All language subtitles for The.Legends.E07.1080p-lk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,090 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:21,980 --> 00:01:27,000 [The Legends] 3 00:01:27,000 --> 00:01:29,900 [Episode 7] 4 00:01:45,090 --> 00:01:49,160 Such vicious looking disciples. How can I get in? 5 00:02:22,960 --> 00:02:24,630 Who is there? 6 00:02:38,400 --> 00:02:43,390 Blood. Oh no, that chit is in trouble. 7 00:02:48,290 --> 00:02:51,210 Little lady. 8 00:02:51,210 --> 00:02:54,520 It's a little lady. Why are you covering your face? 9 00:02:54,520 --> 00:02:56,870 Maybe she is really ugly. 10 00:02:56,870 --> 00:02:59,260 Take it off, let us see. 11 00:02:59,260 --> 00:03:01,890 Regardless of why she is here. She is acting suspiciously. 12 00:03:01,890 --> 00:03:04,050 Let's capture her and give her to the Dark Guards. 13 00:03:04,050 --> 00:03:05,960 Take her clothes off 14 00:03:05,960 --> 00:03:07,720 to see what she is exactly here for. 15 00:03:21,190 --> 00:03:23,210 Who dares to be messing with the Wan Lu Sect? 16 00:03:23,210 --> 00:03:27,580 What can you do if I am messing around here? 17 00:03:27,580 --> 00:03:29,560 Demoness. 18 00:03:30,900 --> 00:03:33,330 But before you couldn't even fight the guard at the door. 19 00:03:33,330 --> 00:03:38,520 That's because I wasn't prepared before. Fists are more than enough to handle these people. 20 00:03:38,520 --> 00:03:40,090 Go. 21 00:04:17,340 --> 00:04:19,150 Amazing. 22 00:04:20,770 --> 00:04:23,350 I will give you a warning today. 23 00:04:23,350 --> 00:04:28,100 From now on, this little black ball is under my protection. 24 00:04:28,100 --> 00:04:33,760 I will skin whoever tries to disrobe her. 25 00:04:35,780 --> 00:04:39,230 You wait for it. I am going to notify the Sect Leader. 26 00:04:40,630 --> 00:04:42,040 Go right ahead. 27 00:04:42,040 --> 00:04:46,210 Let's see if your Sect Leader favors you or his personal disciple. 28 00:04:46,210 --> 00:04:50,460 That's nonsense. How can Sect Leader take you in as his own personal disciple? 29 00:04:50,460 --> 00:04:53,870 Go to Wu'e Hall and ask him then. [Hall of No Sin] 30 00:04:56,970 --> 00:04:59,140 Little Black Ball, let's go. 31 00:05:13,900 --> 00:05:17,990 Wan Lu Sect's leisure guards are too scary. 32 00:05:17,990 --> 00:05:21,060 They are just as scary as the previous times. 33 00:05:22,340 --> 00:05:24,110 Wan Lu Sect had always been like this. 34 00:05:24,110 --> 00:05:29,100 Just so, in the past; also now, and in the future, as well. 35 00:05:29,100 --> 00:05:32,440 Since you've joined Wan Lu Sect, you need to be mentally ready for this. 36 00:05:32,440 --> 00:05:34,130 No... what? 37 00:05:34,900 --> 00:05:36,230 Demoness. 38 00:05:36,230 --> 00:05:38,850 - Be quiet. - What are you doing? 39 00:05:38,850 --> 00:05:43,480 Don't be upset about getting bullied in Wan Lu Sect. 40 00:05:43,480 --> 00:05:47,970 You can choose to be bullied by those disciples outside or let me bully you. 41 00:05:49,500 --> 00:05:52,260 I think it's better off for you to let me bully you. 42 00:05:52,260 --> 00:05:55,920 At least I am also a Sect Leader. 43 00:05:56,940 --> 00:06:00,910 From now on, you will stay here like this. Don't play any tricks. 44 00:06:00,910 --> 00:06:04,820 Be quiet. I won't give you anything to eat if you continue to make a ruckus. 45 00:06:14,920 --> 00:06:17,970 Be alert today. North Hill's Master is not in. 46 00:06:17,970 --> 00:06:19,580 Yes. 47 00:06:26,990 --> 00:06:32,560 Where did that old guy Yuan Jie go? Ruining my plans. 48 00:06:32,560 --> 00:06:34,750 At this point, I'd better elevate my energy level. 49 00:06:34,750 --> 00:06:38,290 Or else, next time, I won't be able to handle the higher level disciples. 50 00:06:38,290 --> 00:06:43,140 Not to mention, I need to kill the Little Monster and get back my sect leader position. 51 00:06:48,090 --> 00:06:53,420 Yesterday, I rushed through the Forbidden Zone and didn't have a chance to check out the Land of Sojourn. 52 00:06:56,060 --> 00:06:57,750 Stop. 53 00:06:59,130 --> 00:07:00,460 Who are you? 54 00:07:00,460 --> 00:07:05,380 I am the Sect Leader's special agent. He left an object in the Forbidden Zone and commanded me to fetch it. 55 00:07:06,470 --> 00:07:11,840 I've never heard of a special agent for the Sect Leader. No one can enter the Forbidden Zone. 56 00:07:11,840 --> 00:07:16,610 Ignorant fool. Watch out for your head if you hinder the Sect Leader's task. 57 00:07:16,610 --> 00:07:20,570 You've already forgotten that I am the Sect Leader's personal disciple. 