All language subtitles for The.Archer.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,471 --> 00:01:47,175 Nine. Emily Johnson from Spotswood High. 4 00:01:47,208 --> 00:01:50,178 She need 19 more to take the lead. 5 00:01:55,883 --> 00:01:57,117 Let's go, Emily! 6 00:01:58,586 --> 00:02:01,222 Nine! Can she hit the bull's eye? 7 00:02:04,458 --> 00:02:07,328 Eight. Emily Johnson from Spotswood High. 8 00:02:07,361 --> 00:02:11,165 Not enough to take the lead. 9 00:02:11,199 --> 00:02:12,900 Up next, the final round. 10 00:02:12,933 --> 00:02:14,535 One player from Grant High, 11 00:02:14,568 --> 00:02:15,836 one player from Spotswood High. 12 00:02:15,869 --> 00:02:17,405 You okay? 13 00:02:17,438 --> 00:02:19,507 - Yeah, it just sucks to miss. - Don't worry, Em. 14 00:02:19,540 --> 00:02:20,908 I'll get my shots. 15 00:02:20,941 --> 00:02:23,311 - And then we'll win. - Thanks. 16 00:02:23,344 --> 00:02:26,447 And if you do, we'll celebrate tonight. 17 00:02:26,480 --> 00:02:29,183 But without my dumbass parents. 18 00:02:29,217 --> 00:02:30,918 At least they came. 19 00:02:30,951 --> 00:02:32,586 Yeah. 20 00:02:32,620 --> 00:02:35,256 - What the hell, Em? - Hey, don't worry about it. 21 00:02:35,289 --> 00:02:37,258 Did Daniel do this? 22 00:02:37,291 --> 00:02:38,592 I've been practicing too hard. 23 00:02:41,395 --> 00:02:42,563 Funny how he never likes to be around 24 00:02:42,596 --> 00:02:44,465 when you've got your bow on you. 25 00:02:44,498 --> 00:02:46,467 Nine, Nina Spader. 26 00:02:46,500 --> 00:02:48,302 Grant has the lead. 27 00:02:52,240 --> 00:02:54,308 Ten. 28 00:02:54,342 --> 00:02:57,278 Spotswood will need three straight tens to win the game. 29 00:02:57,311 --> 00:02:59,947 Lauren. Ladies. Enough of the tea party. 30 00:02:59,980 --> 00:03:01,349 We're losing. 31 00:03:01,382 --> 00:03:03,317 Come talk to me. 32 00:03:04,585 --> 00:03:06,254 - Are you okay? - Yeah. 33 00:03:06,287 --> 00:03:08,922 Listen, I know we put a lot of pressure on you. 34 00:03:08,956 --> 00:03:11,392 It's because I know you can handle it. 35 00:03:11,425 --> 00:03:13,827 I want you to remember something when you're up there. 36 00:03:13,861 --> 00:03:17,298 These people don't matter. 37 00:03:17,331 --> 00:03:20,401 If you had to, you could kill any one of them 38 00:03:20,434 --> 00:03:22,570 just by letting go. 39 00:03:23,437 --> 00:03:25,339 Okay. Strong shot. 40 00:03:25,373 --> 00:03:29,310 You got this. Let's go Spotswood! 41 00:03:29,343 --> 00:03:31,979 Spotswood's undefeated season is on the line. 42 00:03:32,012 --> 00:03:33,914 Can Pierce handle the pressure? 43 00:03:48,962 --> 00:03:52,300 Ten for Lauren Pierce, the ace from Spotswood High. 44 00:03:52,333 --> 00:03:54,268 Can she deliver two more for 30? 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,371 Lauren! 46 00:04:01,642 --> 00:04:04,244 Come on, you got this. Two more, Lauren. 47 00:04:10,918 --> 00:04:14,988 Another ten. Only one more for the win. 48 00:04:22,496 --> 00:04:24,264 Go, Lauren! 49 00:04:45,953 --> 00:04:47,521 I'm so wasted. 50 00:04:50,691 --> 00:04:51,959 I got you something. 51 00:05:14,047 --> 00:05:17,451 For saving our season again, 52 00:05:17,485 --> 00:05:20,488 and plus, it was buy one, get one free, so... 53 00:05:21,622 --> 00:05:23,391 Come on, you don't need my help. 54 00:05:29,530 --> 00:05:31,465 Can I ask you something? 55 00:05:40,708 --> 00:05:43,777 Why do you put up with Daniel? 56 00:05:43,811 --> 00:05:45,679 I'm sorry, the guy is a defect. 57 00:05:45,713 --> 00:05:48,048 They put a recall out on him in middle school. 58 00:05:48,081 --> 00:05:51,519 You know, when you insult him, it's like... 59 00:05:51,552 --> 00:05:54,121 you're insulting me, too. 60 00:05:54,154 --> 00:05:59,760 So... why don't you just talk to me about it 61 00:05:59,793 --> 00:06:01,395 when you've actually had a boyfriend. 62 00:06:04,064 --> 00:06:06,734 If that's what it's like, 63 00:06:06,767 --> 00:06:08,035 I don't want one. 64 00:06:14,608 --> 00:06:16,444 You could have anyone you want. 65 00:06:28,489 --> 00:06:29,557 Think so? 66 00:06:42,135 --> 00:06:44,438 What's wrong? 67 00:06:44,472 --> 00:06:45,606 You're drunk. 68 00:06:50,110 --> 00:06:51,845 So? 69 00:08:04,251 --> 00:08:06,186 - Emily! - Shit. 70 00:08:06,219 --> 00:08:07,721 Is that Daniel? 71 00:08:07,755 --> 00:08:09,790 I, um-- I texted him. 72 00:08:09,823 --> 00:08:11,625 Before the meet. I didn't think he was gonna come. 73 00:08:12,893 --> 00:08:15,663 Don't answer it. 74 00:08:15,696 --> 00:08:16,897 I have to. 75 00:08:28,642 --> 00:08:30,210 Hey, babe. 76 00:08:30,243 --> 00:08:31,612 Hey. 77 00:08:31,645 --> 00:08:34,915 Damn. Guess somebody was waiting up for me. 78 00:08:37,250 --> 00:08:38,952 Actually, um-- 79 00:08:38,986 --> 00:08:40,754 It's getting kind of late, 80 00:08:40,788 --> 00:08:43,824 and Lauren and I have to get up early for the-- 81 00:08:43,857 --> 00:08:45,292 So let her drive. 82 00:08:45,325 --> 00:08:47,160 Christ knows she's not having fun tonight. 83 00:08:47,194 --> 00:08:49,730 Hey! Lauren! 84 00:08:49,763 --> 00:08:52,800 Why don't you take a walk and give us a little time? 85 00:08:52,833 --> 00:08:55,035 There's no way I'd leave her alone with you. 86 00:08:56,670 --> 00:08:59,807 Are you gonna let her talk to me like that? 87 00:08:59,840 --> 00:09:03,543 No, Daniel, I'm gonna go to sleep. 88 00:09:04,377 --> 00:09:05,979 Hey. Let her go. 89 00:09:06,013 --> 00:09:09,249 Are you kidding? I drive four hours to be here with you. 90 00:09:09,282 --> 00:09:10,283 - I'm sorry, Daniel. - Stop it! 91 00:09:10,317 --> 00:09:11,719 Sorry? 92 00:09:15,723 --> 00:09:17,891 - Lauren! - Ahh! 93 00:09:17,925 --> 00:09:19,960 Stop! Lauren! 94 00:09:19,993 --> 00:09:21,294 Lauren! 95 00:09:23,363 --> 00:09:24,932 Lauren! 96 00:09:32,039 --> 00:09:34,808 Yes, ma'am. Protection first. 97 00:09:34,842 --> 00:09:37,210 Okay. 98 00:09:37,244 --> 00:09:38,912 - - That was the opening. - - All right, thank you. 99 00:09:38,946 --> 00:09:42,816 - - Thank you so much. - - You're welcome. 100 00:09:42,850 --> 00:09:46,820 Lauren, wait. I have to read this. 101 00:09:46,854 --> 00:09:49,823 Mom, what is that? 102 00:09:49,857 --> 00:09:52,325 Okay. Okay, okay, okay. 103 00:09:52,359 --> 00:09:56,730 They want me to sign this form. 104 00:09:59,967 --> 00:10:01,234 "Delinquency waiver of rights." 