All language subtitles for Sophie.A.Murder.in.West.Cork.S01E03.1080p.WEB.H264-BIGDOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:16,224 Sophie is at the centre of this story. 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,898 But it's true that for 23 years, 3 00:00:23,982 --> 00:00:27,736 it's often forgotten, uh, who my sister was. 4 00:00:31,823 --> 00:00:35,285 So much crime fiction involves the violent murder of women. 5 00:00:36,327 --> 00:00:39,205 Those lurid covers of old-fashioned detective stories. 6 00:00:42,083 --> 00:00:45,128 Sophie du Plantier really was very beautiful. 7 00:00:48,214 --> 00:00:50,341 But there was so much more to her. 8 00:00:53,011 --> 00:00:54,679 She was solitary, 9 00:00:54,763 --> 00:00:55,763 thoughtful, 10 00:00:56,389 --> 00:00:57,974 a romantic poet. 11 00:00:59,809 --> 00:01:03,146 I think, for her, West Cork was a place to reflect, 12 00:01:03,229 --> 00:01:05,065 to write, to read. 13 00:01:05,148 --> 00:01:06,983 She loved Irish poetry. 14 00:01:07,067 --> 00:01:11,571 I could just picture her in her woollies, drinking tea with honey and reading. 15 00:01:13,281 --> 00:01:16,201 The glow of the Fastnet lighthouse outside. 16 00:01:18,495 --> 00:01:21,873 There's a human desire to understand the mystery 17 00:01:21,956 --> 00:01:24,209 that lies behind this terrible story. 18 00:01:33,843 --> 00:01:36,221 Here's a line from one of my own poems. 19 00:01:36,304 --> 00:01:40,016 "That many other chapters are yet untold before the story ends." 20 00:01:49,275 --> 00:01:52,487 Ian Bailey, who'd been reporting the story for local newspapers, 21 00:01:52,570 --> 00:01:55,406 has been questioned about her murder and released. 22 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 What happens now is up to the director of public prosecutions. 23 00:01:58,952 --> 00:02:01,830 We would have to await a decision from the director. 24 00:02:01,913 --> 00:02:04,874 You're saying to me that you didn't kill Sophie du Plantier, 25 00:02:04,958 --> 00:02:06,501 nor did you have any part in that? 26 00:02:06,584 --> 00:02:08,086 I am saying to you I didn't kill her. 27 00:02:08,169 --> 00:02:10,630 I had no knowledge of the killing. I'm an innocent man. 28 00:02:10,713 --> 00:02:14,300 I was in a state of shock, and Jules was in a state of shock. 29 00:02:14,384 --> 00:02:17,470 Looking back, actually, I guess we had post-traumatic stress. 30 00:02:18,596 --> 00:02:21,599 That week immediately after and the week after that, 31 00:02:21,683 --> 00:02:25,019 there were more media coming in. All sorts of stories were bandied around. 32 00:02:25,103 --> 00:02:29,065 Everybody around here would know all these little stories and events, 33 00:02:29,149 --> 00:02:31,943 and everybody would be discussing them. Everybody. 34 00:02:32,026 --> 00:02:34,904 Look, it just got stranger and stranger. 35 00:02:35,655 --> 00:02:38,074 He had learned that Ian Bailey's hobby 36 00:02:38,158 --> 00:02:39,784 was destroying religious artefacts. 37 00:02:39,868 --> 00:02:43,538 Gardaí asked, was it true he'd been seen out one night in the rain 38 00:02:43,621 --> 00:02:45,331 wearing only his jocks and a hat. 39 00:02:45,415 --> 00:02:48,501 She'd heard rumours of him howling at the moon at night 40 00:02:48,585 --> 00:02:51,588 with what he described as "Mr. Bailey's thinking stick." 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,816 People'd seen him, just pants on running down the road. 42 00:02:53,840 --> 00:02:57,051 Bailey'd been outside the house roaring and wailing. 43 00:02:57,135 --> 00:02:59,888 This is a month after the murder this has happened, 44 00:02:59,971 --> 00:03:01,264 but it's a full moon. 45 00:03:01,347 --> 00:03:04,559 I think he told us that he did commune with the moon. 46 00:03:04,642 --> 00:03:06,936 That's where the word "lunacy" comes from. 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,271 He'd be howling at the moon 48 00:03:08,354 --> 00:03:11,524 with his stick in the middle of the road... All this happened. 49 00:03:11,608 --> 00:03:13,985 This was a story told to me. I presume it's true. 50 00:03:14,068 --> 00:03:19,115 I mean, I know people that, they... they swear blind that this happened. 51 00:03:19,199 --> 00:03:23,578 There were a whole lot of, uh, ridiculous allegations and suggestions. 52 00:03:23,661 --> 00:03:26,372 There was one that I would howl at the moon. 53 00:03:26,456 --> 00:03:30,793 That at the time of the full moon, they said, "Oh, Bailey, he goes crazy." 54 00:03:31,377 --> 00:03:33,713 "He's got this stick as well. A magic stick." 55 00:03:33,796 --> 00:03:37,634 I don't know, that I had this magic stick that was imbued with magic properties. 56 00:03:37,717 --> 00:03:39,886 I used it to make spells and things like that. 57 00:03:41,221 --> 00:03:45,433 There are all sorts of rumours and... and misinformation being... 58 00:03:45,516 --> 00:03:46,643 And who's behind it all? 59 00:03:46,726 --> 00:03:50,104 I went to him as a friend to tell him what people were saying about him. 60 00:03:52,815 --> 00:03:56,569 I went round his house innocently, knocked on the door. He let me in. 61 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 He was sat down. He had drink everywhere and, like, rich food and all this stuff. 62 00:04:00,740 --> 00:04:04,786 He said, "Want a glass of cider?" I said, "I'm working. I popped in to see you." 63 00:04:05,286 --> 00:04:07,789 He was relaxed until I came out with what people were saying, 64 00:04:07,872 --> 00:04:09,791 that he'd be howling at the moon and stuff. 65 00:04:09,874 --> 00:04:13,419 Straight away, bang, he just went into a complete meltdown, 66 00:04:13,503 --> 00:04:15,129 and he moved from where he was, 67 00:04:15,213 --> 00:04:17,590 and he went white-knuckled, and his face changed. 68 00:04:17,674 --> 00:04:20,510 He grabbed hold of the thing behind him, and he was astonished. 69 00:04:20,593 --> 00:04:24,180 And he was like, "You fucker," like this to me. And I was like, "What?" 70 00:04:25,181 --> 00:04:27,642 He said, "You saw her in Spar the day before she was killed 71 00:04:27,725 --> 00:04:30,019 and you saw her tight arse and wanted to give her one." 72 00:04:30,103 --> 00:04:32,730 He said, "When you went to her house at two in the morning, 73 00:04:32,814 --> 00:04:34,899 she ran away screaming 'cause you scared her." 74 00:04:34,983 --> 00:04:37,068 "You chased her, threw something at her head, 75 00:04:37,151 --> 00:04:39,696 and realised you went too far." And I went... 76 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 "Where did that even come from?" 77 00:04:44,492 --> 00:04:47,328 It felt like he was saying what he did, but through me, you know? 78 00:04:48,288 --> 00:04:50,039 I was scared when I left his house. 79 00:04:50,623 --> 00:04:53,501 I'd just been sat with someone really fucking dangerous, 80 00:04:53,584 --> 00:04:54,627 and I felt scared. 81 00:04:56,337 --> 00:05:00,842 When he was telling you this, did it feel like some form of confession? 82 00:05:00,925 --> 00:05:02,010 Oh, definitely, yeah. 83 00:05:02,093 --> 00:05:06,889 Definitely, I'd say, by the way he did it to all the other people he'd confessed to. 84 00:05:09,350 --> 00:05:10,390 We learned later 85 00:05:10,435 --> 00:05:11,853 that he confessed, uh, 86 00:05:12,645 --> 00:05:14,731 to a number of people in the community. 87 00:05:17,066 --> 00:05:20,820 One particular night, New Year's Eve, to be specific, 88 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 a local couple, Richie and Rosie Shelley, 89 00:05:23,072 --> 00:05:25,575 were having drinks in a local pub in Schull 90 00:05:26,159 --> 00:05:30,079 and got into conversation with Ian Bailey and Jules Thomas. 91 00:05:30,913 --> 00:05:33,249 They invited them back late on New Year's Eve. 92 00:05:33,333 --> 00:05:36,002 Ian started talking about the murder, 93 00:05:36,085 --> 00:05:38,963 and he became quite emotional and, uh, started crying. 94 00:05:39,047 --> 00:05:42,008 And it was that sort of early morning thing after drinking 95 00:05:42,091 --> 00:05:43,217 when he'd get strange. 96 00:05:45,178 --> 00:05:48,014 He started crying and hugging Richie Shelley 97 00:05:48,097 --> 00:05:50,391 and saying, "I did it. I did it." 98 00:05:50,475 --> 00:05:51,768 "I went too far." 99 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 They ran screaming from the house. 100 00:05:55,146 --> 00:05:56,189 They ran away. 101 00:06:02,111 --> 00:06:04,030 Any other psychic will tell you 102 00:06:04,113 --> 00:06:07,950 that when you're compelled to say something, then you say it. 103 00:06:09,369 --> 00:06:11,746 There was a German friend who had a party. 104 00:06:12,246 --> 00:06:15,291 Ian was at the party, as were many other people. 105 00:06:16,751 --> 00:06:20,797 It was just one of them little moments where we just happened to be together. 106 00:06:20,880 --> 00:06:24,008 In my world, there's no such thing as coincidences. 107 00:06:24,092 --> 00:06:26,469 You know, these things are put in place. 108 00:06:27,136 --> 00:06:29,222 I said to him, "You murdered that woman." 109 00:06:30,807 --> 00:06:32,683 She wanted to confront him with that. 110 00:06:34,102 --> 00:06:36,020 And he looked me straight in the eye, 111 00:06:36,104 --> 00:06:39,649 and he said he didn't mean for everyone to get involved. 