58 00:07:20,570 --> 00:07:23,770 Yes. Pardon my lack of manners. 59 00:07:23,770 --> 00:07:25,930 Special Agent, this way, please. 60 00:07:35,850 --> 00:07:38,830 Should we notify the Sect Leader about this? 61 00:07:38,830 --> 00:07:41,430 I don't know either. 62 00:08:48,570 --> 00:08:52,690 Last time, what did those two pedestrians call it? 63 00:08:55,120 --> 00:08:56,860 Sir, wait a second. 64 00:08:56,860 --> 00:08:58,440 Greetings. 65 00:08:58,440 --> 00:08:59,860 Greetings, how are you? 66 00:08:59,860 --> 00:09:04,990 Do you know of a pill that can return my peak power? 67 00:09:04,990 --> 00:09:06,360 Miss, do you mean the Recovery Pill? 68 00:09:06,360 --> 00:09:08,180 Yes, that's the one. Where is it? 69 00:09:08,180 --> 00:09:10,950 At... Mom? 70 00:09:12,410 --> 00:09:16,680 Young Lady, why are you speaking to my son so casually? 71 00:09:23,050 --> 00:09:26,800 If you want to speak, let's talk about your birth time? (For purpose of marriage seeking.) 72 00:09:26,800 --> 00:09:30,830 I want to check and see if you are a good match for my son. 73 00:09:30,830 --> 00:09:35,480 Miss, pardon us. My mom is in a rush to find a wife for me. 74 00:09:35,480 --> 00:09:38,210 The Recovery Shop is about ten zhang up front. (10 Zhang = 3.3 m) 75 00:09:38,210 --> 00:09:39,900 Thank you. 76 00:09:39,900 --> 00:09:42,840 Miss, don't leave. 77 00:09:49,340 --> 00:09:51,330 [Recovery Shop] 78 00:09:51,330 --> 00:09:54,410 [Recovery Per One Hour] Recovering back power is charged at a per hourly rate. 79 00:09:54,410 --> 00:09:56,680 [Recovery Per Two Hours] 80 00:09:56,680 --> 00:10:00,590 Now Li Chenlan manages the Wan Lu Sect. He also has the Wanjun Sword. (Ten Thousand Ton Sword) 81 00:10:00,590 --> 00:10:04,070 I would need two weeks to a month in order to prod him. 82 00:10:04,070 --> 00:10:08,200 These one or two hours is not enough at all. 83 00:10:09,040 --> 00:10:10,720 Wait a second. 84 00:10:19,290 --> 00:10:21,330 You can't go in. 85 00:10:21,330 --> 00:10:23,200 Why can't I go in if the store is open? 86 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 You don't have any money in your account. 87 00:10:24,760 --> 00:10:28,660 What money? How do you know I don't have money? 88 00:10:28,660 --> 00:10:32,750 Scanned by the Heavenly Currency Mirror; we will see precisely if you have money or not. 89 00:10:33,410 --> 00:10:37,410 With your poor attire, you want to enter our Recovery Shop? Scram. 90 00:10:37,410 --> 00:10:40,830 Who are you saying is poor? Come here! 91 00:10:41,490 --> 00:10:43,950 Aren't you the older sister from last time? What are you doing here? 92 00:10:43,950 --> 00:10:45,740 Murdering someone! 93 00:10:45,740 --> 00:10:49,120 Sinful. The word kill starts from the mouth and that's bad vibes. Calm down. 94 00:10:49,120 --> 00:10:51,390 - Let go! - Calm down, Older Sister. What are you doing? 95 00:10:51,390 --> 00:10:54,890 - If you hit someone in the Land of Sojourn, you'll be arrested. - Who will dare arrest me? 96 00:10:54,890 --> 00:10:58,200 Those snobbish people, how dare they say I have no money? 97 00:11:00,370 --> 00:11:02,210 Isn't this money? 98 00:11:07,100 --> 00:11:09,720 - Older Sister. - Trying calling me "older sister" one more time. 99 00:11:09,720 --> 00:11:15,460 Little Older Sister, you don't know. Land of Sojourn's currency is different from the outside. 100 00:11:15,460 --> 00:11:18,940 How is it different? Could it be that the Land of Sojourn uses paper (funeral) money? 101 00:11:18,940 --> 00:11:23,810 Not that. In order to enter the Land of Sojourn, someone needs to experience life and death. 102 00:11:23,810 --> 00:11:28,610 Walk past the Palace of the King of Hell, see the face of the King of Hell, and then you'll enter the mysterious Land of Sojourn. 103 00:11:32,620 --> 00:11:35,170 The Land of Sojourn has its own rules; 104 00:11:35,170 --> 00:11:40,150 currency is not that, it's this. 105 00:11:41,650 --> 00:11:45,810 Your heart? By weight? How much can that be worth? 106 00:11:45,810 --> 00:11:47,700 It's one's character! 107 00:11:47,700 --> 00:11:52,570 There's a Big Vitality Bank here that records all the good and evil deeds of everyone who enters the Land of Sojourn. 