All language subtitles for The.Monster.Project.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Made By TaketoGames.tk www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,714 Fu ... 3 00:00:15,749 --> 00:00:17,416 Hay algo en el techo. 4 00:00:17,451 --> 00:00:21,520 Algo grande. 5 00:00:26,726 --> 00:00:27,759 Oh, mierda! 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,695 ¿Qué fue? 7 00:00:50,684 --> 00:00:52,684 Alguien está ahí fuera? 8 00:00:52,719 --> 00:00:55,754 Bueno, no tan mierda toco el Michael Myers! 9 00:00:55,789 --> 00:01:00,826 Tengo un .45ri y una cruz! 10 00:01:00,861 --> 00:01:03,128 Voy a la iglesia Bautista Amistad! 11 00:01:08,401 --> 00:01:11,170 Mira, voy a entrar ahora! 12 00:01:24,784 --> 00:01:26,251 Oye, te veo! 13 00:01:32,459 --> 00:01:34,759 Devon! 14 00:01:34,794 --> 00:01:36,361 Devon: Jamal? 15 00:01:36,396 --> 00:01:37,429 Devon! 16 00:01:39,599 --> 00:01:40,799 Mierda. 17 00:01:43,336 --> 00:01:44,369 Mi Dios, Jamal. 18 00:01:44,738 --> 00:01:46,505 ¿Estás bien; 19 00:01:46,540 --> 00:01:49,341 Debe caer a la plataforma. 20 00:01:49,376 --> 00:01:51,810 La brecha por completo. 21 00:01:51,845 --> 00:01:55,147 Me rompí el culo, mierda. 22 00:01:55,782 --> 00:01:57,182 Creo que su culo 23 00:01:57,217 --> 00:01:58,617 Que ya está roto. 24 00:02:00,520 --> 00:02:01,720 ¿Me o qué ayuda? 25 00:02:01,755 --> 00:02:03,188 Sí, ven aquí. 26 00:02:07,661 --> 00:02:09,461 ¿Cómo se pierde? 27 00:02:09,496 --> 00:02:10,829 Está muy oscuro aquí! 28 00:02:10,864 --> 00:02:11,864 Es enorme! 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,333 lo hizo, al menos, el plan? 30 00:02:15,368 --> 00:02:16,401 Casi me muero, 31 00:02:16,436 --> 00:02:17,836 pero sí, me dispararon. 32 00:02:17,871 --> 00:02:19,504 Por supuesto que sí. 33 00:02:21,274 --> 00:02:22,307 Vamos a publicar en internet, 34 00:02:22,342 --> 00:02:23,842 para que sobre todos ellos. 35 00:02:25,745 --> 00:02:27,612 Esto es aburrido, aburrido, aburrido, 36 00:02:27,647 --> 00:02:28,680 Oh, mira esto. 37 00:02:28,715 --> 00:02:29,748 Hola, Jamal! 38 00:02:29,783 --> 00:02:31,583 Nos vemos! 39 00:02:31,618 --> 00:02:34,319 Amigo, usted no paga lo suficiente para ello. 40 00:02:34,354 --> 00:02:36,655 Yo, Dev, amigo, compruebe el número de visitas. 41 00:02:36,690 --> 00:02:37,889 Yo sé! 42 00:02:37,924 --> 00:02:39,224 Hey, los saltos de canal. 43 00:02:39,259 --> 00:02:41,726 Los más vídeos que publican, más golpes que tiene. 44 00:02:41,761 --> 00:02:43,862 Incluso esta mierda que conseguimos más viejos. 45 00:02:43,897 --> 00:02:45,497 Sí, en verdad! 46 00:02:45,532 --> 00:02:47,766 Todas estas proyecciones, a partir de ahí es todo el dinero Allí mismo, baby! 47 00:02:47,801 --> 00:02:50,435 Pero ya sabes ... 48 00:02:50,470 --> 00:02:51,570 qué 49 00:02:51,605 --> 00:02:53,238 Podemos hacer más. 50 00:02:53,273 --> 00:02:54,839 Al igual que para conseguir más dinero? 51 00:02:54,874 --> 00:02:56,575 Usted sabe que estoy en ella. 52 00:02:56,610 --> 00:02:59,711 ¿Qué diría usted si usted le da vuelta para mostrar? 53 00:02:59,746 --> 00:03:02,447 Vamos en busca de monstruos reales. 54 00:03:02,482 --> 00:03:03,582 De acuerdo, Devon. 55 00:03:03,617 --> 00:03:05,450 Usted sabe que los monstruos no son reales. 56 00:03:05,485 --> 00:03:08,387 No importa si es real o falso. 57 00:03:08,989 --> 00:03:11,690 La gente va a ver. 58 00:03:11,725 --> 00:03:13,658 Y quieren creer que es verdad. 59 00:03:13,693 --> 00:03:15,394 Hijo, Dev! 60 00:03:15,962 --> 00:03:17,028 Sí, ¿qué? 61 00:03:17,063 --> 00:03:19,764 Hermano, agarra su cámara, ven y ve. 62 00:03:19,799 --> 00:03:20,732 Ver qué? 63 00:03:20,767 --> 00:03:23,401 Amigo, sólo confía en mí! Venir y ver 64 00:03:27,007 --> 00:03:30,475 Te digo, amigo, ¿le gusta ese nombre. 65 00:03:31,378 --> 00:03:32,744 ¿Qué busco? 66 00:03:32,779 --> 00:03:34,512 El trabajo de los monstruos. 67 00:03:34,547 --> 00:03:35,581 Bang Bang. 68 00:03:36,683 --> 00:03:38,416 Original. 69 00:03:38,451 --> 00:03:40,252 No podía pensar en otra cosa, el hombre. 70 00:03:40,287 --> 00:03:42,788 La bruja de Blair ya está reservado. 71 00:03:47,594 --> 00:03:49,561 ¿Cómo es una entrevista introductoria? 72 00:03:49,596 --> 00:03:50,996 Seguro, he terminado. 73 00:03:51,031 --> 00:03:52,430 Comprobarlo. 74 00:03:52,465 --> 00:03:54,633 Atención a todos los monstruos en el Los Ángeles, 75 00:03:54,668 --> 00:03:56,434 Buscando temas para las entrevistas 76 00:03:56,469 --> 00:03:57,802 un documental llamado ... 77 00:03:57,837 --> 00:03:59,404 El trabajo de los monstruos, 78 00:03:59,439 --> 00:04:00,839 RAWR. 79 00:04:02,442 --> 00:04:03,475 Está bien. 80 00:04:03,510 --> 00:04:04,876 Los actores no se someten. 81 00:04:04,911 --> 00:04:06,511 Investigaciones serias solamente. 82 00:04:06,546 --> 00:04:08,413 Si usted sufre de condiciones legales 83 00:04:08,448 --> 00:04:10,849 tales como la licantropía clínica y el Síndrome de Renfield 84 00:04:10,884 --> 00:04:12,751 o si cree que está enfermo 85 00:04:12,786 --> 00:04:14,953 Del sobrenatural o paranormal, 86 00:04:14,988 --> 00:04:16,688 llamar al número de abajo. 87 00:04:16,723 --> 00:04:19,457 No hay requisitos de edad o nacionalidad. 88 00:04:19,492 --> 00:04:20,625 Podemos añadir, como por ejemplo, 89 00:04:20,660 --> 00:04:22,327 No malas putas permitidos? 90 00:04:26,633 --> 00:04:27,932 Mamá, papá. 91 00:04:27,967 --> 00:04:31,736 Esta es la grabación de vídeo 237, 92 00:04:31,771 --> 00:04:34,572 Cada vez que usted sabe lo que significa. 93 00:04:34,607 --> 00:04:36,975 Dos días individuales ciento treinta y siete sobrio. 94 00:04:37,010 --> 00:04:39,544 240 habrá en mi cumpleaños. 95 00:04:41,748 --> 00:04:45,917 Tomé el dinero enviado, gracias de nuevo. 96 00:04:45,952 --> 00:04:47,585 Espere incluso unos pocos nuevos empleos 97 00:04:47,620 --> 00:04:48,787 ¿Qué he aplicado. 98 00:04:50,590 --> 00:04:53,625 Tratando de restaurar las piezas. 99 00:04:55,662 --> 00:04:58,863 Ir a reuniones de AA en la iglesia. 100 00:04:58,898 --> 00:05:01,433 De hecho, nuestro pastor dijo esta noche 101 00:05:01,468 --> 00:05:04,002 para esta vieja historia. 102 00:05:04,037 --> 00:05:07,773 Dentro de todos nosotros está la batalla entre el duplicado. 103 00:05:09,642 --> 00:05:16,481 Uno de ellos es bueno, amor, usted sabe, la valentía. 104 00:05:18,785 --> 00:05:25,423 Y el otro es malo, ya sabes, el miedo, la culpa, 105 00:05:25,458 --> 00:05:30,462 los celos y la adicción. 106 00:05:33,133 --> 00:05:37,535 Cuando le pregunté, que gana, dijo, 107 00:05:37,570 --> 00:05:39,938 lo que alimentar, 108 00:05:39,973 --> 00:05:42,908 eso me hizo pensar acerca de mí mismo. 109 00:05:44,911 --> 00:05:47,779 Y todavía me siento ... 110 00:05:47,814 --> 00:05:49,114 Hey, Bree. 111 00:05:49,149 --> 00:05:50,148 Oh, mierda, lo siento. No, sólo ... 112 00:05:50,184 --> 00:05:51,883 Grabar un vídeo de calendario. 113 00:05:51,918 --> 00:05:53,451 No, acabo de terminar. 114 00:05:53,486 --> 00:05:54,619 Ven a saludar. 115 00:05:56,423 --> 00:05:58,156 Hola, Sr. y Sra. Jay. 116 00:05:58,191 --> 00:06:01,159 No se preocupe, yo y Jamal, dispuestas 117 00:06:01,194 --> 00:06:02,794 cumpleaños de su hijo este año. 118 00:06:02,829 --> 00:06:05,964 Estaremos filmando todo el partido y le enviamos los aspectos más destacados. 119 00:06:05,999 --> 00:06:07,065 En necesidad de mover el coche. 120 00:06:07,100 --> 00:06:08,600 Estoy listo para poner el Colton de 30. 121 00:06:08,635 --> 00:06:10,668 Lo que en última instancia será dirigido a dejar? 122 00:06:10,703 --> 00:06:13,938 Ahora vamos a ver cuándo ocurrirá esto. 123 00:06:13,973 --> 00:06:16,174 Va a poner y yo cuando eres famoso? 124 00:06:16,209 --> 00:06:19,744 Sí. 125 00:06:19,779 --> 00:06:22,447 Voy a dejar que termine. Hola, señor y la señora Jay! 126 00:06:26,052 --> 00:06:28,153 Está bien. 127 00:06:28,188 --> 00:06:30,989 Creo que es de mala educación dejar una hermosa niña de espera 128 00:06:31,024 --> 00:06:36,795 así, un día a la vez. 129 00:06:37,864 --> 00:06:43,835 Nos vemos mañana a 200 y 38. 130 00:06:44,103 --> 00:06:45,136 Adiós. 131 00:06:46,873 --> 00:06:49,040 Es el primer día en busca de monstruos. 132 00:06:49,075 --> 00:06:51,042 Actualmente nos dirigimos al este de Los Ángeles 133 00:06:51,077 --> 00:06:52,777 en una invitación a la India se reúnen 134 00:06:52,812 --> 00:06:55,580 un hombre que dice ser cambia pieles. 135 00:06:55,615 --> 00:06:59,517 Ese encuentro un verdadero hombre lobo americano; 136 00:06:59,552 --> 00:07:00,552 Básicamente. 137 00:07:03,156 --> 00:07:04,189 Devon, frente a ella. 138 00:07:04,224 --> 00:07:06,825 Dice "no violen". 139 00:07:06,860 --> 00:07:09,494 Realmente creo que deberíamos estar aquí? 140 00:07:09,529 --> 00:07:12,564 Yo, no puedo respirar. 141 00:07:12,599 --> 00:07:15,099 Caminamos a sólo unos metros. 142 00:07:15,134 --> 00:07:17,035 ¿Cómo estás cansado? 143 00:07:17,070 --> 00:07:19,704 Ya sabes, soy un poco escéptico al respecto. 144 00:07:19,739 --> 00:07:21,206 Relájate, es un policía. 145 00:07:21,241 --> 00:07:22,474 Un policía? 146 00:07:22,509 --> 00:07:23,808 Lo siento, soy negro? 147 00:07:23,843 --> 00:07:26,911 Espera, espera, que has oído? 148 00:07:26,946 --> 00:07:29,548 ¿Qué opinas es kogiot o algo? 149 00:07:31,150 --> 00:07:33,117 Este es el sonido que está enojado con usted. 150 00:07:34,721 --> 00:07:36,721 Te odio. 151 00:07:36,756 --> 00:07:38,857 Me gustaría algo para morder en el culo. 152 00:07:38,892 --> 00:07:40,258 Haigh, Dev. 153 00:07:40,293 --> 00:07:43,528 La luz parpadea. extremos de la batería, Buddy. 154 00:07:43,563 --> 00:07:45,497 No a otros contigo? 155 00:07:45,532 --> 00:07:48,900 Sí, amigo, me dejó en el coche. 156 00:07:53,740 --> 00:07:54,906 ¿Has oído eso? 157 00:07:54,941 --> 00:07:56,274 De sí supuesto, el amigo 158 00:07:56,309 --> 00:07:58,910 Sonaba como lobos o algo así. 159 00:08:00,013 --> 00:08:01,546 No, es coyotes. 160 00:08:05,618 --> 00:08:07,052 Devon? 161 00:08:11,791 --> 00:08:13,157 Por favor, no te enfades, 162 00:08:13,192 --> 00:08:15,059 Por favor, no te enfades. 163 00:08:15,094 --> 00:08:16,961 Están enojados. 164 00:08:16,996 --> 00:08:19,197 Ah, y que está loco. 165 00:08:19,232 --> 00:08:20,932 Una maldita. 166 00:08:20,967 --> 00:08:21,967 Aquí se trata. 167 00:08:23,102 --> 00:08:25,003 Grabado nada de esta conversación? 168 00:08:25,038 --> 00:08:26,804 Vi que llevaba una 169 00:08:26,839 --> 00:08:28,873 de esas cámaras de la policía, tal vez. 170 00:08:28,908 --> 00:08:31,943 Volver a hacerlo de nuevo, Jamal. 171 00:08:33,947 --> 00:08:36,180 Escucha, amigo, te prometo que no volverá a suceder, ¿de acuerdo? 172 00:08:36,215 --> 00:08:37,849 - Maldita sea. 173 00:08:39,586 --> 00:08:40,885 Buscando y el lado positivo. 174 00:08:40,920 --> 00:08:43,721 Es decir, yo hice el skinwalker 175 00:08:43,756 --> 00:08:46,624 y, debo admitir, que parece legítimo. 176 00:08:46,659 --> 00:08:50,128 Una es que le corresponde. 177 00:08:53,833 --> 00:08:55,767 ¿Sabe por qué la batería de la cámara está muerto para siempre? 