105 00:10:01,268 --> 00:10:03,704 Why would we sign this? Mom, come on. 106 00:10:03,737 --> 00:10:07,007 Just-- just-- just let me read it. 107 00:10:07,040 --> 00:10:09,710 If only your father were here. 108 00:10:09,743 --> 00:10:12,345 You're divorced for a reason. 109 00:10:16,316 --> 00:10:18,652 He says that it shows the judge 110 00:10:18,686 --> 00:10:19,987 you're willing to comply. 111 00:10:20,020 --> 00:10:21,722 That you're sorry, 112 00:10:21,755 --> 00:10:23,757 and they won't transfer the case to adult court. 113 00:10:23,791 --> 00:10:25,325 But I'm not sorry. 114 00:10:25,358 --> 00:10:27,260 Lauren, Christ. 115 00:10:27,294 --> 00:10:29,863 I'm already missing two days of work for this. 116 00:10:29,897 --> 00:10:33,400 Just-- Look, you're a straight A student, 117 00:10:33,433 --> 00:10:36,336 you have no record. 118 00:10:36,369 --> 00:10:39,406 They're gonna give you a slap on the wrist. 119 00:10:42,309 --> 00:10:43,944 Where's Emily? 120 00:10:45,478 --> 00:10:47,047 Well, I told you she wouldn't come. 121 00:10:47,080 --> 00:10:48,916 - She's coming. - No. 122 00:10:51,051 --> 00:10:53,787 Okay. 123 00:10:55,388 --> 00:10:57,891 Ms. Pierce, they're ready for you now. 124 00:11:02,796 --> 00:11:03,864 Mom. 125 00:11:03,897 --> 00:11:04,932 Shh. 126 00:11:09,469 --> 00:11:13,874 Lauren Pierce appearing before the honorable Judge Bodkin. 127 00:11:13,907 --> 00:11:14,942 Be seated. 128 00:11:21,514 --> 00:11:24,718 Lauren, Miss Pierce. 129 00:11:24,752 --> 00:11:27,320 Am I correct in assuming you've waived legal representation? 130 00:11:27,354 --> 00:11:29,990 Um, yes, your honor, we don't think there's a need 131 00:11:30,023 --> 00:11:31,925 considering Lauren's track record. 132 00:11:31,959 --> 00:11:33,827 Excellent. Yeah, I've reviewed your case, 133 00:11:33,861 --> 00:11:35,462 and I'm inclined to agree. 134 00:11:35,495 --> 00:11:37,898 Aggravated assault is something we take very seriously here. 135 00:11:37,931 --> 00:11:40,000 Assault? It was self-defense, your honor. 136 00:11:41,969 --> 00:11:43,804 Young lady, uh, in this court room 137 00:11:43,837 --> 00:11:46,740 you are to remain silent unless addressed directly. 138 00:11:46,774 --> 00:11:48,008 I have a witness. She'll tell you the same thing-- 139 00:11:48,041 --> 00:11:51,144 Ah-ah. Ah! I said quiet. 140 00:11:51,178 --> 00:11:53,781 Bailiff, are there any witnesses on the docket for Miss Pierce? 141 00:11:53,814 --> 00:11:56,416 No, your honor. No one's checked in. 142 00:11:56,449 --> 00:11:58,485 No one has come forward to support your claim. 143 00:11:58,518 --> 00:12:00,487 What I have before me are the facts. 144 00:12:00,520 --> 00:12:04,524 And the facts tell me you put a boy in the hospital. 145 00:12:04,557 --> 00:12:05,926 So here's what's going to happen. 146 00:12:05,959 --> 00:12:07,527 You will be remanded to a detention center 147 00:12:07,560 --> 00:12:09,763 that specializes in helping girls like yourself 148 00:12:09,797 --> 00:12:11,464 as an adjudicated delinquent 149 00:12:11,498 --> 00:12:13,834 until a proper hearing can be arranged. 150 00:12:13,867 --> 00:12:16,436 I-- I-- I'm sorry, but how long is that? 151 00:12:16,469 --> 00:12:18,038 - Indeterminate. - What? 152 00:12:18,071 --> 00:12:20,007 You can't just send me away. 153 00:12:20,040 --> 00:12:22,109 - I didn't even get a chance to defend myself. 154 00:12:22,142 --> 00:12:24,812 This is the last time I'm going to tell you to be quiet. 155 00:12:24,845 --> 00:12:27,014 Before we meet again, Lauren, 156 00:12:27,047 --> 00:12:29,382 I'd suggest you get that temper under control. 157 00:12:31,418 --> 00:12:34,487 Bailiff, please escort Miss Pierce out of the courtroom. 158 00:12:34,521 --> 00:12:36,123 Mom, do something. 159 00:12:36,156 --> 00:12:38,125 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, Lauren. 160 00:12:38,158 --> 00:12:39,392 - Mom! - No. 161 00:12:42,129 --> 00:12:44,164 Judge, this is a mistake. I signed the paper. 162 00:12:46,900 --> 00:12:51,038 Bailiff, escort her from the courtroom. 163 00:13:51,264 --> 00:13:52,499 Bob! 164 00:14:00,908 --> 00:14:03,977 Damn, Bob. When did the season start? 165 00:14:04,677 --> 00:14:07,214 Invasive species. 166 00:14:07,247 --> 00:14:08,481 Didn't need a season. 167 00:14:08,515 --> 00:14:10,918 Right, Rebecca? 168 00:14:10,951 --> 00:14:12,085 Ahh! 169 00:14:27,534 --> 00:14:28,969 How far this time? 170 00:14:29,002 --> 00:14:31,504 Clark pulled her off the bus to Montezuma. 171 00:14:31,538 --> 00:14:34,975 You know how I hate to bother the sheriff. 172 00:14:35,008 --> 00:14:37,510 Yes, sir. 173 00:14:37,544 --> 00:14:40,513 Well, I hope you at least took pictures this time. 174 00:14:40,547 --> 00:14:43,083 Move. 175 00:14:50,357 --> 00:14:53,060 I'm gunnery sergeant Robert Patrice. 176 00:14:55,595 --> 00:14:57,564 Let's get you processed. 177 00:14:57,597 --> 00:15:00,533 Let's go. Come on. 178 00:15:00,567 --> 00:15:02,002 Come on. 179 00:15:06,139 --> 00:15:07,674 Nancy. 180 00:15:07,707 --> 00:15:09,209 How'd you do? 181 00:15:09,242 --> 00:15:10,543 Your husband like pig's feet? 182 00:15:10,577 --> 00:15:12,679 I can fix 'em so he does. 183 00:15:12,712 --> 00:15:14,547 All right. 184 00:15:14,581 --> 00:15:17,017 - I'll throw in a shoulder, too. - Mm. 185 00:15:17,050 --> 00:15:18,285 And let's get, uh-- 186 00:15:18,318 --> 00:15:20,053 Shauna Simmons. 187 00:15:20,087 --> 00:15:23,056 Cadet Simmons in uniform and up to speed by lunch. 188 00:15:23,090 --> 00:15:25,592 All right. Right this way. 189 00:15:28,328 --> 00:15:30,998 Not you, Lauren. Thought we'd talk in my office. 190 00:15:46,113 --> 00:15:48,982 Los Angeles. '84. 191 00:15:50,350 --> 00:15:52,952 It was almost the gold but-- 192 00:15:55,622 --> 00:15:58,191 I hear you're junior champion. 193 00:15:58,225 --> 00:16:01,194 Now, I think some day you could be an Olympian. 194 00:16:06,799 --> 00:16:11,338 You're-- You're aware of, uh, the archer's paradox? 195 00:16:11,371 --> 00:16:13,240 When the arrow first leaves your bow string, 196 00:16:13,273 --> 00:16:15,308 and you've probably seen it in slo-mo, 197 00:16:15,342 --> 00:16:17,210 it's not straight. 198 00:16:17,244 --> 00:16:19,079 The shaft bends back and forth 199 00:16:19,112 --> 00:16:21,181 from the force of being launched. 