's me. 312 00:26:50,666 --> 00:26:52,124 Strange, isn't it? 313 00:26:52,583 --> 00:26:54,790 Now I'm positive you killed our son. 314 00:26:55,041 --> 00:26:58,207 And now that I'm positive, I'm not scared of you anymore. 315 00:26:59,208 --> 00:27:01,540 I hope you burn in hell. 316 00:27:26,541 --> 00:27:29,290 She'd say, "Why do you want me to follow in your footsteps"? 317 00:27:30,750 --> 00:27:32,499 I know you're miserable!" 318 00:27:34,458 --> 00:27:36,874 Why did she think you were miserable? 319 00:27:52,791 --> 00:27:54,707 Here's Justine's father's statement. 320 00:27:55,541 --> 00:27:58,040 Bedard says his alibi holds up so far. 321 00:27:58,500 --> 00:27:59,790 Thanks, Alain. 322 00:28:06,208 --> 00:28:10,374 If you don't mind, I'm not much use during interrogations... 323 00:28:10,500 --> 00:28:11,874 You seemed uncomfortable. 324 00:28:12,250 --> 00:28:15,124 When it gets too personal, I feel like a voyeur. 325 00:28:15,375 --> 00:28:18,582 They don't like it either. I feel like a nosy neighbour. 326 00:28:19,166 --> 00:28:21,165 It's hard to win their trust back after. 327 00:28:21,250 --> 00:28:22,790 We have a killer to find. 328 00:28:22,916 --> 00:28:25,832 What they want is for you to do everything to find him. 329 00:28:25,958 --> 00:28:28,207 That's just it. Since I�m not much use, 330 00:28:28,291 --> 00:28:30,540 I might be more useful elsewhere. 331 00:28:30,666 --> 00:28:32,999 But I need someone who knows these people. 332 00:28:33,791 --> 00:28:36,124 You're not trying hard enough. 333 00:28:36,458 --> 00:28:40,415 It's clear Justine's mum and sister didn't want to air their dirty laundry, 334 00:28:40,541 --> 00:28:42,957 but I know we might get a clue from it. 335 00:28:43,166 --> 00:28:46,915 So you'll ask the tough questions to the dad, even if it's painful. 336 00:28:47,916 --> 00:28:50,957 - Please, Sergeant... - No more kid gloves. 337 00:28:51,083 --> 00:28:54,040 Otherwise, starting tomorrow I'll be working with Bedard. 338 00:29:01,208 --> 00:29:03,624 Why would she mention some Chinese guy to me? 339 00:29:04,166 --> 00:29:07,582 She never told me anything, and listened to me even less. 340 00:29:09,458 --> 00:29:11,499 The way she dressed.. 341 00:29:12,000 --> 00:29:15,540 All the times I told her her friends would be the death of her! 342 00:29:18,541 --> 00:29:22,374 She pained her mum when she was alive. Now she's dead, she's killing her. 343 00:29:29,666 --> 00:29:32,165 What kind of relationship did you have with Justine? 344 00:29:34,291 --> 00:29:37,749 Her mum would invite her over from time to time, for Christmas and Easter. 345 00:29:38,625 --> 00:29:41,624 We'd always end up bickering. 346 00:29:44,166 --> 00:29:48,374 I mean, before she left, when she was still living at home. 347 00:29:50,208 --> 00:29:54,249 - What's that got to do with anything? - Were you close? 348 00:29:57,291 --> 00:30:00,749 She took off when she was 16. How could we be close? 349 00:30:01,500 --> 00:30:05,124 I don't know. I'm just asking, Claude. 350 00:30:10,291 --> 00:30:11,915 I get it. 351 00:30:12,500 --> 00:30:14,415 You goddamn bastard! 352 00:30:15,333 --> 00:30:17,707 - What are you implying? - Please, Mr Fournier! 353 00:30:17,833 --> 00:30:20,124 Was Justine an affectionate child? 354 00:30:22,708 --> 00:30:24,540 Watch your mouth! 355 00:30:24,791 --> 00:30:27,165 - Mr Fournier! -1 have nothing more to say. 356 00:30:31,416 --> 00:30:33,415 Well, you asked the right questions. 357 00:30:34,833 --> 00:30:38,332 Right. But he has an alibi, he was working in Sept-Iles. 358 00:30:38,958 --> 00:30:40,165 - There are even witnesses. - You can fake an alibi, 359 00:30:41,458 --> 00:30:43,749 but not your reaction to a tough question. 360 00:30:44,708 --> 00:30:46,707 You obviously hit a nerve. 