178 00:08:55,802 --> 00:08:56,935 ¿Por qué 179 00:08:56,970 --> 00:08:58,670 ¿Por qué continúas llegado mierda espalda como esta, 180 00:08:58,705 --> 00:09:00,238 se supone que me diera instrucciones. 181 00:09:00,273 --> 00:09:01,773 ¿Por qué usted necesita direcciones? 182 00:09:01,808 --> 00:09:03,241 Usted sabe lo que es el hogar. 183 00:09:03,276 --> 00:09:04,676 opa, opa, opa, opa. 184 00:09:04,711 --> 00:09:06,044 Retroceder, hacer volver. 185 00:09:06,079 --> 00:09:07,111 por qué; 186 00:09:07,146 --> 00:09:08,880 Justo detrás están regresando. 187 00:09:08,915 --> 00:09:10,248 ¿Dónde diablos está el problema? 188 00:09:10,283 --> 00:09:11,849 El Murielle todavía está aquí. 189 00:09:11,884 --> 00:09:13,718 Se estima que es de 9:00. 190 00:09:13,753 --> 00:09:16,154 Mierda, apagar las luces. 191 00:09:21,194 --> 00:09:23,728 Esto es tan estúpido. 192 00:09:24,931 --> 00:09:26,197 ¿Qué edad tenemos? 193 00:09:26,232 --> 00:09:27,799 Tenemos trabajo que hacer! 194 00:09:27,834 --> 00:09:29,167 Escucha, cuando dije 195 00:09:29,202 --> 00:09:31,269 comenzó a salir con Murielle que mientras follan 196 00:09:31,304 --> 00:09:33,004 que habría consecuencias. 197 00:09:33,039 --> 00:09:35,006 Pensé que significaba ir a cortar mi culo? 198 00:09:35,041 --> 00:09:37,609 Sí, bueno, todavía quiero hacerlo! 199 00:09:37,644 --> 00:09:39,978 Mire, usted y yo, estamos tranquilos, 200 00:09:40,013 --> 00:09:43,014 pero usted y murielle, es otra historia. 201 00:09:43,049 --> 00:09:44,382 Ella grita. 202 00:09:44,417 --> 00:09:47,285 Todavía no perdonas lo dejó. 203 00:09:47,320 --> 00:09:49,187 Volví a Cali. 204 00:09:49,222 --> 00:09:51,222 Sí, usted no vino de nuevo a este. 205 00:09:51,257 --> 00:09:55,060 Oh, mierda, puede, a la mierda, mierda, abajo. 206 00:09:57,196 --> 00:10:00,098 Bueno, bienvenidos de nuevo a mi casa, Dev! 207 00:10:04,237 --> 00:10:05,637 Esto es nuevo. 208 00:10:05,672 --> 00:10:07,706 Sí, esto es de Bryan. 209 00:10:09,008 --> 00:10:10,108 ¿Qué ocurre, Brown? 210 00:10:10,143 --> 00:10:11,242 ¿Qué está cocinando? 211 00:10:11,277 --> 00:10:13,845 Es Cena. 212 00:10:13,880 --> 00:10:15,947 ¿Quieres decir que mi cena porque está seguro 213 00:10:15,982 --> 00:10:17,982 no comprar TPT bueno para aquí. 214 00:10:18,017 --> 00:10:20,118 No pensé que volvería tan pronto. 215 00:10:20,153 --> 00:10:24,656 Eh, tú, que tienes un paquete. 216 00:10:26,025 --> 00:10:27,859 pareingeila nada. 217 00:10:27,894 --> 00:10:29,227 Yo lo hice. 218 00:10:30,997 --> 00:10:33,264 Estoy, Bryan. 219 00:10:33,299 --> 00:10:35,667 Lo sentimos, no recomendaron. 220 00:10:35,702 --> 00:10:36,701 Estoy Devon. 221 00:10:39,372 --> 00:10:41,272 Lo que, Devon? 222 00:10:41,307 --> 00:10:43,174 Lo que el Devon? 223 00:10:43,209 --> 00:10:46,010 Bree, calmarse, relajarse. 224 00:10:46,045 --> 00:10:48,213 Sí, lo siento, acabo de escuchar que habías ido. 225 00:10:51,384 --> 00:10:54,653 Sí, he vuelto alrededor de un mes. 226 00:10:56,723 --> 00:10:57,855 Hay! 227 00:10:57,890 --> 00:10:58,923 realmente; 228 00:10:58,958 --> 00:11:01,292 Hola, Murielle. realmente; 229 00:11:01,327 --> 00:11:02,360 Murielle ... 230 00:11:02,395 --> 00:11:04,962 Fuera de mi vida. 231 00:11:07,300 --> 00:11:09,834 Tal vez usted tiene que trabajar otra vez. 232 00:11:11,237 --> 00:11:13,304 No. Tenemos trabajo que hacer. 233 00:11:13,339 --> 00:11:16,141 ¿No te parece que debería funcionar en otro lugar? 234 00:11:17,977 --> 00:11:20,111 ¿Cuáles son usted, su novio? 235 00:11:20,146 --> 00:11:23,347 Mire, amigo, vamos a hacer el trabajo en mi habitación, OK? 236 00:11:23,382 --> 00:11:27,085 Usted sabe que debe respetar en esta casa. 237 00:11:27,120 --> 00:11:30,254 Sí, mi casa y mis dedos de pescado. 238 00:11:30,289 --> 00:11:31,789 Ah, y también buenos! 239 00:11:31,824 --> 00:11:33,491 Tenemos otra respuesta para una entrevista. 240 00:11:33,526 --> 00:11:34,759 ¡Huy! 241 00:11:34,794 --> 00:11:36,494 Y es vampiros. 242 00:11:36,529 --> 00:11:38,963 Oh, mierda, lo que, como un atractivo Drácula? 243 00:11:38,998 --> 00:11:41,065 No se han proporcionado en el correo electrónico, 244 00:11:41,100 --> 00:11:43,868 pero el plan de estudios fue bastante convincente. 245 00:11:43,903 --> 00:11:45,803 Su nombre es Shayla. 246 00:11:45,838 --> 00:11:47,472 Es artista del tatuaje por lo tanto trabaja por la noche y duerme durante el día. 247 00:11:47,507 --> 00:11:50,074 Y escucha esto, beber sangre. 248 00:11:50,109 --> 00:11:52,176 ¿Qué carajo, qué sangre? 249 00:11:52,211 --> 00:11:53,811 Oh, ese tipo. 250 00:11:53,846 --> 00:11:55,213 Oh, mierda! 251 00:11:55,248 --> 00:11:57,281 Yo, que está enfermo. 252 00:11:57,316 --> 00:11:59,317 agujas orden de Internet; 253 00:11:59,352 --> 00:12:01,819 Dice que podemos hacer la entrevista, a cambio de un vial de sangre. 254 00:12:01,854 --> 00:12:04,122 Así que necesito tu mano. 255 00:12:04,157 --> 00:12:05,924 No se excluyen! 256 00:12:06,793 --> 00:12:07,625 Cien dólares. 257 00:12:07,661 --> 00:12:09,393 mirada del drogadicto al igual que a usted? 258 00:12:09,428 --> 00:12:11,829 No estoy tan desesperado estera. 259 00:12:11,864 --> 00:12:13,865 Bueno, usted sabe alguien que es esterilla? 260 00:12:15,868 --> 00:12:18,469 Ya sabes, no puedo creer que lo hacen. 261 00:12:18,504 --> 00:12:20,338 ¿Cómo, si va a pagar el alquiler? 262 00:12:20,373 --> 00:12:23,541 Escuchar, que dejó Detroit y llegó a Los Ángeles para convertirse en un actor, ¿verdad? 263 00:12:23,576 --> 00:12:27,145 Bueno, sólo busca esta es su primer disparo a la cámara. 264 00:12:27,180 --> 00:12:28,980 Ciertamente, el papel que siempre quiso. 265 00:12:29,015 --> 00:12:30,348 Un hombre con una aguja en la mano. 266 00:12:30,383 --> 00:12:31,549 Confía en mí, amigo. 267 00:12:31,584 --> 00:12:34,953 Ya paga mejor que la mayoría de las apariciones en Hollywood. 268 00:12:38,891 --> 00:12:41,292 Sabroso, sabroso. 269 00:12:41,327 --> 00:12:43,762 Ahora vamos a ir a coger un vampiro. 270 00:12:52,605 --> 00:12:55,506 Donde es exactamente lo que dijo que encontró? 271 00:12:55,541 --> 00:12:59,577 Dijo que dejarlo en un banco de parque cerca de los columpios. 272 00:12:59,612 --> 00:13:02,547 Bueno, hay demasiados bancos allí. 273 00:13:02,582 --> 00:13:04,115 Sí, ya veo. 274 00:13:04,150 --> 00:13:06,818 La peor cita a ciegas. 275 00:13:08,087 --> 00:13:09,587 Vamos, justo al final de ASTO. 276 00:13:09,622 --> 00:13:10,822 Está bien. 277 00:13:16,596 --> 00:13:17,662 Brian! 278 00:13:17,697 --> 00:13:19,530 Usted dice Tony Hawk que se calle? 279 00:13:22,435 --> 00:13:24,102 Mierda, lo viste? 280 00:13:29,208 --> 00:13:30,441 Oh, mierda, oh. 281 00:13:30,476 --> 00:13:32,243 Ido. 282 00:13:33,212 --> 00:13:35,613 No, maldita sea, no. 283 00:13:35,648 --> 00:13:38,850 El vial de sangre que falta. 284 00:13:40,353 --> 00:13:43,120 Se le ocurrió la cámara? 285 00:13:43,155 --> 00:13:46,123 Por qué no ir releyó? 286 00:13:46,158 --> 00:13:47,425 monstruos? 287 00:13:47,460 --> 00:13:49,327 Debido pagado, es por eso. 288 00:13:49,362 --> 00:13:52,597 Qué, demonios, vampiros? 289 00:13:52,632 --> 00:13:55,466 No creo que debería ir en busca de estas cosas. 290 00:13:55,501 --> 00:13:57,468 Para el nombre, Brian, nada de esto es real. 291 00:13:57,503 --> 00:13:59,437 Exactamente. Tirar de su falda. 292 00:13:59,472 --> 00:14:02,006 La Biblia dice que los demonios son reales, 293 00:14:02,041 --> 00:14:06,110 lo que si es cierto, entonces ¿quién me dice qué más hay allí en la oscuridad? 294 00:14:06,145 --> 00:14:10,348 Es decir, latidos del mal a través de las grietas de la sociedad 295 00:14:10,383 --> 00:14:13,317 y la orientación a las personas vulnerables. 296 00:14:13,352 --> 00:14:15,486 Entonces, ¿quién dice que el diablo tiene 297 00:14:15,521 --> 00:14:18,456 superar de manera diferente? 298 00:14:24,030 --> 00:14:25,997 Lo que f ... 299 00:14:28,000 --> 00:14:30,635 Oh, Dios mío, ¿qué hay detrás de la puerta? 300 00:14:32,939 --> 00:14:33,971 Quien es; 301 00:14:34,006 --> 00:14:35,373 Es 03 a.m. 302 00:14:35,408 --> 00:14:36,474 ¿Quién es? 303 00:14:36,509 --> 00:14:40,044 Yo, que mejor que no sea uno de sus amigos borrachos. 304 00:14:42,281 --> 00:14:45,016 ¿Por qué golpear la puerta? 305 00:14:48,321 --> 00:14:49,320 Lo que f ... 306 00:14:58,698 --> 00:15:01,332 Qué, ¿qué es? 307 00:15:01,367 --> 00:15:02,367 "Σιόρι"; 308 00:15:03,636 --> 00:15:06,437 Amigo, ¿qué estás haciendo todo este tiempo? 309 00:15:06,472 --> 00:15:08,139 ¿Es seguro para mí estar aquí? 310 00:15:08,174 --> 00:15:10,041 Sí, Murielle está todavía fuera. 311 00:15:10,076 --> 00:15:12,510 Sentarse, lo que tiene que ver esto! 312 00:15:12,545 --> 00:15:15,246 El DVD está en, simplemente haga clic en él! 313 00:15:20,286 --> 00:15:23,220 Hola. 314 00:15:23,255 --> 00:15:24,555 Mi nombre es Sior. 315 00:15:25,758 --> 00:15:26,958 Necesito ayuda. 316 00:15:29,562 --> 00:15:32,163 Necesito coger algo. 317 00:15:34,266 --> 00:15:36,200 Algo dentro de mí. 318 00:15:39,772 --> 00:15:41,606 Él me dice que haga cosas. 319 00:15:43,609 --> 00:15:44,609 Las cosas malas. 320 00:15:48,180 --> 00:15:50,515 Mis padres no entienden. 321 00:15:53,452 --> 00:15:55,987 Miedo de lo que soy. 322 00:16:00,092 --> 00:16:01,326 miedo; 323 00:16:08,701 --> 00:16:10,001 Oh, mierda! 324 00:16:10,036 --> 00:16:12,636 no, no! 325 00:16:12,671 --> 00:16:14,572 ¿Has visto lo que ha pasado? 326 00:16:14,607 --> 00:16:17,508 Devon, sé que viste lo que pasó! 327 00:16:17,543 --> 00:16:18,710 ¿Qué carajo? 328 00:16:20,513 --> 00:16:21,746 ouoou. 329 00:16:21,781 --> 00:16:23,281 Hola, Sior? 330 00:16:23,316 --> 00:16:24,716 Le pidió a la perra cómo encontró mi casa! 331 00:16:24,751 --> 00:16:27,618 Va a bajar la voz? Puse su dirección en la publicidad de Craigslist. 332 00:16:27,653 --> 00:16:28,686 ¿Qué hiciste? 333 00:16:28,721 --> 00:16:30,187 Cierra la boca! 334 00:16:30,222 --> 00:16:32,590 Hola, soy el productor Devon Adams 335 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 Proyectar de monstruos. 336 00:16:34,160 --> 00:16:36,127 Lo sentimos llamar tan tarde, acaba de terminar 337 00:16:36,162 --> 00:16:37,528 viendo su DVD 338 00:16:37,563 --> 00:16:40,031 si todavía está interesado ... 339 00:16:43,469 --> 00:16:44,502 Eso es correcto. 340 00:16:48,240 --> 00:16:49,373 Perfecto. 341 00:16:49,408 --> 00:16:52,443 Recuerde lo que dijo a Bryan en el coche antes? 342 00:16:52,478 --> 00:16:55,112 Hay cosas que no deberían estar buscando? 343 00:16:55,147 --> 00:16:56,447 La chica es una de ellas. 344 00:16:56,482 --> 00:16:58,315 Oh, hazme un favor, le llevará consejo de la vida 345 00:16:58,350 --> 00:17:00,751 desde una incómoda para dormir en su colchón? 346 00:17:01,854 --> 00:17:03,387 El niño es un virus. 347 00:17:03,422 --> 00:17:05,589 Mira, no sé qué ha pasado. 348 00:17:05,624 --> 00:17:07,725 Brian vio mal real en la vida. 349 00:17:07,760 --> 00:17:09,693 Sí, vi las señales del cartel en la mano 350 00:17:09,728 --> 00:17:11,562 cuando recibí la sangre. 351 00:17:11,597 --> 00:17:12,763 El niño es adicta. 