200 00:16:21,214 --> 00:16:24,051 It has to find its natural resonating frequency 201 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 with the air around it before it can 202 00:16:25,452 --> 00:16:27,687 straighten out and hit its mark. 203 00:16:31,124 --> 00:16:33,793 You're at the beginning of your life. 204 00:16:33,826 --> 00:16:36,229 You've just been launched. 205 00:16:36,263 --> 00:16:38,631 You need a little time to straighten out. 206 00:16:38,665 --> 00:16:40,767 And you will hit the bull's eye. 207 00:16:40,800 --> 00:16:43,770 See, I believe you are gifted. 208 00:16:43,803 --> 00:16:46,639 You have been gifted to us. 209 00:16:46,673 --> 00:16:48,341 And I think you'll look back on your time here 210 00:16:48,375 --> 00:16:50,277 as a defining point in that journey. 211 00:16:58,318 --> 00:17:00,253 When can I use the phone? 212 00:17:00,287 --> 00:17:02,655 Well, phone privileges, like everything at Paradise Trails, 213 00:17:02,689 --> 00:17:03,790 must be earned. 214 00:17:03,823 --> 00:17:05,825 When? 215 00:17:05,858 --> 00:17:09,462 I don't know. Uh, 30 days, typically. 216 00:17:09,496 --> 00:17:11,664 Thirty? 217 00:17:11,698 --> 00:17:13,266 How long am I here for? 218 00:17:13,300 --> 00:17:16,303 That's-- That's up to the judge. 219 00:17:17,304 --> 00:17:19,038 Let's get you fitted. 220 00:17:29,449 --> 00:17:30,750 No jewelry. 221 00:18:54,834 --> 00:18:57,170 Take it easy on her, man, she's dying out there. 222 00:18:57,204 --> 00:18:58,805 That's the only way they learn. 223 00:18:58,838 --> 00:19:01,241 Faster. 224 00:19:01,274 --> 00:19:03,276 Faster! 225 00:19:26,466 --> 00:19:29,302 Hey. Lauren. 226 00:19:30,237 --> 00:19:32,339 This her? 227 00:19:32,372 --> 00:19:34,173 Well, move. 228 00:19:41,448 --> 00:19:43,583 So, how'd she look? 229 00:19:43,616 --> 00:19:45,452 Who? 230 00:19:45,485 --> 00:19:46,819 Rolinski. 231 00:19:46,853 --> 00:19:48,588 She says they brought her back with you. 232 00:19:51,458 --> 00:19:52,459 Dirty. 233 00:19:55,328 --> 00:19:57,330 So what'd you do? 234 00:19:57,364 --> 00:19:59,466 Stole something, I guess. 235 00:19:59,499 --> 00:20:01,301 No one cares, fat ass. 236 00:20:01,334 --> 00:20:02,569 I asked her. 237 00:20:02,602 --> 00:20:04,304 I was babysitting a girl about your age, 238 00:20:04,337 --> 00:20:05,872 gave me crap about her bed time. 239 00:20:08,040 --> 00:20:09,976 They never found her. 240 00:20:10,009 --> 00:20:12,379 Becky could kick your ass. 241 00:20:14,046 --> 00:20:15,315 - What'd you do? 242 00:20:19,386 --> 00:20:22,989 To Mr. Busk in pre-algebra. 243 00:20:23,022 --> 00:20:26,293 You flipped off your math teacher? 244 00:20:26,326 --> 00:20:27,994 They sent you here for that? 245 00:20:28,027 --> 00:20:30,563 Jessie took her friend's brother's bike. 246 00:20:30,597 --> 00:20:32,299 No, I didn't. 247 00:20:32,332 --> 00:20:34,667 Why would I take a boy's bike? 248 00:20:37,904 --> 00:20:39,572 Pulled over. 249 00:20:39,606 --> 00:20:42,609 Cousin stuffed his weed in her seat. 250 00:20:42,642 --> 00:20:44,277 He was gonna take the blame, 251 00:20:44,311 --> 00:20:47,614 but they didn't let him testify. 252 00:20:47,647 --> 00:20:49,549 Hardened criminals. 253 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 - Becky? - Sit down. 254 00:20:55,021 --> 00:20:56,255 Ugh. 255 00:21:02,028 --> 00:21:04,397 Not enough protein. 256 00:21:05,732 --> 00:21:07,500 Eat. 257 00:21:07,534 --> 00:21:09,669 Or you can lick up your puke in the backyard. 258 00:21:31,691 --> 00:21:33,626 Watch it. 259 00:21:33,660 --> 00:21:35,962 Or your girlfriends help you finish. 260 00:21:44,036 --> 00:21:46,573 What's his problem? 261 00:21:46,606 --> 00:21:48,375 You'd be a creep, too, if Bob was your father. 262 00:21:48,408 --> 00:21:50,577 And your mom abandoned you. 263 00:21:50,610 --> 00:21:52,679 Watching over a bunch of jail bait you can't touch. 264 00:21:56,115 --> 00:21:57,984 What, you want some? 265 00:21:58,985 --> 00:22:01,020 Find my replacement already? 266 00:22:01,053 --> 00:22:05,492 Lauren. She said she could kick your ass. 267 00:22:05,525 --> 00:22:06,959 Shit. 268 00:22:06,993 --> 00:22:08,661 Well, is it cool if I sit here, Lauren? 269 00:22:14,434 --> 00:22:16,569 She doesn't look like a burn out. 270 00:22:16,603 --> 00:22:19,105 Or a skank. 271 00:22:19,138 --> 00:22:20,773 What's she doing here? 272 00:22:20,807 --> 00:22:22,575 She won't say. 273 00:22:22,609 --> 00:22:24,544 Hm. Let me guess. 274 00:22:25,778 --> 00:22:27,780 Judge made mom sign a paper? 275 00:22:29,716 --> 00:22:31,818 Remanded until further notice. 276 00:22:33,553 --> 00:22:35,488 I remember that one. 277 00:22:40,059 --> 00:22:41,394 Let's go! 278 00:22:45,765 --> 00:22:48,000 I want to go back to court. I have a witness. 279 00:22:48,034 --> 00:22:50,603 Better be related to the judge, too. 280 00:22:50,637 --> 00:22:52,772 He can recommend you be placed in state custody 281 00:22:52,805 --> 00:22:54,574 until you turn 21. 282 00:22:54,607 --> 00:22:57,577 If you give him cause, like I did. 283 00:22:58,778 --> 00:23:01,080 Word of advice. 284 00:23:01,113 --> 00:23:03,750 Avoid the bus stop in Raley. 285 00:23:03,783 --> 00:23:06,486 Sheriff's always waiting there. 286 00:23:06,519 --> 00:23:09,055 Course, the ridge is no better. 287 00:23:09,088 --> 00:23:10,723 Nothing but cliffs. 288 00:23:12,158 --> 00:23:13,660 I'm not like you. 289 00:23:13,693 --> 00:23:16,663 Mm. That's a shame. 290 00:23:29,208 --> 00:23:31,077 What's wrong, Simmons? 291 00:23:31,110 --> 00:23:34,146 Huh? Did you think we were gonna be at lunch all day? 292 00:23:34,180 --> 00:23:35,582 Come on, let's go! 293 00:23:35,615 --> 00:23:38,050 I'm not supposed to be exercising. 294 00:23:38,084 --> 00:23:42,522 Up. Up! Let's go. Come on, come on. 295 00:23:42,555 --> 00:23:44,624 - Up, up, up! - Hey. 296 00:23:44,657 --> 00:23:46,192 Hey, get back in line, cadet. 297 00:23:46,225 --> 00:23:48,695 Jeff! Sergeant wants to see you. 298 00:23:48,728 --> 00:23:50,229 - She needs help. - What do you think we're doing? 299 00:23:50,262 --> 00:23:51,731 Come on. 300 00:23:51,764 --> 00:23:53,800 Come on, up, up. Let's get up. 301 00:23:53,833 --> 00:23:56,202 - Let's-- Come on, up! Up! 302 00:23:56,235 --> 00:23:57,737 Come on, faker, up. 303 00:23:57,770 --> 00:23:59,539 Hey. 304 00:23:59,572 --> 00:24:01,741 What kind of place are you guys running here? 305 00:24:01,774 --> 00:24:03,142 Shut it. 306 00:24:04,811 --> 00:24:06,178 Think Jeff's got it under control 307 00:24:06,212 --> 00:24:07,647 if you want me to stay, Bob. 308 00:24:16,856 --> 00:24:19,091 Years ago, this was a camp. 309 00:24:19,125 --> 00:24:21,594 Parents used to send their children here. 310 00:24:21,628 --> 00:24:23,930 To train with a real live Olympian. 