All language subtitles for The.Girl.From.Pussycat.1969.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:04,338 (upbeat orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,171 --> 00:00:49,466 (upbeat orchestral music continues) 5 00:01:29,757 --> 00:01:34,053 (upbeat orchestral music continues) 6 00:02:14,760 --> 00:02:19,056 (upbeat orchestral music continues) 7 00:02:35,656 --> 00:02:36,466 Where are you going? 8 00:02:36,490 --> 00:02:37,342 Out. 9 00:02:37,366 --> 00:02:38,177 Will you be long? 10 00:02:38,201 --> 00:02:39,719 A couple of days. 11 00:02:39,743 --> 00:02:40,595 What? 12 00:02:40,619 --> 00:02:41,430 I'm going to see my folks. 13 00:02:41,454 --> 00:02:44,224 Honey, you were just there three days last week. 14 00:02:44,248 --> 00:02:45,684 What is it, can't they live without you? 15 00:02:45,708 --> 00:02:49,020 You've got a lot of nerve, Jack. 16 00:02:49,044 --> 00:02:51,273 It's just I don't want you to go. 17 00:02:51,297 --> 00:02:52,399 Will you call at least? 18 00:02:52,423 --> 00:02:54,150 No, and I don't want you calling me either. 19 00:02:54,174 --> 00:02:55,819 I don't want my parents to know I'm living with you. 20 00:02:55,843 --> 00:02:56,696 But 21 00:02:56,720 --> 00:02:58,196 Listen, Jack, you just go to the bank 22 00:02:58,220 --> 00:02:59,322 like a good little boy, 23 00:02:59,346 --> 00:03:01,366 and dish out the dough to all those hardworking citizens, 24 00:03:01,390 --> 00:03:02,409 and we'll get along fine. 25 00:03:02,433 --> 00:03:04,160 We'll be just fine. 26 00:03:04,184 --> 00:03:08,123 (upbeat orchestral music) 27 00:03:08,147 --> 00:03:10,899 (door clattering) 28 00:03:12,860 --> 00:03:16,322 (gentle orchestral music) 29 00:03:23,245 --> 00:03:24,806 We go in the main entrance, 30 00:03:24,830 --> 00:03:26,975 and each go to a different teller. 31 00:03:26,999 --> 00:03:28,685 Then we point a gun in their face 32 00:03:28,709 --> 00:03:30,061 and they hand over the dough. 33 00:03:30,085 --> 00:03:31,646 And what if they scream? 34 00:03:31,670 --> 00:03:33,339 They aren't going to. 35 00:03:34,423 --> 00:03:36,359 Hey, where's Darlene? 36 00:03:36,383 --> 00:03:37,801 Giving Jack a little piece. 37 00:03:40,012 --> 00:03:41,865 I don't wanna do it. 38 00:03:41,889 --> 00:03:43,408 What's the matter, baby, chicken. 39 00:03:43,432 --> 00:03:45,785 Hey, don't you want the bread? 40 00:03:45,809 --> 00:03:49,080 I just don't think it'll work, count me out. 41 00:03:49,104 --> 00:03:50,856 Okay, but keep your mouth shut. 42 00:03:52,483 --> 00:03:55,003 How much you think we could get from this thing? 43 00:03:55,027 --> 00:03:56,254 Couple of hundred cheese. 44 00:03:56,278 --> 00:03:58,882 - Oh boy. - Hey, what's happened to Eve. 45 00:03:58,906 --> 00:04:00,091 Stage fright. 46 00:04:00,115 --> 00:04:02,469 Great, now what? 47 00:04:02,493 --> 00:04:04,054 We'll get another girl. 48 00:04:04,078 --> 00:04:05,287 Why don't you use Gene? 49 00:04:06,246 --> 00:04:09,601 That's right, she was okay on that national job. 50 00:04:09,625 --> 00:04:10,436 - Right. - You know, 51 00:04:10,460 --> 00:04:11,895 I think she's hung up on Jack. 52 00:04:11,919 --> 00:04:14,022 (all giggling) 53 00:04:14,046 --> 00:04:15,714 Hey, listen, what time tomorrow? 54 00:04:16,632 --> 00:04:19,944 About eight, we'll get 'em just before they open. 55 00:04:19,968 --> 00:04:22,113 Right, I'm going over to Gene's now. 56 00:04:22,137 --> 00:04:23,531 I'll tell her about it. 57 00:04:23,555 --> 00:04:24,908 Right, same as last time. 58 00:04:24,932 --> 00:04:28,036 [ XXX] Mm-hmm, okay, see you tomorrow. 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,103 - Bye. - Bye. 60 00:04:30,229 --> 00:04:32,582 Why don't you learn to play with yourself? 61 00:04:32,606 --> 00:04:34,084 What are you talking about? 62 00:04:34,108 --> 00:04:36,252 Jack, why don't you drop him? 63 00:04:36,276 --> 00:04:37,796 I get a kick out of Jack. 64 00:04:37,820 --> 00:04:40,697 So totally male and completely ineffective. 65 00:04:45,369 --> 00:04:46,930 Guess what he's into now. 66 00:04:46,954 --> 00:04:48,306 I don't know. 67 00:04:48,330 --> 00:04:51,518 Poetry, how's that for pure crap. 68 00:04:51,542 --> 00:04:54,378 May be terrific, at least I know he's no competition. 69 00:05:00,968 --> 00:05:04,430 (gentle orchestral music) 70 00:05:06,306 --> 00:05:10,102 [XXX] Hardly, how can a man know what a woman wants? 