361 00:30:48,375 --> 00:30:50,499 Maybe, but what now? 362 00:30:50,833 --> 00:30:54,457 We'll ask Child Protection Services if anyone in the family has priors. 363 00:30:54,958 --> 00:30:56,582 I'll put Bedard on it. 364 00:30:59,125 --> 00:31:02,415 The authorities are looking for a handbag. 365 00:31:02,541 --> 00:31:06,332 It's square, red, with white stripes on one side. 366 00:31:06,458 --> 00:31:09,957 The police think the bag might contain important evidence 367 00:31:10,083 --> 00:31:12,207 about the murder of Justine Fournier. 368 00:31:12,500 --> 00:31:15,790 The police will meet with the media and the community tonight. 369 00:31:15,916 --> 00:31:20,540 In the meantime, they'll need your help Ideating a red handbag... 370 00:31:20,666 --> 00:31:21,207 - Hey, did he say a red handbag? - Yes. 371 00:31:21,208 --> 00:31:23,790 - Hey, did he say a red handbag? 372 00:31:36,708 --> 00:31:37,749 Emilie? 373 00:31:37,875 --> 00:31:39,415 - Hi, Alex. - Hi. 374 00:31:41,875 --> 00:31:44,124 So, it was the day before yesterday... 375 00:31:44,791 --> 00:31:46,665 Yes, the day before yesterday. 376 00:31:46,916 --> 00:31:50,957 Around midnight, I went out for a walk and a smoke. 377 00:31:54,708 --> 00:31:57,707 - Where was it? - Lying in the street. 378 00:31:58,500 --> 00:32:00,957 I wanted to return it, but it slipped my mind. 379 00:32:04,208 --> 00:32:07,957 - No phone or wallet? - I didn't take anything. 380 00:32:09,000 --> 00:32:11,790 I looked inside for an address or something. 381 00:32:12,666 --> 00:32:14,665 I would've returned it to the owner. 382 00:32:15,583 --> 00:32:16,832 Leila! 383 00:32:17,916 --> 00:32:19,957 Leave William alone, he's not a doll! 384 00:32:27,208 --> 00:32:28,457 What is it? 385 00:32:32,041 --> 00:32:33,999 That's your grandson... 386 00:32:39,375 --> 00:32:41,165 You didn't know Sophie... 387 00:32:45,791 --> 00:32:47,207 Hi, William. 388 00:32:47,833 --> 00:32:49,332 You know him? 389 00:32:52,125 --> 00:32:53,915 No, not yet. 390 00:33:30,583 --> 00:33:31,915 Hey, guys! 391 00:33:32,708 --> 00:33:34,624 Someone sabotaged the mine. 392 00:33:36,083 --> 00:33:37,499 Nobody's saying it was you, 393 00:33:37,625 --> 00:33:40,124 but nobody's saying it wasn't you either. 394 00:33:40,583 --> 00:33:42,207 One thing's for sure, 395 00:33:42,916 --> 00:33:45,832 you'd better check your machines thoroughly, OK? 396 00:33:46,208 --> 00:33:48,582 People can have accidents too. 397 00:33:49,708 --> 00:33:51,040 Get it? 398 00:34:09,791 --> 00:34:12,290 Fuck! The Chinese guy. 399 00:34:15,666 --> 00:34:17,040 Excuse me.. 400 00:34:17,458 --> 00:34:18,624 Excuse me! 401 00:34:19,541 --> 00:34:23,665 The Mayor informed me earlier that she's hired 402 00:34:23,833 --> 00:34:27,415 extra security for the Wall. They should arrive soon. 403 00:34:27,541 --> 00:34:31,415 - You won't even introduce me? -1 wouldn't know what to say. 404 00:34:32,708 --> 00:34:35,832 Your kids are in no more danger than they were last week. 405 00:34:36,166 --> 00:34:39,290 They were in big danger last week, we just didn't know. 406 00:34:40,041 --> 00:34:41,999 Please... OK, please! 407 00:34:43,000 --> 00:34:44,957 You don't know who murdered her or why? 408 00:34:45,083 --> 00:34:47,582 Do you at least know the cause of Justine's death? 409 00:34:47,750 --> 00:34:49,957 The mostly likely theory is... 410 00:34:50,083 --> 00:34:52,874 - It was a damn fly-in-fly-out! - Exactly! 411 00:34:53,000 --> 00:34:55,082 OK, please calm down! 412 00:35:00,208 --> 00:35:01,624 Don't I know you? 413 00:35:02,708 --> 00:35:06,249 Yes. Didn't you get a lap dance from Justine last Saturday? 414 00:35:07,000 --> 00:35:08,832 Yes, it's kind of freaky. 415 00:35:08,958 --> 00:35:11,374 One minute she's shoving her boobs in my face, then... 416 00:35:13,208 --> 00:35:14,165 What the fuck? 417 00:35:14,541 --> 00:35:17,165 Know what freaks me out? Fuckin' Chinks! 