352 00:17:12,798 --> 00:17:14,231 Era. 353 00:17:14,266 --> 00:17:16,600 Sólo tiene que restaurar hace unos meses. 354 00:17:16,635 --> 00:17:18,469 Una vez que un drogadicto, siempre un drogadicto. 355 00:17:18,504 --> 00:17:20,538 No se ha visto Réquiem por un sueño? 356 00:17:20,573 --> 00:17:21,605 No lo golpee. 357 00:17:22,708 --> 00:17:23,741 Mierda! 358 00:17:23,776 --> 00:17:26,077 Espero que no nos oye. 359 00:17:29,181 --> 00:17:31,782 Feliz Cumpleaños! 360 00:17:31,817 --> 00:17:33,184 Te queremos! 361 00:17:33,219 --> 00:17:36,153 Esperamos que el amor de su regalo! 362 00:17:40,793 --> 00:17:43,160 Aquí está el pastel! 363 00:17:43,195 --> 00:17:44,628 Cuando digo "feliz" 364 00:17:44,663 --> 00:17:46,297 Que va a decir "cumpleaños"! 365 00:17:46,765 --> 00:17:47,798 Feliz! 366 00:17:52,538 --> 00:17:54,405 Ese es mi chico, sí! 367 00:17:56,709 --> 00:17:58,509 Oye, cuidado con los labios, chico. 368 00:17:58,544 --> 00:18:01,145 Esa era mi deseo. 369 00:18:01,180 --> 00:18:03,380 No beber de ella, hay suciedad sobre ella. 370 00:18:03,415 --> 00:18:05,883 He hecho cosas peores. Él ha hecho peor. 371 00:18:05,918 --> 00:18:07,651 Muéstreme sus movimientos grandes, chica! 372 00:18:08,988 --> 00:18:11,689 Sí, va a hacer para que el tren del alma en la delgada ahora. 373 00:18:11,724 --> 00:18:14,291 Usted es serio; 374 00:18:14,326 --> 00:18:17,528 Hmm, ¿qué está pasando aquí; 375 00:18:17,563 --> 00:18:20,565 Parece una mierda bajando. 376 00:18:21,934 --> 00:18:25,303 Creo que se podría hablar un poco con Brian. 377 00:18:26,172 --> 00:18:27,671 Di lo que hace con sus colegas! 378 00:18:27,706 --> 00:18:29,673 Hay que hacerlo ahora, Buddy? Yo sólo ... 379 00:18:29,708 --> 00:18:32,710 Sí, lo hacemos. Como se olvide, que conoce las reglas, el hombre. 380 00:18:32,745 --> 00:18:34,478 ¿Cuántos días nos encontramos ahora? 381 00:18:34,513 --> 00:18:37,381 Usted sabe cuántos días, me quedo contigo. 382 00:18:37,416 --> 00:18:38,582 Doscientos cuarenta. 383 00:18:38,617 --> 00:18:39,750 Dos y cuarenta. 384 00:18:39,785 --> 00:18:41,886 Ciertamente beberé más de este. 385 00:18:41,921 --> 00:18:44,455 No podría estar más orgulloso. 386 00:18:44,490 --> 00:18:46,557 Oh, Dios mío, casi se me olvida su regalo. trasera derecha. 387 00:18:46,592 --> 00:18:48,559 regalo; 388 00:18:48,594 --> 00:18:50,661 Apuesta que no tiene que ver ni con ella, ¿verdad? 389 00:18:50,696 --> 00:18:53,531 Les pedí que lidiar con el regalo, también, amigo. 390 00:18:53,566 --> 00:18:54,632 Fue idea mía. 391 00:18:54,667 --> 00:18:56,534 Me tomó de la torta y un regalo 392 00:18:56,569 --> 00:18:58,736 lo que me vas a dar? 393 00:18:58,771 --> 00:19:00,905 Yo no te doy nada. Me debes alquilar. 394 00:19:02,474 --> 00:19:06,611 De todos modos, los 240 días y que no han volado todavía? 395 00:19:07,646 --> 00:19:09,413 Yo no sé nada de eso, amigo. 396 00:19:09,448 --> 00:19:11,248 ¿Qué opinas estoy mintiendo? 397 00:19:11,283 --> 00:19:12,783 No, tengo curiosidad, 398 00:19:12,818 --> 00:19:15,920 porque he visto a alguien deslizamiento algo en su bolsillo. 399 00:19:18,857 --> 00:19:19,857 Sí. 400 00:19:22,728 --> 00:19:25,529 Usted ve, todo el mundo debería tener uno para su cumpleaños. 401 00:19:25,564 --> 00:19:27,331 Muy grande, no es por mucho tiempo. 402 00:19:27,366 --> 00:19:30,534 He visto la suya, pequeña púrpura, así que ... 403 00:19:30,569 --> 00:19:33,637 Ja! es broma, ¡ah! 404 00:19:33,672 --> 00:19:37,808 Mi error, amigo. Yo no sé, lo siento, amigo. 405 00:19:37,843 --> 00:19:41,845 Usted sabe que involuntariamente a Devon para hablar de mí a mis espaldas. 406 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Lo que, este ... 407 00:19:44,350 --> 00:19:45,950 parásito; 408 00:19:45,985 --> 00:19:48,385 Oye, sabes que no dije a todos ellos. 409 00:19:48,420 --> 00:19:50,721 No se, pero no demasiado defensas. 410 00:19:51,824 --> 00:19:53,857 Usted sabe, usted es diferente cuando estás a su alrededor. 411 00:19:53,892 --> 00:19:55,859 Usted sabe que en un solo uso, derecho? 412 00:19:55,894 --> 00:19:57,595 No, lo que haces es pagar. 413 00:19:57,630 --> 00:19:59,797 Sí, para llegar a Murielle. 414 00:19:59,832 --> 00:20:02,866 Que cuentan, hombre. 415 00:20:02,901 --> 00:20:06,337 ¿Por qué le invite en mi cumpleaños? 416 00:20:06,372 --> 00:20:07,738 Lo invité? 417 00:20:07,773 --> 00:20:09,707 Lo que está hablando; 418 00:20:09,742 --> 00:20:11,308 Justo detrás de ti. 419 00:20:11,343 --> 00:20:12,476 qué 420 00:20:12,511 --> 00:20:13,877 Mierda! 421 00:20:13,912 --> 00:20:16,780 Un Devon, ¿qué haces aquí? 422 00:20:16,815 --> 00:20:17,848 Relájese. 423 00:20:17,883 --> 00:20:19,917 No tengo la intención de quedarse. 424 00:20:19,952 --> 00:20:22,220 Sólo he venido a disculparse. 425 00:20:24,023 --> 00:20:25,389 ¿Qué es; 426 00:20:26,725 --> 00:20:27,792 Mis disculpas. 427 00:20:29,628 --> 00:20:32,330 Oh, una tarjeta de cumpleaños? 428 00:20:36,435 --> 00:20:37,735 Es esto $ 600? 429 00:20:37,770 --> 00:20:39,336 Para un día de trabajo. 430 00:20:39,371 --> 00:20:41,038 ¿Qué? Esto es más de lo que me paga! 431 00:20:41,073 --> 00:20:42,773 No es tu cumpleaños, ¿verdad? 432 00:20:42,808 --> 00:20:45,976 Bueno, ahí está su propio cumpleaños, ¿verdad? 433 00:20:46,011 --> 00:20:49,346 Mira, yo soy lo suficientemente hombre para admitir cuando me equivoco. 434 00:20:49,381 --> 00:20:52,683 Lo que dije anoche era inaceptable. 435 00:20:52,718 --> 00:20:53,984 Si está interesado, 436 00:20:54,019 --> 00:20:56,520 podemos utilizar un PA para el rodaje domingo, 437 00:20:56,555 --> 00:20:58,856 alguien que sostenga el poste con el micrófono. 438 00:21:00,025 --> 00:21:02,493 Feliz Cumpleaños! 439 00:21:03,796 --> 00:21:06,497 ¿Me estás tomando el pelo? 440 00:21:06,532 --> 00:21:09,033 Ya a la venta. Usted es el siguiente. 441 00:21:09,068 --> 00:21:11,402 Ni siquiera invitado! 442 00:21:13,038 --> 00:21:14,905 ¿Cree que puede ir y venir 443 00:21:14,940 --> 00:21:16,874 en cualquier momento en mi puta vida? 444 00:21:16,909 --> 00:21:18,842 Esta no es la forma en que funciona. 445 00:21:18,877 --> 00:21:21,579 Y esta noche de todas las noches no son para ti. 446 00:21:22,781 --> 00:21:25,516 Entonces ¿por qué hablar de nuevo conmigo? 447 00:21:25,551 --> 00:21:26,817 Volver a la fiesta de su amigo. 448 00:21:26,852 --> 00:21:28,986 Brian es mi amigo, 449 00:21:29,021 --> 00:21:31,289 algo que nunca fueron. 450 00:21:32,658 --> 00:21:33,591 Nos quedamos más que amigos. 451 00:21:33,626 --> 00:21:37,094 Hasta volar como pedazo de basura. 452 00:21:37,129 --> 00:21:38,829 Pero supongo que la otra perra no se merece. 453 00:21:38,864 --> 00:21:40,597 ¿Por qué más se puede volver? 454 00:21:40,632 --> 00:21:43,734 Hey, nunca engañé. 455 00:21:43,769 --> 00:21:45,769 Sólo tuvo que abandonar el LA, 456 00:21:45,804 --> 00:21:49,506 enfocar, y para terminar con un plan. 457 00:21:49,541 --> 00:21:51,108 De repente yo no era parte de. 458 00:21:51,143 --> 00:21:53,077 Quiero ser ahora. 459 00:21:54,613 --> 00:21:56,780 El tiempo pasó lo aprendí. 460 00:21:56,815 --> 00:22:00,518 Este trabajo que Jamal y empecé, 461 00:22:01,387 --> 00:22:02,753 Él tiene esperanzas. 462 00:22:04,690 --> 00:22:06,824 Te quiero allí conmigo. 463 00:22:06,859 --> 00:22:08,792 Estás loco, 464 00:22:08,827 --> 00:22:12,830 si usted piensa que tendrá que seguir girando mi antiguo amigo. 465 00:22:12,865 --> 00:22:14,698 No estoy pidiendo que acaba de llegar. 466 00:22:14,733 --> 00:22:15,733 Lo que a continuación; 467 00:22:17,936 --> 00:22:20,004 Le pido a dirigir. 468 00:22:29,748 --> 00:22:32,816 ¿De dónde? 469 00:22:32,851 --> 00:22:35,619 Creo que Jamal está en su escondite habitación de usted. 470 00:22:36,822 --> 00:22:40,691 Y estoy seguro 471 00:22:40,726 --> 00:22:45,062 que todo el mundo se ha ido. 472 00:22:47,933 --> 00:22:51,402 Las hijas de tu ojo poco. 473 00:22:51,437 --> 00:22:54,705 Supongo que eso significa que tenía un buen tiempo. 474 00:22:58,811 --> 00:23:01,145 Yo no tengo mi regalo, ya sabes. 475 00:23:01,180 --> 00:23:05,682 Oh, mierda, lo siento, yo no debería ... 476 00:23:05,717 --> 00:23:07,718 El Jamal y te tengo una webcam 477 00:23:07,753 --> 00:23:08,852 para que pueda dispararse 478 00:23:08,887 --> 00:23:10,454 caerse de su monopatín. 479 00:23:10,489 --> 00:23:11,955 Nunca caigo de monopatín. 480 00:23:11,990 --> 00:23:13,023 Sólo haga esto. 481 00:23:13,058 --> 00:23:15,692 Lo hago como un cisne. 482 00:23:15,727 --> 00:23:16,860 Sí. 483 00:23:16,895 --> 00:23:19,830 ¿Cuál es, entonces, se registra todo el tiempo; 484 00:23:19,865 --> 00:23:21,098 Confiese sus pecados. 485 00:23:22,468 --> 00:23:24,601 Me volví para filmar su respuesta 486 00:23:24,636 --> 00:23:25,969 cuando traje. 487 00:23:26,004 --> 00:23:28,606 No esperaba que el Devon está aquí. 488 00:23:33,011 --> 00:23:35,479 Allí también empollón. 489 00:23:36,748 --> 00:23:38,015 Miro terrible. 490 00:23:38,050 --> 00:23:39,817 Que no se ve. 491 00:23:39,852 --> 00:23:43,754 Así que no ha pasado nada, 492 00:23:44,756 --> 00:23:47,224 Ya sabes, entre ustedes dos? 493 00:23:47,259 --> 00:23:48,492 Vimos ... 494 00:23:48,527 --> 00:23:50,828 Sí, katagegrameno en la cinta. 495 00:23:52,498 --> 00:23:55,799 Basta con decir que me ofreció un trabajo. 496 00:23:55,834 --> 00:23:57,501 Y yo. 497 00:23:59,838 --> 00:24:01,539 Así se obtiene? 498 00:24:05,544 --> 00:24:07,478 Es como ver exactamente lo que hace, 499 00:24:07,513 --> 00:24:10,247 pero todavía no puedo decir que no. 500 00:24:10,282 --> 00:24:13,984 Bueno, creo que es bueno. 501 00:24:14,019 --> 00:24:15,686 Me dio $ 600. 502 00:24:16,622 --> 00:24:17,654 en realidad? 503 00:24:17,689 --> 00:24:19,122 Sigue siendo un idiota. 504 00:24:19,157 --> 00:24:20,824 Sí. 505 00:24:20,859 --> 00:24:22,693 Definitivamente siendo un detective. 506 00:24:22,728 --> 00:24:25,930 Es decir, los niños 507 00:24:27,065 --> 00:24:28,232 ¿Estás de nuevo juntos? 508 00:24:28,267 --> 00:24:30,801 No, no, no, no, no, no regrese 509 00:24:30,836 --> 00:24:32,970 de nuevo a él. Yo sólo ... 510 00:24:33,005 --> 00:24:36,273 No estaba diciendo. Es difícil, sin embargo. 511 00:24:36,308 --> 00:24:39,910 Hay un montón de historia. 512 00:24:43,815 --> 00:24:46,984 Usted sabe, tenemos larga historia, y nosotros también. 513 00:24:49,988 --> 00:24:51,021 Sí. 514 00:24:52,958 --> 00:24:53,958 Sí, tenemos. 515 00:24:59,331 --> 00:25:03,967 Lo sentimos, uh, no debería. 516 00:25:04,002 --> 00:25:07,271 Joder, voy a la cama, um. 517 00:25:08,206 --> 00:25:10,941 ¿Vas a venir en? 518 00:25:10,976 --> 00:25:13,677 Lo que usted quiere. 519 00:25:17,082 --> 00:25:18,148 Buenas noches, Brian. 520 00:25:18,183 --> 00:25:19,617 Feliz cumpleaños. 521 00:25:38,136 --> 00:25:40,271 Maldición necesito. 522 00:25:46,778 --> 00:25:49,013 Eres un cobarde de mierda, hombre. 523 00:25:51,183 --> 00:25:53,817 Así que algo está pasando esta noche, 524 00:25:53,852 --> 00:25:55,752 muy emocionante para los aficionados a la astronomía, 525 00:25:55,787 --> 00:25:58,655 algo que se llama un eclipse total de Luna. 526 00:25:58,690 --> 00:26:01,058 Usted puede no saber que esto estaba sucediendo. 