71 00:05:15,357 --> 00:05:19,611 (gentle orchestral music continues) 72 00:05:45,637 --> 00:05:49,933 (gentle orchestral music continues) 73 00:06:15,459 --> 00:06:19,713 (gentle orchestral music continues) 74 00:06:45,280 --> 00:06:49,576 (gentle orchestral music continues) 75 00:07:14,935 --> 00:07:19,273 (gentle orchestral music continues) 76 00:07:45,382 --> 00:07:49,678 (gentle orchestral music continues) 77 00:08:15,329 --> 00:08:19,625 (gentle orchestral music continues) 78 00:08:39,311 --> 00:08:41,748 Jack's not such a bad guy. 79 00:08:41,772 --> 00:08:42,772 He's a turd. 80 00:08:43,607 --> 00:08:46,794 Well, he's just not very aggressive, that's all. 81 00:08:46,818 --> 00:08:48,880 I mean, I think he's sort of sweet. 82 00:08:48,904 --> 00:08:51,716 (chuckles) Tell that to Bobby, she'll love it. 83 00:08:51,740 --> 00:08:54,844 You know as well as I do, she hates anything in pants. 84 00:08:54,868 --> 00:08:57,513 Well, what about Darlene, she's healthy. 85 00:08:57,537 --> 00:08:59,474 Healthy my ass. 86 00:08:59,498 --> 00:09:02,769 I suppose you think she's some sort of grown up tomboy. 87 00:09:02,793 --> 00:09:04,461 All right, all right. 88 00:09:05,754 --> 00:09:07,607 I don't know why I stick up for Jack, but well, I mean, 89 00:09:07,631 --> 00:09:12,528 I think, well, I like him. 90 00:09:12,552 --> 00:09:14,072 So. 91 00:09:14,096 --> 00:09:15,448 Well, I'm fond of him. 92 00:09:15,472 --> 00:09:18,576 I mean, he's the kind of guy a girl 93 00:09:18,600 --> 00:09:20,536 could fall in love with love. 94 00:09:20,560 --> 00:09:23,230 Love, what do you know about love? 95 00:09:24,439 --> 00:09:27,901 (gentle orchestral music) 96 00:09:35,283 --> 00:09:38,912 (dramatic orchestral music) 97 00:10:04,271 --> 00:10:08,734 (dramatic orchestral music continues) 98 00:10:15,949 --> 00:10:19,411 (gentle orchestral music) 99 00:10:29,087 --> 00:10:32,716 (dramatic orchestral music) 100 00:10:34,634 --> 00:10:35,903 Hey. 101 00:10:35,927 --> 00:10:39,115 No, what's the matter? 102 00:10:39,139 --> 00:10:40,825 Just move down on me. 103 00:10:40,849 --> 00:10:42,076 Hmm? 104 00:10:42,100 --> 00:10:44,036 Just move down on me. 105 00:10:44,060 --> 00:10:47,123 No, no, I'm not going to. 106 00:10:47,147 --> 00:10:49,709 (gentle orchestral music continues) 107 00:10:49,733 --> 00:10:51,502 Come on, what's wrong? 108 00:10:51,526 --> 00:10:54,821 Nothing's wrong, I just don't want to. 109 00:10:57,741 --> 00:10:58,552 You're just trying to tell me 110 00:10:58,576 --> 00:11:01,637 you don't want me to be happy, huh? 111 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 You know that's not the way it is. 112 00:11:05,457 --> 00:11:06,726 I just can't, that's all. 113 00:11:06,750 --> 00:11:10,837 Look, baby, you can't leave me. 114 00:11:13,507 --> 00:11:16,551 But there's something wrong with you. 115 00:11:17,511 --> 00:11:19,805 You don't love me very much. 116 00:11:23,058 --> 00:11:24,869 In that case, I guess we just better forget it. 117 00:11:24,893 --> 00:11:26,120 Oh, you're being ridiculous. 118 00:11:26,144 --> 00:11:27,771 You know I love you. 119 00:11:35,028 --> 00:11:36,028 Well. 120 00:11:39,199 --> 00:11:40,242 Go on, go on. 121 00:11:42,410 --> 00:11:46,706 (gentle orchestral music continues) 122 00:12:07,060 --> 00:12:09,437 (man groans) 123 00:12:12,357 --> 00:12:14,901 (man groaning) 124 00:12:16,945 --> 00:12:19,489 (man groaning) 125 00:12:48,894 --> 00:12:51,205 (man chuckles) 126 00:12:51,229 --> 00:12:53,148 How does it feel to be a tramp, huh? 127 00:12:54,107 --> 00:12:56,210 What is that supposed to mean? 128 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 Just what I said. 129 00:12:58,695 --> 00:13:00,214 I don't even know what you're talking about, 130 00:13:00,238 --> 00:13:02,032 and I don't think you do either. 131 00:13:04,242 --> 00:13:06,369 Any girl that'd do that is just a slut. 132 00:13:08,038 --> 00:13:09,932 I did it because I love you. 133 00:13:09,956 --> 00:13:13,585 (laughs) Yeah, the hell you did. 134 00:13:15,921 --> 00:13:17,547 You did it 'cause you're a whore. 135 00:13:18,465 --> 00:13:20,133 You know better than all the rest. 136 00:13:21,259 --> 00:13:23,070 After that, I decided I'd be damned 137 00:13:23,094 --> 00:13:24,888 if any guy ever hurt me again. 