311 00:24:25,765 --> 00:24:26,799 You want to go home? 312 00:24:30,269 --> 00:24:32,772 I want to make sure you learn something before you do. 313 00:24:47,153 --> 00:24:48,588 Hit that, 314 00:24:48,621 --> 00:24:50,757 you can go. 315 00:24:54,627 --> 00:24:55,728 There's no sights. 316 00:24:55,762 --> 00:24:59,131 No. There's no sights. 317 00:24:59,165 --> 00:25:01,233 You have to feel it. 318 00:25:01,267 --> 00:25:03,536 The strongest shoot on instinct. 319 00:25:03,570 --> 00:25:06,939 You rely on sights, you rely on something outside of yourself. 320 00:25:19,185 --> 00:25:21,287 Instinct, Lauren, 321 00:25:21,320 --> 00:25:23,890 is very quiet. 322 00:25:23,923 --> 00:25:26,626 You can't hear it with all this other noise. 323 00:25:26,659 --> 00:25:31,564 Anger. Pity. These other girls. 324 00:25:31,598 --> 00:25:34,166 That's the wobble drowning it out. 325 00:25:34,200 --> 00:25:37,770 When you drill that, you won't need me anymore. 326 00:25:37,804 --> 00:25:39,538 That's when you can go. 327 00:25:52,919 --> 00:25:54,987 I'm learning to bow hunt myself. 328 00:25:55,021 --> 00:25:58,290 Maybe you can give me a lesson sometime? 329 00:25:58,324 --> 00:25:59,826 There's quiet spots all over this ridge. 330 00:25:59,859 --> 00:26:02,361 You wouldn't come back alive. 331 00:26:02,394 --> 00:26:03,730 Cold water. 332 00:27:18,838 --> 00:27:21,007 Judge, you know I've never said that. 333 00:27:21,040 --> 00:27:23,743 Oh, judge, you know I'm not lying. 334 00:27:23,776 --> 00:27:26,679 No, I'm just tired of explaining. 335 00:27:26,713 --> 00:27:28,414 Why should this month's be any better? 336 00:27:30,917 --> 00:27:32,284 The archer? 337 00:27:32,318 --> 00:27:33,920 No, look-- 338 00:28:05,852 --> 00:28:07,453 I need a minute. 339 00:28:07,486 --> 00:28:08,921 What? 340 00:28:08,955 --> 00:28:10,356 Without him watching. 341 00:28:12,491 --> 00:28:14,761 Why? 342 00:28:24,370 --> 00:28:25,704 I'm done. 343 00:28:34,180 --> 00:28:35,381 What's that? 344 00:28:39,385 --> 00:28:41,921 Permanent. 345 00:28:41,954 --> 00:28:43,155 Scrub it. 346 00:28:43,189 --> 00:28:45,391 Scrub it yourself. 347 00:29:09,515 --> 00:29:10,749 Again. 348 00:29:30,970 --> 00:29:32,404 Hello? 349 00:29:32,438 --> 00:29:33,906 Emily. 350 00:29:33,940 --> 00:29:34,974 Lauren? 351 00:29:37,076 --> 00:29:38,878 It's not really a good time, Lauren. 352 00:29:38,911 --> 00:29:40,880 I don't have much time, anyway. 353 00:29:40,913 --> 00:29:42,014 Where were you? 354 00:29:42,048 --> 00:29:43,916 - What? - My court date. 355 00:29:43,950 --> 00:29:45,451 Did they not let you check in? 356 00:29:48,554 --> 00:29:50,022 Emily. 357 00:29:50,056 --> 00:29:52,158 I'm not sure I would have helped. 358 00:29:52,191 --> 00:29:56,095 What are you talking about? Of course, you would. 359 00:29:56,128 --> 00:30:00,499 Emily, I need you to tell them that he hurt you. 360 00:30:00,532 --> 00:30:03,569 I hurt him first. 361 00:30:03,602 --> 00:30:04,971 What? 362 00:30:05,004 --> 00:30:08,975 It was a mistake, Lauren. 363 00:30:09,008 --> 00:30:12,044 No. No, that's not true. You know that's not. 364 00:30:12,078 --> 00:30:15,447 I'm with Daniel. Okay? 365 00:30:15,481 --> 00:30:19,018 I mean... I cheated on him, Lauren. 366 00:30:19,051 --> 00:30:21,553 I'm lucky he would even take me back. 367 00:30:21,587 --> 00:30:23,455 I've already hurt him so much. 368 00:30:23,489 --> 00:30:25,057 I'm in love with him. 369 00:30:25,091 --> 00:30:26,125 No! 370 00:30:51,117 --> 00:30:54,586 Okay. I want to start by apologizing. 371 00:30:57,023 --> 00:30:59,525 I think I gave you the wrong impression. 372 00:31:01,994 --> 00:31:04,964 You think because I consider you exceptional, 373 00:31:04,997 --> 00:31:07,199 we're going to make exceptions for you. 374 00:31:15,942 --> 00:31:17,243 It was a mistake. 375 00:31:20,546 --> 00:31:22,114 What was a mistake, Lauren? 376 00:31:26,552 --> 00:31:28,654 Everything. 377 00:31:28,687 --> 00:31:31,623 Now you just want to go back before the mistake. 378 00:31:34,560 --> 00:31:36,262 Are you ready to straighten out? 379 00:31:38,998 --> 00:31:40,032 Say it. 380 00:31:43,169 --> 00:31:45,037 I'm ready to straighten out. 381 00:31:48,174 --> 00:31:49,575 Good. 382 00:31:51,643 --> 00:31:56,015 I spoke to the judge today about your case. 383 00:31:56,048 --> 00:31:57,549 Now, we both agree 384 00:31:57,583 --> 00:31:59,585 there's no reason for someone with your potential 385 00:31:59,618 --> 00:32:02,221 to take up scarce space here long term. 386 00:32:02,254 --> 00:32:06,592 However, he was discouraged by the report today, 387 00:32:06,625 --> 00:32:08,294 and has authorized an extension. 388 00:32:11,097 --> 00:32:13,565 I think-- 389 00:32:13,599 --> 00:32:15,134 I think one year ought to be enough. 390 00:32:22,708 --> 00:32:25,011 All right. Michael, get her! 391 00:32:25,044 --> 00:32:26,979 Get off of him! 392 00:32:31,617 --> 00:32:33,319 All right, Lauren, two years! 393 00:32:33,352 --> 00:32:34,320 Two years. 394 00:32:34,353 --> 00:32:37,023 Ahh! 395 00:32:45,731 --> 00:32:48,034 Told you I'm running these twats into the ground today. 396 00:32:48,067 --> 00:32:50,336 You gonna stand there and tell me you're up for that? 397 00:32:50,369 --> 00:32:51,370 I just thought said they were both-- 398 00:32:51,403 --> 00:32:52,738 Just give me the key. 399 00:32:52,771 --> 00:32:54,406 You're gonna barf before they do. 400 00:32:56,642 --> 00:32:57,976 Ugh. 401 00:33:00,779 --> 00:33:02,381 Don't wait up. 402 00:33:19,731 --> 00:33:22,134 Woo! How you like that fresh mountain air, champ? 403 00:33:24,303 --> 00:33:26,638 Yeah. I could do this every day. 404 00:33:26,672 --> 00:33:27,773 How about you, hot lips? 405 00:33:31,310 --> 00:33:33,179 He'll make us switch every three miles. 406 00:33:33,212 --> 00:33:35,714 Can you make it? 407 00:33:35,747 --> 00:33:37,116 Hot lips? 408 00:33:38,684 --> 00:33:40,286 That's right, champ. 409 00:33:47,293 --> 00:33:49,261 So, were you serious? 