Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,918
- Boiling temperature
[Feedback: truc1979@laposte.net]
2
00:00:01,918 --> 00:00:05,150
- I prepare the catalyst
- Well, prepare it.
[Feedback: truc1979@laposte.net]
3
00:00:05,150 --> 00:00:11,000
[Feedback: truc1979@laposte.net]
[Thanks to Statler6]
4
00:00:11,000 --> 00:00:15,279
- I think it will work.
- Yes, Professor.
5
00:00:40,800 --> 00:00:43,500
- Hello, excuse me ...
- Stop there.
6
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
What do you want?
7
00:00:44,500 --> 00:00:46,600
As usual. I'm going to see Professor Steinbach.
8
00:00:46,600 --> 00:00:47,995
It's not possible, he mustn't be disturbed.
9
00:00:47,995 --> 00:00:50,100
We will receive the Nobel prize
10
00:00:50,100 --> 00:00:53,430
No one is allowed in, not even you
11
00:00:53,430 --> 00:00:56,194
Didn't hear it? Wait for the office hours on Wednesday
12
00:01:01,400 --> 00:01:02,910
Careful, Rosie
13
00:01:02,910 --> 00:01:04,000
Yes
14
00:01:58,850 --> 00:02:01,300
We need suction.
15
00:02:01,300 --> 00:02:04,825
- I'm not responsible for that and won't do it.
- Come on, do it!
16
00:02:16,010 --> 00:02:17,599
Don't move, don't move suddenly
17
00:02:17,599 --> 00:02:19,826
Of course
18
00:02:27,600 --> 00:02:30,075
And there you go
19
00:02:44,530 --> 00:02:46,050
One moment...
20
00:02:51,160 --> 00:02:54,300
The day has come, it's the day.
21
00:02:54,380 --> 00:02:56,339
Yes Professor
22
00:03:04,430 --> 00:03:07,621
Hold it, don't drop it
23
00:03:13,540 --> 00:03:16,143
I will test on myself
24
00:03:18,700 --> 00:03:20,082
Does it taste good?
25
00:03:37,280 --> 00:03:38,680
You too?
26
00:03:44,000 --> 00:03:45,439
Professor?
27
00:03:54,540 --> 00:03:57,345
It's prickling ...
28
00:03:57,500 --> 00:03:59,224
Go for it...!
29
00:04:03,800 --> 00:04:05,224
Professor, shall I?
30
00:04:07,560 --> 00:04:11,509
Yes, indeed, and fast, I burn up, blow it, blow it
31
00:04:14,300 --> 00:04:19,367
Oh yes, it's already better
32
00:04:26,990 --> 00:04:29,572
Oh yes it's good
33
00:04:52,800 --> 00:04:56,370
It's quite big, as in its best moments
34
00:04:56,370 --> 00:04:59,238
Today I am the happiest man in the world
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,500
A super-duper blow
36
00:05:01,500 --> 00:05:02,620
I discovered the secret of eternal youth.
37
00:05:02,620 --> 00:05:04,630
Incredible, when we consider that
38
00:05:04,630 --> 00:05:05,830
it was so small this morning, and
39
00:05:05,830 --> 00:05:07,570
now it's so big ...
40
00:05:07,570 --> 00:05:09,335
Notice this stamina ...
41
00:05:09,335 --> 00:05:11,000
Yes, I like it.
42
00:05:11,000 --> 00:05:11,920
All have thought I'm a madcap but now...
43
00:05:11,920 --> 00:05:13,760
we will show them who's the boss.
44
00:05:13,760 --> 00:05:15,536
That's great
45
00:05:16,610 --> 00:05:22,000
Give me everything, I want it ... yes ...
46
00:05:26,320 --> 00:05:28,478
Can I tell you something?
47
00:05:28,910 --> 00:05:30,530
The last time I had such a hard prick
48
00:05:30,530 --> 00:05:33,257
it was a long time ago...
49
00:05:34,900 --> 00:05:36,594
I have to check.
50
00:05:37,650 --> 00:05:41,260
Hold on. I have it here ... yes.
51
00:05:43,700 --> 00:05:45,654
Erections...
52
00:05:49,100 --> 00:05:50,674
That's it
53
00:05:50,800 --> 00:05:52,300
I would rather continue the
54
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
work we started
55
00:05:53,300 --> 00:05:55,303
Yes me too...
56
00:05:55,303 --> 00:05:58,798
- See me.
- Science first.
57
00:06:00,400 --> 00:06:02,090
I waited for this moment for years
58
00:06:02,090 --> 00:06:04,586
Aren't you interested in me?
59
00:06:09,199 --> 00:06:10,935
Well...
60
00:06:23,540 --> 00:06:26,400
Yes, I'm interested...
61
00:06:26,400 --> 00:06:29,180
burning, I have to admit.
62
00:06:33,629 --> 00:06:39,147
You can ... Go ahead
63
00:07:04,599 --> 00:07:07,499
Kiss them...
64
00:07:16,500 --> 00:07:19,400
Come on ... Show me your ass
65
00:07:19,400 --> 00:07:22,619
Professor ... now you're getting wild!
66
00:07:23,729 --> 00:07:25,471
Yes
67
00:07:26,810 --> 00:07:28,799
What an ass
68
00:07:29,500 --> 00:07:31,461
You're driving me crazy.