138 00:13:26,056 --> 00:13:28,826 You've just got to find the right guy. 139 00:13:28,850 --> 00:13:30,769 No, they're all the same. 140 00:13:31,811 --> 00:13:35,207 Jody, you can't have a closed mind like that about it. 141 00:13:35,231 --> 00:13:38,586 I mean, if any guy thought what you did was dirty, 142 00:13:38,610 --> 00:13:39,861 he's got to be sick. 143 00:13:41,029 --> 00:13:42,673 I'd give a million to see his face 144 00:13:42,697 --> 00:13:44,866 if he could see what I've been up to lately, 145 00:13:45,951 --> 00:13:50,914 Oh boy, all this talking, I really wanna get laid. 146 00:13:52,499 --> 00:13:54,352 [Gene] You're not the only one. 147 00:13:54,376 --> 00:13:56,586 Hey, you wanna go pick up a couple of guys? 148 00:13:58,004 --> 00:14:00,358 [Gene] No, you go ahead. 149 00:14:00,382 --> 00:14:02,318 Okay, catch ya later. 150 00:14:02,342 --> 00:14:03,486 [Gene] Have a ball. 151 00:14:03,510 --> 00:14:05,154 Don't worry, I will. 152 00:14:05,178 --> 00:14:08,640 (gentle orchestral music) 153 00:14:39,879 --> 00:14:44,175 (gentle orchestral music continues) 154 00:15:10,160 --> 00:15:14,456 (gentle orchestral music continues) 155 00:15:40,023 --> 00:15:44,319 (gentle orchestral music continues) 156 00:16:09,427 --> 00:16:13,723 (gentle orchestral music continues) 157 00:16:16,267 --> 00:16:21,082 Gene, come in, anything wrong? 158 00:16:21,106 --> 00:16:24,585 Well, no, I thought I'd just drop by. 159 00:16:24,609 --> 00:16:26,295 Well good, I'm glad. 160 00:16:26,319 --> 00:16:28,780 Well, it gets kinda lonesome without Darlene here. 161 00:16:31,866 --> 00:16:35,012 Jack, would you mind if asked you a personal question? 162 00:16:35,036 --> 00:16:36,036 No, shoot. 163 00:16:37,831 --> 00:16:41,936 Well, have you ever thought of making it 164 00:16:41,960 --> 00:16:43,878 with anyone besides Darlene? 165 00:16:46,047 --> 00:16:47,882 Well, no, not really. 166 00:16:50,051 --> 00:16:51,529 Really? 167 00:16:51,553 --> 00:16:55,014 (gentle orchestral music) 168 00:16:58,184 --> 00:16:59,184 I'm sorry. 169 00:17:00,436 --> 00:17:02,647 What are you sorry about? 170 00:17:06,943 --> 00:17:11,298 Oh, Jack, I'd just love to make you happy, 171 00:17:11,322 --> 00:17:12,991 if you'd just let me. 172 00:17:14,409 --> 00:17:16,929 Gene, I've always really cared for you, 173 00:17:16,953 --> 00:17:19,515 but I don't know, I guess I'm just not man enough 174 00:17:19,539 --> 00:17:20,539 to break you away. 175 00:17:21,749 --> 00:17:24,019 [Gene] Where do you think she is now? 176 00:17:24,043 --> 00:17:26,397 You think she's with her folks? 177 00:17:26,421 --> 00:17:27,898 She's making it with Bob. 178 00:17:27,922 --> 00:17:28,733 [Jack] I don't believe you. 179 00:17:28,757 --> 00:17:32,385 [Gene] You don't have to, you'll see tomorrow. 180 00:17:40,018 --> 00:17:42,496 (door creaks) 181 00:17:42,520 --> 00:17:43,331 (door bangs) 182 00:17:43,355 --> 00:17:46,983 (dramatic orchestral music) 183 00:18:14,844 --> 00:18:19,307 (dramatic orchestral music continues) 184 00:18:37,659 --> 00:18:41,120 (gentle orchestral music) 185 00:19:06,813 --> 00:19:10,209 (gentle orchestral music continues) 186 00:19:10,233 --> 00:19:12,944 (wind whooshing) 187 00:19:34,799 --> 00:19:37,510 (wind whooshing) 188 00:19:39,220 --> 00:19:41,699 [Man] What'd you ask me up here for anyway. 189 00:19:41,723 --> 00:19:43,284 I don't even know your name. 190 00:19:43,308 --> 00:19:45,101 I told you I don't have the name. 191 00:19:47,687 --> 00:19:49,707 [Man] Well what do you want me to call you? 192 00:19:49,731 --> 00:19:51,417 Come here you. 193 00:19:51,441 --> 00:19:53,192 Call me chick, that's good enough. 194 00:19:54,861 --> 00:19:55,861 [Man] Okay chick. 195 00:19:56,779 --> 00:19:58,716 (hand smacks) Come here! 196 00:19:58,740 --> 00:20:02,201 (gentle orchestral music) 197 00:20:30,897 --> 00:20:35,193 (gentle orchestral music continues) 198 00:20:56,422 --> 00:20:58,716 (man sighs) 199 00:21:01,469 --> 00:21:05,765 (gentle orchestral music continues) 200 00:21:27,870 --> 00:21:30,182 What the heaโ‚ฌโ„ขIl you do that for? 201 00:21:30,206 --> 00:21:31,850 Get out. 202 00:21:31,874 --> 00:21:33,894 What do you mean, "Get out." 203 00:21:33,918 --> 00:21:35,437 What? 204 00:21:35,461 --> 00:21:37,940 You got what you came for, now beat it. 205 00:21:37,964 --> 00:21:40,734 Just get the hell out. 206 00:21:40,758 --> 00:21:41,860 You damn right I'm leaving. 