527 00:26:01,093 --> 00:26:02,926 contarnos todo sobre ... Yo, D. 528 00:26:02,961 --> 00:26:04,161 Traje mi teleobjetivo 529 00:26:04,196 --> 00:26:06,263 así que podemos controlar el eclipse. 530 00:26:06,298 --> 00:26:09,032 No me diga, dilo a la directora. 531 00:26:09,067 --> 00:26:10,834 sigue jugando este juego? 532 00:26:10,869 --> 00:26:13,136 Devon, sigue siendo su trabajo. 533 00:26:13,171 --> 00:26:15,138 Y voy a estar de vuelta en frente de la cámara 534 00:26:15,173 --> 00:26:17,040 Murielle y se encargará de todo detrás de él. 535 00:26:17,075 --> 00:26:18,342 Eso es correcto. qué 536 00:26:18,377 --> 00:26:20,177 Yo creía que era mi trabajo. 537 00:26:20,212 --> 00:26:21,945 Su trabajo es mantener las baterías putos 538 00:26:21,980 --> 00:26:24,047 Acusado este momento. 539 00:26:24,082 --> 00:26:27,084 Injusta. realmente; Gran trabajo para un hombre grande. 540 00:26:27,119 --> 00:26:30,053 Y de qué te ríes, Sr. PA? 541 00:26:30,088 --> 00:26:32,022 En la parte inferior de la cadena. 542 00:26:32,057 --> 00:26:35,692 Sí, excepto que voy a ganar aún más dinero que tú. 543 00:26:35,727 --> 00:26:37,828 Sí, Devon, no puedo trabajar así! 544 00:26:37,863 --> 00:26:39,863 Necesidad de crecimiento. 545 00:26:39,898 --> 00:26:44,167 Lo siento, amigo. He utilizado el resto del presupuesto para el arrendamiento del sitio. 546 00:26:44,202 --> 00:26:46,804 En mis alergias no se va a gustar. 547 00:26:48,006 --> 00:26:49,039 Aquí estamos. 548 00:26:49,074 --> 00:26:50,307 Este es el hogar. 549 00:26:50,342 --> 00:26:51,675 Encantador. ¿Quién es el tipo? 550 00:26:51,710 --> 00:26:52,743 Debe ser Richard. 551 00:26:52,778 --> 00:26:54,144 qué 552 00:26:54,179 --> 00:26:55,011 Él es el dueño. 553 00:26:55,047 --> 00:26:57,180 Hablamos por teléfono solamente a veces. 554 00:26:57,215 --> 00:26:58,682 Así que para hacer esto correctamente, 555 00:26:58,717 --> 00:27:00,150 estamos aquí para entrevistar a tres monstruos 556 00:27:00,185 --> 00:27:01,818 en una casa espeluznante en el bosque 557 00:27:01,853 --> 00:27:03,186 la noche de un eclipse. 558 00:27:03,221 --> 00:27:05,155 En realidad, no monstruos, Brian. 559 00:27:05,190 --> 00:27:07,357 Parece que va a ser esta noche parecerá todo, Devon. 560 00:27:07,392 --> 00:27:10,427 Cree me.Ola añadir al valor de la producción. 561 00:27:10,462 --> 00:27:12,262 Esta noche será perfecta. 562 00:27:12,297 --> 00:27:13,330 Esto es extraño. 563 00:27:13,365 --> 00:27:14,231 Devon: ¿Qué? 564 00:27:14,266 --> 00:27:16,834 Todas las ventanas son pensiones completas. 565 00:27:18,904 --> 00:27:21,805 Aquí estamos. 566 00:27:21,840 --> 00:27:24,941 Él se preocupa de mirar como un idiota como el resto del día? 567 00:27:24,976 --> 00:27:27,377 El material adicional podría venir en perfectamente procesado. 568 00:27:27,412 --> 00:27:29,413 Cualquiera que sea el director de ejemplo. 569 00:27:29,448 --> 00:27:31,114 Gracias. 570 00:27:31,149 --> 00:27:33,717 Ustedes, que encienda? 571 00:27:33,752 --> 00:27:35,886 Sí, tienes un problema? 572 00:27:35,921 --> 00:27:40,290 Sí, hay cámaras como yo. 573 00:27:40,325 --> 00:27:44,194 Vamos a hablar en absoluto o sólo ... 574 00:27:44,229 --> 00:27:46,697 Ahora no es el momento, Brian. 575 00:27:46,732 --> 00:27:48,165 Además, no hay ninguna razón para hablar. 576 00:27:48,200 --> 00:27:50,000 ¿Qué quiere decir, que no hay necesidad de hablar; 577 00:27:50,035 --> 00:27:51,301 besándome. 578 00:27:51,337 --> 00:27:55,472 Sí, yo estaba borracho y yo estaba molesto y era agradable para mí. 579 00:27:55,507 --> 00:27:57,774 Estaba equivocado. ¿Estaba mal? 580 00:27:57,809 --> 00:28:01,278 Si estaba borracho y yo estaba ahí? 581 00:28:01,313 --> 00:28:02,813 No hagas eso. 582 00:28:02,848 --> 00:28:04,081 Mira, eres uno de mis mejores amigos. 583 00:28:04,116 --> 00:28:07,284 No destruir lo que ya tenemos, ¿de acuerdo? 584 00:28:12,190 --> 00:28:13,356 Voy a tomar la grande. 585 00:28:13,391 --> 00:28:14,391 Gracias. 586 00:28:19,164 --> 00:28:20,464 Y si no lo hace, como cámaras 587 00:28:20,499 --> 00:28:23,333 sin duda tiene muchas cámaras aquí. 588 00:28:23,368 --> 00:28:27,003 se rompe el espacio suficiente. 589 00:28:27,038 --> 00:28:30,140 Muchas personas entrar, para tener relaciones sexuales, 590 00:28:30,175 --> 00:28:32,743 disparar, los animales sacrificados. 591 00:28:32,778 --> 00:28:34,911 La seguridad en este lugar cuesta más 592 00:28:34,946 --> 00:28:36,379 la hermosa casa. 593 00:28:36,414 --> 00:28:39,083 En este momento acaba de decir animales sacrificados? 594 00:28:40,252 --> 00:28:43,987 Sí, en los años 60 era 595 00:28:44,022 --> 00:28:47,291 basado en un grupo satánico. 596 00:28:48,493 --> 00:28:51,094 Es este tipo serio? 597 00:28:51,129 --> 00:28:53,163 Hey, chicos, antes de proceder, 598 00:28:53,198 --> 00:28:54,865 Tengo que dejar su teléfono en su coche. 599 00:28:54,900 --> 00:28:57,434 qué ¿En serio? 600 00:28:57,469 --> 00:28:59,102 No quiero interrumpir las entrevistas 601 00:28:59,137 --> 00:29:00,437 o crear retroalimentación de audio. 602 00:29:00,472 --> 00:29:01,972 serio? 603 00:29:02,007 --> 00:29:03,473 Se puede vivir sin él durante un par de horas. 604 00:29:03,508 --> 00:29:04,374 Él no te va a matar. 605 00:29:04,409 --> 00:29:05,942 Sí, bien, bien. 606 00:29:05,977 --> 00:29:07,477 No puedo vivir sin la mía. 607 00:29:07,512 --> 00:29:08,879 Dejarlos aquí con todo esto? 608 00:29:08,914 --> 00:29:10,914 Es tan estúpida. 609 00:29:10,949 --> 00:29:14,384 Esto se asemeja a un cartel de la droga. 610 00:29:14,419 --> 00:29:16,887 Martha? 611 00:29:16,922 --> 00:29:17,954 Oh, eso es desagradable. 612 00:29:17,989 --> 00:29:22,259 Martha? Martha? 613 00:29:22,294 --> 00:29:25,428 Lo sentimos, hable con nosotros? 614 00:29:25,463 --> 00:29:26,863 ¿Qué demonios es Martha? 615 00:29:30,936 --> 00:29:33,203 Quédate aquí, ¿de acuerdo? 616 00:29:33,238 --> 00:29:36,840 A veces se mucho miedo. 617 00:29:37,976 --> 00:29:38,976 Martha! 618 00:29:41,980 --> 00:29:43,380 ¿Cuál es Martha? 619 00:29:43,415 --> 00:29:45,348 Martha! 620 00:29:45,383 --> 00:29:47,317 Creo que dijo que era su esposa. 621 00:29:47,352 --> 00:29:49,986 AMAN Oh, mira, mira, mira. 622 00:29:50,021 --> 00:29:52,189 El Gran Hermano está mirando. 623 00:30:04,469 --> 00:30:06,136 Ven, ven, ven. 624 00:30:14,145 --> 00:30:15,145 dama? 625 00:30:18,583 --> 00:30:20,984 Bueno, Rich; 626 00:30:21,019 --> 00:30:23,387 Creo que hemos encontrado su señora. 627 00:30:26,925 --> 00:30:29,359 ¿Me escuchas? La luna ... 628 00:30:37,636 --> 00:30:39,202 Está bien? No! 629 00:30:39,237 --> 00:30:40,437 ¿Hay algo que podamos hacer? 630 00:30:40,472 --> 00:30:41,504 Sí, ¿sabes qué? 631 00:30:41,539 --> 00:30:43,406 Puede dejar 632 00:30:43,441 --> 00:30:46,310 y deja que te enseñe el resto, ¿de acuerdo? 633 00:30:50,448 --> 00:30:53,216 Tendrá sólo entrevistar a la gente, ¿verdad? 634 00:30:53,251 --> 00:30:54,284 Nai.Entaxei. 635 00:30:54,319 --> 00:30:55,919 Nada de lujos. 636 00:30:55,954 --> 00:30:57,387 De acuerdo, escucha, no quiero que nadie a subir, ¿de acuerdo? 637 00:30:57,422 --> 00:30:59,422 Especialmente en el ático, 638 00:30:59,457 --> 00:31:01,925 porque no hay madera muy podrida hasta allí. 639 00:31:01,960 --> 00:31:04,194 Asumo toda la responsabilidad por la seguridad de todos. 640 00:31:04,229 --> 00:31:06,630 Está bien, si alguien se lesiona ... 641 00:31:06,665 --> 00:31:09,366 Ya sabes, no soy responsable de ella. 642 00:31:09,401 --> 00:31:11,001 Hay actual? 643 00:31:11,036 --> 00:31:15,438 Sí, todos los generadores operan allí 644 00:31:15,473 --> 00:31:19,176 una caja de fusibles de la planta baja en caso de que quiera llevar el poder. 645 00:31:22,580 --> 00:31:24,481 Jamal, creo que 646 00:31:24,516 --> 00:31:26,683 posiblemente para establecer aquí, delante de la chimenea ... 647 00:31:34,459 --> 00:31:36,927 Está bien, está bien. 648 00:31:40,465 --> 00:31:45,468 Lo sentimos, que, a veces se confunde la mentira. 649 00:31:45,503 --> 00:31:48,138 Fovate también, así que ... 650 00:31:48,173 --> 00:31:51,541 Escucha, voy a salir y voy a ir a una cita médica. 651 00:31:51,576 --> 00:31:54,278 Usted tiene el número de mi casa. 652 00:31:55,480 --> 00:31:58,048 Ellos me dan las llaves. 653 00:32:01,186 --> 00:32:03,687 Trate de no quemar parte. 654 00:32:09,627 --> 00:32:12,529 En. 655 00:32:12,564 --> 00:32:14,664 Hey, Jamal, puede mover la caja un poco a la izquierda? 656 00:32:14,699 --> 00:32:15,732 Vamos? 657 00:32:15,767 --> 00:32:18,368 Oh, sí, sí, sí, lo he encontrado. 658 00:32:28,546 --> 00:32:31,047 Maldita sea, ya se rompió? Mierda. 659 00:32:31,082 --> 00:32:32,415 Comino. 660 00:32:37,088 --> 00:32:39,255 ¿Qué diablos es todo esto? 661 00:32:39,290 --> 00:32:43,393 Suministros. Algo para pequeñas entrevistas a la luz. 662 00:32:43,428 --> 00:32:46,363 Wow, qué más tienes ahí, MacGyver; 663 00:32:46,398 --> 00:32:48,598 El poder de Cristo. 664 00:32:50,468 --> 00:32:52,435 TAMA: ¿Cuál es, sin plata? 665 00:32:52,470 --> 00:32:54,337 Usted tiene el collar alrededor de su cuello. 666 00:32:54,372 --> 00:32:57,174 ¿Me lanza una luz mag? 667 00:32:58,309 --> 00:33:00,043 Está bien, ¿cuál de los pavos quiere 668 00:33:00,078 --> 00:33:01,778 venir conmigo a apretar el botón? 669 00:33:01,813 --> 00:33:03,046 Tirón. 670 00:33:03,081 --> 00:33:05,148 Sin ánimo de ofender, amigo. 671 00:33:05,183 --> 00:33:08,118 Yo cuido. 672 00:33:08,153 --> 00:33:09,486 listo; Sí. 673 00:33:17,362 --> 00:33:19,029 Ya sabes, no necesito 674 00:33:19,064 --> 00:33:21,064 para protegerme de él. 675 00:33:21,099 --> 00:33:23,233 Usted sabe por qué su Devon ofreció el trabajo, sin embargo, ¿verdad? 676 00:33:23,268 --> 00:33:24,634 No soy estúpida. 677 00:33:27,072 --> 00:33:28,271 Dice que ha cambiado. 678 00:33:28,306 --> 00:33:30,040 Ah, y qué cree? 679 00:33:30,075 --> 00:33:32,676 ¿Qué pasa si nadie le dio una segunda oportunidad? 680 00:33:38,183 --> 00:33:39,215 Buena. 681 00:33:39,250 --> 00:33:40,617 Lo encontré. 682 00:33:47,192 --> 00:33:48,425 Acción. 683 00:33:51,596 --> 00:33:54,097 A todos nos gusta una buena historia de terror. 684 00:33:54,132 --> 00:33:56,566 Nos gusta pretender que los monstruos son reales, 685 00:33:56,601 --> 00:33:58,535 pero ¿qué pasa si en realidad, 686 00:33:58,570 --> 00:34:00,737 viviendo entre nosotros? 687 00:34:00,772 --> 00:34:02,639 Hola, mi nombre es Devon Adams, 688 00:34:02,674 --> 00:34:04,574 autor del monstruo del proyecto. 689 00:34:04,609 --> 00:34:07,444 Esta noche, en este raro eclipse lunar, 690 00:34:07,479 --> 00:34:09,279 conseguimos entrevistó a tres desconocidos 691 00:34:09,314 --> 00:34:11,347 Se dicen ser los monstruos de la vida real, 692 00:34:11,382 --> 00:34:15,419 un vampiro, un demonio y un hombre lobo. 693 00:34:16,454 --> 00:34:19,322 Ningún actor, sin guión, 694 00:34:19,357 --> 00:34:22,726 todo lo que está a punto de experimentar es real. 695 00:34:24,629 --> 00:34:25,795 Corte, amigo, tomar de nuevo. 