69
00:07:46,060 --> 00:07:48,033
Great
70
00:07:56,850 --> 00:07:58,952
I want to fill you.
71
00:08:15,770 --> 00:08:18,030
I've always had a faible for field research
72
00:08:18,030 --> 00:08:21,808
and this field interests me a long time.
73
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
Put it inside again
74
00:08:57,700 --> 00:09:00,377
My refurbished prick will give it to you.
75
00:09:11,820 --> 00:09:14,141
That's something you needed, isn't it?
76
00:09:14,550 --> 00:09:16,390
It's good in the ass
77
00:09:21,500 --> 00:09:23,700
With this prick everything is possible,
78
00:09:23,700 --> 00:09:26,160
Oh yes, touch it, no wait...
79
00:09:26,160 --> 00:09:28,876
Come here, come
80
00:09:30,490 --> 00:09:33,105
I like it that wild.
81
00:09:35,106 --> 00:09:39,106
Down with your trousers.
82
00:09:47,000 --> 00:09:50,519
Let's go, suck it!
83
00:10:46,769 --> 00:10:50,480
Please, come ride this beautiful piece
84
00:10:58,160 --> 00:10:59,630
Oh yes!
85
00:11:16,390 --> 00:11:18,347
Move!
86
00:11:35,348 --> 00:11:38,348
Oh yes, you like it!
87
00:12:14,760 --> 00:12:18,236
- It's a wonderful shaft.
- Oh yes
88
00:12:44,640 --> 00:12:48,460
- What's the matter?
- Sorry, but I need to piss.
89
00:12:48,460 --> 00:12:51,970
One moment, I need a test tube
90
00:12:53,140 --> 00:12:54,220
I have to study the side effects,
91
00:12:54,220 --> 00:12:59,719
What do we take for that?
Ah an Erlenmeyer flask, that fits.
92
00:13:16,150 --> 00:13:18,843
It's not going to be long. I come soon.
93
00:13:19,000 --> 00:13:20,829
It's almost done
94
00:13:29,100 --> 00:13:30,826
Where are you?
95
00:13:36,560 --> 00:13:38,064
I need you right here...
96
00:13:38,064 --> 00:13:39,725
Yes, I'm coming right now
97
00:13:42,800 --> 00:13:46,635
Hey, look, did you see that color?
98
00:13:46,635 --> 00:13:50,628
- Dyes like crazy, that stuff.
- I'm so hot!
99
00:13:50,760 --> 00:13:52,756
- Come on ...
- Yes I'm coming
100
00:13:54,170 --> 00:13:56,758
It is still standing
101
00:13:58,500 --> 00:13:59,707
This is incredible
102
00:13:59,707 --> 00:14:01,972
Yes, here it comes
103
00:14:27,769 --> 00:14:30,029
Hit me hard
104
00:14:58,279 --> 00:15:00,610
You think that's horny
105
00:15:41,230 --> 00:15:44,188
This is the load test ...
106
00:16:42,350 --> 00:16:45,099
I'm cumming
107
00:17:06,980 --> 00:17:09,050
Rosie? Rosie?
108
00:17:09,050 --> 00:17:13,050
Oh no, wake up, wake up
109
00:17:18,419 --> 00:17:25,129
Oh, I think about it, it must be because of the gas ...
110
00:17:25,129 --> 00:17:28,175
... but it stimulates men
111
00:17:34,450 --> 00:17:38,343
This requires more research
112
00:17:38,940 --> 00:17:40,777
A series of tests
113
00:17:43,600 --> 00:17:44,809
My dear...
114
00:17:44,809 --> 00:17:48,323
I couldn't know
115
00:17:53,820 --> 00:17:56,542
Susanne? What is going on?
116
00:17:57,542 --> 00:17:58,988
Hello?
117
00:18:01,300 --> 00:18:03,113
You fainted?
118
00:18:03,113 --> 00:18:04,420
I feel dizzy.
119
00:18:04,420 --> 00:18:05,538
You know why?
120
00:18:05,538 --> 00:18:07,500
You study too much and eat too little?
121
00:18:07,500 --> 00:18:09,400
Yes, it must be that.
122
00:18:09,400 --> 00:18:11,070
So tell me what are you doing here?
123
00:18:11,070 --> 00:18:14,200
Nothing, and why are you here?
124
00:18:14,200 --> 00:18:15,850
I wanted to see Steinbach for my exam
125
00:18:15,850 --> 00:18:17,470
but he's not here
126
00:18:17,470 --> 00:18:19,174
Get up first
127
00:18:21,000 --> 00:18:22,507
He doesn't let anyone in
128
00:18:22,600 --> 00:18:24,937
Strange... Wait, I'll help you
129
00:18:26,900 --> 00:18:28,990
There was smoke...
We'll have to break down the door
130
00:18:28,990 --> 00:18:31,034
Yes, we'll see.
131
00:18:32,150 --> 00:18:34,813
So, how are you? Good.
132
00:18:41,430 --> 00:18:43,701
Come here, hey.
133
00:18:45,160 --> 00:18:47,300
I think I need to go to the bathroom.