207 00:21:41,884 --> 00:21:42,737 Who wants to hang around. 208 00:21:42,761 --> 00:21:44,637 Who do you think you are? 209 00:21:46,722 --> 00:21:49,851 Aw, did I hurt your tinder feelings? 210 00:21:51,477 --> 00:21:53,038 Trying to get back 211 00:21:53,062 --> 00:21:54,062 Slut! 212 00:21:54,981 --> 00:21:55,875 Wear these gloves. 213 00:21:55,899 --> 00:21:57,709 She just pulled them off the paper. 214 00:21:57,733 --> 00:21:59,610 Don't want any surprises. 215 00:22:02,155 --> 00:22:03,715 Depending on how much the prince, 216 00:22:03,739 --> 00:22:06,135 hey, these are pretty clever. 217 00:22:06,159 --> 00:22:06,928 Where did you get these? 218 00:22:06,952 --> 00:22:08,453 Out of my hair dye. 219 00:22:09,829 --> 00:22:10,973 Don't ask dumb questions. 220 00:22:10,997 --> 00:22:13,142 Check your clothes for any loose threads. 221 00:22:13,166 --> 00:22:14,834 Any evidence is too much. 222 00:22:16,002 --> 00:22:16,938 Someone have some scissors. 223 00:22:16,962 --> 00:22:18,313 Yeah, there's some right over there. 224 00:22:18,337 --> 00:22:19,815 Yeah, okay. 225 00:22:19,839 --> 00:22:21,608 If you all gotta change? 226 00:22:21,632 --> 00:22:22,734 - Yeah. - Yep. 227 00:22:22,758 --> 00:22:23,570 You have shades? 228 00:22:23,594 --> 00:22:26,053 - They're in your room. - Yeah. 229 00:22:28,598 --> 00:22:29,849 [Bobby] Take these guns. 230 00:22:45,364 --> 00:22:47,926 [Darlene] Don't point that thing at me, it's loaded. 231 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 Don't get so excited, the safety's on. 232 00:22:52,955 --> 00:22:55,017 These are new, did you get 'em from Tex? 233 00:22:55,041 --> 00:22:56,042 Yeah, let's go. 234 00:23:00,296 --> 00:23:03,341 (heartbeat thudding) 235 00:23:31,536 --> 00:23:35,414 (heartbeat thudding continues) 236 00:23:50,555 --> 00:23:54,433 (heartbeat thudding continues) 237 00:24:21,669 --> 00:24:23,021 [Jody] Jesus, what a score! 238 00:24:23,045 --> 00:24:24,606 [Darlene] Oh you bet. 239 00:24:24,630 --> 00:24:26,191 What else, hey, wait. 240 00:24:26,215 --> 00:24:27,734 Before you all get too excited, 241 00:24:27,758 --> 00:24:29,051 get outta those clothes. 242 00:24:30,428 --> 00:24:32,888 Gene, take everything to the incinerator. 243 00:24:34,098 --> 00:24:35,034 [Gene] Right. 244 00:24:35,058 --> 00:24:37,119 - There was- - You have a bag? 245 00:24:37,143 --> 00:24:38,853 I think I saw one in there earlier. 246 00:24:40,229 --> 00:24:42,374 Jesus, feel it, it's so crisp, SO new. 247 00:24:42,398 --> 00:24:47,361 Money, I love it. (Laughs) 248 00:24:51,073 --> 00:24:52,926 Jesus, I wish I could screw it. 249 00:24:52,950 --> 00:24:55,202 [Bobby] Get up before you go to jail. 250 00:25:03,878 --> 00:25:06,732 Hey, you know what we need? 251 00:25:06,756 --> 00:25:08,215 We need a good screw. 252 00:25:09,175 --> 00:25:10,028 You know anybody? 253 00:25:10,052 --> 00:25:12,613 Yeah, I know, I know three guys 254 00:25:12,637 --> 00:25:13,989 who are ready, willing, and able. 255 00:25:14,013 --> 00:25:15,991 (all giggling) 256 00:25:16,015 --> 00:25:18,893 Don't just stand there, call 'em. 257 00:25:35,117 --> 00:25:37,554 Right away, tell 'em right away. 258 00:25:37,578 --> 00:25:38,578 No, sir. 259 00:25:39,747 --> 00:25:42,142 Yes, I know, I should have called him. 260 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 I'm sorry. 261 00:25:44,585 --> 00:25:47,314 I don't know, I must have a flu or something. 262 00:25:47,338 --> 00:25:48,338 I feel miserable. 263 00:25:49,590 --> 00:25:51,133 Yeah, I've been in bed all day. 264 00:25:53,302 --> 00:25:54,512 No, I took something. 265 00:25:55,888 --> 00:25:58,516 Excitement, no, what excitement? 266 00:26:00,142 --> 00:26:02,162 The bank's been robbed. 267 00:26:02,186 --> 00:26:03,354 You've gotta be kidding. 268 00:26:04,522 --> 00:26:07,483 A bunch of girls, that's ridiculous. 269 00:26:08,651 --> 00:26:11,463 (scoffs) Yeah, that's just like you. 270 00:26:11,487 --> 00:26:13,048 The bank's being robbed and you're sitting back 271 00:26:13,072 --> 00:26:14,615 saying, "Not bad looking." 272 00:26:17,493 --> 00:26:20,663 Yeah, I'll be in tomorrow, yeah, in the a.m. 273 00:26:21,622 --> 00:26:22,622 Goodbye. 274 00:26:26,252 --> 00:26:27,294 Oh, they're coming. 