Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,234 --> 00:00:48,986
They shouldn't be here.
2
00:00:54,909 --> 00:00:58,621
I have a visual.
Gobi Glie and his fighters are here.
3
00:01:00,873 --> 00:01:03,167
This is not right. What has Taa done?
4
00:01:09,924 --> 00:01:12,051
I'm disappointed, Senator Taa.
5
00:01:12,134 --> 00:01:15,638
Despite our new refinery
bringing countless jobs to your citizens,
6
00:01:15,721 --> 00:01:18,224
they seem troubled by our presence.
7
00:01:18,307 --> 00:01:19,600
Not at all.
8
00:01:19,683 --> 00:01:24,230
I speak for the people when I say
this partnership is most welcome.
9
00:01:24,855 --> 00:01:26,732
Wouldn't you agree, Syndulla?
10
00:01:26,816 --> 00:01:30,111
I will always support
that which helps Ryloth.
11
00:01:30,736 --> 00:01:32,738
And what about you, General?
12
00:01:32,822 --> 00:01:35,116
Do you share your wife's outlook?
13
00:01:37,576 --> 00:01:40,746
After years spent fighting,
peace is what is needed.
14
00:01:41,414 --> 00:01:43,916
And with peace comes prosperity.
15
00:01:43,999 --> 00:01:45,918
This is a new era for Ryloth.
16
00:01:47,294 --> 00:01:48,295
Shall we?
17
00:01:53,426 --> 00:01:55,219
Everything all right, General?
18
00:01:55,302 --> 00:01:58,556
I should be content the war's over.
19
00:01:58,639 --> 00:02:01,225
But change is not always easy.
20
00:02:01,809 --> 00:02:04,228
I hope my people will embrace this peace.
21
00:02:04,937 --> 00:02:06,188
Ryloth is safe, Cham.
22
00:02:06,856 --> 00:02:08,274
This is what you fought for.
23
00:02:09,567 --> 00:02:10,568
Yes, it is.
24
00:02:13,904 --> 00:02:17,783
Thanks to the generosity
of the Galactic Empire,
25
00:02:17,867 --> 00:02:24,081
our new refinery will bring stability
and growth to Ryloth once again.
26
00:02:24,915 --> 00:02:31,213
Now is the time for all Twi'leks
to step down from their military posts
27
00:02:31,297 --> 00:02:34,341
and enjoy their hard-fought freedom.
28
00:02:34,425 --> 00:02:36,427
-Step down?
29
00:02:36,510 --> 00:02:39,930
With order established
throughout the Galaxy,
30
00:02:40,014 --> 00:02:43,476
the Empire has offered
its valiant clone army
31
00:02:43,559 --> 00:02:45,603
to protect and defend us.
32
00:02:45,686 --> 00:02:47,146
We want Syndulla!
33
00:02:52,693 --> 00:02:54,779
Cham, tell us what to do!
34
00:03:04,830 --> 00:03:08,459
My friends, I understand your uneasiness.
35
00:03:08,542 --> 00:03:11,170
The one thing we have always done
as a people
36
00:03:11,253 --> 00:03:14,090
is stand together to defend Ryloth.
37
00:03:14,173 --> 00:03:18,135
When the Clone War began
and the Republic was losing,
38
00:03:18,219 --> 00:03:19,637
we were on our own.
39
00:03:20,388 --> 00:03:23,849
But when our losses mounted
and the enemy closed in,
40
00:03:23,933 --> 00:03:26,560
the clone army came to our aid.
41
00:03:26,644 --> 00:03:30,272
We would not be here today
if it wasn't for them.
42
00:03:30,981 --> 00:03:34,276
They fought with us. They fought for us.
43
00:03:34,360 --> 00:03:36,696
And they have earned our respect.
44
00:03:36,779 --> 00:03:40,658
I trust them to protect us
as they always have.
45
00:03:41,742 --> 00:03:44,078
The war has ended.
46
00:03:44,161 --> 00:03:48,874
Let us lay down our weapons
and focus on Ryloth's future.
47
00:04:08,436 --> 00:04:11,188
What a shame your daughter's not here
to share in this.