108 00:11:52,570 --> 00:11:56,320 The amount of money in your account is the amount of your good and evil deeds. The more good deeds is more money. 109 00:11:56,320 --> 00:11:58,850 Do fewer good deeds and the less money you'll have. 110 00:11:58,850 --> 00:12:01,340 - What a lousy rule. - It doesn't matter if the rule is lousy or not, 111 00:12:01,340 --> 00:12:05,500 it's just like this. The truth is, if you're bad, then you're poor. You will have no money. 112 00:12:06,900 --> 00:12:09,200 The Land of Sojourn has our own rules. 113 00:12:09,200 --> 00:12:12,940 If you want to earn money, you'll have to do good deeds and earn merit. For normal people, 114 00:12:12,940 --> 00:12:15,860 doing one good deed is a thousand, saving a life is ten thousand. 115 00:12:15,860 --> 00:12:17,100 - Also-- - Fine! 116 00:12:17,100 --> 00:12:20,130 I'll do it. But I need to be quick. 117 00:12:21,320 --> 00:12:24,800 If I hire someone to do good deeds for me, will it also go into my account? 118 00:12:24,800 --> 00:12:28,640 It counts. As long as someone uses your name to do the good deed for you. 119 00:12:28,640 --> 00:12:30,940 The money will count towards your account. 120 00:12:30,940 --> 00:12:35,800 Fine. What's your name? The next time I come to the Land of Sojourn, I'll find you to play with. 121 00:12:35,800 --> 00:12:37,540 My name is Zi You. 122 00:12:37,540 --> 00:12:40,290 I haven't finished all the rules. You're just leaving as you please! 123 00:12:40,290 --> 00:12:44,120 It's time for me to go to work. I need to hurry up. 124 00:12:45,860 --> 00:12:48,390 I'll leave the doing good deeds to Qin Zhiyan. 125 00:12:48,390 --> 00:12:53,030 I will just practice my skills. This way, we kill two birds with one stone. 126 00:12:53,030 --> 00:12:56,720 If you just eat one pill, we'll give you a thousand. Everyone come and see. 127 00:12:56,720 --> 00:12:59,570 This is a chance of a lifetime! Everyone don't miss out on it! 128 00:12:59,570 --> 00:13:02,990 Our store's grand opening sale, new edition Empty Pill! 129 00:13:02,990 --> 00:13:07,370 Just eat one pill... one pill... and we'll give you one thousand! Be courageous and try something new! 130 00:13:07,370 --> 00:13:08,770 - That's amazing. - So amazing. 131 00:13:08,770 --> 00:13:11,700 - What's the effect if we eat this Empty Pill? - Yeah! Yeah! Tell us! 132 00:13:11,700 --> 00:13:16,580 Our Empty Pill is the Land of Sojourn's exclusive new item. 133 00:13:16,580 --> 00:13:19,270 So it's actually finding someone to test the pill. 134 00:13:19,270 --> 00:13:23,970 - Customer, how can you say that? Don't leave, customer. - Let's go, let's go. 135 00:13:23,970 --> 00:13:28,630 Little Older Sister, it's fate to see you again. Do you want to try it? 136 00:13:28,630 --> 00:13:31,970 How come you're everywhere? Aren't you the waiter in the inn? 137 00:13:31,970 --> 00:13:34,430 A day is so long I have to take advantage of it. 138 00:13:34,430 --> 00:13:38,630 I have two jobs. It's not tiring but relaxing, and I earn money. 139 00:13:38,630 --> 00:13:41,160 Is your shop reputable? 140 00:13:41,160 --> 00:13:46,000 Our Empty Shop is the Land of Sojourn's century-old shop; we don't cheat the old or young. 141 00:13:46,840 --> 00:13:48,440 What use do I have if I eat it? 142 00:13:48,440 --> 00:13:51,320 This medicine has different effects on everyone. 143 00:13:51,320 --> 00:13:54,920 It can increase strength or increase physique. 144 00:13:54,920 --> 00:13:56,540 What if it has no effects after I eat it? 145 00:13:56,540 --> 00:14:00,730 That's impossible! Our Empty Shop is the Land of Sojourn's trustworthy business. 146 00:14:00,730 --> 00:14:03,590 It's an officially recognized medicine research institute. 147 00:14:03,590 --> 00:14:06,350 We have an after-sale guarantee so you can eat without worries. 148 00:14:06,350 --> 00:14:09,980 If you have questions, we will immediately resolve it. Quick. 149 00:14:11,470 --> 00:14:14,300 Fine. I'll try it. 150 00:14:16,700 --> 00:14:19,100 [Empty] 151 00:14:23,670 --> 00:14:26,380 What a confusing medicine. 152 00:14:27,090 --> 00:14:30,090 My power seems to have increased a little bit. 153 00:14:30,090 --> 00:14:33,070 I just keep feeling nauseous. 154 00:14:41,930 --> 00:14:45,220 It's you again, trespassing in the Forbidden Zone. 155 00:14:45,220 --> 00:14:46,870 Don't expect me to forgive you twice! 