275 00:26:33,008 --> 00:26:35,720 (women giggling) 276 00:26:56,532 --> 00:26:59,243 (women giggling) 277 00:27:06,375 --> 00:27:09,086 (women giggling) 278 00:27:14,467 --> 00:27:17,738 (women shouting) (women giggling) 279 00:27:17,762 --> 00:27:18,905 (doorbell rings) 280 00:27:18,929 --> 00:27:20,949 Oh, I'll get the door. 281 00:27:20,973 --> 00:27:22,683 [Bobby] Hurry back. 282 00:27:31,609 --> 00:27:34,320 (women giggling) 283 00:27:39,450 --> 00:27:43,597 (woman gasps) (woman giggles) 284 00:27:43,621 --> 00:27:48,542 Hey, good. (Women giggling) 285 00:28:00,179 --> 00:28:02,908 (Bobby yells) 286 00:28:02,932 --> 00:28:05,494 (man groans) (women giggling) 287 00:28:05,518 --> 00:28:08,979 (gentle orchestral music) 288 00:28:21,742 --> 00:28:24,620 (women chattering) 289 00:28:35,339 --> 00:28:39,635 (gentle orchestral music continues) 290 00:29:01,740 --> 00:29:06,036 (gentle orchestral music continues) 291 00:29:35,232 --> 00:29:39,528 (gentle orchestral music continues) 292 00:29:41,530 --> 00:29:44,074 - You don't get a date. - Jesus. 293 00:29:46,201 --> 00:29:48,871 Is there someone was gonna arrive pretty soon or what? 294 00:29:50,247 --> 00:29:52,350 ([Man) Hey, the gold ass twins, what's new? 295 00:29:52,374 --> 00:29:53,977 - Hi there, how are ya? - Hi, how are ya doing? 296 00:29:54,001 --> 00:29:55,228 Hey, this is Susan. 297 00:29:55,252 --> 00:29:56,605 - Hi Susan, how are you? - Hello. 298 00:29:56,629 --> 00:29:58,565 [Bobby] Hello, Susan. 299 00:29:58,589 --> 00:30:00,984 - How are you? - Hi love, what's happening? 300 00:30:01,008 --> 00:30:04,219 - What does it look like? - What's this? 301 00:30:07,056 --> 00:30:07,866 Here, let me get that for you. 302 00:30:07,890 --> 00:30:08,701 Nice view. 303 00:30:08,725 --> 00:30:09,892 Yeah it is tough. 304 00:30:11,310 --> 00:30:14,021 (all chattering) 305 00:30:19,818 --> 00:30:22,196 (indistinct) 306 00:30:23,739 --> 00:30:26,509 What are you just sitting there looking for? 307 00:30:26,533 --> 00:30:27,345 Yeah, I'd love to. 308 00:30:27,369 --> 00:30:28,994 He likes to watch. 309 00:30:30,913 --> 00:30:31,849 You want me to hang this up? 310 00:30:31,873 --> 00:30:33,266 I don't wanna wrinkle it. 311 00:30:33,290 --> 00:30:35,352 - No, it's fine. - Okay. 312 00:30:35,376 --> 00:30:38,837 (gentle orchestral music) 313 00:30:39,838 --> 00:30:42,275 [Man] Why don't you go up and turn those lights on. 314 00:30:42,299 --> 00:30:43,299 [Man] Oh. 315 00:30:54,061 --> 00:30:55,771 Style, baby, style. 316 00:30:58,023 --> 00:31:02,486 (dramatic orchestral music continues) 317 00:31:29,805 --> 00:31:34,268 (dramatic orchestral music continues) 318 00:31:59,376 --> 00:32:03,839 (dramatic orchestral music continues) 319 00:32:30,824 --> 00:32:35,287 (dramatic orchestral music continues) 320 00:32:59,853 --> 00:33:04,316 (dramatic orchestral music continues) 321 00:33:29,925 --> 00:33:34,388 (dramatic orchestral music continues) 322 00:33:59,163 --> 00:34:03,584 (dramatic orchestral music continues) 323 00:34:29,735 --> 00:34:34,198 (dramatic orchestral music continues) 324 00:35:00,349 --> 00:35:04,811 (dramatic orchestral music continues) 325 00:35:29,503 --> 00:35:33,966 (dramatic orchestral music continues) 326 00:35:59,950 --> 00:36:04,413 (dramatic orchestral music continues) 327 00:36:43,285 --> 00:36:47,748 (dramatic orchestral music continues) 328 00:37:09,394 --> 00:37:11,914 A lot of experience. 329 00:37:11,938 --> 00:37:13,416 Well, I see you made it. 330 00:37:13,440 --> 00:37:15,501 - Ah, look. - Ah, the chicken. 331 00:37:15,525 --> 00:37:19,088 Yeah, we made it, no thanks to you. 332 00:37:19,112 --> 00:37:20,840 Why don't you just leave. 333 00:37:20,864 --> 00:37:22,574 Oh, I am. 334 00:37:23,533 --> 00:37:25,303 I think you're all crazy. 335 00:37:25,327 --> 00:37:27,096 Jesus Christ. (All chattering) 336 00:37:27,120 --> 00:37:29,557 - Hey, wait a minute. - Oh, hey, chick. 337 00:37:29,581 --> 00:37:30,392 (women laughing) 338 00:37:30,416 --> 00:37:31,851 [Jody] Hey, let her go. 339 00:37:31,875 --> 00:37:33,061 See ya later, we're leaving. 340 00:37:33,085 --> 00:37:33,896 (women laughing) 341 00:37:33,920 --> 00:37:35,796 Let's go to your place. 