410 00:33:49,295 --> 00:33:50,296 What? 411 00:33:54,466 --> 00:33:56,402 Ooh! 412 00:33:58,104 --> 00:33:59,405 - Hey, she's done-- - Whoa, whoa, whoa. 413 00:33:59,438 --> 00:34:03,309 You want to double her miles? Keep your face shut. 414 00:34:03,342 --> 00:34:05,677 Get your ass up. It's not time to switch. 415 00:34:05,711 --> 00:34:07,479 Or what? 416 00:34:07,513 --> 00:34:09,681 You don't sound like you're getting any smarter, Lauren. 417 00:34:09,715 --> 00:34:11,750 You want to do this every day? 418 00:34:13,352 --> 00:34:15,421 I'm beginning to think you even like it. 419 00:34:15,454 --> 00:34:17,156 Maybe I do, Michael. 420 00:34:20,392 --> 00:34:21,760 - I said get up. 421 00:34:33,839 --> 00:34:37,509 What do I have to do? 422 00:34:37,543 --> 00:34:39,778 That's why you brought me here, isn't it, Michael. 423 00:34:42,881 --> 00:34:45,117 Why you told the other guy to get lost. 424 00:34:48,887 --> 00:34:50,322 Or are you too chicken shit 425 00:34:50,356 --> 00:34:52,158 to do more than watch this time? 426 00:34:53,459 --> 00:34:55,427 - Lauren, you don't-- - Shut up. 427 00:35:01,433 --> 00:35:02,501 You, uh-- 428 00:35:05,937 --> 00:35:07,473 You asking for my help? 429 00:35:11,477 --> 00:35:13,812 I just don't want to run anymore. 430 00:35:22,354 --> 00:35:23,555 You're filthy. 431 00:35:23,589 --> 00:35:25,257 Yeah. 432 00:35:26,525 --> 00:35:28,360 Take this off. 433 00:35:31,830 --> 00:35:32,864 No. 434 00:35:34,933 --> 00:35:35,934 Fine. 435 00:35:41,473 --> 00:35:43,242 Stay down. 436 00:35:57,456 --> 00:35:59,358 You want a piece of me? Huh? 437 00:37:32,651 --> 00:37:35,454 You think it'll hold? 438 00:37:37,656 --> 00:37:39,458 Let's not find out. 439 00:37:57,676 --> 00:38:00,446 Oh, God. 440 00:38:01,079 --> 00:38:02,514 Up and over, right? 441 00:38:02,548 --> 00:38:04,683 The ridge? It's impossible. 442 00:38:04,716 --> 00:38:06,352 Does anyone ever go that way? 443 00:38:06,385 --> 00:38:07,986 It's nothing but cliffs. 444 00:38:08,019 --> 00:38:10,922 How long before we're due back? 445 00:38:10,956 --> 00:38:12,524 From the march? 446 00:38:12,558 --> 00:38:15,461 Six, maybe eight hours. 447 00:38:15,494 --> 00:38:16,962 By the time they find Michael, 448 00:38:16,995 --> 00:38:19,064 and they realize that we're not at the bus stop, 449 00:38:19,097 --> 00:38:20,999 that gives us double the head start. 450 00:38:23,669 --> 00:38:25,303 Just don't fall behind. 451 00:38:58,770 --> 00:38:59,805 It's beautiful. 452 00:39:08,780 --> 00:39:10,115 Do you need help? 453 00:39:14,052 --> 00:39:15,387 I got it. 454 00:39:36,575 --> 00:39:40,479 - Is that Bob's cabin? - Yeah. 455 00:39:40,512 --> 00:39:42,748 I bet it's empty. 456 00:39:42,781 --> 00:39:43,782 So what? 457 00:39:47,686 --> 00:39:50,155 What if he comes home for lunch or something? 458 00:39:50,188 --> 00:39:52,090 Doesn't matter. 459 00:39:52,123 --> 00:39:53,659 We need some cash. 460 00:39:53,692 --> 00:39:55,761 Maybe a bag with some food. 461 00:39:57,128 --> 00:39:58,730 And not mention it might be hard for us 462 00:39:58,764 --> 00:40:01,600 to flag someone for a ride if I'm covered in horse crap. 463 00:40:01,633 --> 00:40:03,735 True. 464 00:40:19,585 --> 00:40:21,687 Wait, wait, wait, wait, wait. 465 00:40:24,523 --> 00:40:27,526 No way. You think he lives here, too? 466 00:40:27,559 --> 00:40:30,128 What a loser. 467 00:40:35,100 --> 00:40:38,103 All right, in and out. 468 00:42:03,321 --> 00:42:05,791 Oh. Bingo, asshole. 469 00:43:13,324 --> 00:43:16,628 Dude, I found something huge. 470 00:43:16,662 --> 00:43:18,964 Uh, what-- What are you doing? 471 00:43:22,701 --> 00:43:24,870 I'll come in and tell you. 472 00:43:25,937 --> 00:43:27,706 I-- I mean, what are you doing-- 473 00:43:35,814 --> 00:43:39,751 I found, uh... money. 474 00:43:39,785 --> 00:43:41,052 And clothes. 475 00:43:43,755 --> 00:43:45,090 And food. 476 00:43:46,858 --> 00:43:48,026 And, uh-- 477 00:44:05,010 --> 00:44:07,913 I heard you crying. 478 00:44:07,946 --> 00:44:10,048 In Bob's office. 479 00:44:10,081 --> 00:44:13,051 Who'd you call? 480 00:44:14,452 --> 00:44:16,321 No one. 481 00:44:18,056 --> 00:44:19,691 That's good. 482 00:44:20,859 --> 00:44:22,027 What? 483 00:44:22,060 --> 00:44:23,929 You still care enough about something. 484 00:44:25,997 --> 00:44:29,367 A lot of girls don't after being there. 485 00:44:32,103 --> 00:44:35,106 You know what he told me... 486 00:44:35,140 --> 00:44:37,709 first two times I escaped? 487 00:44:40,445 --> 00:44:42,914 He said he let me. 488 00:44:44,916 --> 00:44:47,786 There's no way I could do it without him. 489 00:44:49,888 --> 00:44:54,092 I don't know if I cared to try again after that. 490 00:45:00,866 --> 00:45:04,102 But when I heard you crying... 491 00:45:11,076 --> 00:45:13,711 I knew there was hope. 492 00:45:25,056 --> 00:45:27,959 Don't mess with me. 493 00:45:29,895 --> 00:45:32,463 If I am, you can handle it. 494 00:45:46,011 --> 00:45:47,045 Hide. 495 00:47:06,224 --> 00:47:07,825 Go. Go. 496 00:48:50,128 --> 00:48:52,297 You went running with Michael. 497 00:48:52,330 --> 00:48:55,133 Where's Michael? 498 00:48:55,166 --> 00:48:56,134 Where's Michael! 499 00:48:56,167 --> 00:48:58,103 It's not our fault. 500 00:48:58,136 --> 00:49:00,038 He brought me here to clean me up, that perv. 501 00:49:00,071 --> 00:49:02,340 - He's outside. - Shut up! Shut up. 502 00:49:02,373 --> 00:49:04,042 Where's Lauren? 503 00:49:04,075 --> 00:49:05,343 I know she's here. 504 00:49:05,376 --> 00:49:07,345 Huh? Where's Lauren? 505 00:49:09,414 --> 00:49:10,948 Lauren! 506 00:49:12,750 --> 00:49:15,053 - Lauren! 507 00:49:15,086 --> 00:49:17,322 Lauren. 508 00:49:17,355 --> 00:49:18,956 Lauren. 509 00:49:21,059 --> 00:49:23,061 Lauren. 510 00:49:23,094 --> 00:49:24,662 - Lauren. 511 00:49:24,695 --> 00:49:28,333 Lauren! I suggest you come out. 512 00:49:28,366 --> 00:49:31,169 Lauren, I will rip her shoulder out. 513 00:49:31,202 --> 00:49:33,071 She's not here. 514 00:49:33,104 --> 00:49:34,305 - Shut up! 515 00:49:42,447 --> 00:49:45,716 It's not a game, young lady. 516 00:49:45,750 --> 00:49:48,086 You want to go to a grown up prison? 517 00:49:48,119 --> 00:49:50,088 Let her go. 518 00:49:52,423 --> 00:49:54,092 What are you gonna do with that? 519 00:49:54,125 --> 00:49:55,160 Back up. 520 00:49:59,330 --> 00:50:01,266 To the wall. 521 00:50:03,401 --> 00:50:05,403 You want my hands up, too? 522 00:50:05,436 --> 00:50:07,672 Is this good? 523 00:50:07,705 --> 00:50:10,341 To the wall. 524 00:50:10,375 --> 00:50:12,443 With my hands up, and turn to the wall. Which wall? 525 00:50:12,477 --> 00:50:14,445 This wall? Or this wall? 526 00:50:14,479 --> 00:50:16,081 Are you sure? 527 00:50:18,716 --> 00:50:21,152 You sure you know what you're doing? 