134
00:18:47,300 --> 00:18:49,800
You want to go to the bathroom? Okay
135
00:18:49,800 --> 00:18:51,741
I check if it's free ...
136
00:18:52,720 --> 00:18:55,481
Ok, come here, there is nobody.
137
00:18:55,481 --> 00:18:58,260
- Can you go alone?
- Yes Yes. It's okay.
138
00:18:58,260 --> 00:19:00,984
Well, well
139
00:19:08,780 --> 00:19:10,945
She's really not bad ...
140
00:19:10,945 --> 00:19:14,535
but if I try something with her
Niko will totally loose it.
141
00:19:14,600 --> 00:19:16,377
Everything is fine?
142
00:19:38,280 --> 00:19:40,970
What is that?
143
00:19:41,940 --> 00:19:44,631
There's smoke, something happened.
144
00:19:48,120 --> 00:19:49,690
Professor?
145
00:19:50,730 --> 00:19:54,401
Strange. It smells weird
146
00:20:01,810 --> 00:20:04,499
Hold on...
147
00:20:20,830 --> 00:20:22,000
Here I am!
148
00:20:23,000 --> 00:20:24,095
What are you doing?
149
00:20:24,519 --> 00:20:26,141
I am crazy about you
150
00:20:26,141 --> 00:20:30,141
Hey, hands off!
Are you kidding?
151
00:20:30,490 --> 00:20:31,899
You are the friend
of my best friend.
152
00:20:31,899 --> 00:20:33,610
Forget Nikoletta, she is not here.
153
00:20:33,610 --> 00:20:35,409
If she finds out she will flip out.
154
00:20:35,409 --> 00:20:37,929
What she doesn't know won't hurt her.
155
00:20:37,929 --> 00:20:42,778
I'm horny for you.
I need a woman
156
00:20:54,929 --> 00:20:57,330
Oh my sweety...
157
00:21:12,180 --> 00:21:15,309
Oh here, take it
158
00:21:20,310 --> 00:21:22,542
Harder
159
00:21:47,600 --> 00:21:52,929
That's lewd. Turn around, I need your hole!
160
00:22:10,720 --> 00:22:14,540
You feel good
161
00:23:42,210 --> 00:23:45,412
Now I want your mouth
162
00:25:26,649 --> 00:25:30,192
Come on, open your cunt
163
00:26:09,179 --> 00:26:15,299
I really fancy you, I could shag you forever.
164
00:26:44,919 --> 00:26:47,919
Give it to me!
165
00:26:57,920 --> 00:27:01,947
- Niko will kill us for that.
- And if we don't tell her?
- We have to tell her.
166
00:27:01,947 --> 00:27:04,547
- Okay
- Yes?
- Oh yes
167
00:27:09,600 --> 00:27:13,460
I do not understand that
you can do something like this
168
00:27:14,659 --> 00:27:32,459
- [Indistinct arguing]
169
00:27:32,460 --> 00:27:35,549
You're absolutely right, she doesn't want to listen.
170
00:27:35,549 --> 00:27:38,279
What does that mean?
171
00:27:38,279 --> 00:27:40,230
He wasn't like I know him
172
00:27:40,230 --> 00:27:42,269
She's telling the truth,
173
00:27:42,269 --> 00:27:43,679
she was in the bathroom
and there was smoke...
174
00:27:43,679 --> 00:27:46,139
in front of the lab.
You hear that?
175
00:27:46,139 --> 00:27:48,389
I swear I was there, and I breathed this gas,
176
00:27:48,389 --> 00:27:50,519
and then it happened.
177
00:27:50,519 --> 00:27:52,889
It's not against you, it was that smoke
178
00:27:52,889 --> 00:27:56,759
we did not betray you
179
00:27:56,759 --> 00:27:58,259
We're going to the lab tonight...
180
00:27:58,259 --> 00:27:59,414
and will check that
181
00:28:00,880 --> 00:28:02,717
Come on
182
00:28:06,840 --> 00:28:08,667
Quiet
183
00:28:13,200 --> 00:28:15,744
- Let's go
- Yes Yes
184
00:28:16,350 --> 00:28:17,657
There is nobody.
185
00:28:18,400 --> 00:28:21,215
Very good. Let's go into the lab now.
186
00:28:21,215 --> 00:28:23,179
- I don't want to.
- Yes, we'll go into the lab.
187
00:28:23,179 --> 00:28:25,133
- Go ahead
- Ok, I'm going first
188
00:28:27,910 --> 00:28:31,009
I wanted to say, I'm sorry.
189
00:28:37,409 --> 00:28:40,190
No smoke. Come, come ...
190
00:28:40,190 --> 00:28:42,016
Is the coast clear?
191
00:28:42,016 --> 00:28:43,220
Come on,
192
00:28:43,220 --> 00:28:45,554
there is no one else, come on.
193
00:28:48,000 --> 00:28:50,265
What's happening?
194
00:28:50,759 --> 00:28:52,458
The door is locked
195
00:28:52,458 --> 00:28:53,459
Light here
196
00:28:53,459 --> 00:28:56,779
Ok, it's done
197
00:28:57,500 --> 00:29:00,800
- What...
- No, not like that
198
00:29:00,800 --> 00:29:03,976
- Everybody would see that
- It's not necessary to use that
199
00:29:04,200 --> 00:29:06,304
That's a lot better.