342 00:37:37,339 --> 00:37:40,193 (all chattering) 343 00:37:40,217 --> 00:37:43,845 (dramatic orchestral music) 344 00:38:10,372 --> 00:38:14,793 (dramatic orchestral music continues) 345 00:38:40,902 --> 00:38:45,365 (dramatic orchestral music continues) 346 00:39:09,514 --> 00:39:13,077 (dramatic orchestral music continues) 347 00:39:13,101 --> 00:39:15,204 [Man] Come on, let's go play. 348 00:39:15,228 --> 00:39:17,772 (all giggling) 349 00:39:19,024 --> 00:39:21,234 Hey, okay, it's a stick-up. 350 00:39:22,194 --> 00:39:25,131 (women laughing) 351 00:39:25,155 --> 00:39:28,593 A stick-up. (All laughing) 352 00:39:28,617 --> 00:39:31,244 - It's yours. - What happened here? 353 00:39:33,121 --> 00:39:35,391 There's a lot of skin here. 354 00:39:35,415 --> 00:39:37,209 - Look at this. - Yeah, a lot of money. 355 00:39:40,003 --> 00:39:41,397 Hi darlings. 356 00:39:41,421 --> 00:39:43,191 Hi, how are you? 357 00:39:43,215 --> 00:39:45,926 (all chattering) 358 00:39:50,222 --> 00:39:51,657 Just a loner baby. 359 00:39:51,681 --> 00:39:53,159 - Yeah, yeah. - Remember that. 360 00:39:53,183 --> 00:39:53,994 Sure. 361 00:39:54,018 --> 00:39:55,953 [Man] Look at this idiot over here stepping on my feet. 362 00:39:55,977 --> 00:39:57,997 (women giggling) 363 00:39:58,021 --> 00:39:59,874 Hey. (Women giggling) 364 00:39:59,898 --> 00:40:02,084 Hey, you wanna hair clip? 365 00:40:02,108 --> 00:40:04,504 (all chattering) 366 00:40:04,528 --> 00:40:07,590 Let's get in that chair right there. 367 00:40:07,614 --> 00:40:08,883 Okay, stand aside. 368 00:40:08,907 --> 00:40:10,676 I'm all over it. 369 00:40:10,700 --> 00:40:15,664 (women giggling) (all chattering) 370 00:40:19,167 --> 00:40:22,212 [Darlene] Nothing, like I'm a slut. 371 00:40:29,970 --> 00:40:31,197 [Man] Undress him, Darlene. 372 00:40:31,221 --> 00:40:35,684 (dramatic orchestral music continues) 373 00:40:58,123 --> 00:41:02,544 (dramatic orchestral music continues) 374 00:41:18,226 --> 00:41:21,688 (gentle orchestral music) 375 00:41:39,998 --> 00:41:44,419 (dramatic orchestral music continues) 376 00:42:04,439 --> 00:42:07,901 (gentle orchestral music) 377 00:42:16,159 --> 00:42:19,788 (dramatic orchestral music) 378 00:42:24,959 --> 00:42:28,421 (gentle orchestral music) 379 00:42:47,816 --> 00:42:51,444 (dramatic orchestral music) 380 00:43:15,260 --> 00:43:19,723 (dramatic orchestral music continues) 381 00:43:33,194 --> 00:43:36,841 (gentle orchestral music) 382 00:43:36,865 --> 00:43:38,801 What's your name? 383 00:43:38,825 --> 00:43:39,825 Eve. 384 00:43:40,827 --> 00:43:41,870 Hello, Eve. 385 00:43:45,957 --> 00:43:47,101 (knuckles rapping) 386 00:43:47,125 --> 00:43:50,754 (dramatic orchestral music) 387 00:44:15,195 --> 00:44:19,657 (dramatic orchestral music continues) 388 00:44:49,687 --> 00:44:54,150 (dramatic orchestral music continues) 389 00:45:19,133 --> 00:45:23,596 (dramatic orchestral music continues) 390 00:45:49,372 --> 00:45:53,793 (dramatic orchestral music continues) 391 00:46:09,893 --> 00:46:14,355 (dramatic orchestral music continues) 392 00:46:49,641 --> 00:46:54,103 (dramatic orchestral music continues) 393 00:47:20,421 --> 00:47:24,884 (dramatic orchestral music continues) 394 00:47:48,199 --> 00:47:49,301 [Eve] How about a picture? 395 00:47:49,325 --> 00:47:50,136 What are you doing? 396 00:47:50,160 --> 00:47:52,620 (Eve giggles) 397 00:47:55,331 --> 00:47:58,251 Oh wow, you're something else, love. 398 00:47:59,836 --> 00:48:01,146 Okay, go. 399 00:48:01,170 --> 00:48:04,525 (camera snapping) 400 00:48:04,549 --> 00:48:05,591 Give me that. 401 00:48:07,093 --> 00:48:08,093 Come here. 402 00:48:10,138 --> 00:48:14,600 (dramatic orchestral music continues) 403 00:48:34,412 --> 00:48:37,999 (dramatic orchestral music) 404 00:48:49,802 --> 00:48:52,322 Well, did you call 'em yet? 405 00:48:52,346 --> 00:48:54,616 - Who? - The cops, who else? 406 00:48:54,640 --> 00:48:55,493 No, not yet. 407 00:48:55,517 --> 00:48:57,560 Well, are you going to? 408 00:48:58,478 --> 00:48:59,747 Darlene, why did you do it? 409 00:48:59,771 --> 00:49:00,914 I said are you going to? 410 00:49:00,938 --> 00:49:01,750 I don't know. 411 00:49:01,774 --> 00:49:03,125 You better know, baby. 412 00:49:03,149 --> 00:49:03,918 Well, what else can I do? 413 00:49:03,942 --> 00:49:05,753 You can forget it, that's what you can do. 414 00:49:05,777 --> 00:49:06,671 Just forget it. 415 00:49:06,695 --> 00:49:09,381 Darlene, you're bound to get caught. 416 00:49:09,405 --> 00:49:11,240 What do you think we are, amateurs? 417 00:49:12,366 --> 00:49:14,011 You mean, you've done this before. 418 00:49:14,035 --> 00:49:15,512 Look, just keep your bleeding mouth shut, 419 00:49:15,536 --> 00:49:16,871 and mind your own business. 