528 00:50:21,186 --> 00:50:23,388 You know what you're doing, Lauren? 529 00:50:23,421 --> 00:50:26,091 Lauren. 530 00:50:26,124 --> 00:50:27,225 Ahh! 531 00:50:31,162 --> 00:50:34,799 You... unstable-- 532 00:50:34,832 --> 00:50:36,301 Take his phone. 533 00:50:38,303 --> 00:50:39,304 No service. 534 00:50:39,337 --> 00:50:41,306 Make sure. 535 00:50:48,513 --> 00:50:52,450 You are off course, cadet. 536 00:50:52,483 --> 00:50:53,851 Way off course. 537 00:50:53,884 --> 00:50:56,087 Don't try to follow. 538 00:50:56,121 --> 00:50:58,156 We want nothing more to do with you. 539 00:50:58,189 --> 00:51:00,358 Oh, Lauren. 540 00:51:00,391 --> 00:51:02,860 Lauren. 541 00:51:02,893 --> 00:51:05,696 - We're gonna be together for a long time. - Go. 542 00:51:05,730 --> 00:51:07,465 A long time! 543 00:51:24,549 --> 00:51:25,783 Ahh. 544 00:51:28,286 --> 00:51:29,854 Ahh. 545 00:51:47,405 --> 00:51:48,739 Come on. 546 00:51:48,773 --> 00:51:49,740 Just a second. 547 00:51:49,774 --> 00:51:51,909 What are you doing? 548 00:51:51,942 --> 00:51:53,278 He's gonna go for help. 549 00:52:01,586 --> 00:52:03,488 Do it. 550 00:52:05,590 --> 00:52:06,924 Oh, you missed. 551 00:52:06,957 --> 00:52:08,193 No, I didn't. 552 00:52:15,966 --> 00:52:17,235 Lauren! 553 00:52:17,268 --> 00:52:18,769 You give this up right now. 554 00:52:32,483 --> 00:52:33,518 Lauren! 555 00:52:36,254 --> 00:52:38,956 I'm not gonna give you another-- 556 00:52:42,560 --> 00:52:44,829 How the hell did you do that? 557 00:52:46,364 --> 00:52:47,398 Let's go. 558 00:53:39,550 --> 00:53:40,585 Bob Patrice's office. 559 00:53:40,618 --> 00:53:42,653 I need you to send Jeff right now. 560 00:53:42,687 --> 00:53:43,988 Jeff cannot come to the phone right now. 561 00:53:44,021 --> 00:53:45,990 I don't give a shit, Nancy. 562 00:53:46,023 --> 00:53:47,858 - He's in conditioning. - It's goddamn push ups. 563 00:53:47,892 --> 00:53:50,227 Teach the class yourself. Jeff teaches it. 564 00:53:56,501 --> 00:53:59,504 Bob's in a mood today. 565 00:54:05,075 --> 00:54:07,578 - Want me to take it? - No, I got it. 566 00:54:11,382 --> 00:54:12,617 Lauren. 567 00:54:12,650 --> 00:54:14,251 Yeah? 568 00:54:15,653 --> 00:54:17,488 Thank you. 569 00:54:19,990 --> 00:54:21,959 You could have bolted on me back there. 570 00:54:53,958 --> 00:54:55,726 - Get in the truck. - Dude, what happened to your hand, Bob? 571 00:54:55,760 --> 00:54:58,329 Get in the goddamn truck! 572 00:55:10,775 --> 00:55:13,678 Let's camp here for tonight. 573 00:55:13,711 --> 00:55:15,980 There's no way we'll make it through those cliffs in the dark. 574 00:55:24,121 --> 00:55:25,723 We'll head to the city in the morning. 575 00:55:27,725 --> 00:55:30,495 Michael! 576 00:55:30,528 --> 00:55:32,597 Michael! 577 00:55:32,630 --> 00:55:34,565 Michael! 578 00:55:34,599 --> 00:55:36,567 - Son! - Man, what the hell happened? 579 00:55:36,601 --> 00:55:37,768 Why are you not with him? 580 00:55:37,802 --> 00:55:41,506 Oh, Michael said he had it under control. 581 00:55:41,539 --> 00:55:42,607 Michael! 582 00:55:42,640 --> 00:55:43,708 When we get down there, 583 00:55:43,741 --> 00:55:45,776 think your mom will fight? 584 00:55:48,746 --> 00:55:52,049 I don't know, she already signed those stupid papers. 585 00:55:52,082 --> 00:55:54,084 Dad? 586 00:55:54,118 --> 00:55:56,654 I don't want his help, anyway. 587 00:55:56,687 --> 00:55:57,722 Asshole? 588 00:55:59,690 --> 00:56:01,091 One of these? 589 00:56:01,125 --> 00:56:03,761 No, he never hit, he just... 590 00:56:05,195 --> 00:56:07,097 did whatever he wanted. 591 00:56:07,131 --> 00:56:10,367 And she's the one who felt bad about it. 592 00:56:11,636 --> 00:56:13,771 I never wanted to be that pathetic. 593 00:56:18,042 --> 00:56:20,578 That why you started shooting, champ? 594 00:56:24,181 --> 00:56:25,182 No. 595 00:56:29,053 --> 00:56:30,655 I did it to meet girls. 596 00:56:33,458 --> 00:56:35,560 Okay. 597 00:56:38,696 --> 00:56:39,764 Weren't you supposed to be with him? 598 00:56:39,797 --> 00:56:41,466 I'm sorry, Bob. 599 00:56:41,499 --> 00:56:43,834 - Michael! - Michael! 600 00:56:43,868 --> 00:56:46,136 Son! 601 00:56:46,170 --> 00:56:48,606 Michael! 602 00:56:48,639 --> 00:56:49,874 Michael! 603 00:56:52,743 --> 00:56:54,745 Dad! 604 00:56:54,779 --> 00:56:56,647 - Did you hear that? - Dad! 605 00:56:56,681 --> 00:56:58,816 Stop, stop, stop, stop. Michael! Stop. 606 00:57:00,685 --> 00:57:03,554 Dad! Down here! 607 00:57:03,588 --> 00:57:05,055 Michael! 608 00:57:05,089 --> 00:57:07,525 My mom's boyfriend 609 00:57:07,558 --> 00:57:11,562 bought this piece of shit crotch rocket Suzuki. 610 00:57:14,665 --> 00:57:16,767 One day, he dislocates her wrist. 611 00:57:21,105 --> 00:57:22,640 They go to the ER. 612 00:57:24,709 --> 00:57:27,211 I go to the garage. 613 00:57:27,244 --> 00:57:29,780 Cut the piece of shit's brake cable. 614 00:57:29,814 --> 00:57:30,915 Jesus. 615 00:57:33,551 --> 00:57:36,120 He was in a school zone, so he, like, barely wrecked. 616 00:57:38,823 --> 00:57:42,527 Judge said I didn't demonstrate remorse. 617 00:57:42,560 --> 00:57:45,195 But I did. 618 00:57:45,229 --> 00:57:47,197 I should have slit the strap on his helmet, too. 619 00:57:49,767 --> 00:57:52,503 Cut your mom some slack. 620 00:57:52,537 --> 00:57:55,205 There's not a manual for being married to an asshole. 621 00:57:59,877 --> 00:58:03,247 Oh, shoot. I almost forgot. 622 00:58:10,154 --> 00:58:12,222 We are definitely getting charged as adults. 623 00:58:12,256 --> 00:58:15,259 Come on. There's no way that this shit is kosher. 624 00:58:15,292 --> 00:58:16,761 This looks like drug money or something. 625 00:58:21,932 --> 00:58:23,868 What is it? 626 00:58:33,243 --> 00:58:35,613 Wait a minute. 627 00:58:35,646 --> 00:58:38,215 Ahh. Damnit. 628 00:58:44,655 --> 00:58:48,826 Look. March 31st. The day I was arrested. 629 00:58:48,859 --> 00:58:51,796 But I didn't have my hearing until a month later. 630 00:58:51,829 --> 00:58:55,800 We're assigned a bed before we even have a trial. 631 00:58:56,934 --> 00:58:59,804 Check it out. Those are the payments. 632 00:58:59,837 --> 00:59:01,739 From the state. 