48
00:04:12,022 --> 00:04:14,650
Hera has other interests, Admiral.
49
00:04:32,209 --> 00:04:34,754
-Anything suspicious yet?
-
50
00:04:34,837 --> 00:04:36,088
Let me take a look.
51
00:04:39,842 --> 00:04:42,344
I dunno, Chop.
52
00:04:42,428 --> 00:04:44,889
Nothing looks out of the ordinary.
53
00:04:44,972 --> 00:04:46,307
Just a mining facility.
54
00:04:47,391 --> 00:04:50,853
I overheard Father say
this is only the first location.
55
00:04:53,564 --> 00:04:55,107
No, we can't go.
56
00:04:55,191 --> 00:04:57,735
Uncle Gobi told us to stay
and gather intel.
57
00:05:31,394 --> 00:05:32,561
Chopper?
58
00:05:33,687 --> 00:05:34,688
Uh-oh.
59
00:05:41,904 --> 00:05:45,908
Clones should not be
the ones defending Ryloth.
60
00:05:45,991 --> 00:05:48,160
How can Cham support this?
61
00:05:48,244 --> 00:05:51,414
He knows the people are tired of fighting.
62
00:05:51,497 --> 00:05:53,582
We can't go on as we have been.
63
00:05:53,666 --> 00:05:57,294
By turning over our weapons,
he's made us defenseless.
64
00:05:57,378 --> 00:05:59,255
I can't accept that.
65
00:05:59,338 --> 00:06:02,591
I've already reached out to my contact
to acquire more.
66
00:06:08,222 --> 00:06:09,765
What happened now?
67
00:06:17,064 --> 00:06:18,607
Sorry about this, General,
68
00:06:18,691 --> 00:06:20,776
but they were found
inside a restricted zone.
69
00:06:22,653 --> 00:06:26,115
We were just exploring.
-
70
00:06:26,949 --> 00:06:28,617
I'm in a tough spot, Cham.
71
00:06:28,701 --> 00:06:32,413
Between us,
things are a little tense at the moment.
72
00:06:32,496 --> 00:06:34,749
I won't report this,
but it can't happen again.
73
00:06:34,832 --> 00:06:36,709
I assure you it won't.
74
00:06:36,792 --> 00:06:38,085
Thank you, Howzer.
75
00:06:45,426 --> 00:06:47,219
What were you doing out there?
76
00:06:47,303 --> 00:06:48,721
I already told you.
77
00:06:49,305 --> 00:06:51,015
I want the truth, Hera.
78
00:06:53,017 --> 00:06:54,143
I sent her.
79
00:06:56,437 --> 00:06:59,565
Hera, Chopper, inside now.
80
00:07:03,444 --> 00:07:07,156
It's not fair.
We didn't do anything wrong.
81
00:07:07,239 --> 00:07:10,743
The Imperial refinery is off-limits, Hera.
82
00:07:10,826 --> 00:07:12,036
You know that.
83
00:07:12,536 --> 00:07:15,247
Uh, I never said we were at the refinery.
84
00:07:17,416 --> 00:07:18,959
I have my ways too.
85
00:07:19,919 --> 00:07:21,837
Now then, tell me what you saw.
86
00:07:21,921 --> 00:07:23,214
Leave nothing out.
87
00:07:24,423 --> 00:07:26,634
That is unacceptable!
88
00:07:26,717 --> 00:07:30,304
Do you realize what could have happened
if this was reported?
89
00:07:30,388 --> 00:07:32,932
My daughter spying
on an Imperial facility?
90
00:07:33,557 --> 00:07:35,935
Why would it be spying?
91
00:07:36,018 --> 00:07:38,145
What don't they want us to see?
92
00:07:38,229 --> 00:07:40,689
This is a delicate situation.
93
00:07:40,773 --> 00:07:43,234
I will not have you put Hera
in the middle of it.
94
00:07:43,317 --> 00:07:46,904
The clones were supposed to leave Ryloth
when the war ended.
95
00:07:47,780 --> 00:07:50,908
I will not stand by
while more arrive each day.
96
00:07:51,617 --> 00:07:53,994
We agreed to disband when the time came.