112 00:06:40,400 --> 00:06:41,609 That's what he said. 113 00:06:44,779 --> 00:06:46,697 I knew Jules before I knew Ian. 114 00:06:47,698 --> 00:06:49,200 She was my neighbour. 115 00:06:49,283 --> 00:06:51,202 She had three daughters, 116 00:06:51,285 --> 00:06:52,703 and then Ian turned up 117 00:06:52,787 --> 00:06:54,622 a few years later. 118 00:06:56,666 --> 00:06:59,210 In that community, you're used to giving people lifts 119 00:06:59,293 --> 00:07:00,878 'cause there's no public transport. 120 00:07:00,962 --> 00:07:04,090 So if the girls needed a spin up from Lowertown, 121 00:07:04,173 --> 00:07:06,968 I'd often drive them all the way to their place, 122 00:07:07,051 --> 00:07:10,471 or if they were picking up the girls, they'd drop Malachi off, 123 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 my eldest son. 124 00:07:12,974 --> 00:07:15,309 Malachi was only 14 at the time. 125 00:07:16,769 --> 00:07:19,021 He'd been at a friend's place after school, 126 00:07:19,105 --> 00:07:22,108 and he saw Ian outside of the Courtyard, 127 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 and he gave him a spin home. 128 00:07:26,070 --> 00:07:29,240 Ian seemed to be quite stressed, 129 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 and I think he'd been drinking. 130 00:07:34,370 --> 00:07:37,707 Being polite, Malachi asked him how his work was going. 131 00:07:38,791 --> 00:07:40,501 That's when he turned round and said, 132 00:07:40,585 --> 00:07:43,754 "I went up there and bashed her brains in with a rock." 133 00:07:47,592 --> 00:07:49,343 He just came out with this. 134 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 There was silence, 135 00:07:50,511 --> 00:07:54,432 and I think Malachi just wanted to get home as quickly as possible. 136 00:07:58,311 --> 00:08:00,188 He didn't say anything much that evening. 137 00:08:00,271 --> 00:08:02,190 He didn't want to get himself into trouble 138 00:08:02,273 --> 00:08:05,026 because he'd got a lift off somebody that'd been drinking. 139 00:08:05,735 --> 00:08:09,363 But the following day, he explained what had happened. 140 00:08:09,447 --> 00:08:10,781 I then said, 141 00:08:10,865 --> 00:08:14,744 "This is too big for... for me or you to make a decision about this." 142 00:08:14,827 --> 00:08:16,621 We then made statements. 143 00:08:18,247 --> 00:08:20,458 Gardaí would say that was a critical development 144 00:08:20,541 --> 00:08:22,668 in the investigation from their point of view. 145 00:08:23,419 --> 00:08:25,171 Like the rest of the community, 146 00:08:25,254 --> 00:08:29,550 we didn't know all the evidence that the Garda investigation had at the time. 147 00:08:29,634 --> 00:08:33,304 I only knew what was happening within my own family. 148 00:08:35,181 --> 00:08:36,599 You have to understand, 149 00:08:36,682 --> 00:08:39,268 that part of the country and most parts of Ireland, 150 00:08:39,352 --> 00:08:41,020 people didn't talk. 151 00:08:41,103 --> 00:08:43,481 Literally, you didn't say anything. 152 00:08:44,065 --> 00:08:45,566 You might know something, 153 00:08:45,650 --> 00:08:48,152 but you kept it to yourself. It's none of your business. 154 00:08:49,278 --> 00:08:52,156 Evidence came through in small bits 155 00:08:52,240 --> 00:08:56,661 from locals brave enough to say it to local guards or something like that. 156 00:08:58,371 --> 00:09:01,415 Malachi was very confused, frightened. 157 00:09:02,625 --> 00:09:05,086 That stayed with him for many, many years. 158 00:09:05,878 --> 00:09:07,755 I mean, I don't know if other people do this, 159 00:09:07,838 --> 00:09:10,967 but, I mean, I do use sarcasm, and I do use irony on occasions, 160 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 and it was so ridiculous. 161 00:09:12,343 --> 00:09:13,970 He called it "black humour." 162 00:09:14,053 --> 00:09:17,390 Well, the population of Ireland at the time was about five million, 163 00:09:17,848 --> 00:09:19,408 and amazingly, out of the five million, 164 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 there was only one fella talked about killing her. 165 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 How do you explain, 166 00:09:25,481 --> 00:09:30,111 when a person is crying and hugging this person 167 00:09:30,194 --> 00:09:33,447 and... and admitting to a murder, that it's black humour? 168 00:09:35,866 --> 00:09:39,870 Not one of the people that he made those admissions to 169 00:09:39,954 --> 00:09:42,290 interpreted it in that fashion. 170 00:09:49,839 --> 00:09:52,049 9 a.m. in early winter. 171 00:09:52,133 --> 00:09:55,011 It is still dark on the Mizen Head peninsula. 172 00:09:59,015 --> 00:10:02,393 Georges and Marguerite Bouniol, Sophie Toscan du Plantier's parents, 173 00:10:02,476 --> 00:10:06,188 wanted to share a service with locals from this corner of Ireland 174 00:10:06,272 --> 00:10:07,481 which she loved so much. 175 00:10:09,692 --> 00:10:11,694 A light has been on for a few days in this house 176 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 which is completely isolated. 177 00:10:13,696 --> 00:10:16,174 There are flowers on the spot where exactly one year ago today, 178 00:10:16,198 --> 00:10:19,076 the body of Sophie Toscan du Plantier was discovered. 179 00:10:26,083 --> 00:10:30,004 I was immediately very protected after my mother died. 180 00:10:31,213 --> 00:10:35,343 I didn't meet the police, French or Irish. 181 00:10:35,885 --> 00:10:37,553 I didn't meet the journalists. 182 00:10:38,679 --> 00:10:41,599 I was... very far from all that. 183 00:10:44,268 --> 00:10:45,811 I was a little boy, uh... 184 00:10:46,479 --> 00:10:48,272 simply a victim. 185 00:10:51,901 --> 00:10:54,236 For days, 186 00:10:54,320 --> 00:10:56,197 then weeks, months, 187 00:10:56,280 --> 00:10:59,158 the police told the family 188 00:10:59,241 --> 00:11:01,410 that the end was very close. 189 00:11:01,494 --> 00:11:03,496 It was really round the corner. 190 00:11:08,417 --> 00:11:12,004 The Garda never stopped adding things to the case file. 191 00:11:12,088 --> 00:11:14,465 But we didn't know much about all that. 192 00:11:16,592 --> 00:11:19,053 We were still all in a very emotional state. 193 00:11:19,553 --> 00:11:23,182 I think that justice will be done once, we think, all of us, 194 00:11:23,265 --> 00:11:27,103 but sometimes, we are, uh, a little bit despaired. 195 00:11:29,188 --> 00:11:30,988 Then in early January, 196 00:11:31,023 --> 00:11:34,485 once again the Garda told the family 197 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 that it was going to be resolved soon. 198 00:11:42,660 --> 00:11:45,389 Afternoon. The headlines this Tuesday lunchtime. 199 00:11:45,413 --> 00:11:46,997 A man's been arrested in West Cork 200 00:11:47,081 --> 00:11:50,584 by Gardaí investigating the murder of the Frenchwoman Sophie du Plantier. 201 00:11:51,752 --> 00:11:55,131 A year after the first arrest, I was subjected to a second arrest. 202 00:11:59,385 --> 00:12:01,585 He stood up and told enough people he'd done it. 203 00:12:02,680 --> 00:12:04,640 So don't be surprised if you get arrested. 204 00:12:04,724 --> 00:12:06,892 They said, "We're special detectives." 205 00:12:06,976 --> 00:12:10,604 "We're members of the National Criminal Investigation Bureau," 206 00:12:10,688 --> 00:12:14,316 and they were sort of supposed to be the elite Garda detective branch. 207 00:12:14,400 --> 00:12:17,319 - Con, what's the story? - I don't know. I wish I did. 208 00:12:17,820 --> 00:12:21,073 Under Irish law, you've got two periods of detention, 209 00:12:21,157 --> 00:12:22,825 both 12 hours each. 210 00:12:24,118 --> 00:12:28,914 The Gardaí don't get a third opportunity to interview a suspect. 211 00:12:31,250 --> 00:12:33,130 The director of public prosecutions 212 00:12:33,169 --> 00:12:34,769 is still examining a file on the murder. 213 00:12:35,921 --> 00:12:40,342 The DPP is a law officer here who assesses Garda investigations 214 00:12:40,426 --> 00:12:41,761 and decides whether or not 215 00:12:41,844 --> 00:12:45,347 the Gardaí have managed to produce enough evidence to warrant a charge. 216 00:12:45,431 --> 00:12:48,726 He's being held under Section 4 of the Criminal Justice Act 217 00:12:48,809 --> 00:12:50,728 and can be held for up to 12 hours. 218 00:12:54,356 --> 00:12:57,651 I spoke to Jules when I arrived in the morning. 219 00:12:58,736 --> 00:13:01,322 I went to her house, to their house, 220 00:13:01,864 --> 00:13:03,616 because we were friends. 221 00:13:04,992 --> 00:13:06,327 And I asked her, 222 00:13:06,410 --> 00:13:08,370 "Do you think 223 00:13:09,330 --> 00:13:11,373 Ian could be guilty?" 224 00:13:14,001 --> 00:13:15,544 She said, "I don't know." 225 00:13:20,090 --> 00:13:22,360 Gardaí are still questioning a man 226 00:13:22,384 --> 00:13:25,805 in connection with the murder of Frenchwoman Sophie Toscan du Plantier. 227 00:13:28,182 --> 00:13:29,822 There were two Garda in particular, 228 00:13:29,850 --> 00:13:32,645 and I can remember they said, "We'll have a break now." 229 00:13:32,728 --> 00:13:34,730 I said to them, "No, no, I don't want a break." 230 00:13:35,314 --> 00:13:37,900 "Um... Listen, we need a break from you." 231 00:13:42,029 --> 00:13:45,658 I suspect they were looking for a confession from Ian Bailey. 