200
00:29:11,460 --> 00:29:15,502
It's open. Come.
201
00:29:31,970 --> 00:29:35,440
- Give me your handcuffs
- Yes
202
00:29:39,510 --> 00:29:41,556
It's tight.
203
00:29:42,059 --> 00:29:43,550
Is it really necessary?
204
00:29:45,000 --> 00:29:46,410
But it's ok, it's ok.
205
00:29:46,410 --> 00:29:50,300
I become a wild animal with this thing
206
00:30:06,809 --> 00:30:09,012
I can't get in.
207
00:30:09,600 --> 00:30:12,730
You'll need a password. Try "Rosie"
208
00:30:12,730 --> 00:30:15,231
There are so many unlabeled chemicals
209
00:30:15,231 --> 00:30:18,157
Does anything smell like apples?
210
00:30:18,659 --> 00:30:20,353
Go ahead, try it.
211
00:30:20,590 --> 00:30:24,388
It wasn't "Rosie"
but now ... that's it!
212
00:30:26,800 --> 00:30:27,359
Found something?
213
00:30:27,359 --> 00:30:29,233
Which could it be, there are so many
214
00:30:29,233 --> 00:30:29,800
The blue one...
215
00:30:29,800 --> 00:30:32,981
I knew it, the password is "erection"
216
00:30:33,339 --> 00:30:35,195
The professor remains true to himself
217
00:30:41,039 --> 00:30:43,809
Geht was? And you take an exam?
218
00:30:43,809 --> 00:30:45,580
Try the blue stuff
219
00:30:45,580 --> 00:30:48,105
I saw it on his desk last time
220
00:30:49,829 --> 00:30:52,730
I'm trying ... though I'm too young to die
221
00:30:52,730 --> 00:30:54,340
If it explodes, we will go together
222
00:30:54,340 --> 00:30:58,418
and I will prepare you a real hell in heaven
223
00:31:03,680 --> 00:31:06,136
It says, you must heat it up
224
00:31:06,136 --> 00:31:08,777
Maybe you're talking about his tea
225
00:31:08,777 --> 00:31:10,490
It's not about tea
226
00:31:10,490 --> 00:31:12,720
Somewhere on the right is the bunsen burner.
227
00:31:12,720 --> 00:31:16,160
- It must be heated for 10 minutes
- Yes
228
00:31:16,160 --> 00:31:21,990
No, he corrected today to 2 minutes, because of toxins
229
00:31:21,990 --> 00:31:23,090
Toxins?
230
00:31:23,090 --> 00:31:26,434
Yes, otherwise it's not compatible with women.
231
00:31:26,434 --> 00:31:30,470
Before, it made them faint
232
00:31:36,140 --> 00:31:39,316
Hey, that makes me incredibly horny.
233
00:32:09,100 --> 00:32:10,678
Good
234
00:32:37,130 --> 00:32:40,110
It's exactly like this morning ...
235
00:33:07,180 --> 00:33:09,891
Come on, lets go to the couch.
236
00:33:11,400 --> 00:33:14,073
Lie here
237
00:33:14,899 --> 00:33:17,474
No, completely.
238
00:34:05,539 --> 00:34:07,739
Approach the edge. Yes.
239
00:34:12,050 --> 00:34:14,660
I love your pussy.
240
00:34:14,660 --> 00:34:17,620
At the moment, I love all pussies
241
00:35:07,000 --> 00:35:10,732
Now, your turn. Show me your ass.
242
00:37:29,590 --> 00:37:31,390
It's very exaggerated, I've already solved this problem
243
00:37:31,390 --> 00:37:35,918
I was unconcious for three hours
244
00:37:36,220 --> 00:37:37,660
But then you woke up by yourself
245
00:37:37,660 --> 00:37:43,200
- and you had sex like you don't have every day
- But I'm still in pain
246
00:37:43,200 --> 00:37:44,380
I need you, I just can't do it without you,
247
00:37:44,380 --> 00:37:45,790
None of the other girls...
248
00:37:45,790 --> 00:37:47,020
in the institute can measure up to you,
249
00:37:47,020 --> 00:37:48,000
You don't say...
250
00:37:48,000 --> 00:37:49,870
My darling, we'll get famous,
251
00:37:49,870 --> 00:37:51,190
I have the formula that allows men to never
252
00:37:51,190 --> 00:37:53,624
lose their power, they will always be virile, ...
253
00:37:53,624 --> 00:37:54,745
All you can think of is your research
254
00:38:20,800 --> 00:38:22,180
And it's just the beginning. When we sell
255
00:38:22,180 --> 00:38:23,650
the formula, we'll become rich and
256
00:38:23,650 --> 00:38:25,537
I won't forget you, believe me.
257
00:38:26,800 --> 00:38:28,355
Why is the door open?
258
00:38:29,000 --> 00:38:31,150
You forgot to lock it!
259
00:38:31,150 --> 00:38:33,500
- That cannot be true.
- No...
260
00:38:33,500 --> 00:38:35,704
You really haven't forgotten?
261
00:38:35,704 --> 00:38:37,095
No
262
00:38:38,150 --> 00:38:40,552
What is that?