696 00:34:25,830 --> 00:34:27,130 Mi voz estaba cerrado. 697 00:34:27,165 --> 00:34:28,331 Oh, 698 00:34:28,366 --> 00:34:29,699 ciertamente no es el Morgan Freeman. 699 00:34:32,137 --> 00:34:33,403 Oh, mierda, ¿qué es? 700 00:34:34,172 --> 00:34:35,405 escuchar; 701 00:34:38,810 --> 00:34:41,344 No tenemos mucho tiempo. 702 00:34:45,316 --> 00:34:46,349 Mierda. 703 00:34:46,384 --> 00:34:47,751 Murielle! 704 00:34:57,195 --> 00:34:58,862 Devon, ¿cuál es la tuya? 705 00:35:04,836 --> 00:35:08,371 Sior, que llegó temprano. 706 00:35:13,778 --> 00:35:16,713 Pero todavía no estamos listos. 707 00:35:16,748 --> 00:35:19,416 ¿Le importa esperar en la sala? 708 00:35:20,718 --> 00:35:22,586 No nos importa. 709 00:35:24,222 --> 00:35:26,389 Perfecto. 710 00:35:26,424 --> 00:35:28,191 ¿Qué diablos es esto? 711 00:35:33,631 --> 00:35:36,499 Voy a tomar Sior almacén. 712 00:35:36,534 --> 00:35:38,368 pegado con esta película hacia arriba. 713 00:35:38,403 --> 00:35:39,569 Vampiros. 714 00:35:39,604 --> 00:35:41,704 Lo que hago; 715 00:35:41,739 --> 00:35:42,939 Está bien, es sólo un día. 716 00:35:42,974 --> 00:35:46,676 Ser un profesional, que no necesita pastillas. 717 00:35:49,647 --> 00:35:52,349 Está bien, hombre lobo. 718 00:35:54,986 --> 00:35:57,921 Vamos, todo bien. 719 00:35:59,557 --> 00:36:01,291 Nos Demonio. 720 00:36:02,327 --> 00:36:03,626 Está bien. 721 00:36:03,661 --> 00:36:05,829 Hola; 722 00:36:07,332 --> 00:36:08,465 hay alguien ahí? 723 00:36:10,868 --> 00:36:13,303 Hola; 724 00:36:16,307 --> 00:36:17,373 Sior? 725 00:36:20,378 --> 00:36:21,378 ¿Estás bien; 726 00:36:22,380 --> 00:36:23,380 Sior? 727 00:36:25,917 --> 00:36:27,450 Todo bien; 728 00:36:30,321 --> 00:36:31,521 Mierda. 729 00:36:36,261 --> 00:36:37,293 Jamal? 730 00:36:37,328 --> 00:36:38,595 qué 731 00:36:40,298 --> 00:36:41,698 Jamal, ¿qué haces? 732 00:36:41,733 --> 00:36:44,000 ¿Qué quiere decir, que estoy seguimiento de los coyotes! 733 00:36:44,035 --> 00:36:45,435 qué 734 00:36:48,606 --> 00:36:50,406 Mierda. 735 00:36:50,441 --> 00:36:52,575 Me parece ver algo. 736 00:36:52,610 --> 00:36:55,011 Yo, Dev, ven aquí, hay que ver! 737 00:36:55,046 --> 00:36:56,813 ¿Qué es; 738 00:37:04,455 --> 00:37:06,223 ¿Va a dejar pasar? 739 00:37:11,696 --> 00:37:14,864 Hey, bienvenida. 740 00:37:14,899 --> 00:37:16,866 Tengo. 741 00:37:16,901 --> 00:37:18,668 Debe ser el Shayla. 742 00:37:18,703 --> 00:37:19,936 En la carne. 743 00:37:20,872 --> 00:37:23,240 Por favor, obtener. 744 00:37:35,720 --> 00:37:37,787 Gracias por estar con nosotros. 745 00:37:37,822 --> 00:37:40,690 Gracias por su donación. 746 00:37:40,725 --> 00:37:43,393 He venido por una segunda gusto. 747 00:37:44,896 --> 00:37:47,297 Sí, Bree, te sientes bien, hombre? 748 00:37:47,332 --> 00:37:48,965 Pálida, pero no del todo! 749 00:37:52,704 --> 00:37:54,304 Por lo que era; 750 00:37:57,542 --> 00:38:02,812 Sólo dame que ... 751 00:38:02,847 --> 00:38:05,415 Joder, yo no necesito las píldoras putos, 752 00:38:05,450 --> 00:38:07,550 sólo respira, ¿de acuerdo? 753 00:38:07,585 --> 00:38:09,852 Sólo respira y que va a estar bien, 754 00:38:09,887 --> 00:38:11,854 Puede manejar una noche. 755 00:38:16,060 --> 00:38:17,060 Mierda! 756 00:38:18,996 --> 00:38:20,764 De acuerdo, el gamma. 757 00:38:22,800 --> 00:38:24,868 A la mierda. Sólo uno. 758 00:38:35,079 --> 00:38:36,112 Hey. 759 00:38:36,147 --> 00:38:37,980 Mierda. 760 00:38:38,015 --> 00:38:39,615 Veo lo que tienes ahí. 761 00:38:39,650 --> 00:38:40,950 Lo que está hablando; 762 00:38:40,985 --> 00:38:42,852 La cámara en la parte delantera. 763 00:38:42,887 --> 00:38:44,754 Hacemos nosotros usamos cámaras en el frente y nosotros, ahora. 764 00:38:44,789 --> 00:38:48,124 Oh, sí, no, mi propia Tomé mi mismo hoy. 765 00:38:48,159 --> 00:38:50,760 Los secretos son más fáciles de permanecer oculto. 766 00:38:50,795 --> 00:38:51,795 Sí. 767 00:38:57,001 --> 00:38:58,001 Steven. 768 00:38:59,404 --> 00:39:01,771 Estoy muy feliz de ser capaz de unirse a nosotros. 769 00:39:03,908 --> 00:39:07,677 El trabajo de monstruos, escena primera, recibiendo primero. 770 00:39:14,419 --> 00:39:17,387 Hey, Brian, se cree que es el objetivo. 771 00:39:21,192 --> 00:39:24,661 Y se van. 772 00:39:27,799 --> 00:39:30,700 Gracias por su participación, Steven usted. 773 00:39:30,735 --> 00:39:33,770 Entiendo que desea ocultar su identidad para su protección. 774 00:39:36,641 --> 00:39:38,108 No es mi protección. 775 00:39:39,844 --> 00:39:40,877 Su propia. 776 00:39:43,714 --> 00:39:45,815 También entiendo que está prohibido 777 00:39:45,850 --> 00:39:48,418 Para los indios Navajo para discutir skinwalking. 778 00:39:48,453 --> 00:39:51,955 ¿Cómo se sentiría si su gente sabe que hable con nosotros? 779 00:39:53,891 --> 00:39:58,161 Habría caos. 780 00:39:58,196 --> 00:40:01,398 ¿Por qué haces esto? 781 00:40:02,867 --> 00:40:03,867 Venganza. 782 00:40:06,871 --> 00:40:09,439 No es un policía? 783 00:40:09,474 --> 00:40:11,774 De las reservas. 784 00:40:11,809 --> 00:40:15,077 A proteger su propia? 785 00:40:15,112 --> 00:40:17,447 De mí mismo. 786 00:40:17,482 --> 00:40:21,017 Otros como yo. 787 00:40:21,953 --> 00:40:23,653 hombres lobo? 788 00:40:23,688 --> 00:40:25,988 Yee naaldlooshii. 789 00:40:26,023 --> 00:40:27,023 Derecho. 790 00:40:28,893 --> 00:40:32,929 Entonces, ¿cómo se llega a ser un hombre lobo? 791 00:40:39,504 --> 00:40:40,303 Asesinato. 792 00:40:42,573 --> 00:40:43,906 Usted dice que usted es un asesino? 793 00:40:48,012 --> 00:40:49,679 Soy un hombre lobo. 794 00:40:54,252 --> 00:41:00,256 Mis propios programas de investigación que 795 00:41:00,291 --> 00:41:02,725 Usted se asesina a un miembro de la familia 796 00:41:02,760 --> 00:41:04,227 para convertirse en un maestro, 797 00:41:04,262 --> 00:41:07,997 Usted vende su alma al diablo. 798 00:41:08,032 --> 00:41:14,537 Usted debe matar, sí, pero no vender su alma. 799 00:41:15,540 --> 00:41:18,841 Haces un acuerdo por el poder. 800 00:41:18,876 --> 00:41:21,010 ¿Alguna vez ha transformado? 801 00:41:21,045 --> 00:41:22,845 Por supuesto. 802 00:41:22,880 --> 00:41:24,214 Es doloroso? 803 00:41:27,051 --> 00:41:31,687 Le duele la espalda, la mandíbula. 804 00:41:31,722 --> 00:41:34,824 Usted no puede sentir otra cosa. 805 00:41:34,859 --> 00:41:38,995 Su cerebro está dividido en dos. 806 00:41:39,030 --> 00:41:43,166 Olvidar lo que te hace humano. 807 00:41:44,268 --> 00:41:48,705 Usted se convierte en animal. 808 00:41:51,909 --> 00:41:52,942 Animal; 809 00:41:55,780 --> 00:41:59,048 Si no controla a sí mismo cuando se transforma? 810 00:41:59,083 --> 00:42:00,083 No. 811 00:42:00,952 --> 00:42:03,620 No, no. 812 00:42:04,589 --> 00:42:07,023 El poder para deslumbrar. 813 00:42:07,858 --> 00:42:09,892 Sólo se detiene la plata. 814 00:42:09,927 --> 00:42:12,929 Usted se llama un monstruo? 815 00:42:20,338 --> 00:42:24,307 ¿Le importaría bajar las luces? 816 00:42:24,342 --> 00:42:27,277 Brian, puede reducir la iluminación? 817 00:42:31,115 --> 00:42:33,950 Lo tengo. 818 00:42:42,760 --> 00:42:44,794 ¿Cómo es eso? Mucho mejor. 819 00:42:46,664 --> 00:42:47,964 Gracias. 820 00:42:47,999 --> 00:42:49,632 ¿Cómo es eso? 821 00:42:49,667 --> 00:42:50,700 Es perfecto. 822 00:42:50,735 --> 00:42:52,368 Vamos a empezar. 823 00:42:52,403 --> 00:42:58,040 Bueno, si todo es lo mismo para ti, 824 00:42:58,075 --> 00:43:01,244 Yo prefiero hacer mis preguntas uno. 825 00:43:03,748 --> 00:43:04,747 lo; 826 00:43:05,750 --> 00:43:09,085 , Bryan debe elenchei sonido. 827 00:43:09,120 --> 00:43:11,887 Oh, no se puede hacer? 828 00:43:11,922 --> 00:43:15,091 Realmente no hablo menos que hablar con él. 829 00:43:15,126 --> 00:43:18,027 El silencio siempre es más divertido. 830 00:43:21,432 --> 00:43:22,665 Seguro. 831 00:43:22,700 --> 00:43:23,966 No, no estoy ... 832 00:43:24,001 --> 00:43:27,036 Si prefiere empezar de esa manera. 833 00:43:29,106 --> 00:43:31,107 Sí, lo creo. 834 00:43:41,185 --> 00:43:42,352 ¿Cómo ... 835 00:43:43,688 --> 00:43:44,988 Sólo hay que preguntar, hombre. 836 00:43:50,127 --> 00:43:53,062 No hay necesidad de sentarse tan lejos, 837 00:43:53,097 --> 00:43:54,263 No muerda. 838 00:43:54,298 --> 00:43:56,699 ¿Estás seguro de eso? 839 00:43:56,734 --> 00:43:59,802 Oh, va a ser divertido. 840 00:43:59,837 --> 00:44:05,241 Um, entonces, ¿cuál es tu nombre? 841 00:44:06,077 --> 00:44:07,310 -Exclamó con Shayla. 842 00:44:08,312 --> 00:44:10,046 Es que su nombre real? 843 00:44:10,081 --> 00:44:12,081 ¿Le parece falso? 844 00:44:13,284 --> 00:44:15,918 Falso, bueno, digamos 845 00:44:15,953 --> 00:44:18,054 eres un vampiro, así que ... 846 00:44:18,089 --> 00:44:20,356 Sólo en aras de la brevedad. 847 00:44:20,391 --> 00:44:23,226 Hay muchas ideas falsas sobre mi tipo. 848 00:44:24,095 --> 00:44:26,062 La verdad es más complicada. 849 00:44:28,499 --> 00:44:30,199 Podemos empezar con lo básico? 850 00:44:30,234 --> 00:44:34,270 Um, ¿cuántos años tienes? 851 00:44:34,305 --> 00:44:38,140 Es de mala educación preguntar a la edad de una mujer. 852 00:44:38,175 --> 00:44:40,209 No soy viejo, si usted quiere decir. 853 00:44:40,244 --> 00:44:44,380 Todos mueren, como todos nuestros sangrado. 854 00:44:44,415 --> 00:44:45,981 Se puede caminar en la luz del sol? 855 00:44:46,016 --> 00:44:47,216 Sí. 856 00:44:47,251 --> 00:44:50,986 Así que no se queme o morir o 857 00:44:51,021 --> 00:44:52,421 algo? 858 00:44:52,456 --> 00:44:54,056 Gosh, no. 859 00:44:54,091 --> 00:44:56,959 Entonces por qué estás nocturna? 860 00:44:58,395 --> 00:45:01,163 ¿Alguna vez salir toda la noche, 861 00:45:01,198 --> 00:45:05,167 beber y se sentía como una mierda al día siguiente? 862 00:45:05,202 --> 00:45:07,403 Eso es lo que siento en la luz del sol. 863 00:45:07,438 --> 00:45:10,873 Resaca, enfermo, todo huele, 864 00:45:10,908 --> 00:45:12,441 cualquier ruido se amplifica. 865 00:45:12,476 --> 00:45:16,312 El sonido de una calle concurrida, ladridos de perros, 866 00:45:16,347 --> 00:45:19,882 Los niños lloran, música para mis oídos. 867 00:45:21,318 --> 00:45:24,987 Y luego por la noche, todo en calma 868 00:45:25,022 --> 00:45:27,456 y puedo escuchar a mí mismo pensando 869 00:45:27,491 --> 00:45:29,926 Yo me permite hacer mi trabajo. 870 00:45:31,228 --> 00:45:33,963 ¿Qué se hace para vivir? 871 00:45:33,998 --> 00:45:35,331 Soy un artista. 872 00:45:41,305 --> 00:45:45,074 ¿Tiene algún tatuajes que no puedo ver? 873 00:45:45,109 --> 00:45:46,509 Mmm, a. 874 00:45:47,278 --> 00:45:48,411 Muéstrame. 875 00:45:59,323 --> 00:46:02,258 JSSR-R-N- 876 00:46:04,328 --> 00:46:05,895 Inicialmente. 877 00:46:10,901 --> 00:46:12,168 Ex novias? 878 00:46:13,304 --> 00:46:14,470 No exactamente. 879 00:46:18,409 --> 00:46:21,277 Por lo tanto, ¿cómo se limite 880 00:46:21,312 --> 00:46:25,982 cuando sus clientes sangran? 881 00:46:27,418 --> 00:46:28,451 Oh. 882 00:46:29,620 --> 00:46:30,820 Yo no lo hago. 883 00:46:32,223 --> 00:46:34,290 Esta restricción no es mi fuerza. 884 00:46:34,325 --> 00:46:36,259 No puedo resistir un gusto. 885 00:46:37,294 --> 00:46:39,328 Creo que es una punta. 