232 00:13:47,618 --> 00:13:49,954 Someone called me saying, 233 00:13:50,037 --> 00:13:53,791 "Tonight, Marie-Madeleine, I'll have good news for you." 234 00:13:54,917 --> 00:13:57,336 And then that night, there was no good news. 235 00:13:57,419 --> 00:13:58,712 The DPP had said no. 236 00:14:06,345 --> 00:14:08,889 Again, he was released without charge. 237 00:14:08,973 --> 00:14:10,599 Because they didn't get a confession 238 00:14:10,683 --> 00:14:13,978 and the evidence they did have was still circumstantial. 239 00:14:15,521 --> 00:14:18,190 We were all dumbfounded. 240 00:14:18,858 --> 00:14:21,360 Uh, It was very difficult for my parents. 241 00:14:24,321 --> 00:14:27,658 In Ireland, the family of the victim doesn't exist. 242 00:14:28,367 --> 00:14:30,536 The Garda leads their inquiry 243 00:14:31,620 --> 00:14:35,082 and subsequently gives the case... 244 00:14:36,208 --> 00:14:39,378 ...to the director of public prosecution, the DPP. 245 00:14:40,546 --> 00:14:42,339 Nothing more is going to happen, 246 00:14:42,423 --> 00:14:45,676 so we'd ask you to disperse quietly and quickly. 247 00:14:46,218 --> 00:14:47,136 Is that all right? 248 00:14:47,219 --> 00:14:50,180 What does he do? He reads through the dossier, 249 00:14:50,264 --> 00:14:53,601 and it's him that decides whether to prosecute or not to prosecute. 250 00:14:53,684 --> 00:14:55,728 If there is not enough proof, 251 00:14:55,811 --> 00:14:57,521 not enough evidence, 252 00:14:58,480 --> 00:15:00,649 um, then he will not prosecute. 253 00:15:01,775 --> 00:15:04,945 If you'll forgive me for saying, I think, 254 00:15:05,029 --> 00:15:05,946 at times, 255 00:15:06,030 --> 00:15:09,241 that Bailey had Ireland by the balls. 256 00:15:16,582 --> 00:15:20,836 After his arrest, Ian Bailey entertained the media 257 00:15:21,629 --> 00:15:24,340 to the extent of inviting them into his home. 258 00:15:24,924 --> 00:15:27,551 With his partner, he answered our questions 259 00:15:27,635 --> 00:15:29,136 and protested his innocence. 260 00:15:29,219 --> 00:15:33,098 He was engaged with the press, is what I would say. 261 00:15:33,182 --> 00:15:35,893 He was very visibly engaged with them at that time. 262 00:15:35,976 --> 00:15:37,186 We're not sure exactly... 263 00:15:37,269 --> 00:15:40,731 We're not sure who is benefitting from these lies about us. 264 00:15:40,814 --> 00:15:44,652 But what I know is that the police have tried to pass me off as the murderer, 265 00:15:44,735 --> 00:15:46,362 as well as my partner, Jules. 266 00:15:46,862 --> 00:15:48,739 We really have nothing to do with it. 267 00:15:49,740 --> 00:15:53,410 You see, that's the weakness in his personality, really. 268 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 He seeks that attention. 269 00:16:00,209 --> 00:16:02,378 The murder happened in December '96. 270 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 We had the arrests in '97, '98. 271 00:16:07,132 --> 00:16:10,469 Things had quietened down. Obviously, the investigation was ongoing. 272 00:16:12,054 --> 00:16:15,683 It appeared to the outside world that nothing happened for several years. 273 00:16:17,226 --> 00:16:20,854 And then suddenly, it sprang back up into the public consciousness. 274 00:16:22,773 --> 00:16:25,567 Ian Bailey claims his life was destroyed 275 00:16:25,651 --> 00:16:27,319 by articles on the Sophie Toscan... 276 00:16:27,403 --> 00:16:29,714 Bailey claimed the newspapers had defamed him 277 00:16:29,738 --> 00:16:32,950 by naming him as the killer of Sophie Toscan du Plantier. 278 00:16:33,033 --> 00:16:36,745 Every now and again, there'd be a completely salacious, damaging story 279 00:16:36,829 --> 00:16:37,955 in one of the papers. 280 00:16:38,539 --> 00:16:42,835 Obviously, certain detectives were letting stories out to their contacts, 281 00:16:42,918 --> 00:16:45,879 and I... I subsequently took a... a legal action over that. 282 00:16:45,963 --> 00:16:47,423 To clear his name, 283 00:16:47,506 --> 00:16:49,842 he's brought the most extraordinary libel action. 284 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 Today, journalist Ian Bailey's libel action 285 00:16:54,930 --> 00:16:57,558 against seven Irish and British newspapers, 286 00:16:57,641 --> 00:16:59,810 arising out of their coverage of the case, 287 00:16:59,893 --> 00:17:01,770 opened at the circuit court in Cork. 288 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 His barrister said for almost seven years, 289 00:17:04,648 --> 00:17:07,067 Mr. Bailey had been put on trial 290 00:17:07,151 --> 00:17:08,193 by a slanted media 291 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 which had set out to demonise his client. 292 00:17:11,447 --> 00:17:15,743 But then, of course, newspapers applied to get access to the Garda file, 293 00:17:16,243 --> 00:17:17,578 and they got that. 294 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 Which would prove hugely significant. 295 00:17:20,831 --> 00:17:23,959 They subpoenaed witnesses who'd made statements to the Gardaí. 296 00:17:24,043 --> 00:17:25,836 People who didn't want to be there 297 00:17:25,919 --> 00:17:28,797 suddenly found themselves being brought in to court. 298 00:17:29,298 --> 00:17:33,218 Obviously, I'd look at the RTÉ news, and I'd see the Schull witnesses, 299 00:17:33,302 --> 00:17:35,471 who were up outside the courthouse, 300 00:17:35,554 --> 00:17:37,473 trying to dodge the cameras, you know, 301 00:17:37,556 --> 00:17:40,350 because no one wanted to be filmed for national TV. 302 00:17:40,434 --> 00:17:42,311 We all took an interest in the case 303 00:17:42,394 --> 00:17:45,564 because, you know, it's been part of our history now. 304 00:17:46,315 --> 00:17:49,234 We learned a lot about the case, about the Garda investigation. 305 00:17:49,318 --> 00:17:51,796 It was the first time the public got to learn about the details 306 00:17:51,820 --> 00:17:54,281 of the Garda's case against Ian Bailey. 307 00:17:54,782 --> 00:17:57,701 The court heard evidence in this case may continue 308 00:17:57,785 --> 00:17:59,578 until the end of this week. 309 00:17:59,661 --> 00:18:02,414 So we got a picture of the case which the Gardaí had built, 310 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 which was hugely circumstantial, let it be said, 311 00:18:05,501 --> 00:18:07,503 but quite detailed nonetheless. 312 00:18:09,379 --> 00:18:12,758 Previously, we didn't have access to the Irish file. 313 00:18:12,841 --> 00:18:18,639 What was extraordinary was that all the witnesses who had been interviewed 314 00:18:18,722 --> 00:18:22,935 came forward during this trial to say the same thing. 315 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 They weren't the ones telling lies. 316 00:18:26,939 --> 00:18:29,667 From a situation where we never knew why Ian was a suspect, 317 00:18:29,691 --> 00:18:31,735 we suddenly began to see, "Hang on." 318 00:18:31,819 --> 00:18:34,029 "This is why they're pointing the finger at him." 319 00:18:34,738 --> 00:18:37,574 Although Ian Bailey took the newspapers to court, 320 00:18:37,658 --> 00:18:40,035 it essentially turned into a murder trial. 321 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 Bill Fuller said Bailey told him, 322 00:18:42,579 --> 00:18:46,291 "She ran off screaming, and it stirred something in the back of your head." 323 00:18:46,375 --> 00:18:48,460 "You went too far and had to finish her off." 324 00:18:48,544 --> 00:18:50,879 Mr. Fuller felt Bailey was trying to confess... 325 00:18:50,963 --> 00:18:53,590 Malachi Reed claims Ian Bailey replied, 326 00:18:53,674 --> 00:18:57,511 "It was fine until I went up there with a rock and bashed her brains in." 327 00:18:57,594 --> 00:19:01,014 He put his arms around Richard Shelley and said, "I did it." 328 00:19:01,098 --> 00:19:02,349 "I went too far." 329 00:19:02,432 --> 00:19:06,353 It's strange that he didn't envisage that this would go badly for him. 330 00:19:07,813 --> 00:19:10,649 Bailey was gripped by a bit of hubris, 331 00:19:10,732 --> 00:19:12,818 which he often was, 332 00:19:12,901 --> 00:19:16,488 and thought he's gonna make a fortune and shut the media down. 333 00:19:17,239 --> 00:19:19,599 One of the more interesting pieces of evidence 334 00:19:19,658 --> 00:19:21,493 to emerge during this libel case 335 00:19:21,577 --> 00:19:23,871 centred here on Kealfadda Bridge, 336 00:19:23,954 --> 00:19:25,956 about a mile from Sophie's house. 337 00:19:26,039 --> 00:19:30,085 A shopkeeper from Schull told the court that she saw Ian Bailey here 338 00:19:30,169 --> 00:19:33,088 at 3 a.m. on the night of Sophie's murder. 339 00:19:33,172 --> 00:19:35,316 From a Garda point of view, Marie Farrell was critical. 340 00:19:35,340 --> 00:19:38,093 She was the only person who could put Ian out of the house 341 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 and in the vicinity of Sophie's house. 342 00:19:40,679 --> 00:19:43,432 Marie Farrell told Gardaí she saw a man 343 00:19:43,515 --> 00:19:46,852 she later identified as Ian Bailey at Kealfadda Bridge, 344 00:19:46,935 --> 00:19:50,439 about a mile from Sophie Toscan du Plantier's holiday home. 345 00:19:50,522 --> 00:19:53,692 Marie Farrell is a central character 346 00:19:53,775 --> 00:19:56,612 because she saw Bailey on the night of the murder 347 00:19:57,779 --> 00:19:59,239 at Kealfadda Bridge. 348 00:19:59,323 --> 00:20:01,116 She was a pivotal witness. 