263
00:38:40,552 --> 00:38:42,529
It's a crowbar
264
00:38:45,250 --> 00:38:47,080
Burglars...
265
00:38:47,880 --> 00:38:50,897
My computer!
266
00:38:56,470 --> 00:38:58,929
What...? What are you doing here?
267
00:39:02,400 --> 00:39:04,153
Who used the computer?
268
00:39:04,153 --> 00:39:05,812
Nowadays young people... mamma mia ...
269
00:39:05,820 --> 00:39:07,450
No respect for my privacy
270
00:39:07,450 --> 00:39:09,930
Have you changed the data?
271
00:39:10,000 --> 00:39:12,396
This incident could take my research years back
272
00:39:12,550 --> 00:39:14,200
I know you are students here
273
00:39:14,200 --> 00:39:15,778
but I don't recognize you.
274
00:39:15,778 --> 00:39:17,969
Nobody gets out of here.
275
00:39:18,000 --> 00:39:19,779
You will have to be punished.
276
00:39:19,800 --> 00:39:22,400
What you did is called a burglary,
277
00:39:22,400 --> 00:39:23,500
it's a serious crime,
278
00:39:23,500 --> 00:39:25,682
I should just give you to the police
279
00:39:26,000 --> 00:39:27,190
Please, do not do this,
280
00:39:27,190 --> 00:39:28,200
I will shag the ugliest woman of the college
281
00:39:28,200 --> 00:39:30,220
What you say gives me an idea ...
282
00:39:30,220 --> 00:39:33,430
You will test it, exactly
283
00:39:33,430 --> 00:39:34,990
You have the choice: either I give you to the police,
284
00:39:34,990 --> 00:39:37,700
or you join my experiment.
285
00:39:37,700 --> 00:39:40,189
You could show a little more gratitude
286
00:39:40,400 --> 00:39:42,650
Although you do not really deserve that.
287
00:39:42,650 --> 00:39:44,974
Rosie, call the police.
288
00:39:46,270 --> 00:39:47,950
We really appreciate it, and
289
00:39:47,950 --> 00:39:49,907
we will participate in the experiment.
290
00:39:49,907 --> 00:39:51,360
Good very good.
291
00:39:51,360 --> 00:39:53,906
Rosie won't call the police,
292
00:39:54,810 --> 00:39:57,100
but, I'm expecting a lot of seriousness
293
00:39:57,100 --> 00:39:59,970
and attention from you, ok?
294
00:40:00,000 --> 00:40:00,470
Let's start...
295
00:40:01,840 --> 00:40:05,104
This one is for you. Keep it in the fridge.
296
00:40:05,400 --> 00:40:07,130
Don't talk about it, because in the world of research
297
00:40:07,150 --> 00:40:09,602
they are all like vultures.
298
00:40:14,130 --> 00:40:16,570
Out with you...
299
00:40:16,570 --> 00:40:17,211
See you again in 3 days.
300
00:40:17,211 --> 00:40:20,138
Go out before I change my mind.
301
00:40:20,700 --> 00:40:23,268
Susanne. Not you. Come here.
302
00:40:23,280 --> 00:40:25,452
Hello, I'm not biting.
303
00:40:43,099 --> 00:40:45,189
Superb.
304
00:40:51,049 --> 00:40:53,113
Come on.
305
00:40:58,400 --> 00:41:01,000
Now, take a sip
306
00:41:10,410 --> 00:41:12,952
That's good, that's it
307
00:41:18,640 --> 00:41:20,420
Not bad
308
00:41:21,140 --> 00:41:25,555
Coming soon. It's coming.
309
00:41:25,819 --> 00:41:27,709
I am very impatient.
310
00:41:39,890 --> 00:41:42,702
Go on, take it.
311
00:41:43,000 --> 00:41:44,503
It's only for you.
312
00:41:47,500 --> 00:41:49,574
... first for me
313
00:42:12,000 --> 00:42:13,480
Works immediately.
314
00:42:13,480 --> 00:42:16,871
I feel a tingling in my pussy
315
00:42:18,950 --> 00:42:22,095
Look how she blows. You will do the same with it.
316
00:42:40,620 --> 00:42:44,039
Oh yes, it's very good.
317
00:43:16,960 --> 00:43:20,440
Fondle yourself, I want to watch your body
318
00:43:24,069 --> 00:43:25,513
Yes
319
00:43:51,750 --> 00:43:54,385
It gets tight in my trousers
320
00:44:16,700 --> 00:44:18,861
Show me your ass
321
00:44:26,400 --> 00:44:29,746
Very tight. I like this.
322
00:44:31,540 --> 00:44:34,677
Still a little closer, it's not that long
323
00:45:56,869 --> 00:46:00,541
There is nothing like a young, wet pussy
324
00:46:22,640 --> 00:46:25,745
Open it wide...
325
00:46:40,890 --> 00:46:44,000
I want also...
326
00:46:44,000 --> 00:46:45,702
Are you that greedy?
327
00:46:46,619 --> 00:46:48,148
You know that...
328
00:46:48,148 --> 00:46:49,735
A few more bumps
329
00:46:56,869 --> 00:47:00,162
Fair enough. Blow me together!
330
00:47:31,970 --> 00:47:33,700
Yes, you like that...