633 00:59:01,772 --> 00:59:04,174 One for each girl, each bed. 634 00:59:04,208 --> 00:59:06,644 The state pays that to keep us here? 635 00:59:06,677 --> 00:59:08,779 Give me the money, I'll behave. 636 00:59:08,813 --> 00:59:11,982 But Bob can't keep the beds filled without the judge. 637 00:59:13,884 --> 00:59:15,319 What-- What do you mean gone? 638 00:59:15,352 --> 00:59:18,188 Hey, could you guys give me a second? 639 00:59:18,222 --> 00:59:20,290 What, are you running a freakin' daycare? 640 00:59:20,324 --> 00:59:22,259 Don't tell me how to run my end. 641 00:59:22,292 --> 00:59:25,262 Obviously, I have to tell you how to run your end, Bob. 642 00:59:25,295 --> 00:59:26,931 I should have let that place go under 643 00:59:26,964 --> 00:59:30,267 when you were still pretending to play coach. 644 00:59:30,300 --> 00:59:32,670 How? 645 00:59:32,703 --> 00:59:35,873 Michael, he, uh-- 646 00:59:35,906 --> 00:59:38,008 I-- I don't-- I don't know. 647 00:59:38,042 --> 00:59:40,945 My, you really managed to raise him right. 648 00:59:40,978 --> 00:59:43,814 I stuck my damn neck way out for you. 649 00:59:43,848 --> 00:59:46,216 I got you full custody, Bob. 650 00:59:46,250 --> 00:59:48,919 This is a joke, it's a sick joke. 651 00:59:48,953 --> 00:59:50,855 Just get me evidence. 652 00:59:52,923 --> 00:59:54,358 If they talk-- 653 00:59:54,391 --> 00:59:55,893 Who gives a shit if they talk? 654 00:59:55,926 --> 00:59:58,228 They're all liars anyway, right? 655 00:59:58,262 --> 00:59:59,730 Just get me the ledger. 656 01:00:02,399 --> 01:00:05,369 Four years. 657 01:00:08,405 --> 01:00:10,841 I've been here four years, Lauren. 658 01:00:11,942 --> 01:00:14,745 And-- and Jessie. And Megan. 659 01:00:30,728 --> 01:00:32,062 We're gonna end them. 660 01:00:33,731 --> 01:00:37,334 Pop! It's getting too dark to search. 661 01:00:37,367 --> 01:00:38,936 All I could find was a water bottle 662 01:00:38,969 --> 01:00:40,337 at the bottom of the ridge. 663 01:00:40,370 --> 01:00:41,972 I don't know. 664 01:00:43,908 --> 01:00:46,777 Maybe it's time to call the sheriff. 665 01:00:56,453 --> 01:00:57,922 Dad, I'm-- 666 01:01:00,324 --> 01:01:03,761 I'm sorry, I-- I know I screwed this up. 667 01:01:07,932 --> 01:01:09,299 Stay down! 668 01:01:09,333 --> 01:01:10,968 Or I'll make this a lot worse. 669 01:01:11,001 --> 01:01:13,003 You take it. 670 01:01:16,874 --> 01:01:19,109 - What did they do, Michael? 671 01:01:19,143 --> 01:01:21,411 Were they nice to you? 672 01:01:21,445 --> 01:01:23,781 Did they smile at you? 673 01:01:23,814 --> 01:01:25,415 Is that what they did? 674 01:01:25,449 --> 01:01:27,952 You think that means they like you? 675 01:01:31,088 --> 01:01:32,456 Stay down! 676 01:01:32,489 --> 01:01:34,792 They're laughing at you. 677 01:01:34,825 --> 01:01:36,160 Laughing! 678 01:01:37,962 --> 01:01:40,064 They're laughing at us! 679 01:01:40,097 --> 01:01:41,732 You don't remember? 680 01:01:41,766 --> 01:01:43,968 Huh? Your mother? 681 01:01:45,770 --> 01:01:48,405 She didn't want you. 682 01:01:48,438 --> 01:01:50,808 She didn't want this. 683 01:01:50,841 --> 01:01:54,044 You think that she's not laughing right now? 684 01:01:57,982 --> 01:01:59,817 What she didn't ruin, 685 01:01:59,850 --> 01:02:03,988 you let them root around here with their snouts. 686 01:02:04,021 --> 01:02:05,422 And dig up. 687 01:02:14,131 --> 01:02:15,732 Get up. 688 01:02:30,480 --> 01:02:32,016 It's what we do. 689 01:02:35,219 --> 01:02:36,854 You understand. 690 01:02:39,056 --> 01:02:40,090 What? 691 01:02:42,426 --> 01:02:44,128 It's what we do. 692 01:03:06,884 --> 01:03:08,819 We'll cut through this stream. 693 01:03:08,853 --> 01:03:10,154 The cliffs won't be as steep there. 694 01:03:10,187 --> 01:03:12,522 That's gotta be Beaumont. 695 01:03:12,556 --> 01:03:14,224 I don't care what it's called. 696 01:03:14,258 --> 01:03:15,492 They'll be waiting. 697 01:03:15,525 --> 01:03:17,461 Find a phone, call my mom. 698 01:03:19,596 --> 01:03:21,531 You don't know what they'll do for this. 699 01:03:24,201 --> 01:03:26,570 Someone will listen. 700 01:03:26,603 --> 01:03:28,238 Someone cares. 701 01:03:31,608 --> 01:03:33,477 I won't let them hurt you. 702 01:03:35,279 --> 01:03:37,047 Ever. 703 01:03:40,317 --> 01:03:42,586 Don't mess with me. 704 01:03:45,222 --> 01:03:48,025 If I am... 705 01:03:48,058 --> 01:03:50,227 you can handle it. 706 01:05:03,167 --> 01:05:05,069 Let's not stay too long, okay? 707 01:05:05,102 --> 01:05:06,236 Okay. 708 01:05:14,311 --> 01:05:15,946 Run. 709 01:05:21,986 --> 01:05:23,020 Go. 710 01:06:03,627 --> 01:06:06,363 Come on, Lauren. 711 01:06:06,396 --> 01:06:08,732 You're not killing anyone. 712 01:06:08,765 --> 01:06:11,268 Could have drilled me at the house. 713 01:06:11,301 --> 01:06:12,969 You didn't. 714 01:06:14,638 --> 01:06:16,373 Now, look. 715 01:06:16,406 --> 01:06:19,143 Just give me back what you took, 716 01:06:19,176 --> 01:06:20,644 you can go. 717 01:06:24,281 --> 01:06:25,315 Take off the pack. 718 01:06:40,297 --> 01:06:41,798 There. 719 01:06:41,831 --> 01:06:43,067 We're leaving. 720 01:06:43,100 --> 01:06:44,301 Uh-huh. 721 01:06:44,334 --> 01:06:46,370 You think I'm stupid? 722 01:06:46,403 --> 01:06:49,173 Let him check it. 723 01:06:49,206 --> 01:06:51,375 I'll check him into the hospital if he moves. 724 01:06:51,408 --> 01:06:54,010 Go. Back up. 725 01:06:56,146 --> 01:06:58,048 All right. 726 01:06:58,082 --> 01:06:59,216 She can go. 727 01:07:01,285 --> 01:07:03,187 But you stay. 728 01:07:07,157 --> 01:07:08,292 Lauren. 729 01:07:12,396 --> 01:07:14,098 Okay. 730 01:07:14,131 --> 01:07:16,133 I want you to listen to me, please. 731 01:07:16,166 --> 01:07:18,735 Right now, you're a fugitive. 732 01:07:18,768 --> 01:07:20,437 But I know you want a way out of this. 733 01:07:22,839 --> 01:07:24,341 I'm sorry, Lauren. 734 01:07:26,310 --> 01:07:28,212 I'm sorry. 735 01:07:28,245 --> 01:07:31,148 What I said to you the day you came here, 736 01:07:31,181 --> 01:07:32,449 I meant every word of it. 737 01:07:36,120 --> 01:07:38,688 We can get past this. 738 01:07:38,722 --> 01:07:40,224 You and me. 739 01:07:40,257 --> 01:07:41,825 Rebecca's escaped so many times, 740 01:07:41,858 --> 01:07:43,460 there's nothing I can do about her 741 01:07:43,493 --> 01:07:46,830 going to an adult prison, but you have a future. 