349 00:20:01,200 --> 00:20:04,912 Are you 100% sure it was Ian Bailey on the bridge? 350 00:20:04,995 --> 00:20:06,288 110%. 351 00:20:06,371 --> 00:20:09,541 And Ian Bailey confirmed that to me when he came into my shop 352 00:20:09,625 --> 00:20:12,377 because he said, "I know you saw me on the bridge." 353 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 She was extraordinarily credible. 354 00:20:16,632 --> 00:20:19,676 Very adamant, very definite, very clear as to what she was saying, 355 00:20:19,760 --> 00:20:21,303 and very clear what she was saying 356 00:20:21,386 --> 00:20:24,097 about being harassed and threatened afterwards by Ian. 357 00:20:24,723 --> 00:20:26,141 Farrell told the court 358 00:20:26,225 --> 00:20:28,769 that Ian Bailey tried to force her on a number of occasions 359 00:20:28,852 --> 00:20:31,230 to retract the statement she made to Gardaí. 360 00:20:31,313 --> 00:20:33,941 She said he told her he knew things about her 361 00:20:34,024 --> 00:20:36,360 and asked her to change her statement. 362 00:20:36,443 --> 00:20:39,363 She made many official complaints to the Gardaí 363 00:20:39,446 --> 00:20:44,952 in relation to the campaign of harassment and intimidation she suffered 364 00:20:45,035 --> 00:20:47,037 at the hands of Ian Bailey. 365 00:20:47,120 --> 00:20:48,830 He arrived in the shop, 366 00:20:48,914 --> 00:20:52,042 and he said that he knew I had seen him on the bridge 367 00:20:52,542 --> 00:20:55,045 and that he wanted me to tell his solicitor 368 00:20:55,128 --> 00:20:58,382 that the Gardaí had made me make up the story about him. 369 00:20:59,424 --> 00:21:01,802 And if I did that, he would leave me alone. 370 00:21:01,885 --> 00:21:04,721 And when I had no intentions of doing that, 371 00:21:04,805 --> 00:21:06,640 he made my life hell. 372 00:21:07,683 --> 00:21:09,643 And at one stage, I thought, 373 00:21:09,726 --> 00:21:12,229 "He's so big. He could kill me here in two minutes, 374 00:21:12,312 --> 00:21:13,855 and nobody would know." 375 00:21:13,939 --> 00:21:16,066 We were waiting for the ice cream parlour to open, 376 00:21:16,149 --> 00:21:17,943 and she came running down, 377 00:21:18,026 --> 00:21:20,737 absolutely terrified, and we said, "What's the matter?" 378 00:21:20,821 --> 00:21:24,199 And she said that Bailey had parked facing her in the car, 379 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 and he'd gone like this. 380 00:21:26,576 --> 00:21:31,248 He, em, would make cutthroat gestures like this if he met me on the street, 381 00:21:31,331 --> 00:21:32,541 or he would do this. 382 00:21:33,208 --> 00:21:36,336 That type of intimidation went on for months and months. 383 00:21:36,420 --> 00:21:40,007 She said she feared for herself and for her children. 384 00:21:42,426 --> 00:21:44,261 I did a lot of investigation. 385 00:21:44,344 --> 00:21:47,889 I discovered there were other witnesses and neighbours he'd threatened. 386 00:21:48,724 --> 00:21:51,351 So it was quite understandable 387 00:21:51,435 --> 00:21:54,354 that particularly the female population of the area 388 00:21:54,438 --> 00:21:56,064 should be scared of Ian Bailey. 389 00:21:57,607 --> 00:22:01,236 A lot of women were absolutely terrified of Ian Bailey. 390 00:22:02,362 --> 00:22:04,531 And a lot of women upped and left. 391 00:22:04,614 --> 00:22:07,200 They'd left, and they didn't come back. 392 00:22:08,243 --> 00:22:10,912 Ian spent a third day in the witness box 393 00:22:10,996 --> 00:22:12,289 in Cork Circuit Court today. 394 00:22:12,372 --> 00:22:14,333 It was incredible what was coming out. 395 00:22:14,416 --> 00:22:17,002 You'd have something written by lunchtime, 396 00:22:17,085 --> 00:22:19,421 and in the afternoon, that was gone out the window. 397 00:22:19,504 --> 00:22:22,966 Ian Bailey's cross-examination began this afternoon, 398 00:22:23,050 --> 00:22:24,259 and almost immediately, 399 00:22:24,343 --> 00:22:28,305 he was challenged about what's been described as his stormy relationship 400 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 with his partner, Jules Thomas. 401 00:22:30,182 --> 00:22:34,019 He had beaten up Jules so badly, she nearly lost an eye. 402 00:22:34,978 --> 00:22:37,647 A friend of Jules Thomas's daughter, Peter Bielecki, 403 00:22:37,731 --> 00:22:41,818 told the court about an assault on Jules Thomas by Ian Bailey in 1996. 404 00:22:42,527 --> 00:22:46,239 I got a knock on the door, and it was Jules's daughter Virginia. 405 00:22:46,323 --> 00:22:49,868 Could I come and take Jules to hospital, please? 406 00:22:51,411 --> 00:22:53,205 Jules is sat on the bed. 407 00:22:53,288 --> 00:22:55,165 She's... She's curled up in a ball. 408 00:22:55,248 --> 00:22:59,795 This eye is huge and turned in. Half of her hair is out of her head. 409 00:23:00,295 --> 00:23:04,091 There's nail marks all over her face. Her lip is ripped open. 410 00:23:09,221 --> 00:23:12,849 Uh, Fenella, who was the little girl, looked at me, 411 00:23:13,892 --> 00:23:16,311 and, uh, to this day, I can't... 412 00:23:17,687 --> 00:23:19,189 Sorry. Just give me a sec. Um... 413 00:23:20,023 --> 00:23:22,526 It was the look on that kid's face. 414 00:23:23,735 --> 00:23:25,737 Like, "Help. Help me, please," 415 00:23:25,821 --> 00:23:27,072 and I couldn't, you know? 416 00:23:29,074 --> 00:23:32,369 And, uh, I've never felt so useless in all my life. 417 00:23:33,578 --> 00:23:35,789 I... I couldn't help this child, you know? 418 00:23:40,961 --> 00:23:44,047 It became part of their life together, 419 00:23:44,631 --> 00:23:49,010 um, and the neighbours got used to seeing her, uh, bruised. 420 00:23:50,429 --> 00:23:54,015 After the third or fourth time, they'd see her with a black eye. 421 00:23:54,099 --> 00:23:57,144 They were appalled by the savagery of the attacks. 422 00:23:59,104 --> 00:24:01,624 Paul Gallagher for the newspapers suggested to him 423 00:24:01,648 --> 00:24:04,151 that he'd inflicted at least five assaults on Ms. Thomas. 424 00:24:07,070 --> 00:24:09,197 It's not that I don't wanna go back into them, 425 00:24:09,281 --> 00:24:11,116 but, I mean, they are long past. 426 00:24:13,201 --> 00:24:15,745 On that occasion, she'd been drinking, we'd both been drinking. 427 00:24:15,829 --> 00:24:19,791 I've maybe... I don't know what happened, but she started to grab me, 428 00:24:21,209 --> 00:24:22,919 and I was pushing her back, 429 00:24:23,003 --> 00:24:24,963 and I hurt her in that process. 430 00:24:25,046 --> 00:24:26,673 Mr. Bailey admitted 431 00:24:26,756 --> 00:24:30,594 that Ms. Thomas had been left with clumps of hair missing from her head, 432 00:24:30,677 --> 00:24:33,472 her eye was purple, the size of a grapefruit, 433 00:24:33,555 --> 00:24:37,392 and her lip was severed from her gum. She needed eight stitches. 434 00:24:37,476 --> 00:24:41,104 Mr. Bailey said he had drink taken and had lost control, 435 00:24:41,188 --> 00:24:43,648 but he denied that he was a violent man. 436 00:24:43,732 --> 00:24:45,817 I'd had a conversation with a local guard, 437 00:24:45,901 --> 00:24:47,861 and I said, "She's not gonna press charges." 438 00:24:47,944 --> 00:24:50,280 And he said, "She must do because... 439 00:24:50,906 --> 00:24:52,266 ...if she doesn't, 440 00:24:52,324 --> 00:24:55,535 it could be worse next time. And it might not even be her." 441 00:24:57,954 --> 00:25:00,916 In relation to Sophie's murder, when was this? 442 00:25:00,999 --> 00:25:01,917 Hmm... 443 00:25:02,000 --> 00:25:03,793 Six months before, I suppose. 444 00:25:03,877 --> 00:25:04,920 At most. 445 00:25:06,880 --> 00:25:09,090 I'd have to take full responsibility. 446 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 But, I mean, it does take two... You know, it takes two to tango. 447 00:25:14,304 --> 00:25:16,014 But I'm not trying to absolve my... 448 00:25:16,598 --> 00:25:18,058 my actions or, 449 00:25:19,017 --> 00:25:20,227 you know, at all. 450 00:25:21,311 --> 00:25:26,358 Ian is a very interesting paradox between being shameless and shameful. 451 00:25:28,985 --> 00:25:32,239 Today, Judge Patrick Moran ruled against Ian Bailey. 452 00:25:32,322 --> 00:25:34,950 The newspapers didn't brand him the murderer, 453 00:25:35,033 --> 00:25:39,704 and Judge Moran had no hesitation in describing Mr. Bailey as a violent man. 454 00:25:39,788 --> 00:25:41,248 He lost the case. 455 00:25:41,331 --> 00:25:45,835 It did seem like almost an act of self-harm for him 456 00:25:46,336 --> 00:25:48,797 to bring this trial upon himself. 457 00:25:48,880 --> 00:25:52,259 In Paris, in the home of Sophie Toscan du Plantier's parents, 458 00:25:52,342 --> 00:25:54,511 her family welcomed the judge's ruling. 459 00:25:56,012 --> 00:25:57,652 The verdict is right. 460 00:25:57,722 --> 00:25:59,307 What's sure is that the judge insisted 461 00:25:59,391 --> 00:26:02,310 he was a very violent person, mainly with women. 462 00:26:02,394 --> 00:26:04,938 We hope that, with the new testimonies, 463 00:26:05,021 --> 00:26:07,524 the DPP will take a decision very soon 464 00:26:07,607 --> 00:26:09,025 to arrest the murderer. 465 00:26:10,443 --> 00:26:12,529 You felt immediately that what was gonna happen 466 00:26:12,612 --> 00:26:16,241 was that he was gonna get arrested now, and something was gonna come of this. 467 00:26:16,324 --> 00:26:22,289 We were just still hoping that the DPP would carry on and prosecute. 