331
00:47:48,920 --> 00:47:49,656
What now?
332
00:47:49,656 --> 00:47:52,656
Drop your head and show me your ass
333
00:48:25,849 --> 00:48:27,983
Watch out, little pussy exchange
334
00:48:47,250 --> 00:48:49,267
It's so big
335
00:48:49,267 --> 00:48:52,058
You really appreciate that
336
00:53:34,009 --> 00:53:37,739
- Hey, what's going on?
- Wait a second!
337
00:53:42,809 --> 00:53:45,225
Let's try something different?
338
00:53:45,225 --> 00:53:46,341
What?
339
00:53:46,341 --> 00:53:48,000
You'll see
340
00:53:48,500 --> 00:53:50,156
It is an external application
341
00:53:50,156 --> 00:53:51,305
It looks exciting
342
00:53:51,360 --> 00:53:55,535
We'll try, and we'll see what happens
343
00:53:58,369 --> 00:54:00,450
Open up!
344
00:54:04,400 --> 00:54:05,266
Here you are
345
00:54:05,266 --> 00:54:08,266
Hey, it tingles like crazy
346
00:54:41,600 --> 00:54:43,613
It works also very well rectally
347
00:54:52,180 --> 00:54:56,000
I can finally live again those fabulous moments
348
00:55:18,100 --> 00:55:22,326
- I'm cumming
- I'm cumming
349
00:55:48,680 --> 00:55:51,599
No joke, it works every time,
350
00:55:51,599 --> 00:55:53,430
the failure rate is zero.
351
00:55:53,430 --> 00:55:55,380
Research has shown that male parts
352
00:55:55,380 --> 00:55:56,700
can double their size and
353
00:55:56,700 --> 00:55:59,910
they also have greater stamina
354
00:55:59,910 --> 00:56:01,229
Who has ever heard of a substance providing
355
00:56:01,229 --> 00:56:02,940
reliability, both in terms of size and duration.
356
00:56:02,940 --> 00:56:04,920
No operation,
357
00:56:04,920 --> 00:56:06,569
no long preparation,
358
00:56:06,569 --> 00:56:08,700
just a sip and go.
359
00:56:08,700 --> 00:56:10,799
And on women, it works like an aphrodisiac,
360
00:56:10,799 --> 00:56:12,420
they can't be indifferent,
361
00:56:12,420 --> 00:56:15,140
they become horny, unbelievable horny,
362
00:56:15,140 --> 00:56:17,543
absolutely horny.
363
00:56:18,839 --> 00:56:20,249
Your pharmaceutical group is the partner
364
00:56:20,249 --> 00:56:22,499
I need. This product is worth gold,
365
00:56:22,499 --> 00:56:24,329
I promise you a gold mine.
366
00:56:24,329 --> 00:56:26,039
All the research work is done.
367
00:56:26,039 --> 00:56:27,839
There's no risk: check my results
368
00:56:27,839 --> 00:56:29,069
If you do not believe me, all the data
369
00:56:29,069 --> 00:56:34,349
are in the computer. Check and you will believe me.
370
00:56:34,349 --> 00:56:38,119
You can check, they are there.
371
00:56:38,840 --> 00:56:41,870
I printed them out, you can see
372
00:56:41,870 --> 00:56:44,470
Please, look closely
373
00:56:44,470 --> 00:56:47,480
It's important to understand everything
374
00:56:47,480 --> 00:56:50,300
I have documented years of research
375
00:56:50,300 --> 00:56:51,410
Well, if you don't believe me
376
00:56:51,410 --> 00:56:53,510
and don't believe the papers,
377
00:56:53,510 --> 00:56:54,170
you can try it yourself
378
00:56:54,170 --> 00:56:58,600
I'm sure my little miracle will please you
379
00:56:58,600 --> 00:57:00,792
Well, I have to confess something to you ...
380
00:57:00,792 --> 00:57:02,320
What the matter my friend?
381
00:57:02,320 --> 00:57:03,690
Sexual problems ...?
382
00:57:03,690 --> 00:57:05,390
We'll fix that.
383
00:57:05,390 --> 00:57:07,467
That's why I invented it.
384
00:57:07,900 --> 00:57:11,400
I mean, it's not a problem I only have from time to time
385
00:57:12,320 --> 00:57:18,910
Drink, it works immediately.
386
00:57:22,910 --> 00:57:24,614
It will act soon
387
00:57:24,614 --> 00:57:26,733
I do not feel anything for now
388
00:57:27,140 --> 00:57:29,973
What are you waiting for? Take care of him
389
00:57:30,930 --> 00:57:33,888
- Go on.
- What are you doing?
390
00:57:35,790 --> 00:57:37,702
Very good
391
00:57:37,829 --> 00:57:39,983
Show what you have
392
00:57:45,880 --> 00:57:50,168
- That's, uh ... Erection?
- No
393
00:57:51,040 --> 00:57:52,650
Impossible.
394
00:57:52,650 --> 00:57:56,395
It takes some time.
395
00:58:10,580 --> 00:58:13,099
You must relax
396
00:58:13,099 --> 00:58:15,158
I'm relaxed, but I feel nothing
397
00:58:15,158 --> 00:58:17,307
apart from a slight tingling.