886 00:46:39,363 --> 00:46:41,997 Beber sangre para sobrevivir? 887 00:46:42,032 --> 00:46:43,866 Sí, pero no en la forma de pensar. 888 00:46:43,901 --> 00:46:46,035 Y es que de esta manera? Los alimentos. 889 00:46:46,070 --> 00:46:49,471 La gente necesita más que la dieta para sobrevivir. 890 00:46:49,506 --> 00:46:52,241 La cafeína, el alcohol, el sexo. 891 00:46:53,244 --> 00:46:55,511 Medicamentos. 892 00:46:55,546 --> 00:46:59,315 Usted sabe la sensación, ¿no es así? 893 00:46:59,350 --> 00:47:02,251 La punta caliente en sus venas, 894 00:47:02,286 --> 00:47:07,256 euforia, al igual que lo han intensificado Athena. 895 00:47:07,291 --> 00:47:09,592 Usted sabe que este sentimiento, ¿no es así? 896 00:47:09,627 --> 00:47:11,360 Sé que sabes. 897 00:47:11,395 --> 00:47:13,562 A que no sabía lo que estaba diciendo antes. 898 00:47:13,597 --> 00:47:14,597 Sí. 899 00:47:15,599 --> 00:47:17,366 Entonces sabes lo fugaz que es 900 00:47:17,401 --> 00:47:19,301 la rapidez con que el cuerpo aclimatado, 901 00:47:19,336 --> 00:47:22,905 y la rapidez con que el lobo tiene hambre de nuevo. 902 00:47:24,408 --> 00:47:28,244 Probé la sangre. 903 00:47:31,482 --> 00:47:34,984 Oxycontin, nunca fue mi favorito, 904 00:47:35,019 --> 00:47:37,019 pero, ya sabes, lo que realmente se detiene el dolor. 905 00:47:37,054 --> 00:47:38,988 ¿En serio, hombre? Para obtener más hablando? 906 00:47:39,023 --> 00:47:40,589 No sé lo que está hablando, ella ... 907 00:47:40,624 --> 00:47:42,491 Mientes todo el tiempo? Oh, mierda! 908 00:47:42,526 --> 00:47:45,294 Fue esta, que era un secreto? 909 00:47:45,329 --> 00:47:48,964 Lo siento, lo siento mucho. 910 00:47:48,999 --> 00:47:51,233 Usted no debe tener secretos. 911 00:47:51,268 --> 00:47:53,068 Ya sabes, sólo porque le das la espalda 912 00:47:53,103 --> 00:47:54,970 el diablo no quiere decir que se detenga a seguir. 913 00:47:55,005 --> 00:47:56,538 Cerrarla! 914 00:47:56,573 --> 00:47:59,041 Maldito mentiroso! 915 00:47:59,076 --> 00:48:01,143 Esto es una mierda! 916 00:48:03,113 --> 00:48:06,148 Maldición, Brian. Esto se deducirá de su salario! 917 00:48:06,183 --> 00:48:07,216 Su niño pierde. 918 00:48:07,251 --> 00:48:08,417 Brian, regresó. 919 00:48:08,452 --> 00:48:10,986 Tenemos que compensar. 920 00:48:11,021 --> 00:48:14,356 Lo siento, lo siento, yo no sabía 921 00:48:14,391 --> 00:48:16,626 que dicen mentiras. 922 00:48:27,304 --> 00:48:28,504 Me duele otra vez. 923 00:48:31,442 --> 00:48:32,474 ¿Dónde está; 924 00:48:32,509 --> 00:48:34,176 Lo que usted hablando? 925 00:48:34,211 --> 00:48:36,445 Ya sabes lo que estoy hablando mierda. Píldoras, oxígeno? 926 00:48:36,480 --> 00:48:38,314 Brian, sé que estás drogado. 927 00:48:38,349 --> 00:48:39,682 No tengo pastillas! 928 00:48:39,717 --> 00:48:41,483 Puto sus pastillas van suave! 929 00:48:41,518 --> 00:48:43,385 No juegue conmigo. 930 00:48:43,420 --> 00:48:45,587 WTF es esto? Yo sabía que usted está mintiendo! 931 00:48:45,622 --> 00:48:48,557 Lo siento, ¿de acuerdo? Lo sentimos! 932 00:48:48,592 --> 00:48:50,659 Maldición, Bry, no tiene nada que ver contigo! 933 00:48:50,694 --> 00:48:52,127 Sólo salir de mi casa maldita. 934 00:48:52,162 --> 00:48:54,196 No le gustaría a mi lado para otro mes. 935 00:48:54,231 --> 00:48:56,298 Pensamos que somos amigos, hemos sido amigos desde que éramos niños ... 936 00:48:56,333 --> 00:48:59,501 Jódete! Fuck You, amigos, amigos? 937 00:48:59,536 --> 00:49:00,736 Escuchar, el Devon no se utiliza, 938 00:49:00,771 --> 00:49:02,004 ECU de haberlo hecho! 939 00:49:02,039 --> 00:49:03,439 Mentido directamente a mi cara! 940 00:49:03,474 --> 00:49:06,075 Usted mintió a todo el mundo! 941 00:49:06,110 --> 00:49:09,411 Escucha, amigo, ha tomado una decisión. 942 00:49:09,446 --> 00:49:12,281 No culpo hago mi propia. 943 00:49:12,316 --> 00:49:13,549 Amigo, vuelve. 944 00:49:13,584 --> 00:49:15,518 No hay necesidad de sacar la mayor parte de mis tiros. 945 00:49:19,189 --> 00:49:20,689 Aquí es un V-log, mamá y papá. 946 00:49:20,724 --> 00:49:22,992 Tomar un buen vistazo a su hijo! 947 00:49:23,027 --> 00:49:26,328 Su hijo puta 948 00:49:26,363 --> 00:49:28,764 ni siquiera se puede pasar un día sin dosis! 949 00:49:28,799 --> 00:49:31,367 Usted hace sentir orgulloso? 950 00:49:31,402 --> 00:49:33,602 Maldita sea! 951 00:49:36,173 --> 00:49:37,173 Joder! 952 00:49:43,414 --> 00:49:44,613 Joder! 953 00:49:54,391 --> 00:49:56,525 No quería obtener su nombre en vano. 954 00:49:57,694 --> 00:49:59,628 Sólo soy débil! 955 00:50:09,373 --> 00:50:10,373 Lo necesito. 956 00:50:15,212 --> 00:50:16,578 ¿Estás bien? 957 00:50:16,613 --> 00:50:17,813 Estoy bien. Ni siquiera hablar de ello. 958 00:50:17,848 --> 00:50:19,081 Vamos a terminar esto. 959 00:50:19,116 --> 00:50:20,383 Está bien. 960 00:50:22,319 --> 00:50:24,787 Diga su nombre a la cámara. 961 00:50:27,458 --> 00:50:31,260 Sior. 962 00:50:31,295 --> 00:50:34,330 Y usted piensa que tiene poseído por un demonio, Sior? 963 00:50:40,604 --> 00:50:42,538 Quiero salir. 964 00:50:44,641 --> 00:50:46,275 ¿Quién? 965 00:50:46,310 --> 00:50:47,476 El mal hombre. 966 00:50:49,346 --> 00:50:51,213 prometió 967 00:50:51,248 --> 00:50:53,449 si llegamos aquí 968 00:50:53,484 --> 00:50:55,317 y hablar con usted 969 00:50:55,352 --> 00:50:57,553 se habrá ido. 970 00:51:00,424 --> 00:51:03,292 ¿Cuánto tiempo se conoce el mal? 971 00:51:03,327 --> 00:51:04,326 Siempre. 972 00:51:05,696 --> 00:51:07,463 Desde el momento en que nací. 973 00:51:10,567 --> 00:51:13,536 Ellos están aquí con nosotros ahora? 974 00:51:20,477 --> 00:51:21,577 Está cerca. 975 00:51:26,683 --> 00:51:28,784 ¿Lo has visto nunca? 976 00:51:33,690 --> 00:51:36,625 ¿Me puede decir cómo se ve? 977 00:51:40,597 --> 00:51:41,597 es 978 00:51:42,633 --> 00:51:43,632 sonriendo. 979 00:51:45,502 --> 00:51:47,870 Siempre sonriente. 980 00:51:49,907 --> 00:51:51,607 No labios. 981 00:51:53,777 --> 00:51:56,112 Sus ojos son grandes. 982 00:51:57,814 --> 00:52:01,583 Se parece a un animal. 983 00:52:05,455 --> 00:52:07,689 ¿Por qué trajiste? 984 00:52:07,724 --> 00:52:10,492 Me mantiene despierto por la noche. 985 00:52:10,527 --> 00:52:12,561 Imponerse en el interior. 986 00:52:15,699 --> 00:52:18,467 ¿Es esta la pesadilla que tiene? 987 00:52:24,508 --> 00:52:26,509 Con desgastes. 988 00:52:31,348 --> 00:52:32,515 Oh, mi Dios. 989 00:52:33,550 --> 00:52:34,449 plasma pobre. 990 00:52:34,485 --> 00:52:36,552 Usted lo hace a sí mismo, Shiori; 991 00:52:36,587 --> 00:52:38,487 Nuestro Dios aborrece. 992 00:52:38,522 --> 00:52:40,723 qué 993 00:52:45,629 --> 00:52:47,462 Ya veo. 994 00:52:47,497 --> 00:52:48,497 ¡Fuera! 995 00:52:49,366 --> 00:52:50,599 Yo sé lo que quiero! 996 00:52:50,634 --> 00:52:51,667 ¡Fuera! 997 00:52:53,704 --> 00:52:55,571 Lo que gritar? 998 00:52:55,606 --> 00:52:57,873 No hay nada allí! 999 00:52:57,908 --> 00:53:00,342 Shiori, está bien, no hay nada allí! 1000 00:53:00,377 --> 00:53:01,877 Es necesario a la calma! 1001 00:53:04,514 --> 00:53:05,881 Murielle, traer de vuelta a la marea! 1002 00:53:05,916 --> 00:53:08,584 Lo tengo, lo tengo, simplemente relajarse! 1003 00:53:12,723 --> 00:53:15,290 Las reservas estarán bien. 1004 00:53:15,325 --> 00:53:18,327 Sólo asegúrese de que, vuelvo pronto! 1005 00:53:18,362 --> 00:53:19,828 Necesita ayuda; No, no tengo. 1006 00:53:19,863 --> 00:53:21,897 Lo tengo, lo tengo. 1007 00:53:44,421 --> 00:53:45,888 Oye, ¿estás bien? 1008 00:53:59,569 --> 00:54:00,769 Voy a buscar ayuda! 1009 00:54:04,741 --> 00:54:06,442 Oh, Dios mío. 1010 00:54:21,625 --> 00:54:22,824 Murielle, ¿qué ocurre? 1011 00:54:22,859 --> 00:54:24,059 Tenemos que ir ahora! 1012 00:54:24,094 --> 00:54:25,461 ¿Por qué 1013 00:54:27,964 --> 00:54:28,997 ¿Qué fue? 1014 00:54:29,032 --> 00:54:30,365 Murielle, ¿qué ocurre? 1015 00:54:30,400 --> 00:54:33,001 Sior, ven con nosotros. 1016 00:54:33,036 --> 00:54:34,036 Sior? 1017 00:54:37,674 --> 00:54:38,741 Mierda! 1018 00:54:40,077 --> 00:54:41,810 A partir de aquí, chicos, vamos! 1019 00:54:41,845 --> 00:54:42,878 Ven! 1020 00:54:42,913 --> 00:54:44,680 Oh, Dios mío, se ha vuelto loco! 1021 00:54:44,715 --> 00:54:46,682 Tengo las llaves de la puerta! 1022 00:54:50,987 --> 00:54:52,020 Murielle, vamos! 1023 00:55:04,701 --> 00:55:06,702 Tenemos que ir, vamos! 1024 00:55:15,712 --> 00:55:17,479 ¿Cuáles son todas estas criaturas? 1025 00:55:17,514 --> 00:55:19,381 Devon, ¿qué hacemos? 1026 00:55:19,416 --> 00:55:22,084 Los monstruos no son reales! 1027 00:55:33,029 --> 00:55:34,730 Mierda ¿qué era? 1028 00:55:34,765 --> 00:55:36,632 Jamal, ¿verdad? 1029 00:55:37,801 --> 00:55:38,834 ¿Qué carajo? 1030 00:55:43,407 --> 00:55:45,974 Jamal! ¡Fuera! 1031 00:55:50,814 --> 00:55:53,115 ¡Fuera! 1032 00:55:53,150 --> 00:55:54,750 Hay que volver con él! 1033 00:55:54,785 --> 00:55:56,118 Nos ... No, no hay necesidad de llamar a la policía! 1034 00:55:56,153 --> 00:55:57,853 Morir hasta que vienen aquí! 1035 00:55:57,888 --> 00:55:58,920 Somos la única oportunidad! 1036 00:55:58,955 --> 00:56:00,122 No tenemos ninguna oportunidad! 1037 00:56:00,157 --> 00:56:01,990 ¿Has visto lo que ha pasado! Lo que vio? 1038 00:56:02,025 --> 00:56:04,126 Brian, deja ahora! 1039 00:56:04,161 --> 00:56:05,794 Brian, Jamal fue herido en la casa! 1040 00:56:05,829 --> 00:56:07,896 Usted debe ser ... ¿por qué estás hablando? 1041 00:56:07,931 --> 00:56:10,799 Estas personas traídas aquí para entrevista, no son personas! 1042 00:56:12,469 --> 00:56:14,636 Maldita sea! No, no volver allí! 1043 00:56:19,843 --> 00:56:21,777 Cristo Jesús. 1044 00:56:21,812 --> 00:56:23,779 aunque usted piensa que enredarse con usted? ¿Qué es la sangre? 1045 00:56:24,981 --> 00:56:26,782 ¿Dónde está Jamal; 1046 00:56:26,817 --> 00:56:28,750 Aquí, Bryan, dame la mano. 1047 00:56:28,785 --> 00:56:29,818 Vamos. 1048 00:56:32,489 --> 00:56:34,790 Prop vampiro, agua bendita, sal, cuchillo, 1049 00:56:34,825 --> 00:56:36,091 todo lo que necesita está allí. 1050 00:56:36,126 --> 00:56:38,894 Aquí, usted debe saber cómo usarlos. 1051 00:56:38,929 --> 00:56:40,162 Tomo el poste. 1052 00:56:40,197 --> 00:56:41,730 Jamal! 1053 00:56:44,868 --> 00:56:46,735 Brian, no ir ... Espere! 1054 00:56:51,641 --> 00:56:52,941 Jamal! 1055 00:56:52,976 --> 00:56:54,410 Brian! 1056 00:56:58,849 --> 00:56:59,848 Has oído eso? 1057 00:57:14,731 --> 00:57:15,864 ¿Cuál es su nombre? 1058 00:57:15,899 --> 00:57:16,899 Sior. 1059 00:57:19,903 --> 00:57:22,137 Sior? 1060 00:57:25,075 --> 00:57:26,942 Espera, no se acerque. 1061 00:57:26,977 --> 00:57:27,976 Sit volver. 1062 00:57:30,747 --> 00:57:31,747 Tengo. 1063 00:57:32,616 --> 00:57:34,917 Sior, sior? 1064 00:57:35,986 --> 00:57:38,220 Sólo escucha a mí, ¿de acuerdo? 1065 00:57:38,255 --> 00:57:39,921 Sior, ella se limitó a escuchar. 1066 00:57:39,956 --> 00:57:42,190 Prometo, ¿de acuerdo? 1067 00:57:42,225 --> 00:57:44,659 Todo estará bien. 1068 00:57:44,694 --> 00:57:46,628 Sólo confía en mí. 1069 00:57:46,663 --> 00:57:49,898 Sior, sior? 1070 00:57:50,534 --> 00:57:51,533 Confía en mí. 1071 00:57:52,235 --> 00:57:54,135 Será bien. 1072 00:57:59,643 --> 00:58:00,675 Brian! 