468 00:26:24,583 --> 00:26:27,294 The Irish director of public prosecutions 469 00:26:27,377 --> 00:26:30,755 says he has no plans to charge Ian Bailey with the murder. 470 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 For me, 471 00:26:32,841 --> 00:26:36,011 it's stunning to think that after all that came out, 472 00:26:36,094 --> 00:26:38,513 all that testimony and all that evidence, 473 00:26:38,597 --> 00:26:40,473 that Ireland never put him on trial. 474 00:26:41,224 --> 00:26:43,685 It was evident 475 00:26:43,768 --> 00:26:48,189 that Bailey seemed even more guilty than before. 476 00:26:48,773 --> 00:26:49,858 But nothing happened. 477 00:27:01,828 --> 00:27:03,455 Since my mother's death, 478 00:27:03,955 --> 00:27:06,416 I've been lucky enough to put a big barrier 479 00:27:06,499 --> 00:27:10,295 between... between me and this story. 480 00:27:15,383 --> 00:27:19,012 But, uh, time moves on. Uh... 481 00:27:19,095 --> 00:27:20,513 So now it's been 23 years, 482 00:27:21,556 --> 00:27:22,974 there have been two phases. 483 00:27:23,058 --> 00:27:24,100 The phase 484 00:27:25,310 --> 00:27:27,354 where I was, uh... 485 00:27:28,355 --> 00:27:30,982 the child who's suffering, 486 00:27:31,900 --> 00:27:33,860 crying, grieving, 487 00:27:33,943 --> 00:27:35,403 and then the phase 488 00:27:36,196 --> 00:27:37,864 where I enter the fight. 489 00:27:50,877 --> 00:27:56,216 The association is extremely important for me and for the search for truth. 490 00:27:57,759 --> 00:28:01,596 Every month, whatever is going on in everyone's lives, 491 00:28:02,389 --> 00:28:03,431 we meet. 492 00:28:03,515 --> 00:28:04,432 Ça va? 493 00:28:08,436 --> 00:28:11,106 It was founded by my grandma's brother. 494 00:28:12,148 --> 00:28:14,984 We were very confident. The Irish police, 495 00:28:15,068 --> 00:28:16,068 the Garda, 496 00:28:16,486 --> 00:28:19,823 were going to solve the problem. "We'd found the killer." 497 00:28:20,615 --> 00:28:22,992 Then, obviously, it didn't work out like that. 498 00:28:24,327 --> 00:28:26,913 At that point, I started saying to my sister, 499 00:28:26,996 --> 00:28:29,874 "We're stuck. We could wait years. Nothing is being done." 500 00:28:29,958 --> 00:28:33,002 And so we created the association in 2007. 501 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 What's going on? 502 00:28:37,298 --> 00:28:39,134 Have you lost weight? 503 00:28:39,217 --> 00:28:42,303 I didn't know anything about criminal law. 504 00:28:42,387 --> 00:28:45,306 I learned about the differences between the legal systems. 505 00:28:45,974 --> 00:28:51,396 Is it possible to convict in absentia in Ireland? 506 00:28:51,479 --> 00:28:54,159 The French system, it is such a different system. 507 00:28:54,232 --> 00:28:57,986 It really is incredibly different, and you can't overstate that enough. 508 00:28:58,069 --> 00:29:02,198 In Ireland, which is based on the British justice system, 509 00:29:02,282 --> 00:29:05,535 you have to prove guilt beyond reasonable doubt, 510 00:29:05,618 --> 00:29:09,956 and in France, it's un faisceau de preuves. 511 00:29:10,039 --> 00:29:12,667 It's like a bouquet of evidence. 512 00:29:14,252 --> 00:29:17,464 After the 2003 libel trial, 513 00:29:17,547 --> 00:29:20,508 we have all the witness accounts. We have everything for the first time. 514 00:29:21,009 --> 00:29:24,804 And it was the beginning of the legal fight in France 515 00:29:25,305 --> 00:29:26,931 for truth and justice 516 00:29:27,557 --> 00:29:28,558 for Sophie. 517 00:29:29,559 --> 00:29:34,731 All those who knew my mom, uh, knew she was a fighter, 518 00:29:34,814 --> 00:29:37,734 and, uh, I... I... 519 00:29:37,817 --> 00:29:39,819 I am going to try and be a fighter. 520 00:29:40,528 --> 00:29:41,654 One thing is for sure. 521 00:29:41,738 --> 00:29:45,450 Bailey will not evade justice his whole life. 522 00:29:48,620 --> 00:29:52,415 We created the association in September 2007, 523 00:29:52,499 --> 00:29:56,336 and the French investigation began in 2008. 524 00:30:02,801 --> 00:30:05,678 I've learned from this story, covering for 24 years, 525 00:30:05,762 --> 00:30:08,097 is that every time you think it has played out, 526 00:30:08,181 --> 00:30:11,935 it never fails to surprise you. 527 00:30:16,022 --> 00:30:17,702 There was a development in the story 528 00:30:17,732 --> 00:30:21,402 that took Ireland and France by storm. 529 00:30:21,986 --> 00:30:23,738 I'm positive it wasn't Ian Bailey. 530 00:30:27,659 --> 00:30:29,994 - You're certain it wasn't Ian Bailey? - Positive. 531 00:30:30,578 --> 00:30:33,122 Marie Farrell had retracted her statements. 532 00:30:33,206 --> 00:30:34,916 It was all more or less bullshit 533 00:30:34,999 --> 00:30:37,252 in the statements, and I wanted to withdraw them. 534 00:30:37,877 --> 00:30:41,005 The principal witness has suddenly, irrevocably 535 00:30:41,089 --> 00:30:43,424 removed herself from the equation. 536 00:30:43,508 --> 00:30:48,304 Marie Farrell turned the whole investigation on its head. 537 00:30:49,055 --> 00:30:51,808 She was with a man who was not her husband. 538 00:30:51,891 --> 00:30:55,478 If this came out, my whole life was destroyed, I thought, 539 00:30:55,562 --> 00:30:57,730 because I thought my marriage was gone, 540 00:30:57,814 --> 00:31:00,149 even though I hadn't been having an affair. 541 00:31:00,733 --> 00:31:02,110 Compromised by that, 542 00:31:02,193 --> 00:31:07,365 she now claims police forced her to falsely identify their prime suspect. 543 00:31:07,448 --> 00:31:09,409 They told me not to worry about it, 544 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 that I would never have to go to court, 545 00:31:12,078 --> 00:31:14,873 that they only wanted me to say it for their own records. 546 00:31:18,501 --> 00:31:21,129 During the libel trial, I believed her. 547 00:31:21,212 --> 00:31:23,548 She was giving evidence. She was very credible. 548 00:31:23,631 --> 00:31:25,508 When she retracted her statements, 549 00:31:25,592 --> 00:31:28,094 I believed her. She was very credible again. 550 00:31:28,177 --> 00:31:30,239 I told them I was withdrawing the statements, 551 00:31:30,263 --> 00:31:34,392 and I was crying, and I told him. I said, "This is it. I'm withdrawing everything." 552 00:31:34,475 --> 00:31:37,478 "I don't want any more of this. I can't handle it. I can't take any more." 553 00:31:38,771 --> 00:31:39,689 Well, now... 554 00:31:41,024 --> 00:31:42,358 ...I don't know. You see, 555 00:31:44,110 --> 00:31:47,780 she kept to her story for ten years, 556 00:31:47,864 --> 00:31:50,158 which I believed was right. 557 00:31:51,409 --> 00:31:53,244 What made her change her story? 558 00:31:54,370 --> 00:31:55,455 What do you think? 559 00:31:55,538 --> 00:31:56,998 I am telling the truth now. 560 00:31:57,081 --> 00:32:00,793 Why would I put myself in the spotlight like this 561 00:32:00,877 --> 00:32:02,503 if I wasn't telling the truth? 562 00:32:02,587 --> 00:32:06,132 Maybe you could be doing it if Ian Bailey was threatening you 563 00:32:06,215 --> 00:32:07,300 or intimidating you, 564 00:32:07,383 --> 00:32:09,886 as the evidence has been in court hitherto, 565 00:32:09,969 --> 00:32:13,473 from your own mouth, indeed, you know, that you could be scared of him, 566 00:32:13,556 --> 00:32:15,892 and this is your way to get him off your back. 567 00:32:16,809 --> 00:32:19,729 No, I have not been intimidated in any way by Ian Bailey. 568 00:32:21,272 --> 00:32:23,441 Our family's great regret 569 00:32:23,524 --> 00:32:25,234 is that we didn't stop the pressure 570 00:32:25,318 --> 00:32:27,403 that Bailey exerted on Marie Farrell. 571 00:32:28,154 --> 00:32:29,405 For many years, 572 00:32:30,073 --> 00:32:32,825 she lived in the same village as Bailey, in Schull, 573 00:32:33,368 --> 00:32:35,745 and she was put under enormous pressure. 574 00:32:37,914 --> 00:32:41,417 The case swung, and Ian Bailey started to bounce back. 575 00:32:44,212 --> 00:32:46,339 Bailey was thrilled. 576 00:32:46,839 --> 00:32:50,301 As he said, "Welcome onto the side of good." 577 00:32:52,845 --> 00:32:54,973 They now had a witness on their side 578 00:32:55,473 --> 00:32:59,310 who would claim, uh, that the Gardaí were corrupt. 579 00:33:00,687 --> 00:33:04,691 Bailey has always said that the treatment that he has received 580 00:33:04,774 --> 00:33:07,318 at the hands of the Irish police has been corrupt. 581 00:33:14,534 --> 00:33:16,452 Was the investigation corrupt 582 00:33:16,536 --> 00:33:19,998 with the intent of framing somebody they knew to be innocent? 583 00:33:20,081 --> 00:33:23,042 I would contend that was more to incompetence 584 00:33:23,126 --> 00:33:25,461 rather than anything deliberate or malicious. 585 00:33:26,754 --> 00:33:29,465 Unfortunately, I think the whole debacle 586 00:33:29,549 --> 00:33:33,761 hinges on the way the guards handled this from day one. 587 00:33:37,974 --> 00:33:41,853 Big mistakes from the beginning, 588 00:33:41,936 --> 00:33:46,232 from the crime scene that wasn't preserved. 589 00:33:48,526 --> 00:33:50,528 People could walk over it. 590 00:33:53,031 --> 00:33:57,160 Exhibits have gone missing. Let's be frank about that. There's a gate. 591 00:33:58,119 --> 00:34:01,122 A big, bloodstained gate from a farmyard 592 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 in this investigation went missing. 