398
00:58:49,049 --> 00:58:51,652
Good. It's going to be damn good.
399
00:59:34,500 --> 00:59:36,466
There's something going on...
400
00:59:38,090 --> 00:59:40,527
And tastes absolutely delicious.
401
00:59:43,559 --> 00:59:45,810
Let's join the party. Works always.
402
01:00:01,910 --> 01:00:04,385
Lie down, I'll do you
403
01:00:41,380 --> 01:00:42,973
Just when it comes
404
01:01:07,700 --> 01:01:11,440
It's too good
405
01:01:38,599 --> 01:01:45,430
Get up and turn around
406
01:02:34,420 --> 01:02:37,674
As I told you, a totally new feeling...
407
01:04:17,760 --> 01:04:20,643
Your assistant is really hot.
408
01:04:51,559 --> 01:04:56,093
Always up and down, that's what the prick needs
409
01:05:51,640 --> 01:05:55,353
You are fantastic, give me more
410
01:07:21,000 --> 01:07:24,641
Not bad, from now on it can be always like that
411
01:07:49,300 --> 01:07:54,409
She's crazy for that. Please sign now.
412
01:07:55,819 --> 01:08:01,000
We're going to win both, you'll see
413
01:08:01,000 --> 01:08:01,799
You have convinced me
414
01:08:01,799 --> 01:08:06,480
Not me, it's the magic juice.
415
01:08:06,480 --> 01:08:11,111
A sip? A last one for the road
416
01:08:11,279 --> 01:08:13,518
This taste ... I love it too
417
01:08:13,890 --> 01:08:15,938
Where is the contract?
418
01:08:16,949 --> 01:08:18,436
Bottom right please.
419
01:08:19,000 --> 01:08:21,210
Fantastic, my dream becomes reality.
420
01:08:21,210 --> 01:08:24,299
The self-experimant convinced me
421
01:08:24,299 --> 01:08:26,548
Well it was worth it.
422
01:08:28,369 --> 01:08:31,079
I'm curious if we can find something out
423
01:08:31,079 --> 01:08:34,200
Maybe this person knows him
424
01:08:34,200 --> 01:08:35,789
Perhaps. I will place myself here.
425
01:08:35,789 --> 01:08:38,429
Hello, hello sir. The "Live Time".
426
01:08:38,429 --> 01:08:43,380
- Oh, television?
- Yes, for the "Live Time".
427
01:08:43,380 --> 01:08:46,857
We are here to interview Professor Steinbach.
428
01:08:46,857 --> 01:08:48,989
Oh, the professor is not here. Sorry.
429
01:08:48,989 --> 01:08:51,694
- Yes, yes, but ...
- But I can answer your interview.
430
01:08:51,694 --> 01:08:54,860
I've known the professor for a very long time, you know.
431
01:08:54,880 --> 01:08:59,599
Let me remember ... it was ...
432
01:09:00,500 --> 01:09:03,750
We need some pictures of the lab,
433
01:09:03,750 --> 01:09:05,579
since we are with friends it shouldn't be
434
01:09:05,579 --> 01:09:09,600
a problem, is it?
435
01:09:09,600 --> 01:09:11,429
Ok for this time, but it's
436
01:09:11,429 --> 01:09:15,359
only because you are a young reporter
437
01:09:15,359 --> 01:09:17,512
What type of TV channel do you work for?
438
01:09:17,512 --> 01:09:18,720
For "Live Time"
439
01:09:18,720 --> 01:09:22,381
- Really?
- Yes. May I come in?
440
01:09:22,381 --> 01:09:24,464
5 minutes, no more
441
01:09:24,469 --> 01:09:28,816
Yes, thanks. Make sure no one is bothering us, ok?
442
01:09:37,440 --> 01:09:40,653
Hey, let's take a shot in front of the shelves, ok?
443
01:09:43,350 --> 01:09:45,034
Sound test?
444
01:09:45,034 --> 01:09:49,528
1, 2 ... It works?
445
01:09:49,528 --> 01:09:50,852
Okay
446
01:09:52,400 --> 01:09:53,949
Since yesterday, a professor is making a sensation
447
01:09:53,949 --> 01:09:55,389
with the discovery of his miracle
448
01:09:55,389 --> 01:09:56,830
We are here in his laboratory, the place
449
01:09:56,830 --> 01:09:58,600
where he spent years searching for
450
01:09:58,600 --> 01:10:01,389
what he finally gets to his goal.
451
01:10:01,389 --> 01:10:02,784
and here...
452
01:10:05,889 --> 01:10:08,654
... maybe this is the legendary product?
453
01:10:12,780 --> 01:10:14,409
It's good
454
01:10:16,080 --> 01:10:18,009
What is happening?
455
01:10:19,500 --> 01:10:21,888
- I feel weird ...
- What?
456
01:10:23,072 --> 01:10:25,072
Help me
457
01:10:28,170 --> 01:10:29,409
What's wrong?
458
01:10:29,409 --> 01:10:31,570
I can not really explain, it
459
01:10:31,570 --> 01:10:34,036
burns me like fire ... Help me
460
01:10:46,660 --> 01:10:49,133
It's hot here
461
01:10:50,000 --> 01:10:50,909
Take me
462
01:11:10,100 --> 01:11:12,432
I want to see you
463
01:11:14,190 --> 01:11:16,330
Sit here
464
01:11:50,480 --> 01:11:52,889
Come over there
465
01:12:12,660 --> 01:12:13,978
How is it?