420 00:49:20,458 --> 00:49:21,894 I can't, it's my bank, 421 00:49:21,918 --> 00:49:23,562 and I've got to go to work there every day. 422 00:49:23,586 --> 00:49:27,191 - I just can't! - Just keep your mouth shut! 423 00:49:27,215 --> 00:49:28,525 It just isn't right. 424 00:49:28,549 --> 00:49:30,903 Don't be an ass, huh? 425 00:49:30,927 --> 00:49:31,987 Well, what do you expect me to do? 426 00:49:32,011 --> 00:49:34,263 To ignore completely, I just can't. 427 00:49:36,724 --> 00:49:38,410 I'll call Bobby. 428 00:49:38,434 --> 00:49:40,561 She'll come over and explain things to you. 429 00:49:52,865 --> 00:49:56,744 Bobby, we've got a little problem here with Jack. 430 00:50:02,041 --> 00:50:03,894 Yeah, Darlene, right. 431 00:50:03,918 --> 00:50:08,148 I'll be right over, bye. 432 00:50:08,172 --> 00:50:09,858 Back in a flash girls. 433 00:50:09,882 --> 00:50:11,110 [Jody] Where are you going? 434 00:50:11,134 --> 00:50:12,736 Darlene's. 435 00:50:12,760 --> 00:50:14,488 Is something the matter? 436 00:50:14,512 --> 00:50:16,990 Just a small problem, Jack. 437 00:50:17,014 --> 00:50:18,867 [Jody] That schmuck. 438 00:50:18,891 --> 00:50:21,912 Don't worry, I'll get my boots and take care of him. 439 00:50:21,936 --> 00:50:23,020 [Jody] See ya later. 440 00:50:24,147 --> 00:50:26,440 Boy, it looks like he's really in for it. 441 00:50:27,859 --> 00:50:29,753 Do you think we should do something? 442 00:50:29,777 --> 00:50:30,987 [Jody] You crazy? 443 00:50:31,946 --> 00:50:34,323 No, I'm just worried. 444 00:50:37,118 --> 00:50:40,580 (gentle orchestral music) 445 00:50:47,670 --> 00:50:51,048 Here, let's can hear my kinda language. 446 00:50:52,925 --> 00:50:55,154 Darlene, got any rope around this joint? 447 00:50:55,178 --> 00:50:56,178 Oh yeah. 448 00:51:00,349 --> 00:51:01,851 Take his hand, huh. 449 00:51:06,731 --> 00:51:09,168 That'll hold him tight for a while. 450 00:51:09,192 --> 00:51:10,586 (Bobby chuckles) 451 00:51:10,610 --> 00:51:14,906 (gentle orchestral music continues) 452 00:51:26,959 --> 00:51:28,252 This oughta wake him up. 453 00:51:30,004 --> 00:51:31,440 Got him? 454 00:51:31,464 --> 00:51:32,465 [Darlene] Go ahead. 455 00:51:33,591 --> 00:51:36,028 (Jack gasps) 456 00:51:36,052 --> 00:51:37,446 What's the matter Harvey, baby. 457 00:51:37,470 --> 00:51:39,281 You haven't said a word since I got here. 458 00:51:39,305 --> 00:51:41,033 Cat got your tongue. 459 00:51:41,057 --> 00:51:41,868 Go to hell. 460 00:51:41,892 --> 00:51:42,869 Oh. 461 00:51:42,893 --> 00:51:46,705 He's such a great, big, strong man. (Laughs) 462 00:51:46,729 --> 00:51:48,457 [Darlene] How'd you like your nose bent? 463 00:51:48,481 --> 00:51:51,668 Or maybe you got a few too many teeth crowding your mouth. 464 00:51:51,692 --> 00:51:53,795 [Jack] You can't stop me. 465 00:51:53,819 --> 00:51:55,214 That's another thing, hot shot. 466 00:51:55,238 --> 00:51:57,090 You can forget about Darlene here. 467 00:51:57,114 --> 00:51:58,842 That's what she came over to tell you. 468 00:51:58,866 --> 00:52:00,594 She belongs to me. 469 00:52:00,618 --> 00:52:02,012 [Jack] It's true then. 470 00:52:02,036 --> 00:52:04,848 You didn't think I'd stick with you, did you Jack? 471 00:52:04,872 --> 00:52:07,517 I was just biding my time, letting you support me. 472 00:52:07,541 --> 00:52:09,895 There's nothing wrong with that, is there? 473 00:52:09,919 --> 00:52:13,106 That's all the more reason for me to call the cops. 474 00:52:13,130 --> 00:52:17,426 (gentle orchestral music continues) 475 00:52:22,932 --> 00:52:29,456 (belt cracks) (Jack grunts) 476 00:52:29,480 --> 00:52:32,108 (Jack groaning) 477 00:52:33,943 --> 00:52:35,629 [Bobby] That's just a sample. 478 00:52:35,653 --> 00:52:37,947 Honey, go get me a screwdriver. 479 00:52:38,906 --> 00:52:41,534 (Jack groaning) 480 00:52:52,253 --> 00:52:55,881 (dramatic orchestral music) 481 00:53:00,219 --> 00:53:03,198 (Jack screaming) 482 00:53:03,222 --> 00:53:05,850 (Jack groaning) 483 00:53:09,186 --> 00:53:13,125 (dramatic orchestral music continues) 484 00:53:13,149 --> 00:53:14,900 Go get me the toaster. 485 00:53:16,902 --> 00:53:18,946 That should bring him to. 486 00:53:27,413 --> 00:53:28,598 (belt cracks) 487 00:53:28,622 --> 00:53:31,208 (Jack groaning) 488 00:53:36,547 --> 00:53:39,258 (Jack screaming) 489 00:53:44,513 --> 00:53:47,224 (Jack screaming) 490 00:53:48,225 --> 00:53:51,371 You're gonna hang around here all night? 