593 00:34:03,374 --> 00:34:06,502 How in the name of God can something like that go missing? 594 00:34:08,421 --> 00:34:10,261 Why didn't they have an identity parade 595 00:34:10,298 --> 00:34:13,760 after Marie Farrell identified him as the man she'd seen at Kealfadda Bridge? 596 00:34:14,260 --> 00:34:15,845 That was just one aspect, I think, 597 00:34:15,928 --> 00:34:18,973 that the Gardaí would concede privately that they fell down on. 598 00:34:20,224 --> 00:34:23,144 We're like any police force. We're not perfect. 599 00:34:23,227 --> 00:34:26,814 I'm not saying we didn't make mistakes, but there was no... 600 00:34:26,898 --> 00:34:29,859 I'd say that anyplace. There was no corruption. 601 00:34:29,942 --> 00:34:31,819 There was no setting people up. 602 00:34:31,903 --> 00:34:33,488 It was done on the level. 603 00:34:34,697 --> 00:34:37,097 I don't think anybody would hold up the investigation 604 00:34:37,158 --> 00:34:38,868 as a model of how it should be done. 605 00:34:39,619 --> 00:34:41,889 But because there are failings in the Garda investigation, 606 00:34:41,913 --> 00:34:44,707 does that automatically mean that he's innocent? 607 00:34:50,838 --> 00:34:54,092 Six months went by, a year, then two, three, four years, 608 00:34:54,175 --> 00:34:57,845 and you're thinking, "Why on earth isn't something being done?" 609 00:34:58,513 --> 00:35:02,934 I just don't understand why the DPP didn't prosecute. 610 00:35:05,186 --> 00:35:08,523 Newly uncovered official files have begun to emerge. 611 00:35:08,606 --> 00:35:14,445 Ten years ago, the DPP's office said a prosecution of Bailey was not warranted. 612 00:35:14,529 --> 00:35:18,116 In 2011, we learned why the DPP concluded 613 00:35:18,199 --> 00:35:21,452 that the evidence didn't merit a charge against Ian Bailey. 614 00:35:21,536 --> 00:35:24,413 The documents included the opinion of Eamonn Barnes, 615 00:35:24,497 --> 00:35:26,624 who was the director of public prosecutions 616 00:35:26,707 --> 00:35:29,168 who made the decision not to prosecute Mr. Bailey. 617 00:35:29,252 --> 00:35:31,629 He said in his opinion, the evidence in the case 618 00:35:31,712 --> 00:35:34,715 came nowhere near warranting a charge against Mr. Bailey. 619 00:35:34,799 --> 00:35:39,303 Mr. Barnes said the Garda investigation was thoroughly flawed and prejudiced 620 00:35:39,387 --> 00:35:40,596 in relation to Mr. Bailey. 621 00:35:40,680 --> 00:35:44,058 The DPP decided that there were some very questionable practices 622 00:35:44,142 --> 00:35:47,145 being, eh, used by Gardaí in the course of the investigation. 623 00:35:50,606 --> 00:35:53,943 I was very disappointed with a whole lot of things. 624 00:35:55,319 --> 00:35:56,237 I'm a cop. 625 00:35:56,320 --> 00:35:59,115 My job as a cop is to collect what evidence we have 626 00:35:59,198 --> 00:36:01,617 and submit it to the DPP's office. 627 00:36:01,701 --> 00:36:03,953 And 'tis they make the decisions. 628 00:36:04,036 --> 00:36:06,455 We're not in a position to dispute anything with them, 629 00:36:06,539 --> 00:36:08,457 despite the fact that you see things there, 630 00:36:08,541 --> 00:36:11,502 and they say, "How can he ignore that? How can he ignore this?" 631 00:36:13,754 --> 00:36:15,548 In almost every single case 632 00:36:15,631 --> 00:36:18,676 where a witness gives a statement and Ian gives a different version, 633 00:36:18,759 --> 00:36:20,970 the DPP tends to side with Ian's interpretation. 634 00:36:22,638 --> 00:36:26,434 He argued with every single witness 635 00:36:26,517 --> 00:36:28,436 in terms of their credibility. 636 00:36:28,519 --> 00:36:31,230 People like the Shelleys, Malachi Reed, 637 00:36:31,314 --> 00:36:34,609 he questions on the basis that they didn't make the statement immediately 638 00:36:34,692 --> 00:36:36,402 and therefore they can't be reliable. 639 00:36:37,153 --> 00:36:39,530 For example, Malachi Reed, at 14, 640 00:36:39,614 --> 00:36:42,116 didn't say to his mother that evening when he came home. 641 00:36:42,200 --> 00:36:45,786 He waited till the following day, so the DPP dismissed that statement. 642 00:36:45,870 --> 00:36:47,455 Ordinary witnesses 643 00:36:47,538 --> 00:36:52,376 who had no reason whatsoever, uh, to lie. 644 00:36:53,377 --> 00:36:57,340 His interpretation of Ian Bailey's previous behaviour, 645 00:36:58,883 --> 00:37:00,843 I'm not sure how you can interpret something 646 00:37:00,927 --> 00:37:03,054 as being sarcastic from a written script. 647 00:37:03,596 --> 00:37:05,765 One of the most shocking things about the report 648 00:37:05,848 --> 00:37:10,019 is it says, "Well, yes, Bailey had been very violent towards women, 649 00:37:10,102 --> 00:37:13,773 but then, unfortunately, this happens all the time," you know. 650 00:37:13,856 --> 00:37:15,107 Sort of excusing it 651 00:37:15,191 --> 00:37:18,277 and saying that the fact he had a history of violence against women 652 00:37:18,361 --> 00:37:21,989 was not relevant to the case that this woman was beaten to a pulp. 653 00:37:23,866 --> 00:37:26,452 Indeed, the conclusion at the end of the report is, 654 00:37:26,535 --> 00:37:29,789 "We believe there are not sufficient grounds to send him to trial." 655 00:37:29,872 --> 00:37:32,959 James Hamilton said there was insufficient evidence 656 00:37:33,042 --> 00:37:36,671 to charge Ian Bailey with the murder of Sophie Toscan du Plantier. 657 00:37:36,754 --> 00:37:39,257 He said investigators can act on suspicion, 658 00:37:39,340 --> 00:37:41,968 but the DPP must act on evidence. 659 00:37:45,137 --> 00:37:47,265 Sophie Toscan du Plantier's family 660 00:37:47,348 --> 00:37:51,018 have established an association to maintain pressure on authorities 661 00:37:51,102 --> 00:37:52,853 in Ireland and France. 662 00:37:52,937 --> 00:37:55,606 That pressure led to the decision by the Garda commissioner 663 00:37:55,690 --> 00:37:58,526 and the minister for justice to hand over the Garda file 664 00:37:58,609 --> 00:38:01,279 on Madame Toscan du Plantier's murder last month 665 00:38:01,362 --> 00:38:03,155 to a magistrate in Paris, 666 00:38:03,239 --> 00:38:06,534 who's conducting his own investigation under French law. 667 00:38:07,868 --> 00:38:11,455 When a French citizen is murdered abroad, 668 00:38:11,539 --> 00:38:15,293 France has the right to carry out its own inquiry 669 00:38:15,376 --> 00:38:18,170 and after that to prosecute 670 00:38:19,005 --> 00:38:20,339 the suspect. 671 00:38:21,007 --> 00:38:24,969 I think, and I hope, there will be a prosecution in this case. 672 00:38:25,052 --> 00:38:27,346 We are working for this. 673 00:38:28,472 --> 00:38:30,057 It was the French family 674 00:38:30,141 --> 00:38:33,269 that kept knocking on the door of the French government. 675 00:38:33,769 --> 00:38:36,564 "Get the Irish justice system to sort this out." 676 00:38:36,647 --> 00:38:38,065 "Get somebody on trial." 677 00:38:44,989 --> 00:38:49,368 I've got a stick which now contains all of the major documents. 678 00:38:49,452 --> 00:38:50,536 The French file. 679 00:38:51,579 --> 00:38:53,706 I'm fully sympathetic to the family, 680 00:38:54,498 --> 00:38:57,126 but I cannot understand why it is 681 00:38:57,209 --> 00:39:01,881 that they are so convinced by the evidence that we have shown in this country. 682 00:39:01,964 --> 00:39:04,091 It's dodgy, to say the least. 683 00:39:04,175 --> 00:39:07,386 There had been a conspiracy to pervert the course of justice 684 00:39:07,470 --> 00:39:10,389 by getting Marie Farrell to make false statements. 685 00:39:10,890 --> 00:39:14,602 So I was battling and trying to take legal actions to... to clear my name. 686 00:39:18,314 --> 00:39:20,691 Here in the place they call Ireland's Riviera, 687 00:39:20,775 --> 00:39:23,819 they are bracing themselves for more revelations. 688 00:39:23,903 --> 00:39:26,030 Ian Bailey is suing the state 689 00:39:26,113 --> 00:39:29,575 amid claims that he was wrongly targeted as a suspect in the murder. 690 00:39:29,658 --> 00:39:31,702 Bailey was taking us to court. 691 00:39:32,453 --> 00:39:34,705 The truth always comes out at the end. 692 00:39:34,789 --> 00:39:37,416 It might be a long time, but 'twill happen. 693 00:39:39,627 --> 00:39:40,878 The jury was told 694 00:39:40,961 --> 00:39:43,714 some Gardaí conspired to implicate Ian Bailey 695 00:39:43,798 --> 00:39:46,342 in the murder of Sophie Toscan du Plantier 696 00:39:46,425 --> 00:39:49,345 and set out to blame him for a crime he didn't commit. 697 00:39:49,428 --> 00:39:51,347 Certainly the way it was shaping up, 698 00:39:51,430 --> 00:39:53,766 it looked as though Ian Bailey was going to win. 699 00:39:54,725 --> 00:39:58,604 Farrell said she'd come to court without any threat or inducement 700 00:39:58,687 --> 00:40:00,856 and was under oath to tell the truth. 701 00:40:00,940 --> 00:40:04,735 Of course, Marie Farrell, when she came up on the stand, 702 00:40:04,819 --> 00:40:07,613 she was considered the star witness. 703 00:40:07,696 --> 00:40:10,991 Marie Farrell's time in the witness box was dramatic. 704 00:40:11,075 --> 00:40:13,119 But the defence counsel said 705 00:40:13,202 --> 00:40:16,705 that her evidence was not credible in many matters. 706 00:40:17,540 --> 00:40:22,128 And then it came to the issue of the man she was with 707 00:40:22,753 --> 00:40:25,756 on the night she saw Bailey at Kealfadda Bridge. 