418 00:35:19,750 --> 00:35:21,290 Hey, what are you doing? 419 00:35:26,416 --> 00:35:30,457 Take that, you fucker! Take that, you fuckin' bastard! 420 00:35:30,583 --> 00:35:32,665 And that, you fucker! 421 00:35:39,750 --> 00:35:43,290 Sorry, we can't say more without compromising the investigation. 422 00:35:44,958 --> 00:35:46,540 I have a job for you. 423 00:35:47,833 --> 00:35:51,165 - The mother? - The mother and the daughter. 424 00:35:51,250 --> 00:35:54,832 -1 urge everyone to... - There's an emergency at the Fertek. 425 00:35:55,541 --> 00:35:57,499 Sorry, we must respond to a call. 426 00:36:03,083 --> 00:36:05,624 Never go near my son when I'm not around. 427 00:36:05,750 --> 00:36:08,499 I met him by chance. Don't make a fuss. 428 00:36:09,583 --> 00:36:12,207 Shouldn't we take advantage of my being here 429 00:36:12,333 --> 00:36:14,040 to put the past behind us? 430 00:36:15,875 --> 00:36:17,290 You've changed. 431 00:36:18,750 --> 00:36:20,082 You haven't. 432 00:36:39,958 --> 00:36:41,165 Out of the way. 433 00:36:41,666 --> 00:36:44,457 Don't look for trouble. One injured man is enough. 434 00:36:59,583 --> 00:37:01,207 Give me a minute! 435 00:37:01,291 --> 00:37:03,582 - Come on, Bruno! - Just a goddamn minute! 436 00:37:05,833 --> 00:37:07,582 Look me in the eye. 437 00:37:10,791 --> 00:37:13,582 I know I flipped out on you and Gregoire a few times. 438 00:37:13,708 --> 00:37:17,624 I'm not proud of that, but I swear I loved you both. 439 00:37:18,833 --> 00:37:21,332 - Spare me... - You prefer to think I'm guilty, 440 00:37:21,458 --> 00:37:23,124 but you know it wasn't me! 441 00:37:25,125 --> 00:37:26,957 Look me in the eye! 442 00:37:27,833 --> 00:37:30,249 He was my son too. 443 00:37:31,708 --> 00:37:34,915 I loved him! I'd never have done such a thing. 444 00:37:36,333 --> 00:37:40,165 - Why are you doing this to me? 445 00:37:47,541 --> 00:37:48,999 - Calm down! - OK. 446 00:37:52,333 --> 00:37:55,207 OK, back off, boys. The show's over! 447 00:37:59,333 --> 00:38:00,874 Do you believe him? 448 00:38:01,875 --> 00:38:04,040 I don't know, but she believes him. 449 00:38:05,208 --> 00:38:06,665 Then why is she crying? 450 00:38:07,375 --> 00:38:10,499 Blaming him kept her from blaming herself. 451 00:38:13,750 --> 00:38:15,457 But she didn't do anything. 452 00:38:16,583 --> 00:38:19,832 That's just it. She could've protected her son, but she didn't. 453 00:38:20,291 --> 00:38:21,915 Now she must face up to it. 454 00:38:48,500 --> 00:38:49,707 Mum? 455 00:38:52,083 --> 00:38:53,207 Mum! 456 00:39:06,958 --> 00:39:10,040 I hadn't noticed earlier, but look at her lipstick. 457 00:39:10,958 --> 00:39:14,874 It's new. The make-up's never been used, everything's new. 458 00:39:15,750 --> 00:39:17,915 Even the bag's brand new. 459 00:39:18,625 --> 00:39:20,540 Not a crease or scratch. 460 00:39:21,375 --> 00:39:23,249 That photo was taken 3 months ago. 461 00:39:23,375 --> 00:39:25,582 Supposedly, Justine always had that bag with her. 462 00:39:29,375 --> 00:39:30,915 It doesn't make sense. 463 00:39:35,291 --> 00:39:37,832 She could've bought a new one, but... 464 00:39:41,458 --> 00:39:43,124 all the contents too? 465 00:39:47,500 --> 00:39:51,790 - What do you think it means? - We've barely scratched the surface. 466 00:39:59,041 --> 00:40:00,207 We need to dig deeper. 467 00:40:01,916 --> 00:40:03,290 Much deeper. 468 00:40:29,208 --> 00:40:31,957 Can you imagine if the public and the media find out 469 00:40:32,125 --> 00:40:34,832 that you think the killer had another victim? 470 00:40:34,958 --> 00:40:37,874 A child, in the Wall. Can you imagine the fallout? 471 00:40:38,958 --> 00:40:42,957 Yes, say the word we've been avoiding saying. 472 00:40:42,958 --> 00:40:45,849 -Jacques... -Serial killer 36971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.