491 00:53:51,395 --> 00:53:52,956 Yeah, I guess so. 492 00:53:52,980 --> 00:53:54,774 Oh, you must really like that guy. 493 00:53:55,900 --> 00:53:59,320 Here, well, I'm tired of sticking around. 494 00:54:03,491 --> 00:54:04,968 [Gene] Hey, where are you going out. 495 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 Out. 496 00:54:06,744 --> 00:54:08,388 What will I tell Bobby when she gets back? 497 00:54:08,412 --> 00:54:09,872 Tell her I went to get laid. 498 00:54:10,956 --> 00:54:12,375 [Gene] Okay, sexy. 499 00:54:13,334 --> 00:54:16,063 [Jody] Hey, don't worry about Jack. 500 00:54:16,087 --> 00:54:17,981 They're just gonna beat him up a little. 501 00:54:18,005 --> 00:54:19,548 They can't afford a murder rap. 502 00:54:20,966 --> 00:54:22,218 So cheer up, okay? 503 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 Okay. 504 00:54:29,600 --> 00:54:33,080 (Jack groaning) (dramatic orchestral music) 505 00:54:33,104 --> 00:54:35,815 (women laughing) 506 00:54:39,026 --> 00:54:41,654 (Jack groaning) 507 00:54:43,239 --> 00:54:44,740 Oh, shut up, shut up! 508 00:54:47,410 --> 00:54:50,037 (phone ringing) 509 00:54:51,497 --> 00:54:53,433 IS that you, Gene? 510 00:54:53,457 --> 00:54:55,894 Hey, slow down, hold it. 511 00:54:55,918 --> 00:54:57,628 Cops, at my place. 512 00:54:59,880 --> 00:55:01,173 What'd they say, when? 513 00:55:03,926 --> 00:55:07,239 No, it'll take them a while to analyze those ashes. 514 00:55:07,263 --> 00:55:08,990 That'll give us time to pull out. 515 00:55:09,014 --> 00:55:10,014 We'll be right over. 516 00:55:10,891 --> 00:55:13,453 Come on, Darlene, we've gotta split. 517 00:55:13,477 --> 00:55:17,106 (dramatic orchestral music) 518 00:55:44,467 --> 00:55:48,971 (dramatic orchestral music continues) 519 00:56:14,538 --> 00:56:18,959 (dramatic orchestral music continues) 520 00:56:34,183 --> 00:56:36,119 [Gene] Jack, Jack, are you all right? 521 00:56:36,143 --> 00:56:37,329 Oh, yeah, I think so. 522 00:56:37,353 --> 00:56:38,914 [Gene] Oh, what happened to you? 523 00:56:38,938 --> 00:56:43,168 [Jack] Oh, I got into it with Darlene and that bull dyke. 524 00:56:43,192 --> 00:56:47,154 [Gene] You did, a truck, back in to the truck. 525 00:56:49,448 --> 00:56:53,762 (dramatic orchestral music continues) 526 00:56:53,786 --> 00:56:57,015 - Would you do it, please? - Do what? 527 00:56:57,039 --> 00:56:58,391 [Gene] Go away with me. 528 00:56:58,415 --> 00:57:00,310 [Jack] Wait a minute, Gene. 529 00:57:00,334 --> 00:57:02,312 Gene, if I took that money, 530 00:57:02,336 --> 00:57:05,148 the bank would think I stole it, 531 00:57:05,172 --> 00:57:07,609 and then we could never come back into the country. 532 00:57:07,633 --> 00:57:10,177 Gene, I don't want the money, it's blood money. 533 00:57:11,387 --> 00:57:13,013 We can never really be happy. 534 00:57:14,223 --> 00:57:15,492 Gene, I don't make a lot of money, 535 00:57:15,516 --> 00:57:18,703 but I make enough for us to have a nice house, 536 00:57:18,727 --> 00:57:22,022 and we could always have food, and I love you very much. 537 00:57:23,065 --> 00:57:24,709 Gene, if I return the money, 538 00:57:24,733 --> 00:57:26,360 the bank will give me a promotion. 539 00:57:27,361 --> 00:57:30,030 Gene, I promise, I will make you happy, please. 540 00:57:33,409 --> 00:57:37,871 (dramatic orchestral music continues) 541 00:58:04,607 --> 00:58:09,069 (dramatic orchestral music continues) 542 00:58:35,137 --> 00:58:38,599 (gentle orchestral music) 543 00:59:12,007 --> 00:59:12,818 [Man] You fucking slut. 544 00:59:12,842 --> 00:59:17,137 (gentle orchestral music continues) 545 00:59:44,456 --> 00:59:48,752 (gentle orchestral music continues) 546 01:00:06,019 --> 01:00:10,315 (gentle orchestral music continues) 547 01:00:37,551 --> 01:00:41,847 (gentle orchestral music continues) 548 01:01:10,083 --> 01:01:14,379 (gentle orchestral music continues) 549 01:01:29,978 --> 01:01:31,522 [Jody] I'm really insane. 550 01:01:32,564 --> 01:01:33,501 (Jody sighs) 551 01:01:33,525 --> 01:01:38,487 [Man] You failed. (Laughs) 552 01:01:42,366 --> 01:01:45,720 (man laughing) 553 01:01:45,744 --> 01:01:47,538 [Jody] You're crazy. 554 01:01:49,748 --> 01:01:50,791 [Man] Well. 35491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.