708 00:40:26,340 --> 00:40:28,968 Farrell has never revealed the identity 709 00:40:29,051 --> 00:40:32,930 of a man she was with on 23rd December 1996. 710 00:40:33,013 --> 00:40:34,515 In the witness box today, 711 00:40:34,598 --> 00:40:37,476 she still refused to name the man she was with that night. 712 00:40:37,560 --> 00:40:39,186 "I will not do that," she said. 713 00:40:39,270 --> 00:40:42,815 He pressed her further, and then she says, 714 00:40:42,898 --> 00:40:46,152 "I'm sick to death of this. It's all about my personal relationship." 715 00:40:46,235 --> 00:40:47,987 "I'm not putting up with any more." 716 00:40:48,070 --> 00:40:51,282 She took her handbag and her coat, and she left the witness stand 717 00:40:51,365 --> 00:40:52,783 and departed the court, 718 00:40:52,867 --> 00:40:56,162 to the horror of Bailey and his team. 719 00:40:56,245 --> 00:40:59,373 And, I mean, Marie Farrell's walkout was, you know, box office. 720 00:41:01,375 --> 00:41:03,544 The cameraman from RTÉ was really sharp. 721 00:41:03,627 --> 00:41:05,296 He raced around from the front, 722 00:41:05,379 --> 00:41:07,673 around the back, and got her walking out the back. 723 00:41:08,174 --> 00:41:10,259 Frank Buttimer had to persuade her to come back. 724 00:41:11,594 --> 00:41:15,681 The judge warned her. He says, "This will be your last walkout." 725 00:41:16,432 --> 00:41:18,309 He then said, 726 00:41:18,392 --> 00:41:21,604 "You will have to give the name of this man." 727 00:41:21,687 --> 00:41:25,107 "There's going to be no secrets in this trial. Name him." 728 00:41:25,191 --> 00:41:26,317 She named a man. 729 00:41:27,067 --> 00:41:28,277 It was another lie. 730 00:41:29,320 --> 00:41:33,324 She had just actually lied to the court under oath. 731 00:41:33,407 --> 00:41:35,367 Lawyers for the Gardaí and the state 732 00:41:35,409 --> 00:41:37,953 said Marie Farrell's story had varied so often over the years 733 00:41:38,037 --> 00:41:39,830 that she couldn't be believed. 734 00:41:41,665 --> 00:41:44,084 Poor woman, she was telling lies nonstop. 735 00:41:44,168 --> 00:41:47,671 Eventually, she didn't know what she was saying. She was talking rubbish. 736 00:41:47,755 --> 00:41:50,549 The critical witness for Ian is Marie Farrell. 737 00:41:50,633 --> 00:41:53,093 It really is the most important thing to his case, 738 00:41:53,177 --> 00:41:54,777 and her credibility was completely shot, 739 00:41:54,803 --> 00:41:57,681 and he was struggling after that and lost the High Court action. 740 00:41:57,765 --> 00:41:59,016 Can't say anything at present. 741 00:41:59,099 --> 00:42:03,187 Bailey left the High Court having lost a marathon legal battle 742 00:42:03,270 --> 00:42:06,148 to face a multi-million euro bill for costs. 743 00:42:06,232 --> 00:42:08,192 Can't say anything at the moment. Sorry. 744 00:42:08,275 --> 00:42:10,736 The bottom line, as far as I'm concerned, 745 00:42:10,819 --> 00:42:12,571 'twas she came forward to us. 746 00:42:12,655 --> 00:42:16,367 We didn't go looking for her, and that's a very important issue. 747 00:42:21,580 --> 00:42:22,998 I remember her well. 748 00:42:24,833 --> 00:42:29,421 I actually remember Sophie sitting here in the bar. 749 00:42:31,674 --> 00:42:33,259 Always very low-key, 750 00:42:33,342 --> 00:42:34,677 sat there quietly. 751 00:42:36,845 --> 00:42:38,347 No bother to anybody. 752 00:42:40,307 --> 00:42:42,059 You've certainly brought it all back. 753 00:42:43,018 --> 00:42:45,312 Do you know, 24 years is a long time. 754 00:42:46,772 --> 00:42:49,942 And, uh, you know, the memory goes thin, 755 00:42:50,859 --> 00:42:53,445 and it's hard to remember everything in detail. 756 00:42:53,529 --> 00:42:56,448 There's been court cases for libel, 757 00:42:56,532 --> 00:42:58,617 court cases for other things, 758 00:42:58,701 --> 00:43:01,120 and it's been known as the Bailey case ever since, 759 00:43:01,203 --> 00:43:04,123 and I think the focus has to go back to Sophie, 760 00:43:04,206 --> 00:43:08,043 the innocent victim of some terrible deed. 761 00:43:10,254 --> 00:43:12,381 At the time, there were all these questions 762 00:43:12,464 --> 00:43:14,842 that were not being properly answered. 763 00:43:16,093 --> 00:43:18,804 We were all looking for the clue. 764 00:43:19,430 --> 00:43:23,517 If only we could find the answer to make everything okay again. 765 00:43:23,601 --> 00:43:26,604 There was a lot of local networking where... 766 00:43:28,439 --> 00:43:30,566 It's like putting together a jigsaw. 767 00:43:31,692 --> 00:43:37,156 We were all trying to make sense of all the little tiny bits of information 768 00:43:37,239 --> 00:43:39,408 that everybody was trying to thread together 769 00:43:39,491 --> 00:43:40,868 in some kind of narrative, 770 00:43:41,452 --> 00:43:43,412 which all kept falling apart. 771 00:43:46,874 --> 00:43:48,834 There were good reasons, in some cases, 772 00:43:48,917 --> 00:43:52,421 why Gardaí didn't get statements until weeks, months, or years later. 773 00:43:54,214 --> 00:43:57,259 They didn't realise the significance of what the person had to say. 774 00:44:00,220 --> 00:44:03,349 I remember the frustration of being interviewed by the Garda 775 00:44:03,432 --> 00:44:04,850 years after the fact. 776 00:44:06,352 --> 00:44:10,064 I was the person in the suspect's house 777 00:44:10,147 --> 00:44:12,775 the day after it happened. 778 00:44:14,109 --> 00:44:17,321 And that was something that I could never, uh, 779 00:44:17,404 --> 00:44:18,781 remove from my memory. 780 00:44:20,574 --> 00:44:23,994 When I was 20, I left Italy 781 00:44:24,078 --> 00:44:26,914 and moved to Ireland, where I met Ginny Thomas. 782 00:44:27,706 --> 00:44:30,793 I remember she was pretty open about her family, you know, 783 00:44:30,876 --> 00:44:33,420 her, um, mum, uh, Jules, 784 00:44:33,504 --> 00:44:35,714 and, uh, her notorious... 785 00:44:37,007 --> 00:44:38,175 boyfriend, Ian. 786 00:44:39,301 --> 00:44:42,680 I ended up actually going to stay with them at Christmas. 787 00:44:43,722 --> 00:44:47,476 I remember on the bus ride from Cork to West Cork, 788 00:44:47,559 --> 00:44:49,269 hearing about the murder. 789 00:44:51,980 --> 00:44:53,357 Once I got there, you know, 790 00:44:53,440 --> 00:44:55,734 I remember things being weird in a way. 791 00:44:57,778 --> 00:45:01,949 I remember Ian covering the case as he was a journalist. 792 00:45:04,410 --> 00:45:07,287 He was a big guy with a big personality, 793 00:45:07,996 --> 00:45:11,792 and, uh, I remember seeing the scratches on his arms. 794 00:45:15,003 --> 00:45:17,005 The scratches were visible, 795 00:45:17,089 --> 00:45:18,590 and, um... 796 00:45:18,674 --> 00:45:21,552 I don't, uh, think they were caused by a Christmas tree 797 00:45:21,635 --> 00:45:23,929 or from killing a turkey. 798 00:45:24,012 --> 00:45:26,807 It's not like I was, uh, scrutinising him, 799 00:45:26,890 --> 00:45:29,017 but, uh, you know, I can comfortably say 800 00:45:29,101 --> 00:45:33,063 that maybe some thorns caused the scratches. 801 00:45:39,278 --> 00:45:41,739 I remember, uh, you know, taking a shower. 802 00:45:44,324 --> 00:45:46,827 There was a large bucket in the shower. 803 00:45:48,620 --> 00:45:52,374 A dark coat soaked in there. 804 00:45:53,709 --> 00:45:55,043 Heavy material. 805 00:45:56,003 --> 00:45:57,921 I believe it was Ian's coat. 806 00:45:59,923 --> 00:46:02,176 I would say that's unusual, you know, 807 00:46:02,259 --> 00:46:05,721 you're washing such a large item that is not easy to dry, 808 00:46:05,804 --> 00:46:08,640 you know, in the middle of winter, but, uh... 809 00:46:10,934 --> 00:46:13,812 It's significant, and I remember clearly 810 00:46:15,189 --> 00:46:16,398 that it was unusual. 811 00:46:24,114 --> 00:46:27,659 I still think there are a huge number of questions about the case 812 00:46:27,743 --> 00:46:30,829 that he's never answered satisfactorily. 813 00:46:32,873 --> 00:46:36,001 There are just so many contradictions between his version of it 814 00:46:36,084 --> 00:46:38,879 with the witnesses who'd given statements to the Gardaí. 815 00:46:40,589 --> 00:46:42,841 Take for example, did he know Sophie? 816 00:46:45,761 --> 00:46:48,072 Had you previous knowledge of this woman? 817 00:46:48,096 --> 00:46:50,474 Had you met her? Were you acquainted with her? 818 00:46:50,557 --> 00:46:51,809 Had you seen her before? 819 00:46:51,892 --> 00:46:54,812 Um, I'd never met her, never been introduced to her. 820 00:46:54,895 --> 00:46:56,188 I'd never spoken to her. 821 00:46:56,271 --> 00:46:58,607 Did you know Sophie Toscan du Plantier? 822 00:46:58,732 --> 00:47:01,652 I didn't know her inasmuch that I had never met her, 823 00:47:01,735 --> 00:47:04,279 but I had seen her once, and she was pointed out to me. 824 00:47:04,363 --> 00:47:06,448 Did you know Sophie Toscan du Plantier? 825 00:47:06,532 --> 00:47:09,284 I had never met her, never spoken with her. 826 00:47:09,368 --> 00:47:12,955 I had seen her on one occasion when it was pointed out by a neighbour. 827 00:47:17,084 --> 00:47:20,587 When Sophie died, it was such a shock. 828 00:47:21,588 --> 00:47:24,258 As a result, I closed all the doors. 829 00:47:24,341 --> 00:47:27,427 I didn't read, listen, or watch anything. 830 00:47:28,971 --> 00:47:30,806 I didn't want to know anything. 