156 00:14:46,870 --> 00:14:50,060 Master, last time I was forced to. 157 00:14:50,060 --> 00:14:51,540 I was forced this time, too. 158 00:14:51,540 --> 00:14:53,220 Forced you? Who forced you? 159 00:14:53,220 --> 00:14:57,300 This kid is testing me. Seems like if I don't mix in some trust, I won't get away with it. 160 00:14:57,300 --> 00:15:00,230 It's her. She forced me. 161 00:15:07,160 --> 00:15:09,770 Do you know who's grave this is? 162 00:15:11,510 --> 00:15:14,510 I know. Lu Zhaoyao. 163 00:15:17,910 --> 00:15:21,720 There are no words on the gravestone, how did you know? 164 00:15:21,720 --> 00:15:25,040 Lu Zhaoyao appeared in my dream. 165 00:15:25,040 --> 00:15:26,360 She appeared in your dream? 166 00:15:26,360 --> 00:15:29,510 Yes, she told me to do good deeds for her. 167 00:15:29,510 --> 00:15:32,460 Or else, she'll haunt me and kill me. 168 00:15:35,410 --> 00:15:41,220 I look just like Qin Zhiyan right now. Even if he investigates, he won't find anything. 169 00:15:42,000 --> 00:15:43,580 Impossible. 170 00:15:44,280 --> 00:15:50,380 Impossible. If she's still here, she would definitely find me first. 171 00:15:54,160 --> 00:15:58,630 On this topic, Little Monster really saw through my intentions. 172 00:15:59,150 --> 00:16:03,650 Wait until I recover my power, the first person I’ll go after is you. 173 00:16:07,870 --> 00:16:09,560 I don't know why she appeared in my dream, 174 00:16:09,560 --> 00:16:13,700 maybe it's because I strayed into this place and got tangled by her. 175 00:16:14,410 --> 00:16:19,070 Master, you can't blame me for what happened this time. 176 00:16:20,930 --> 00:16:23,560 - Why did she find you? - She told me to do good deeds for her. 177 00:16:23,560 --> 00:16:25,480 Do good deeds? 178 00:16:26,250 --> 00:16:28,720 I think it's so she can earn merit. 179 00:16:28,720 --> 00:16:30,520 Earn merit? 180 00:16:33,050 --> 00:16:35,590 How is she in the dream? 181 00:16:38,610 --> 00:16:45,280 Her? She looks pale and appears to be vicious. 182 00:16:45,280 --> 00:16:49,170 She keeps telling me how she feels cheated. 183 00:16:49,170 --> 00:16:53,580 She said she was supposed to rule over Jianghu; climb to the peak of her lifetime. 184 00:16:53,580 --> 00:16:57,520 But she died so mysteriously and felt so worthless. 185 00:17:01,790 --> 00:17:06,740 She's actually not any different from before, just that she hates you. 186 00:17:07,310 --> 00:17:13,000 She said she gave you a token that time. If you rescue her in the sword tomb, 187 00:17:13,000 --> 00:17:15,560 she'd give you glory and wealth. 188 00:17:17,540 --> 00:17:23,830 She didn't expect you to steal her WanJun Sword and kill her. 189 00:17:26,630 --> 00:17:29,780 She said she'd be back to get revenge. 190 00:17:37,530 --> 00:17:41,970 Then, how come she still hasn't come? 191 00:17:44,270 --> 00:17:48,060 He's provoking me. 192 00:17:54,950 --> 00:17:58,770 Master, wait for me! Master! 193 00:18:04,190 --> 00:18:06,840 Hurry kneel. Sect Leader. 194 00:18:10,420 --> 00:18:12,460 Se…Se… Sect Leader. 195 00:18:12,460 --> 00:18:16,500 You keep letting people into the Forbidden Zone. Seems like you are slacking. 196 00:18:16,500 --> 00:18:19,390 I really don’t know who is allowed or not allowed to enter the area. 197 00:18:19,390 --> 00:18:23,020 Also, she said she's your disciple. 198 00:18:23,020 --> 00:18:26,630 She said she was instructed by you to search for something. 199 00:18:27,700 --> 00:18:29,920 Sect Leader's disciple? 200 00:18:31,310 --> 00:18:34,520 Yes, didn’t I kneel down to you yesterday? 201 00:18:34,520 --> 00:18:35,980 Have I agreed? 202 00:18:35,980 --> 00:18:38,620 You didn’t reject. 203 00:18:42,170 --> 00:18:47,380 Master, I couldn’t do anything about Lu Zhaoyao entering my dreams. 204 00:18:47,380 --> 00:18:50,840 You don’t like people coming to this Forbidden Zone. I’m not interested in this place either. 205 00:18:54,380 --> 00:18:58,030 Mighty Master, please spare me. 206 00:19:01,660 --> 00:19:05,600 How is it, Master? 207 00:19:05,600 --> 00:19:08,220 How is it, Master? 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 Master? 209 00:19:12,320 --> 00:19:14,810 Go farm in front of the monastery for ten days. 210 00:19:14,810 --> 00:19:17,620 Yes, yes, yes. 211 00:19:19,140 --> 00:19:22,430 Thanks, Sect Leader. Thanks, Sect Leader. 