742 01:07:46,863 --> 01:07:48,064 She does not. 743 01:07:50,167 --> 01:07:53,137 - - Lauren. - - Don't throw it away for her. 744 01:07:57,741 --> 01:08:00,177 All right, now, 745 01:08:00,210 --> 01:08:03,347 you and I both know... 746 01:08:03,380 --> 01:08:05,215 you can't do this without me. 747 01:08:14,324 --> 01:08:15,359 Go! 748 01:08:17,494 --> 01:08:18,495 Pop! 749 01:08:21,865 --> 01:08:23,200 Ahh. 750 01:08:32,576 --> 01:08:33,777 It's not here. 751 01:08:33,810 --> 01:08:34,844 Dad, it's not here! 752 01:08:50,194 --> 01:08:52,162 Go get her. 753 01:08:52,196 --> 01:08:53,230 She's yours. 754 01:08:53,263 --> 01:08:54,464 Go get her. 755 01:08:54,498 --> 01:08:55,799 Yeah. 756 01:09:56,426 --> 01:09:58,428 Give it to me, Lauren. Please. 757 01:09:58,462 --> 01:10:01,431 - What? - You know. 758 01:10:01,465 --> 01:10:03,467 And you can go. I promise. 759 01:10:04,601 --> 01:10:06,570 Can't you say it, Michael? 760 01:10:06,603 --> 01:10:09,873 All those lives he's stolen. 761 01:10:09,906 --> 01:10:12,376 What do you know about that? 762 01:10:12,409 --> 01:10:14,244 I know. 763 01:10:14,278 --> 01:10:16,513 You know it, too. 764 01:10:16,546 --> 01:10:20,250 What's he taken from you? 765 01:10:20,284 --> 01:10:22,852 You've hardly known another person. 766 01:10:22,886 --> 01:10:25,322 Just a... 767 01:10:25,355 --> 01:10:28,492 - peephole to keep you company. - Shut the hell up! 768 01:10:28,525 --> 01:10:30,560 What about your mother, Michael? 769 01:10:32,562 --> 01:10:33,597 What do you know about it? 770 01:10:33,630 --> 01:10:35,899 Michael, I know. 771 01:10:35,932 --> 01:10:38,602 He drove her away. 772 01:10:38,635 --> 01:10:42,272 She would have protected you. 773 01:10:42,306 --> 01:10:44,941 Shielded you. 774 01:10:44,974 --> 01:10:47,877 She'd be proud of you. 775 01:10:47,911 --> 01:10:53,283 No, don't-- don't twist this. 776 01:10:53,317 --> 01:10:54,884 I choose. 777 01:10:54,918 --> 01:10:56,953 I chose to be with him. 778 01:10:56,986 --> 01:10:59,889 Don't blame her... 779 01:10:59,923 --> 01:11:01,625 for something he did. 780 01:11:01,658 --> 01:11:02,959 Shut up. 781 01:11:02,992 --> 01:11:04,328 Shut-- Shut up. 782 01:11:04,361 --> 01:11:05,562 Shut up. Shut up! 783 01:11:23,980 --> 01:11:26,683 It's supposed to last a full minute, Lauren. 784 01:11:26,716 --> 01:11:28,284 So enjoy it. 785 01:11:34,491 --> 01:11:36,693 Where is it, Lauren? 786 01:11:38,495 --> 01:11:39,663 Give it to me, Lauren. 787 01:11:41,565 --> 01:11:43,933 - The ledger! 788 01:11:43,967 --> 01:11:47,404 Give me the god-- damn-- 789 01:12:21,705 --> 01:12:25,509 - Shh, shh. 790 01:12:25,542 --> 01:12:29,746 Shh, shh. 791 01:12:37,421 --> 01:12:38,622 You want the buckle, Lauren? 792 01:12:38,655 --> 01:12:40,624 - Huh? 793 01:12:40,657 --> 01:12:42,058 - You want the buckle? 794 01:12:42,091 --> 01:12:43,527 Please, please. 795 01:12:43,560 --> 01:12:44,728 Give it to me. 796 01:12:44,761 --> 01:12:46,996 - Please, please. - Give it to me. 797 01:12:47,030 --> 01:12:48,465 Give it to me! 798 01:12:48,498 --> 01:12:49,599 Okay! 799 01:12:52,636 --> 01:12:53,770 You want it? 800 01:12:53,803 --> 01:12:54,838 Yeah. 801 01:12:56,172 --> 01:12:57,373 Give it to me-- 802 01:13:40,684 --> 01:13:43,587 Michael! 803 01:13:43,620 --> 01:13:44,688 Son! 804 01:13:49,659 --> 01:13:50,827 Michael! 805 01:13:54,798 --> 01:13:56,633 Michael! 806 01:13:59,836 --> 01:14:00,804 Michael. 807 01:14:00,837 --> 01:14:03,540 Michael. 808 01:14:03,573 --> 01:14:05,208 Okay. Okay. 809 01:14:05,241 --> 01:14:07,477 Don't move. Don't move. 810 01:14:07,511 --> 01:14:10,580 All right. You are all right. 811 01:14:10,614 --> 01:14:12,682 You're all right. 812 01:14:12,716 --> 01:14:15,218 You're okay. 813 01:14:15,251 --> 01:14:17,153 You're okay. 814 01:14:17,186 --> 01:14:18,688 I'm gonna take care of her. 815 01:14:18,722 --> 01:14:19,756 All right. 816 01:14:22,225 --> 01:14:24,694 Now, look, you listen to me. You stay right here. 817 01:14:24,728 --> 01:14:26,262 All right? I'm gonna be right back. 818 01:14:26,295 --> 01:14:27,631 Okay? 819 01:14:29,265 --> 01:14:30,834 Lauren! 820 01:14:35,639 --> 01:14:36,806 Come on out, Lauren! 821 01:14:43,880 --> 01:14:45,582 Lauren! 822 01:14:48,184 --> 01:14:49,619 I got her, Lauren. 823 01:14:51,855 --> 01:14:54,591 You're a coward. 824 01:14:54,624 --> 01:14:56,225 You're weak. 825 01:14:56,259 --> 01:14:59,128 And you'll always be weak. 826 01:14:59,162 --> 01:15:00,630 You want me to do it? 827 01:15:03,900 --> 01:15:06,269 I'll do it. 828 01:15:09,606 --> 01:15:10,774 Okay. 829 01:15:51,915 --> 01:15:53,182 Okay. 830 01:15:53,216 --> 01:15:56,786 - It's okay. 831 01:16:02,391 --> 01:16:03,593 Go. Go! 832 01:16:10,366 --> 01:16:12,335 Now you might be thinking-- 833 01:16:12,368 --> 01:16:15,772 - I should have got his shooting hand. 834 01:16:15,805 --> 01:16:19,609 But right now, you're probably thinking, 835 01:16:19,643 --> 01:16:20,810 what am I gonna do now? 836 01:16:23,647 --> 01:16:25,314 Uncomfortable. 837 01:16:25,348 --> 01:16:26,683 Isn't it? 838 01:16:26,716 --> 01:16:27,951 Hm? 839 01:16:27,984 --> 01:16:29,819 Please. 840 01:16:29,853 --> 01:16:33,289 Please? Please what? 841 01:16:33,322 --> 01:16:35,825 Hm? 842 01:16:35,859 --> 01:16:38,728 I'll give you the ledger. 843 01:16:38,762 --> 01:16:40,730 Well, I don't really give a shit 844 01:16:40,764 --> 01:16:44,267 - about the ledger at this point, Lauren. 845 01:16:45,869 --> 01:16:49,372 I mean, did you really think 846 01:16:49,405 --> 01:16:50,874 you could just leave him there? 847 01:16:52,709 --> 01:16:55,278 Go! 848 01:17:07,423 --> 01:17:09,759 - Stop! - Now, what I like to do 849 01:17:09,793 --> 01:17:12,829 is string the species up, slit their throat, 850 01:17:12,862 --> 01:17:15,364 and let them bleed out like the pig that they are. 851 01:17:18,067 --> 01:17:20,670 - This is for Michael. 852 01:17:20,704 --> 01:17:22,939 - You hear me, Lauren? 853 01:17:28,077 --> 01:17:29,979 You're next, Sam. 854 01:17:30,013 --> 01:17:32,882 Over here, Bob. 855 01:17:35,919 --> 01:17:38,321 Whoo. 856 01:17:38,354 --> 01:17:41,324 Better check your sights there, champ. 857 01:17:41,357 --> 01:17:43,793 I mean, you might end up doing my job for me. 858 01:17:46,930 --> 01:17:47,964 Huh? 859 01:17:54,938 --> 01:17:57,373 You'll always need my help, Lauren. 52069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.