97
00:07:54,078 --> 00:07:57,373
What was the point of fighting
if we cannot accept peace?
98
00:07:57,915 --> 00:08:00,209
We've been friends a long time, Cham.
99
00:08:00,292 --> 00:08:03,254
I'm telling you,
the Imperials are up to something.
100
00:08:04,505 --> 00:08:06,173
You just don't wanna see it.
101
00:08:12,471 --> 00:08:13,681
Despite your warnings,
102
00:08:13,764 --> 00:08:17,143
Cham Syndulla's proven to be
more cooperative than anticipated.
103
00:08:17,226 --> 00:08:20,229
Did you see how the crowd reacted to him?
104
00:08:20,312 --> 00:08:22,398
His influence over them is a problem.
105
00:08:22,481 --> 00:08:25,067
Gobi Glie is your real threat.
106
00:08:25,151 --> 00:08:27,403
Glie's his lieutenant.
107
00:08:27,486 --> 00:08:30,364
Syndulla's fighters will always be
loyal to him.
108
00:08:30,448 --> 00:08:32,408
They all must be dealt with.
109
00:08:32,491 --> 00:08:35,119
We each have our parts to play, Senator.
110
00:08:35,202 --> 00:08:36,912
Be sure to see this through.
111
00:08:48,966 --> 00:08:51,927
Do you still dream of flying?
112
00:08:52,011 --> 00:08:55,681
All the time. Then I can go far from here.
113
00:08:56,932 --> 00:08:59,518
My dream was for a free Ryloth.
114
00:08:59,602 --> 00:09:02,563
For our people to happily live
in a world at peace.
115
00:09:02,646 --> 00:09:04,148
We have that now.
116
00:09:04,231 --> 00:09:06,442
The people don't seem very happy.
117
00:09:06,525 --> 00:09:11,405
Their lives, much like yours, have been
surrounded by war for far too long.
118
00:09:11,489 --> 00:09:12,782
But we are coming through it.
119
00:09:12,865 --> 00:09:15,242
Uncle Gobi doesn't think so.
120
00:09:15,326 --> 00:09:17,286
He says things are getting worse.
121
00:09:17,370 --> 00:09:19,872
I am well aware of what your uncle thinks.
122
00:09:20,539 --> 00:09:24,418
He and I want the same things
but differ in our approach.
123
00:09:24,502 --> 00:09:27,588
If we need to fight,
I am as capable as anyone.
124
00:09:28,464 --> 00:09:30,383
Gobi trusts me to do my part.
125
00:09:31,092 --> 00:09:32,968
Why can't you?
126
00:09:33,052 --> 00:09:36,806
That fiery spirit.
127
00:09:36,889 --> 00:09:39,266
You remind me of myself at your age.
128
00:09:39,350 --> 00:09:41,352
But I want more for you, Hera.
129
00:09:41,435 --> 00:09:43,479
Fighting… it takes a toll.
130
00:09:44,355 --> 00:09:47,692
My hope is that you won't ever
have to live a life like mine.
131
00:10:03,290 --> 00:10:05,876
As you can see,
we are in the early stages.
132
00:10:05,960 --> 00:10:10,423
But the doonium mine here will rebuild
parts of the galaxy affected by the war.
133
00:10:13,968 --> 00:10:18,681
We were told this refinery
would not be a military facility.
134
00:10:18,764 --> 00:10:22,351
But your soldiers and armament
suggest otherwise.
135
00:10:22,435 --> 00:10:25,062
Under the Republic's rule,
your planet was vulnerable,
136
00:10:25,146 --> 00:10:26,981
but that is no longer the case.
137
00:10:27,064 --> 00:10:30,693
The Empire is dedicated to protecting
the interests of Ryloth.
138
00:10:33,112 --> 00:10:35,614
Please excuse me.
There's a matter I must address.
139
00:10:35,698 --> 00:10:37,324
You can see yourselves out.
140
00:10:39,535 --> 00:10:44,165
Admiral Rampart cares more about his own
interests than those of our people.
141
00:10:45,041 --> 00:10:47,168
I hear Gobi's voice in your thoughts.
142
00:10:47,251 --> 00:10:49,628
Don't lose sight of
what we're trying to achieve.