212 00:19:24,240 --> 00:19:26,770 Did you see? 213 00:19:26,770 --> 00:19:28,960 I saw it, I saw it. 214 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Sect Leader favors Miss. 215 00:19:30,960 --> 00:19:33,320 Favoring, favoring. 216 00:19:33,320 --> 00:19:37,470 Would Miss want me to call for a carriage to send you back? 217 00:19:37,470 --> 00:19:40,920 - You’re not blaming me for getting you into trouble? - I’m not daring. 218 00:19:40,920 --> 00:19:44,010 Farming in front of the monastery is joyful. 219 00:19:44,010 --> 00:19:46,490 Consider yourself as quick-witted. Call for the carriage. 220 00:19:46,490 --> 00:19:49,880 Yes, yes, yes. Stand up! Go get the carriage! 221 00:19:49,880 --> 00:19:51,300 Yes, yes, yes. 222 00:19:51,300 --> 00:19:53,400 A bunch of pigs! 223 00:20:02,320 --> 00:20:03,860 It’s her again. 224 00:20:03,860 --> 00:20:06,510 - Why is she in a carriage? - Why so ostentatious? 225 00:20:06,510 --> 00:20:10,500 - Is she really Sect Leader’s disciple? - It’s impossible. Why would Sect Leader choose her? 226 00:20:10,500 --> 00:20:13,620 - Who is she? Look at her. - What's so good about her? 227 00:20:13,620 --> 00:20:16,150 Just look at her. 228 00:20:16,150 --> 00:20:19,680 She’s too arrogant. 229 00:20:42,670 --> 00:20:45,130 Why did you tie me up? 230 00:20:45,130 --> 00:20:49,420 Didn't you call me Demoness? Does a demoness need a reason to do something? 231 00:20:49,420 --> 00:20:54,850 When I’m happy, I tie you up. When I’m unhappy, I hit you. Are you afraid? 232 00:20:55,580 --> 00:20:59,680 How could you be like this? You’re an excessive bandit. 233 00:20:59,680 --> 00:21:01,650 You really are… 234 00:21:03,030 --> 00:21:05,780 I'm an excessive bandit because I'm astonishing. 235 00:21:05,780 --> 00:21:08,360 If you disagree then fight with me. 236 00:21:08,360 --> 00:21:12,600 If you don’t have the energy to fight against me then be obedient. Don’t cause troubles. 237 00:21:19,400 --> 00:21:22,000 This junk pill from the Land of Sojourn, 238 00:21:22,000 --> 00:21:25,100 just eat one and it makes you this uncomfortable. 239 00:22:41,600 --> 00:22:44,800 So early in the morning, are you letting people sleep? 240 00:22:44,800 --> 00:22:47,600 Keep being noisy and I won't give you any food! 241 00:22:47,600 --> 00:22:49,900 - What do you want to say? - You... 242 00:22:52,400 --> 00:22:54,600 You became invisible. 243 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 What invisi... 244 00:22:59,400 --> 00:23:04,300 This.. What is this? 245 00:23:25,500 --> 00:23:27,600 I became invisible? 246 00:23:53,200 --> 00:23:54,800 Who is it? 247 00:24:01,400 --> 00:24:04,400 Who is it? 248 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 They can't see me. 249 00:24:06,400 --> 00:24:09,400 Open! Big! Big! Big! 250 00:24:10,800 --> 00:24:13,400 Continue! Continue! 251 00:24:13,400 --> 00:24:15,200 Don't leave! 252 00:24:15,200 --> 00:24:17,600 Don't leave! You win money and just leave? 253 00:24:19,800 --> 00:24:22,300 Big! Big! 254 00:24:25,000 --> 00:24:27,200 Who is it? 255 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 - Who? - Me. 256 00:24:28,800 --> 00:24:30,800 - Who? - Me! 257 00:24:32,800 --> 00:24:35,700 Probably your imagination. Here, sit. 258 00:24:46,200 --> 00:24:50,000 Seems like other than Qin Zhiyan, others can't see me. 259 00:24:50,000 --> 00:24:52,200 They also can't hear me talk. 260 00:25:00,200 --> 00:25:02,500 [No Evil Palace] 261 00:26:32,800 --> 00:26:34,600 Sect Leader, what happened? 262 00:26:34,600 --> 00:26:37,700 You were standing guard outside, was there anything unusual? 263 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 Report, Sect Leader. 264 00:26:39,400 --> 00:26:43,600 Just now, I felt someone bump me outside but I didn't see anyone walk past. 265 00:26:43,600 --> 00:26:45,400 - Bumped you? - Yes. 266 00:26:45,400 --> 00:26:49,000 My personal dagger is missing. 267 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Sect Leader, perhaps... 268 00:26:50,000 --> 00:26:54,800 Leave it. Don't talk about what happened today. 269 00:26:56,800 --> 00:26:58,100 Leave me. 270 00:26:59,200 --> 00:27:00,700 Yes. 271 00:27:08,620 --> 00:27:10,520 How can you be so careless? 272 00:27:10,520 --> 00:27:12,240 You were also next to me, 273 00:27:12,240 --> 00:27:13,940 did you see someone pass by? 274 00:27:13,940 --> 00:27:16,290 - We didn't. - Enough. 