1073 00:58:00,710 --> 00:58:02,044 Brian! 1074 00:58:04,014 --> 00:58:06,114 Vamos, amigo. 1075 00:58:09,052 --> 00:58:10,085 ¿Estás bien? 1076 00:58:10,120 --> 00:58:11,920 Estoy bien. 1077 00:58:15,292 --> 00:58:16,625 Oh, Dios mío, que es. 1078 00:58:16,660 --> 00:58:18,594 ¿En la pantalla, se llega! 1079 00:58:19,996 --> 00:58:21,963 Jamal! 1080 00:58:21,998 --> 00:58:23,665 Jamal, háblame! 1081 00:58:23,700 --> 00:58:24,733 ¿Dónde está usted; 1082 00:58:24,768 --> 00:58:27,102 Jamal, nos dice donde está! 1083 00:58:28,171 --> 00:58:29,171 Jamal! 1084 00:58:32,576 --> 00:58:35,010 No disparen, somos! 1085 00:58:35,045 --> 00:58:36,278 Está bien, amigo. 1086 00:58:36,313 --> 00:58:38,313 Oh, Dios mío, estás vivo. 1087 00:58:38,348 --> 00:58:40,815 Hey, hey! suavemente, suavemente, suavemente. 1088 00:58:40,850 --> 00:58:43,118 Cogida. Hey, hablar, mi. Lo que sucede; 1089 00:58:43,153 --> 00:58:44,185 Mierda. 1090 00:58:44,220 --> 00:58:45,587 Oh, mierda. 1091 00:58:45,622 --> 00:58:46,755 Amigo, ¿estás bien? 1092 00:58:46,790 --> 00:58:48,089 ¿Qué pasó 1093 00:58:48,124 --> 00:58:50,225 No, me siento muy bien. 1094 00:58:50,260 --> 00:58:51,660 ¿Qué haces aquí? 1095 00:58:51,695 --> 00:58:53,028 Bueno, he vuelto a salvar su culo, no? 1096 00:58:53,063 --> 00:58:56,698 Pensé que estabas muerto. ¿Cómo escapar de esta cosa? 1097 00:58:56,733 --> 00:58:58,934 Tenía que conseguir el arma de su funda. 1098 00:58:58,969 --> 00:59:00,569 Me tiro cuatro veces en el culo, 1099 00:59:00,604 --> 00:59:03,805 marica y no caer para cualquier cosa. 1100 00:59:03,840 --> 00:59:05,173 No creo que lo haremos. 1101 00:59:05,208 --> 00:59:07,342 Hey, no decir que, de acuerdo? 1102 00:59:10,780 --> 00:59:13,715 El que, espera, mierda! 1103 00:59:13,750 --> 00:59:16,885 Vamos, levantarse. 1104 00:59:16,920 --> 00:59:19,021 No se puede mantener la pistola. 1105 00:59:23,727 --> 00:59:25,026 Ves algo? 1106 00:59:25,061 --> 00:59:26,628 Nada kratao.Vlepeis? 1107 00:59:26,663 --> 00:59:29,731 Vale, vale. 1108 00:59:42,979 --> 00:59:44,746 Oh, mierda! 1109 00:59:58,128 --> 00:59:59,895 Murielle! 1110 01:00:04,200 --> 01:00:06,001 ¿Estás bien? 1111 01:00:13,810 --> 01:00:14,909 ¿Por qué no disparas? 1112 01:00:14,944 --> 01:00:16,144 ¿Por qué ayudar al Jamal. 1113 01:00:16,179 --> 01:00:18,279 No se preocupe por mí, salvo el Murielle! 1114 01:00:18,314 --> 01:00:20,382 El arma no va a funcionar, hay que utilizar el juego! 1115 01:00:20,417 --> 01:00:23,251 Si quieres más cerca del clavado, entonces yo estoy contigo. 1116 01:00:27,023 --> 01:00:29,191 La pistola! 1117 01:01:03,460 --> 01:01:04,793 Jamal! 1118 01:01:04,828 --> 01:01:06,228 Llevar el juego! 1119 01:01:09,032 --> 01:01:10,065 Jamal! 1120 01:01:13,503 --> 01:01:15,270 Saborearlo, perra! 1121 01:01:32,922 --> 01:01:34,723 La cogida. 1122 01:01:43,166 --> 01:01:44,166 Perra. 1123 01:01:55,044 --> 01:01:56,311 ¿Qué pasó 1124 01:01:56,346 --> 01:01:59,047 Mi puto culo salvó el día. 1125 01:01:59,082 --> 01:02:00,115 Oh hombre. 1126 01:02:00,150 --> 01:02:02,217 Jamal? 1127 01:02:02,252 --> 01:02:04,185 Brian? 1128 01:02:04,220 --> 01:02:06,888 Mierda, tanto para el negro que surgieron primero. 1129 01:02:10,226 --> 01:02:12,994 Para siendo bastante rápido, amigo, ¿estás bien? 1130 01:02:13,029 --> 01:02:15,196 No se preocupe por mí. ¿Qué pasa con el cuello? 1131 01:02:15,231 --> 01:02:17,899 Esta perra trató de puta como una bebida de leche. 1132 01:02:21,204 --> 01:02:22,470 Dame el arma. 1133 01:02:22,505 --> 01:02:25,140 Tenga cuidado, Bryan, ¡cuidado! 1134 01:02:25,175 --> 01:02:26,441 Todo el mundo, quedarse atrás. 1135 01:02:26,476 --> 01:02:28,042 ¿Qué es ese ruido? 1136 01:02:28,077 --> 01:02:29,778 Se parece a martillazos. 1137 01:02:44,527 --> 01:02:46,461 Jamal, cierra la puerta! 1138 01:02:59,108 --> 01:03:00,508 Las balas no hacen nada 1139 01:03:00,543 --> 01:03:02,177 Sólo el pis! 1140 01:03:02,212 --> 01:03:03,245 Nos encontramos fuera. 1141 01:03:03,280 --> 01:03:05,146 ¿Cómo se puede matar a esta cosa? 1142 01:03:05,181 --> 01:03:07,182 Mierda, ¿quién puede matar al hijo de puta? 1143 01:03:07,217 --> 01:03:08,983 Usted ha dicho algo acerca de plata. 1144 01:03:09,018 --> 01:03:10,218 Sólo la plata mata. 1145 01:03:10,253 --> 01:03:13,388 Tal vez no deberíamos matar. 1146 01:03:13,423 --> 01:03:15,156 Tal vez podemos ir de alrededor. 1147 01:03:15,191 --> 01:03:16,491 Ven aquí. 1148 01:03:16,526 --> 01:03:17,559 Entre. 1149 01:03:17,594 --> 01:03:19,795 Lo tengo. 1150 01:03:37,180 --> 01:03:39,314 Los niños oyen esto? 1151 01:03:41,150 --> 01:03:42,550 Creo que es Sior. 1152 01:03:42,585 --> 01:03:44,319 todavía tiene la cruz? 1153 01:03:44,354 --> 01:03:46,054 Sí, lo tengo. 1154 01:03:47,590 --> 01:03:50,292 Está bien, Jamal, vuelve a mí. 1155 01:03:51,194 --> 01:03:52,393 Al igual que nosotros. 1156 01:03:52,428 --> 01:03:53,628 Está bien, lo tengo. 1157 01:03:53,663 --> 01:03:56,197 ¿Estás listo? 1158 01:03:56,232 --> 01:03:57,933 Sí. Está bien. 1159 01:04:01,304 --> 01:04:02,304 Go! 1160 01:04:14,183 --> 01:04:15,550 Tenga cuidado, Murielle. 1161 01:04:15,585 --> 01:04:17,552 Tenga cuidado. 1162 01:04:22,358 --> 01:04:23,391 Quedarse atrás. 1163 01:04:23,426 --> 01:04:25,927 Todavía se puede poseer. 1164 01:04:25,962 --> 01:04:27,228 Todavía tiene balas? 1165 01:04:27,263 --> 01:04:29,130 No es divertido, Jamal. 1166 01:04:29,165 --> 01:04:30,331 ¿Qué hacemos con ella? 1167 01:04:30,366 --> 01:04:31,532 Sus ojos parecen claras. 1168 01:04:31,567 --> 01:04:33,434 No se puede luchar contra este demonio también. 1169 01:04:33,469 --> 01:04:35,503 Reanuda ... 1170 01:04:35,538 --> 01:04:37,472 A continuación les dejamos. 1171 01:04:37,507 --> 01:04:39,641 No podemos dejar que se muera. 1172 01:04:42,278 --> 01:04:43,645 Tengo miedo. 1173 01:04:43,680 --> 01:04:45,046 También. 1174 01:04:45,081 --> 01:04:46,114 Brian, conseguir esto. 1175 01:04:46,149 --> 01:04:47,181 Ejecutar. 1176 01:04:47,216 --> 01:04:48,249 Tenemos que ir! 1177 01:04:48,284 --> 01:04:49,317 No nos dejará ir. 1178 01:04:59,062 --> 01:05:00,061 Continúe! 1179 01:05:10,273 --> 01:05:12,974 Joder, no se abre! 1180 01:05:19,148 --> 01:05:20,548 Rápido, muévete! 1181 01:05:20,583 --> 01:05:22,450 Vamos, Póngase en movimiento! 1182 01:05:22,485 --> 01:05:24,619 Vamos, date prisa, ven! 1183 01:05:26,089 --> 01:05:27,589 Jamal, entra, entra! 1184 01:05:30,760 --> 01:05:33,295 horrible monstruo! 1185 01:05:37,000 --> 01:05:38,599 Moverlo! 1186 01:05:38,634 --> 01:05:41,069 Está bien, está bien. 1187 01:05:41,104 --> 01:05:43,071 Quedarse aquí. 1188 01:05:43,106 --> 01:05:45,640 Todo el mundo va a morir aquí. 1189 01:05:45,675 --> 01:05:49,277 Está bien, Murielle, está bien. 1190 01:05:52,215 --> 01:05:53,481 Maldita sea! 1191 01:05:56,319 --> 01:05:58,720 Está bien, está bien. 1192 01:06:02,058 --> 01:06:04,258 Las paredes no se rompen, son sellados con hormigón. 1193 01:06:04,293 --> 01:06:06,327 Te dije que no nos dejará ir. 1194 01:06:06,362 --> 01:06:07,695 Esto no tiene sentido. 1195 01:06:07,730 --> 01:06:09,130 Abrí la puerta, pero todavía no se podía abrir. 1196 01:06:09,165 --> 01:06:10,198 Entonces, ¿qué dice usted? 1197 01:06:10,233 --> 01:06:11,265 Estamos encerrados desde el exterior! 1198 01:06:11,300 --> 01:06:12,667 Es el martillo oímos exterior. 1199 01:06:12,702 --> 01:06:15,136 Vamos a morir aquí. 1200 01:06:15,171 --> 01:06:17,405 Hey, mírame, 1201 01:06:17,440 --> 01:06:19,607 Voy a encontrar una manera de salir, lo prometo. 1202 01:06:20,743 --> 01:06:23,011 ¡Fuera de mi camino! 1203 01:06:27,817 --> 01:06:29,650 Brian ... 1204 01:06:29,685 --> 01:06:31,719 Te escuché la primera vez! 1205 01:06:31,754 --> 01:06:33,388 Dame tu linterna, ¿de acuerdo? 1206 01:06:33,423 --> 01:06:34,622 Vamos, vamos. 1207 01:06:34,657 --> 01:06:35,690 Vamos! 1208 01:06:38,061 --> 01:06:40,128 No veo nada. 1209 01:06:40,163 --> 01:06:41,096 Se da cuenta? 1210 01:06:41,131 --> 01:06:43,765 Los niños no deben estar aquí. 1211 01:06:47,503 --> 01:06:49,037 Veo una salida! 1212 01:06:49,072 --> 01:06:50,405 ¿Dónde? 1213 01:06:53,776 --> 01:06:56,344 Brian, ten cuidado! 1214 01:07:02,852 --> 01:07:05,053 Brian, ves algo? 1215 01:07:26,742 --> 01:07:27,742 Cogida. 1216 01:07:28,611 --> 01:07:30,344 ¿Qué ves? 1217 01:07:30,379 --> 01:07:31,712 Brian! 1218 01:07:31,747 --> 01:07:32,747 Date prisa! 1219 01:07:37,153 --> 01:07:39,354 Hay algo ahí fuera! 1220 01:07:42,625 --> 01:07:44,826 ¿Dónde está Sior? 1221 01:07:48,464 --> 01:07:49,797 Brian, sal de ahí! 1222 01:07:49,832 --> 01:07:51,432 ¿Dónde está? 1223 01:07:51,467 --> 01:07:52,700 Sal ahí fuera, Brian! 1224 01:07:52,735 --> 01:07:55,236 Brian, vuelve, es Sior! 1225 01:08:02,145 --> 01:08:04,612 Tenemos que ir, Brian! 1226 01:08:30,773 --> 01:08:35,143 Es el momento de pagar por sus pecados, Brian. 1227 01:08:41,250 --> 01:08:42,783 Utilizar el agua bendita! 1228 01:08:53,696 --> 01:08:55,296 Caray, donde se fue? 1229 01:08:57,667 --> 01:08:59,333 Hay algo ahí fuera! 1230 01:09:01,871 --> 01:09:04,405 Tal vez podamos salir de la ventana del segundo piso. 1231 01:09:04,440 --> 01:09:05,473 ¿Qué pasa con la Sior? 1232 01:09:05,508 --> 01:09:07,609 Se bloquea! 1233 01:09:26,829 --> 01:09:27,862 Brian, la cruz! 1234 01:09:27,897 --> 01:09:28,930 ¿Qué hacer con ella? 1235 01:09:28,965 --> 01:09:30,165 Ora! 1236 01:09:31,367 --> 01:09:33,334 Padre nuestro que de uranio 1237 01:09:33,369 --> 01:09:34,969 Santificado sea tu nombre. 1238 01:09:35,004 --> 01:09:37,705 Que paga por sus pecados, Brian. 1239 01:09:37,740 --> 01:09:39,440 Pongo en tu reino, hágase tu voluntad, 1240 01:09:39,475 --> 01:09:41,509 Como en el cielo y en la tierra. 1241 01:09:41,544 --> 01:09:42,710 Perdona nuestras ofensas, 1242 01:09:42,745 --> 01:09:45,580 a los que nos ofenden. 1243 01:10:05,735 --> 01:10:06,767 murielle; 1244 01:10:06,802 --> 01:10:09,571 Feliz cumpleaños. 1245 01:10:13,709 --> 01:10:17,411 Espera, ¿qué está pasando? 1246 01:10:17,446 --> 01:10:19,280 ¿Qué diablos es esto; 1247 01:10:20,316 --> 01:10:21,916 Esto no puede ser real. 1248 01:10:21,951 --> 01:10:23,785 Pide un deseo. 1249 01:10:24,887 --> 01:10:25,954 Quien es; 1250 01:10:34,997 --> 01:10:36,998 ¿Dónde está usted; 1251 01:10:37,033 --> 01:10:39,634 No es real, no es real. 1252 01:10:42,538 --> 01:10:43,538 Sior? 1253 01:10:45,708 --> 01:10:46,708 Sior? 1254 01:10:49,612 --> 01:10:50,945 Lo que sucede; 1255 01:10:53,316 --> 01:10:55,316 ¿Qué haces aquí; 1256 01:10:57,019 --> 01:10:58,719 somos; 1257 01:10:58,754 --> 01:11:01,322 Eres un cobarde de mierda! 1258 01:11:09,365 --> 01:11:11,065 Feliz cumpleaños, Brian. 1259 01:11:11,100 --> 01:11:12,800 En este momento lo perdimos. 1260 01:11:15,071 --> 01:11:16,470 Lo siento. 1261 01:11:16,505 --> 01:11:18,739 No fue su culpa, fue mía. 1262 01:11:18,774 --> 01:11:23,511 Hey Bryan, tenías razón, el hombre. 1263 01:11:23,546 --> 01:11:24,845 Los que nos venden 1264 01:11:24,880 --> 01:11:27,715 Fue realmente bueno! 