143
00:10:49,712 --> 00:10:52,548
I am questioning the cost to achieve it.
144
00:10:52,631 --> 00:10:56,719
How can we trust these Imperials
when they are keeping things from us?
145
00:10:56,802 --> 00:11:00,598
We need to try for the sake of Ryloth.
146
00:11:00,681 --> 00:11:06,312
And if the Empire's version of peace
is not one we can accept, then what?
147
00:11:13,944 --> 00:11:15,738
You're late. Let's get moving.
148
00:11:15,821 --> 00:11:18,908
I can't go. I'm sorry.
149
00:11:18,991 --> 00:11:21,619
Your father said no more spying.
150
00:11:21,702 --> 00:11:23,537
This is a simple supply run.
151
00:11:24,163 --> 00:11:26,290
Still, I think I should stay here.
152
00:11:26,832 --> 00:11:29,668
All right.
But I was going to let you fly this time.
153
00:11:29,752 --> 00:11:31,545
Fly? Really?
154
00:11:32,505 --> 00:11:34,215
I guess it will have to wait.
155
00:11:34,298 --> 00:11:35,549
Chop, cover for me!
156
00:11:35,633 --> 00:11:36,634
Wait!
157
00:11:52,108 --> 00:11:55,861
Glie's ship's been tagged,
and he's not alone.
158
00:12:01,075 --> 00:12:03,411
Making our approach at one-six-two.
159
00:12:04,412 --> 00:12:05,413
How was that?
160
00:12:05,913 --> 00:12:07,623
Yes, yes. Very good.
161
00:12:07,707 --> 00:12:11,252
Now ease off on the thrust.
It's time to land.
162
00:12:11,335 --> 00:12:12,336
I can do it.
163
00:12:12,878 --> 00:12:15,047
No takeoffs or landings. Not yet.
164
00:12:18,884 --> 00:12:19,885
Watch and learn.
165
00:12:20,720 --> 00:12:22,471
The contact's inbound.
166
00:12:39,488 --> 00:12:41,574
What supplies are we here to get?
167
00:12:41,657 --> 00:12:42,783
Weapons.
168
00:12:42,867 --> 00:12:46,245
But we just turned over all our weapons
to the Empire.
169
00:12:46,328 --> 00:12:47,329
Not for long.
170
00:12:53,753 --> 00:12:57,214
I've never seen a ship like that before.
171
00:13:22,740 --> 00:13:24,867
Are you Gobi? Cid sent us.
172
00:13:25,576 --> 00:13:28,704
Along with three dozen blasters
and a case of thermal detonators.
173
00:13:29,455 --> 00:13:30,456
Let's see them.
174
00:13:46,555 --> 00:13:48,349
What type of ship is this?
175
00:13:48,432 --> 00:13:50,976
A modified Omicron-class attack shuttle.
176
00:13:51,060 --> 00:13:52,728
Can I have a look inside?
177
00:13:53,437 --> 00:13:55,689
Hunter, can she come aboard?
178
00:13:57,733 --> 00:14:00,319
Okay. You can come up.
179
00:14:00,403 --> 00:14:01,696
But no funny business.
180
00:14:02,446 --> 00:14:03,739
Funny business?
181
00:14:04,407 --> 00:14:06,617
Uh-huh. I'll be watching you.
182
00:14:08,869 --> 00:14:11,497
Okay, then. Show me around.
183
00:14:12,289 --> 00:14:14,875
This is the sensor array,
and that's the deflector shield.
184
00:14:14,959 --> 00:14:17,586
Over there is the nav readout,
and this is the hyperdrive.
185
00:14:19,380 --> 00:14:22,550
You sure know a lot about this.
Do you fly?
186
00:14:22,633 --> 00:14:23,634
No.
187
00:14:23,718 --> 00:14:27,847
Tech won't let me train until I can recite
all the ship's specifications from memory.
188
00:14:27,930 --> 00:14:32,518
Specs are only half of it.
Flying is-- It's about a feeling.
189
00:14:32,601 --> 00:14:33,811
What do you mean?
190
00:14:34,478 --> 00:14:39,275
When I close my eyes
and picture myself up there, I feel it.