275 00:27:17,400 --> 00:27:19,500 Good thing Sect Leader didn't get hurt. 276 00:27:20,200 --> 00:27:24,200 Since he said to not talk about it, don't discuss it in the future. 277 00:27:24,200 --> 00:27:25,200 Yes, Guard Leader. 278 00:27:25,200 --> 00:27:27,900 - Guard well. - Yes. 279 00:27:59,030 --> 00:28:01,150 Who tied you here? 280 00:28:04,760 --> 00:28:08,570 Lu... Lu Zhaoyao. Lu Zhaoyao! 281 00:28:11,200 --> 00:28:15,000 If you reveal any information about me, I'm over and you're also over. 282 00:28:15,000 --> 00:28:18,700 Think it through. Can you survive at Wan Lu Sect by yourself? 283 00:28:19,400 --> 00:28:21,200 Where is she? 284 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 Fine! 285 00:28:23,000 --> 00:28:24,570 If you fool him this time, 286 00:28:24,570 --> 00:28:27,300 I'll never tie you up; you can move freely! 287 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 I won't hit you, yell at you, or tease you! 288 00:28:30,200 --> 00:28:33,100 Your problems are my problems. I'll settle everything for you. 289 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 I... 290 00:28:40,800 --> 00:28:43,300 I also don't know where she is. 291 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 You don't know? 292 00:28:46,800 --> 00:28:48,900 Did you say she appeared in your dream? 293 00:28:50,300 --> 00:28:55,000 Repeat after me. She appeared in my dream so I can do good deeds for her. 294 00:28:55,800 --> 00:28:58,600 She appeared in my dream so I can do good deeds for her. 295 00:28:58,600 --> 00:29:00,800 Then how did she tie you up? 296 00:29:00,800 --> 00:29:04,000 I... I tied it myself. 297 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 You... 298 00:29:06,600 --> 00:29:10,000 You're saying nonsense, do you know how to lie? 299 00:29:12,800 --> 00:29:15,400 Since you tied it yourself, 300 00:29:15,400 --> 00:29:18,500 then you must have a solution to untie it yourself. 301 00:29:23,400 --> 00:29:25,200 Show me how you'll untie it. 302 00:29:29,800 --> 00:29:32,920 It's over, it's over. It's over. 303 00:29:38,600 --> 00:29:40,500 Oh my goodness. 304 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 I untied it! 305 00:30:01,190 --> 00:30:03,910 Tell him again, you untied it. 306 00:30:05,800 --> 00:30:09,700 I.. I untied it. 307 00:30:23,800 --> 00:30:26,800 - So you really can untie yourself. - So I really can untie myself. 308 00:30:34,200 --> 00:30:35,900 Ah Da! 309 00:30:38,800 --> 00:30:40,800 Sect Leader. 310 00:30:40,800 --> 00:30:43,200 Teasing Moon Peak, Qin Zhiyan, watch her. 311 00:30:43,200 --> 00:30:46,400 If there's anything unusual, report to me immediately. 312 00:30:46,400 --> 00:30:47,700 Yes. 313 00:30:49,180 --> 00:30:54,420 I'm wedged between you two big demons. I really don't know what sins I committed in my past life. 314 00:30:56,220 --> 00:30:59,200 Careful what you say in the future, little girl. 315 00:30:59,200 --> 00:31:01,140 My name is Zhiyan. 316 00:31:01,140 --> 00:31:02,140 Little girl, I'm telling you. 317 00:31:02,140 --> 00:31:05,000 Can't you say my name nicely? 318 00:31:06,200 --> 00:31:10,010 I can't. To outsiders right now, we share the same face. 319 00:31:10,010 --> 00:31:12,970 You're me and I'm you. 320 00:31:12,970 --> 00:31:17,450 You losing face is me losing face and I can't lose face. 321 00:31:17,450 --> 00:31:18,800 Why? 322 00:31:18,800 --> 00:31:20,570 Lu Zhaoyao never loses face. 323 00:31:20,570 --> 00:31:23,480 But... in others' eyes, they don't see your face. 324 00:31:23,480 --> 00:31:27,410 So talkative. Who knows how long this will last? 325 00:31:28,510 --> 00:31:32,910 Anyway, I used your face. Your face is my face. 326 00:31:32,910 --> 00:31:38,740 Listen. Wan Lu Sect is not an easy place to mix in. If you want to stand your ground in Wan Lu Sect, 327 00:31:38,740 --> 00:31:44,120 you'll have to rely on your strength to talk. If you can't rely on strength, learn how to kiss up. 328 00:31:45,260 --> 00:31:49,590 I came to Wan Lu Sect so I can rely on my own strength to avenge my father! 329 00:31:49,590 --> 00:31:55,070 Kiss up? That impairs one's integrity! I'm not doing it. 330 00:31:55,070 --> 00:31:59,280 Integrity? You? 331 00:31:59,280 --> 00:32:02,920 With your kungfu, you can't even beat a low-level sect disciple and you want to talk about integrity? 