466
01:12:13,978 --> 01:12:16,189
Good, but give me your tongue again
467
01:13:12,550 --> 01:13:15,233
Get up. I want you from behind.
468
01:13:49,880 --> 01:13:51,736
Come on the couch.
469
01:13:51,736 --> 01:13:54,693
It will be more convenient for us.
470
01:16:33,480 --> 01:16:37,940
He's learning for the exam,
although the evening could be so relaxing.
471
01:16:37,940 --> 01:16:41,815
- How boring.
- Hey you, do you want to play a card game?
472
01:16:43,400 --> 01:16:46,000
But there are other games that can be played in a threesome
473
01:16:46,000 --> 01:16:47,545
That's true!
474
01:16:50,000 --> 01:16:52,280
There is nothing interesting on TV ...
475
01:16:52,280 --> 01:16:54,050
Try channel 11, there is always a
476
01:16:54,050 --> 01:16:57,040
movie after the "Live Time"
477
01:16:59,600 --> 01:17:01,410
Hey, this is the lab!
478
01:17:02,200 --> 01:17:03,410
I am currently in his laboratory
479
01:17:03,410 --> 01:17:05,510
where he spent years searching for
480
01:17:05,510 --> 01:17:07,190
what he finally gets to his goal.
481
01:17:07,190 --> 01:17:10,730
and here...
482
01:17:10,730 --> 01:17:16,120
... maybe this is the legendary product?
483
01:17:19,570 --> 01:17:22,140
It's good
484
01:17:26,000 --> 01:17:28,719
- I feel weird ...
- What?
485
01:17:30,719 --> 01:17:31,719
Help me
486
01:17:32,000 --> 01:17:33,820
What is happening?
487
01:17:34,510 --> 01:17:35,570
[Interrupted signal]
488
01:17:35,570 --> 01:17:36,837
What is happening?
489
01:17:36,837 --> 01:17:38,145
I don't think they've been hurt
490
01:17:40,310 --> 01:17:45,179
Were they sneaking in?
Incredible, they've tried the elixir!
491
01:17:46,550 --> 01:17:50,668
It's incredible. They broadcast that!
492
01:17:55,970 --> 01:17:58,870
[Interrupted broadcast]
493
01:18:00,010 --> 01:18:02,910
Now even the television set breaks down.
494
01:18:02,910 --> 01:18:05,470
Why must it break down when it gets exciting?
495
01:18:05,470 --> 01:18:08,178
I must you show what I still have in the fridge
496
01:18:15,410 --> 01:18:17,440
I almost forgot that I had it here
497
01:18:17,440 --> 01:18:19,333
What is that?
498
01:18:23,500 --> 01:18:26,470
I told you: burglary is worth it
499
01:18:28,979 --> 01:18:31,659
Your're a hussy, maybe now
his test series are corrupted.
500
01:18:31,659 --> 01:18:34,417
This one I took discreetly.
It isn't from his test series
501
01:18:34,417 --> 01:18:37,679
You stole it?
502
01:18:38,000 --> 01:18:40,631
- For me?
- Just a little for Hans.
503
01:18:40,920 --> 01:18:44,456
Hey sister, do not drink everything
504
01:18:46,809 --> 01:18:49,670
Honestly, this man doesn't deserve it
505
01:18:59,000 --> 01:19:08,000
- Always amazing, that feeling.
- Now it's going to be interesting.
506
01:19:20,260 --> 01:19:23,843
I'm too hot with this sweater
507
01:19:34,179 --> 01:19:37,157
Just go, come on
508
01:19:39,700 --> 01:19:43,300
- You look amazing.
- Damn jeans.
509
01:19:44,880 --> 01:19:47,712
Maybe I am too thick.
510
01:19:47,712 --> 01:19:48,920
What do you mean?
511
01:19:48,920 --> 01:19:51,920
I like you.
512
01:20:33,640 --> 01:20:34,714
You're done?
513
01:20:34,714 --> 01:20:35,707
It depends...
514
01:20:35,707 --> 01:20:37,695
It doesn't matter
515
01:20:39,840 --> 01:20:41,172
Come here
516
01:20:46,000 --> 01:20:48,623
Let's start by hugging ourselves a little
517
01:21:16,900 --> 01:21:19,837
Its good. Now your turn, Niko
518
01:21:38,700 --> 01:21:41,354
May I try it now?
519
01:22:06,750 --> 01:22:09,051
I needed a prick like that
520
01:23:23,550 --> 01:23:26,301
Put it deep
521
01:25:47,700 --> 01:25:50,057
You want the cream, just like me.
522
01:25:56,520 --> 01:25:58,295
Oh yes faster
523
01:26:26,510 --> 01:26:27,898
Look at that
524
01:26:34,349 --> 01:26:43,097
Go on, empty him. Get the last drop.
525
01:26:43,097 --> 01:26:46,591
I bet you have no cream at home.
526
01:26:48,000 --> 01:26:50,537
Oh, I cant stand it anymore.
35468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.