191
00:14:40,026 --> 00:14:43,320
The instruments help guide you,
but you plot your course.
192
00:14:43,404 --> 00:14:44,947
You're free.
193
00:14:45,031 --> 00:14:46,866
So you're a pilot?
194
00:14:46,949 --> 00:14:49,201
No. Not yet.
195
00:14:51,245 --> 00:14:52,538
But one day.
196
00:14:53,080 --> 00:14:54,081
Come on.
197
00:14:54,165 --> 00:14:56,667
I'll show you my favorite part
of the ship.
198
00:14:59,712 --> 00:15:02,548
Up there… that's where I sleep.
199
00:15:03,299 --> 00:15:05,468
You get to live on a starship?
200
00:15:05,551 --> 00:15:07,219
That's my dream.
201
00:15:07,303 --> 00:15:09,764
Well, technically,
it's our gunner's mount.
202
00:15:09,847 --> 00:15:14,894
But when we're not getting chased
or shot at, it's my room.
203
00:15:14,977 --> 00:15:16,812
Who's chasing you?
204
00:15:16,896 --> 00:15:18,814
Are you in some kind of trouble?
205
00:15:18,898 --> 00:15:21,609
I thought you were in trouble.
206
00:15:21,692 --> 00:15:23,444
Isn't that why we're here?
207
00:15:26,364 --> 00:15:27,823
It's a start.
208
00:15:27,907 --> 00:15:31,077
Have Cid contact me
when she has more to sell.
209
00:15:31,160 --> 00:15:33,496
Building an arsenal attracts attention.
210
00:15:33,579 --> 00:15:35,581
You better know what you're getting into.
211
00:15:35,664 --> 00:15:37,208
We don't have a choice.
212
00:15:39,001 --> 00:15:40,211
Hera, we're leaving.
213
00:15:41,545 --> 00:15:42,838
Thanks for the tour.
214
00:15:43,631 --> 00:15:44,632
Anytime.
215
00:15:49,387 --> 00:15:50,388
Good luck.
216
00:15:53,432 --> 00:15:54,558
Make a new friend?
217
00:15:54,642 --> 00:15:57,561
She's kind of strange. I like her.
218
00:15:58,062 --> 00:16:00,314
Did you know flying's about a feeling?
219
00:16:02,650 --> 00:16:04,902
What feeling?
220
00:16:32,012 --> 00:16:36,892
If takeoffs and landings are the hardest,
isn't that more reason to teach me?
221
00:16:37,393 --> 00:16:38,602
You are persistent.
222
00:16:39,353 --> 00:16:41,772
We've got an Imperial ship approaching.
223
00:16:41,856 --> 00:16:43,566
Go low. Try to lose them.
224
00:17:04,003 --> 00:17:05,212
Move in.
225
00:17:21,479 --> 00:17:23,105
What do we do?
226
00:17:46,921 --> 00:17:50,633
These three were caught smuggling weapons
onto the planet.
227
00:17:52,426 --> 00:17:54,136
Miss Syndulla,
228
00:17:54,220 --> 00:17:58,307
I find your involvement in such matters
to be most distressing.
229
00:17:58,391 --> 00:18:01,435
Cham's behind this! She's the proof.
230
00:18:01,519 --> 00:18:03,354
He's plotting an uprising.
231
00:18:03,437 --> 00:18:04,855
That's not true!
232
00:18:04,939 --> 00:18:07,858
You being here is enough to implicate him.
233
00:18:08,526 --> 00:18:10,820
The public won't see it that way.
234
00:18:10,903 --> 00:18:13,864
You said it yourself.
He has influence over them.
235
00:18:13,948 --> 00:18:17,910
And the fact remains,
Cham has not committed a crime… yet.
236
00:18:17,993 --> 00:18:20,079
But this Syndulla has.
237
00:18:20,705 --> 00:18:22,415
Sir, she's only a child.
238
00:18:22,498 --> 00:18:25,668
She is an insurgent. Take them away.
239
00:18:39,223 --> 00:18:43,060
I'm clocking three of Glie's fighters
on the western ridge.
240
00:18:43,144 --> 00:18:45,104
Should I take care of them?