332 00:32:02,920 --> 00:32:08,790 With your integrity, a low-level sect disciple will stomp you till even a dog won't look at you in the future. 333 00:32:08,790 --> 00:32:11,380 Then... Then what do we do? 334 00:32:11,380 --> 00:32:13,880 I recently got you the status of Li Chenlan's disciple. 335 00:32:13,880 --> 00:32:17,080 Really? You really became Li Chenlan's disciple? 336 00:32:17,080 --> 00:32:20,390 Not me, but you and I. 337 00:32:20,390 --> 00:32:21,710 How did you get this position? 338 00:32:21,710 --> 00:32:23,670 Doesn't matter how I got it. 339 00:32:23,670 --> 00:32:27,100 Just know you're someone with status now. 340 00:32:27,100 --> 00:32:32,950 If a disciple bullies you, remember to stand your ground and not cower. 341 00:32:34,030 --> 00:32:35,220 Oh. 342 00:32:35,220 --> 00:32:37,630 I'm going out tomorrow night and won't be at Teasing Moon Peak. 343 00:32:37,630 --> 00:32:40,410 Go find some medicine to increase your skills. 344 00:32:40,410 --> 00:32:44,260 Your skill right now is so low, it can't even compare to the pig I raised. 345 00:32:44,260 --> 00:32:46,960 You need to take more medicine, increase it a bit. 346 00:32:46,960 --> 00:32:50,580 Okay, I understand. You also need to take more! 347 00:32:50,580 --> 00:32:52,700 That day when we were in front of North Hill's Master, 348 00:32:52,700 --> 00:32:55,740 that door guard, like that, 349 00:32:55,740 --> 00:32:57,780 you just collapsed in front of the entrance. 350 00:32:57,780 --> 00:33:01,210 Also, we walked all the way from Thousand Dust Pavilion to Wan Lu Sect. 351 00:33:01,210 --> 00:33:06,450 Not to mention the tele-transport skill, I haven't seen you use other low-level skills either. 352 00:33:09,840 --> 00:33:14,090 To tell the truth, you don't have much skill left in your body. Right? 353 00:33:19,760 --> 00:33:22,370 I guess after this long day you're still not tired. 354 00:33:22,370 --> 00:33:25,470 Why don't you go down the mountain and do good deeds for me? 355 00:33:26,240 --> 00:33:29,620 But those sect disciples will bully me. 356 00:33:29,620 --> 00:33:32,500 You have me. Guaranteed you won't be taken advantage of. 357 00:34:04,260 --> 00:34:07,520 Jiangzhou City is the most prosperous place in the martial arts world. 358 00:34:07,520 --> 00:34:10,560 Everyone comes here; those from the Immortal Sects or the carefree warriors. 359 00:34:10,560 --> 00:34:13,410 There's food, drink, and amusement. What a great place. 360 00:34:13,410 --> 00:34:16,700 Plenty of chances for dining and merrymaking. But we have something to do. 361 00:34:16,700 --> 00:34:22,330 What is it? We just took over Xin Shan Sect. We still need to take care of internal affairs. 362 00:34:22,330 --> 00:34:25,980 We came to Jiangzhou City in such a hurry. Must be something important. 363 00:34:25,980 --> 00:34:28,530 I, Jiang Wu, want to be known across the world. 364 00:34:28,530 --> 00:34:31,860 People who hear about me in Jianghu should either pee their pants, 365 00:34:31,860 --> 00:34:35,270 or at least panic at the mention of my name. 366 00:34:35,270 --> 00:34:37,590 Then what are we doing here this time? 367 00:34:37,590 --> 00:34:38,660 Stirring up some trouble. 368 00:34:38,660 --> 00:34:40,640 Stirring what trouble? 369 00:34:41,760 --> 00:34:44,220 Haven't thought it through; I'll tell you when I know. 370 00:34:46,800 --> 00:34:50,750 Great! 371 00:34:50,750 --> 00:34:53,790 One more. 372 00:34:55,790 --> 00:34:59,400 I've been here all day but I don't see anyone that needs help. 373 00:34:59,400 --> 00:35:02,010 We still need to do it. 374 00:35:02,010 --> 00:35:04,590 All right. 375 00:35:10,400 --> 00:35:13,270 There's a kid over there who fell, go make him feel better. 376 00:35:14,600 --> 00:35:17,280 He's such a big kid. He's crying because his candied hawthorn berries fell to the ground? 377 00:35:17,280 --> 00:35:19,130 Stop talking nonsense and just go. 378 00:35:19,130 --> 00:35:21,760 Before you comfort him, remember to use my name. 379 00:35:21,760 --> 00:35:23,900 Hurry over there. 380 00:35:25,870 --> 00:35:28,440 Shopkeeper, give me a skewer of candied hawthorn. 381 00:35:35,970 --> 00:35:39,720 Here, stop crying. 382 00:35:39,720 --> 00:35:40,520 Thank you. 383 00:35:40,520 --> 00:35:43,880 Lu Zhaoyao told me to give you this candied hawthorn. 384 00:35:43,880 --> 00:35:47,420 The Demoness is here to steal my candied hawthorn again! 385 00:35:58,110 --> 00:36:02,660 Lu Zhaoyao. Your name is so well-known. 