1265 01:11:27,750 --> 01:11:29,083 No sabía que el lote era de mala calidad. 1266 01:11:29,118 --> 01:11:30,785 Lo siento. 1267 01:11:30,820 --> 01:11:33,421 Ya sabes lo que dicen, Brian. 1268 01:11:33,456 --> 01:11:35,923 He oído que el sexo es mucho mejor 1269 01:11:35,958 --> 01:11:37,658 cuando estás drogado. 1270 01:11:37,693 --> 01:11:40,695 Te hace sentir vivo. 1271 01:11:48,738 --> 01:11:50,671 Quiero sentir vivo otra vez. 1272 01:11:50,706 --> 01:11:52,807 No, no se detienen! 1273 01:11:52,842 --> 01:11:55,042 Mira, lo siento! Yo debería ser yo! 1274 01:11:55,077 --> 01:11:56,110 ¡No! 1275 01:11:56,145 --> 01:11:57,345 Asesinato! 1276 01:11:59,582 --> 01:12:02,450 Nº Sal de mi cabeza! 1277 01:12:02,485 --> 01:12:07,421 James Sanders, Samuel Ross, 1278 01:12:07,456 --> 01:12:09,690 Karen Nathan. 1279 01:12:09,725 --> 01:12:12,927 Matarlos a todos, Brian. 1280 01:12:12,962 --> 01:12:15,730 No, sólo tratar de ayudarlos! 1281 01:12:15,765 --> 01:12:17,431 Ellos venden su veneno 1282 01:12:17,466 --> 01:12:19,767 y ahora están muertos. 1283 01:12:19,802 --> 01:12:21,702 Sus medicamentos los mataron. 1284 01:12:21,737 --> 01:12:23,771 No, yo no quiero hacerlo. 1285 01:12:23,806 --> 01:12:25,573 No pensé que iba a pasar algo malo! 1286 01:12:25,608 --> 01:12:29,477 Pensaste mal, asesinato. 1287 01:12:29,512 --> 01:12:32,747 Asesinos, asesinos! 1288 01:12:42,958 --> 01:12:44,759 ¡Fuera! 1289 01:12:49,865 --> 01:12:50,865 ¡Fuera! 1290 01:12:58,474 --> 01:12:59,807 Brian, ¿estás bien? 1291 01:13:00,910 --> 01:13:01,976 ¿Qué pasó 1292 01:13:02,011 --> 01:13:03,544 ¿Qué pasó 1293 01:13:06,749 --> 01:13:09,817 Bryan, completó la oración ahora! 1294 01:13:11,554 --> 01:13:13,888 Y otra nariz ante nosotros en la tentación! 1295 01:13:13,923 --> 01:13:16,490 Sus amigos están esperando en el infierno, Brian! 1296 01:13:16,525 --> 01:13:17,725 salvarnos del mal, 1297 01:13:17,760 --> 01:13:18,793 para esto es el reino! 1298 01:13:18,828 --> 01:13:20,694 El poder y la gloria por siempre! 1299 01:13:20,729 --> 01:13:22,463 Del mismo modo que lo haré! 1300 01:13:22,498 --> 01:13:23,531 Amén! 1301 01:13:45,721 --> 01:13:48,756 ¿Qué pasó con ella? 1302 01:14:02,972 --> 01:14:04,638 Cristo, esto es aún peor. 1303 01:14:04,673 --> 01:14:07,908 No, la perra no está muerto. 1304 01:14:11,113 --> 01:14:13,113 ¿Qué pasa con ella? 1305 01:14:13,148 --> 01:14:15,883 Hacer algo, ayuda! MUY POR FAVOR! 1306 01:14:21,924 --> 01:14:25,626 Voy a tomar todo de ti, Bryan. 1307 01:14:25,661 --> 01:14:27,862 Lo que usted ama. 1308 01:14:27,897 --> 01:14:29,730 Ese no es mi nombre. 1309 01:14:29,765 --> 01:14:32,199 Soy el demonio Baphomet, 1310 01:14:32,234 --> 01:14:34,869 Bafomet, Bafomet, Bafomet. 1311 01:14:39,008 --> 01:14:40,908 Aceptamos a Jesucristo, 1312 01:14:40,943 --> 01:14:44,011 el hijo santo fue crucificado, murió y fue enterrado, 1313 01:14:44,046 --> 01:14:47,548 descendió al infierno y se levantó de entre los muertos! 1314 01:14:47,583 --> 01:14:51,185 Morirán, morirán todos. 1315 01:14:51,220 --> 01:14:53,120 Viene al cielo y ahora está sentado 1316 01:14:53,155 --> 01:14:54,755 la mano derecha de Dios, 1317 01:14:54,790 --> 01:14:56,257 Padre Todopoderoso. 1318 01:14:57,326 --> 01:15:01,529 Dios no puede salvar este mundo. 1319 01:15:03,198 --> 01:15:06,133 Vendrá. 1320 01:15:07,903 --> 01:15:09,670 murielle; 1321 01:15:11,240 --> 01:15:13,040 murielle; 1322 01:15:16,579 --> 01:15:17,578 Lo que era esto; 1323 01:15:27,222 --> 01:15:30,892 Matar, matar con la cruz! 1324 01:15:33,228 --> 01:15:34,228 Ahora! 1325 01:15:41,937 --> 01:15:43,671 Están muertos? 1326 01:15:49,645 --> 01:15:50,645 Terminado. 1327 01:15:58,887 --> 01:15:59,887 murielle; 1328 01:16:03,859 --> 01:16:06,260 Dame la mano. 1329 01:16:07,930 --> 01:16:10,598 Está bien, es Brian. 1330 01:16:17,306 --> 01:16:18,639 Lo que pasó; 1331 01:16:23,746 --> 01:16:25,146 Está bien. 1332 01:16:26,048 --> 01:16:27,014 Todo bien. 1333 01:16:30,152 --> 01:16:31,586 ¿Dónde está Jamal; 1334 01:16:33,255 --> 01:16:34,789 Jamal? 1335 01:16:37,026 --> 01:16:39,093 Jamal? 1336 01:16:39,128 --> 01:16:40,661 Jamal? 1337 01:16:42,731 --> 01:16:43,764 Jamal? 1338 01:16:43,799 --> 01:16:46,834 Jamal? Jamal? 1339 01:16:49,772 --> 01:16:50,771 Jamal? 1340 01:16:51,306 --> 01:16:54,141 ¿Dónde está usted? 1341 01:16:54,176 --> 01:16:55,209 Mi Dios. 1342 01:16:55,244 --> 01:16:56,243 Quedarse atrás. 1343 01:16:57,713 --> 01:16:59,713 No mire. 1344 01:16:59,748 --> 01:17:02,149 Escucha, amigo, estás bien. 1345 01:17:02,184 --> 01:17:04,318 Me duele la espalda. 1346 01:17:06,789 --> 01:17:08,756 Creo que hay que ir al hospital. 1347 01:17:08,791 --> 01:17:11,058 Saltará de aquí, lo prometo. 1348 01:17:11,093 --> 01:17:12,293 Solo agarra mi mano. 1349 01:17:13,796 --> 01:17:15,362 Me duele. 1350 01:17:22,271 --> 01:17:25,940 Vamos, ahora! 1351 01:17:27,309 --> 01:17:29,377 Vamos! Vamos! 1352 01:17:32,214 --> 01:17:35,416 Sí, puedo, está bien, no dejar atrás. 1353 01:17:35,451 --> 01:17:37,685 Brian, que muera. 1354 01:17:38,655 --> 01:17:40,721 No renunciar a mí, ahora fuera! 1355 01:17:40,756 --> 01:17:41,789 Sí, lo hice! 1356 01:17:41,824 --> 01:17:42,823 Sólo tienes que ir! 1357 01:17:43,859 --> 01:17:45,225 murielle certificado que va a salir a salvo! 1358 01:17:49,498 --> 01:17:50,764 Murielle, Move it! 1359 01:17:50,799 --> 01:17:55,269 Ven, ven, ven. 1360 01:18:01,043 --> 01:18:03,010 Levantarse! Levantarse, Murielle. 1361 01:18:03,045 --> 01:18:05,412 Sólo yo, vamos, vamos. 1362 01:18:06,515 --> 01:18:08,082 Jamal? 1363 01:18:08,117 --> 01:18:11,719 Hey, vamos, va a salir de aquí, ¿de acuerdo? 1364 01:18:12,788 --> 01:18:14,121 Hey, mírame. 1365 01:18:15,124 --> 01:18:16,957 Brian, estoy enfermo. 1366 01:18:16,992 --> 01:18:19,993 Yo sé, voy a salir de aquí, está bien, lo prometo. 1367 01:18:25,033 --> 01:18:27,168 Mierda, sácalo! 1368 01:18:30,839 --> 01:18:32,006 ¡Hey! 1369 01:19:43,979 --> 01:19:46,113 ¿Crees que tienes Brian? 1370 01:19:48,450 --> 01:19:49,984 Sí. 1371 01:20:10,038 --> 01:20:13,207 Lo que me pasa? 1372 01:20:16,078 --> 01:20:17,845 En mordido. 1373 01:20:17,880 --> 01:20:18,946 Die. 1374 01:20:25,520 --> 01:20:26,520 Ayúdame. 1375 01:20:27,923 --> 01:20:30,324 Por favor, que alguien me ayude. 1376 01:20:34,129 --> 01:20:38,132 Por favor, ayúdame, ayúdame. 1377 01:20:40,302 --> 01:20:43,170 Todo lo que te dije que son parte del plan. 1378 01:20:47,175 --> 01:20:51,045 Ayúdame! 1379 01:21:26,448 --> 01:21:28,949 ¿Quién es usted? 1380 01:21:28,984 --> 01:21:30,217 Vendrá. 1381 01:21:32,120 --> 01:21:34,221 Jódete! 1382 01:21:36,525 --> 01:21:40,027 Murielle Murielle! 1383 01:21:48,971 --> 01:21:51,438 No no no no no! 1384 01:21:51,473 --> 01:21:53,540 No no! 1385 01:23:30,405 --> 01:23:33,540 Lo siento no pude salvar. 1386 01:24:04,439 --> 01:24:06,607 Vamos vamos! 1387 01:24:45,747 --> 01:24:46,747 Oh, mierda! 1388 01:27:33,915 --> 01:27:36,650 ¿Qué carajo? 1389 01:28:03,044 --> 01:28:04,044 Devon. 1390 01:28:14,789 --> 01:28:17,391 Al igual que con la música, ¿verdad? 1391 01:28:18,393 --> 01:28:20,327 Una orquestación principal. 1392 01:28:22,630 --> 01:28:24,031 ¿Qué es todo esto? 1393 01:28:26,534 --> 01:28:29,336 Vaya, estas drogas te hacen lento. 1394 01:28:35,076 --> 01:28:37,444 No hay ninguna manera de salir, Brian. 1395 01:28:42,484 --> 01:28:44,418 Y Dios no te puede salvar. 1396 01:29:05,540 --> 01:29:07,374 Oh, basta. 1397 01:29:21,189 --> 01:29:24,724 Dios, creador de todas las cosas. 1398 01:29:24,759 --> 01:29:25,992 Suficiente! 1399 01:30:07,702 --> 01:30:12,672 Fue usted, los matas. 1400 01:30:16,978 --> 01:30:19,780 Usted ve sangre en mis manos? 1401 01:30:20,882 --> 01:30:22,716 ¿Qué pasa con Murielle; 1402 01:30:24,619 --> 01:30:26,686 ¿Qué pasa con ella? 1403 01:30:27,789 --> 01:30:29,956 Pensé que me amaban. 1404 01:30:31,259 --> 01:30:32,459 Amor. 1405 01:30:34,028 --> 01:30:37,597 El amor es sacrificio, Brian. 1406 01:30:37,632 --> 01:30:40,467 Necesitaba, necesitaba todos ustedes. 1407 01:30:40,502 --> 01:30:42,936 En el taller, los monstruos, el eclipse lunar, 1408 01:30:42,971 --> 01:30:45,905 incluso esta casa en particular era parte del plan. 1409 01:30:45,940 --> 01:30:48,708 Todo el mundo tenía que morir esta noche. 1410 01:30:49,911 --> 01:30:51,611 No podía matar a cualquiera de ustedes 1411 01:30:51,646 --> 01:30:53,580 para el ritual, 1412 01:30:53,615 --> 01:30:55,882 pero les di las armas, 1413 01:30:55,917 --> 01:30:58,184 escenario perfecto, 1414 01:30:58,219 --> 01:31:02,822 y llevar a cabo sus funciones de manera admirable. 1415 01:31:02,857 --> 01:31:05,925 Usted ve, Brian, documentales ... 1416 01:31:05,960 --> 01:31:08,027 ... no es lo que piensa que es. 1417 01:31:08,062 --> 01:31:09,529 Hey, está bien. 1418 01:31:09,564 --> 01:31:12,799 Está bien. 1419 01:31:15,236 --> 01:31:16,236 Está bien. 1420 01:31:18,306 --> 01:31:21,007 Tengo que mirarme 1421 01:31:21,042 --> 01:31:22,876 y yo quiero ver. 1422 01:31:31,819 --> 01:31:32,853 ¿Por qué yo; 1423 01:31:34,589 --> 01:31:37,223 Debido a que usted cree en Dios. 1424 01:31:37,258 --> 01:31:39,826 Que estés conectado con este 1425 01:31:39,861 --> 01:31:41,895 y yo quiero verlo. 1426 01:31:43,598 --> 01:31:45,732 ¿Me escuchas? 1427 01:31:45,767 --> 01:31:47,500 Quiero ver. 1428 01:31:51,573 --> 01:31:54,574 Quiero que todos vean. 1429 01:31:54,609 --> 01:31:55,609 Ver qué; 1430 01:31:56,344 --> 01:31:58,044 I Rise. 1431 01:32:07,055 --> 01:32:09,256 Llevar la cabeza de su rey. 1432 01:32:21,769 --> 01:32:24,237 En el nombre de Satán, 1433 01:32:24,272 --> 01:32:26,540 sensación Luciferis, 1434 01:32:27,609 --> 01:32:29,342 abandonando humana 1435 01:32:29,377 --> 01:32:32,745 dios del fuego, 1436 01:32:32,780 --> 01:32:35,915 Guerreros de la inocencia, nosotros sus hijos 1437 01:32:35,950 --> 01:32:37,951 Te llamaré esta noche. 1438 01:32:37,986 --> 01:32:40,954 Oh, brillante padre, la luna 1439 01:32:40,989 --> 01:32:43,723 este rey caído subirá 1440 01:32:43,758 --> 01:32:46,292 los fuegos del infierno 1441 01:32:46,327 --> 01:32:51,030 y reclamar este mundo, el derecho de nacimiento. 1442 01:32:51,065 --> 01:32:56,169 Los quemados, la inclinación de tu ira 1443 01:32:56,204 --> 01:32:58,304 y su sabiduría. Me llevará 1444 01:32:58,339 --> 01:33:01,941 en verdes pastos. Y los ángeles elevan la muerte 1445 01:33:01,976 --> 01:33:03,910 los ángeles y que ... 1446 01:33:03,945 --> 01:33:06,045 Rectificar nuestras almas! El entierro y el techo ... 1447 01:33:06,080 --> 01:33:07,313 Y usted va a conducir en el camino! 1448 01:33:07,348 --> 01:33:09,849 llama eterna! 1449 01:33:11,386 --> 01:33:12,919 Vlastimite Dios! 1450 01:33:26,300 --> 01:33:29,135 Así que se ha convertido. 1451 01:33:30,238 --> 01:33:33,073 Gracias, Martha. 1452 01:33:36,144 --> 01:33:39,179 El anticristo viene. 1453 01:33:47,121 --> 01:33:48,121 Richard: Sí. 1454 01:33:49,305 --> 01:33:55,485 apoyarnos y convertirse en miembros VIP para eliminar todos los anuncios de la www.OpenSubtitles.org117462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.