241
00:18:45,187 --> 00:18:47,982
No. Let them report back.
242
00:18:48,065 --> 00:18:50,151
Just make sure you get into position.
243
00:18:59,869 --> 00:19:01,704
We have to contact the general.
244
00:19:02,913 --> 00:19:05,624
Smuggling weapons? What was Hera thinking?
245
00:19:05,708 --> 00:19:08,127
We must speak to Senator Taa immediately.
246
00:19:10,921 --> 00:19:11,922
What did you find out?
247
00:19:13,257 --> 00:19:15,509
Guilty of treason?
248
00:19:15,593 --> 00:19:17,303
They haven't had a trial yet.
249
00:19:18,596 --> 00:19:21,265
-Taa will see that they never get one.
-
250
00:19:21,348 --> 00:19:24,477
We must intercept that convoy
before it reaches the capital.
251
00:19:24,560 --> 00:19:25,561
Where are they now?
252
00:19:25,644 --> 00:19:28,147
Western outskirts. Sector 3.
253
00:19:28,689 --> 00:19:29,774
Chopper, let's go!
254
00:19:53,756 --> 00:19:55,633
The tank's heading for the narrows.
255
00:19:55,716 --> 00:19:58,052
We have to seize control of it
before then.
256
00:19:58,135 --> 00:19:59,136
Split up.
257
00:20:00,262 --> 00:20:02,765
-Stay here and wait for my signal.
-
258
00:20:44,682 --> 00:20:47,643
We've got hostiles inbound!
-The convoy's being targeted.
259
00:20:47,727 --> 00:20:49,812
It's Syndulla. I know it.
260
00:20:50,396 --> 00:20:52,523
What are you waiting for? Attack!
261
00:20:54,275 --> 00:20:55,317
Yes, sir.
262
00:21:40,154 --> 00:21:42,823
We're losing the signal!
-Where are the reinforcements?
263
00:21:47,953 --> 00:21:49,413
Our comms have been cut.
264
00:21:50,873 --> 00:21:52,166
What do we do now?
265
00:22:22,947 --> 00:22:25,324
You must hold them off
until reinforcements get here.
266
00:22:26,117 --> 00:22:27,827
No. It's too late for that.
267
00:22:28,994 --> 00:22:30,579
Tell them we surrender.
268
00:22:30,663 --> 00:22:33,332
Surrender? What are you doing?
269
00:22:33,416 --> 00:22:34,792
Keeping us alive, Senator.
270
00:22:36,961 --> 00:22:37,962
Mom!
271
00:22:47,513 --> 00:22:49,348
What is Father going to do?
272
00:22:49,432 --> 00:22:51,350
Taa will not let this go.
273
00:22:51,434 --> 00:22:53,269
Let us worry about that.
274
00:23:02,486 --> 00:23:04,989
How dare you attack our convoy!
275
00:23:05,072 --> 00:23:06,532
You are all traitors.
276
00:23:06,615 --> 00:23:09,744
You threaten my daughter
and accuse her of treason?
277
00:23:10,703 --> 00:23:14,957
For years, I've watched you put your greed
and self-interests above Ryloth.
278
00:23:15,750 --> 00:23:18,502
You are the one guilty of treason.
279
00:23:18,586 --> 00:23:19,587
Do something!
280
00:23:20,129 --> 00:23:22,089
He's the one holding the blaster.
281
00:23:22,173 --> 00:23:25,426
Cham, stop and think
about what you're doing.
282
00:23:30,389 --> 00:23:34,393
Taa's time will come, but not this way.
283
00:23:42,276 --> 00:23:44,153
Thank you for playing your part, Senator.
284
00:23:47,114 --> 00:23:48,741
-
285
00:23:59,168 --> 00:24:01,504
Chopper, get Hera out of here. Go!
286
00:24:10,304 --> 00:24:11,430
Arrest these insurgents
287
00:24:11,514 --> 00:24:13,808
for the attempted assassination
of Orn Free Taa.
288
00:24:27,363 --> 00:24:30,366
The Syndulla girl won't get far.
289
00:24:30,449 --> 00:24:32,201
Have our forces find her.
21439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.