386 00:36:07,370 --> 00:36:10,390 Come and have a look. 387 00:36:11,240 --> 00:36:13,900 These are freshly picked. 388 00:36:17,160 --> 00:36:20,300 So, you often stole people's candied hawthorns in the past. 389 00:36:20,300 --> 00:36:23,450 It's none of your business. Quickly find something good to do. 390 00:36:28,450 --> 00:36:30,980 Old lady, I didn't knock you down. 391 00:36:30,980 --> 00:36:34,610 - You're killing me. - Go over and help the old lady. Use my name. 392 00:36:34,610 --> 00:36:36,500 Oh. 393 00:36:37,600 --> 00:36:39,100 Go! Go! 394 00:36:42,000 --> 00:36:46,420 Grandma, are you okay? Lu Zhaoyao told me to come help you. 395 00:36:56,540 --> 00:36:59,670 Grandma, don't be afraid. Lu Zhaoyao... 396 00:37:17,450 --> 00:37:18,860 Cart driver, don't go. 397 00:37:18,860 --> 00:37:22,530 Don't go. What cart driver? You are the one who knocked me down. 398 00:37:22,530 --> 00:37:23,730 What? 399 00:37:23,730 --> 00:37:27,530 What? What "what?" Give me money! I need to see a doctor! 400 00:37:27,530 --> 00:37:30,130 You– I didn't! 401 00:37:30,130 --> 00:37:34,260 Didn't? You're not allowed to leave. 402 00:37:34,260 --> 00:37:40,370 - Someone ran into me and won't take responsibility! I need to see a doctor! - A stinky guy pretends to be an old lady. So noisy. 403 00:37:46,690 --> 00:37:48,790 It's... It's a guy? 404 00:37:48,790 --> 00:37:51,060 You just realized? 405 00:37:53,520 --> 00:37:55,950 Let's go. Don't mind him. 406 00:38:08,020 --> 00:38:12,030 Sect Master, I've kept an eye on the girl from the Immortal Sect for some time. 407 00:38:12,030 --> 00:38:14,810 I found out she's unusual all around. 408 00:38:16,140 --> 00:38:17,440 What did she do? 409 00:38:17,440 --> 00:38:21,170 Today, she went to Shun'an Town. Bought a candied hawthorn for a kid. 410 00:38:21,170 --> 00:38:23,800 And then the kid got scared and ran away. 411 00:38:23,800 --> 00:38:28,390 Then, she saved a swindler who wanted to extort money. The swindler got scared off, too. 412 00:38:28,390 --> 00:38:30,090 What else did she do? 413 00:38:30,090 --> 00:38:33,040 Other than that, nothing else. 414 00:38:36,780 --> 00:38:38,910 Okay. 415 00:38:38,910 --> 00:38:41,140 - Continue watching her. - Yes. 416 00:38:46,880 --> 00:38:49,340 Who exactly are you? 417 00:38:54,500 --> 00:39:03,080 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 418 00:39:05,880 --> 00:39:13,340 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 419 00:39:13,340 --> 00:39:19,280 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 420 00:39:19,280 --> 00:39:22,740 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 421 00:39:22,740 --> 00:39:26,840 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 422 00:39:26,840 --> 00:39:34,290 ♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫ 423 00:39:34,290 --> 00:39:41,780 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 424 00:39:41,780 --> 00:39:49,230 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 425 00:39:49,230 --> 00:39:56,710 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 426 00:39:56,710 --> 00:40:07,500 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 427 00:40:20,850 --> 00:40:28,320 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 428 00:40:28,320 --> 00:40:34,270 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 429 00:40:34,270 --> 00:40:37,730 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 430 00:40:37,730 --> 00:40:41,800 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 431 00:40:41,800 --> 00:40:49,210 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 432 00:40:49,210 --> 00:40:56,770 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 433 00:40:56,770 --> 00:41:04,240 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 434 00:41:04,240 --> 00:41:11,750 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 435 00:41:11,750 --> 00:41:19,240 ♫ This uproar hasn't settled ♫ 436 00:41:19,240 --> 00:41:26,700 ♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫ 437 00:41:26,700 --> 00:41:34,230 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 438 00:41:34,230 --> 00:41:41,850 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 439 00:41:41,850 --> 00:41:52,450 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 37320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.