831 00:47:33,100 --> 00:47:36,728 The memory only came back because we created the association, 832 00:47:37,437 --> 00:47:39,606 so it was a very long time afterwards. 833 00:47:39,690 --> 00:47:41,942 It's one of those curiosities of the memory. 834 00:47:42,025 --> 00:47:46,780 "A man who wrote poems" flooded back into my mind. 835 00:47:49,575 --> 00:47:52,578 It may have been the first night she was in Ireland. 836 00:47:52,661 --> 00:47:55,581 A few days before my birthday, she called me, 837 00:47:55,664 --> 00:47:58,250 and we talked about everything, 838 00:47:58,333 --> 00:48:02,421 about her life, her husband, her work, what she'd done that day. 839 00:48:04,423 --> 00:48:08,176 At a point in the conversation where she was talking about her work, 840 00:48:08,260 --> 00:48:10,262 she told me about this man. 841 00:48:11,305 --> 00:48:14,349 This man wanted to meet her to tell her about a project 842 00:48:15,434 --> 00:48:16,476 about poetry, 843 00:48:18,020 --> 00:48:19,605 and she found him strange. 844 00:48:20,230 --> 00:48:22,608 She found him a bit worrying as a character. 845 00:48:23,692 --> 00:48:27,321 I said, "Don't see him alone. See him in a public place." 846 00:48:29,531 --> 00:48:33,201 He said he never met her. You've all these people, 847 00:48:33,285 --> 00:48:35,537 at least eight other people, 848 00:48:35,621 --> 00:48:39,374 giving statements that contradict Ian where he says he doesn't know her. 849 00:48:44,588 --> 00:48:47,507 Perhaps the most significant of all is Guy Girard, 850 00:48:47,591 --> 00:48:50,218 a film producer who worked with Sophie 851 00:48:50,302 --> 00:48:52,721 and spoke to her before she left for Ireland, 852 00:48:52,804 --> 00:48:54,264 and she again mentioned 853 00:48:54,348 --> 00:48:58,310 that she was going to meet this man living in Schull who was a writer. 854 00:49:00,187 --> 00:49:05,275 This story extremely affected me deeply. 855 00:49:06,068 --> 00:49:08,654 It profoundly affected me. 856 00:49:10,113 --> 00:49:13,909 It was the evening before her departure. 857 00:49:15,827 --> 00:49:19,247 I thought she was talking about a Breton director 858 00:49:19,331 --> 00:49:21,792 who had a similar-sounding name. 859 00:49:22,668 --> 00:49:25,963 So I said to her, "Oh yes, I know him. I've seen this film, that film." 860 00:49:26,046 --> 00:49:28,340 She said, "No, you can't know him." 861 00:49:28,423 --> 00:49:31,385 "Eoin Bailey lives next door to me in Cork." 862 00:49:33,053 --> 00:49:35,931 She told me that he earned a living as a writer, 863 00:49:36,014 --> 00:49:38,392 that is to say he's a journalist or a poet, 864 00:49:39,434 --> 00:49:44,106 and that he was interested in stories about domestic violence. 865 00:49:47,234 --> 00:49:49,861 Sophie knew Bailey. Bailey knew Sophie. 866 00:49:51,571 --> 00:49:54,741 The second point is Bailey's confessions. 867 00:49:55,951 --> 00:50:00,247 Bailey's confession to Malachi Reed, to different people, 868 00:50:00,330 --> 00:50:02,207 "I did it. I did it" 869 00:50:02,290 --> 00:50:06,712 The third point is Bailey's timetable during the night of the murder. 870 00:50:08,255 --> 00:50:12,342 He himself confessed that he went out on the night of the murder. 871 00:50:12,926 --> 00:50:14,928 So no alibi for Bailey. 872 00:50:15,971 --> 00:50:18,557 The other point is, of course, 873 00:50:18,640 --> 00:50:21,643 the scratches and the mark on the forehead. 874 00:50:23,478 --> 00:50:26,398 I mean, all of that is part of that faisceau de preuves. 875 00:50:26,481 --> 00:50:30,694 The French say it's part of that bouquet of indications. 876 00:50:32,487 --> 00:50:35,365 When you put it all together, it... it's pretty damning. 877 00:50:37,367 --> 00:50:39,286 We came to a situation then 878 00:50:39,369 --> 00:50:44,291 that the French decided to proceed with the trial of Ian Bailey in absentia. 879 00:50:45,333 --> 00:50:48,545 We had a trial that we'd waited for 22, 23 years for. 880 00:50:53,842 --> 00:50:57,095 Tomorrow in Paris, over 1,000 kilometres away, 881 00:50:57,179 --> 00:51:01,641 Ian Bailey will be tried for the murder in his absence under French law. 882 00:51:01,725 --> 00:51:05,896 Legally, it's unprecedented in Franco-Irish relations. 883 00:51:07,898 --> 00:51:10,126 Just before the trial in France, 884 00:51:10,150 --> 00:51:13,236 I wanted to go to Ireland with my uncle, Bertrand, 885 00:51:13,320 --> 00:51:15,614 to explain what was happening 886 00:51:16,156 --> 00:51:19,034 to the local community. 887 00:51:21,286 --> 00:51:23,163 And why it was important for them 888 00:51:23,830 --> 00:51:25,332 that I was fighting 889 00:51:26,374 --> 00:51:28,126 for justice for my mother, 890 00:51:29,211 --> 00:51:32,547 to clear their land's name. 891 00:51:33,507 --> 00:51:35,842 This is a speech that I read out in the church. 892 00:51:37,427 --> 00:51:39,763 "Dear friends, dear families, 893 00:51:40,388 --> 00:51:42,140 dear Irish people, 894 00:51:42,891 --> 00:51:44,184 in a few days' time, 895 00:51:44,267 --> 00:51:47,562 the trial of the man accused of killing my mother 896 00:51:47,646 --> 00:51:48,939 will begin at last." 897 00:51:52,192 --> 00:51:54,694 "This is a trial of a crime 898 00:51:54,778 --> 00:51:56,113 that does not fit 899 00:51:57,030 --> 00:51:59,407 with what Ireland is like." 900 00:52:01,993 --> 00:52:03,662 "This is a trial of a crime 901 00:52:03,745 --> 00:52:06,915 that you and I didn't deserve." 902 00:52:14,506 --> 00:52:18,426 I have fought like a dog for years. 903 00:52:20,512 --> 00:52:22,973 I've suffered for years. 904 00:52:23,765 --> 00:52:28,228 My conviction for the past 15 years 905 00:52:28,311 --> 00:52:31,231 is that everything points to Bailey. 906 00:52:31,857 --> 00:52:36,027 Everything, everything, everything shows that it's Bailey. 907 00:52:36,862 --> 00:52:38,071 There's no question. 908 00:52:39,156 --> 00:52:41,196 Pierre-Louis Baudey-Vignaud 909 00:52:41,241 --> 00:52:42,951 arriving at the criminal court of Paris 910 00:52:43,034 --> 00:52:45,287 where the man accused of murdering his mother 911 00:52:45,370 --> 00:52:47,330 has gone on trial in absentia. 912 00:52:47,914 --> 00:52:49,249 There's no jury. 913 00:52:49,332 --> 00:52:52,419 The case will instead be decided by three magistrates. 914 00:52:53,420 --> 00:52:54,921 I think it's bizarre. 915 00:52:55,005 --> 00:52:57,966 I mean, I interviewed Frank Buttimer prior to that, 916 00:52:58,049 --> 00:53:00,886 and I said, "Are you going to send anybody over?" 917 00:53:00,969 --> 00:53:03,430 He said, "Why should I? He's going to be found guilty." 918 00:53:03,513 --> 00:53:06,433 The lawyer who has represented Ian Bailey 919 00:53:06,516 --> 00:53:10,145 for most of the past 23 years since the murder 920 00:53:10,228 --> 00:53:13,440 has dismissed the proceedings as invalid. 921 00:53:13,523 --> 00:53:15,233 No, he doesn't... he doesn't recognise 922 00:53:15,317 --> 00:53:18,069 that the proceedings are, in fact, valid or just. 923 00:53:18,153 --> 00:53:20,906 He will not be attending. He will not be represented. 924 00:53:22,532 --> 00:53:24,659 I won't let it go. 925 00:53:28,121 --> 00:53:29,539 I won't leave him alone. 926 00:53:31,958 --> 00:53:35,503 More than 30 witnesses have been called to give evidence. 927 00:53:35,587 --> 00:53:40,383 I went to the trial, and I was questioned as a witness. 928 00:53:40,884 --> 00:53:45,013 It was very difficult to go through, very intimidating. 929 00:53:46,056 --> 00:53:49,768 I had to say that Sophie had spoken to me about this man. 930 00:53:50,268 --> 00:53:51,853 That's what was important. 931 00:53:53,355 --> 00:53:57,692 It was all very intimidating, but, um, it was the right thing to do. 932 00:53:58,818 --> 00:54:00,779 I can only do my little bit, 933 00:54:00,862 --> 00:54:03,114 and hopefully if all those bits come together, 934 00:54:03,198 --> 00:54:05,325 then it will make a difference. 935 00:54:06,701 --> 00:54:09,246 My deposition was an important factor. 936 00:54:11,081 --> 00:54:13,333 Which, you know, made me, 937 00:54:13,416 --> 00:54:14,584 uh, 938 00:54:14,668 --> 00:54:16,962 made me feel that I was doing the right thing, 939 00:54:17,045 --> 00:54:20,048 talking about it, finally, being open about it. 940 00:54:21,258 --> 00:54:23,468 I think that my witness statement 941 00:54:23,551 --> 00:54:29,182 and all the other witness statements were useful for the outcome of the trial. 942 00:54:30,725 --> 00:54:33,120 It was quite nerve-wracking, but I wanted to say 943 00:54:33,144 --> 00:54:35,438 what I've been holding for the last 23 years. 944 00:54:35,522 --> 00:54:37,607 I want closure. This is all I want. 945 00:54:37,691 --> 00:54:39,901 That's all everybody wants at the end of the day. 946 00:54:40,443 --> 00:54:44,948 They did consider that Marie Farrell's testimony was legitimate, 947 00:54:45,031 --> 00:54:47,158 even though she had retracted it. 948 00:54:47,242 --> 00:54:51,079 I think the assumption in France was that the initial testimony 949 00:54:51,162 --> 00:54:53,540 was probably the true testimony. 950 00:54:56,167 --> 00:54:57,767 For the first time, 951 00:54:57,836 --> 00:55:00,755 it was people on the outside of the subject who were judging. 952 00:55:00,839 --> 00:55:03,508 Everything we imagined, all of our hypotheses 953 00:55:04,175 --> 00:55:07,929 laid out by the judges, who are objective and professional. 954 00:55:08,638 --> 00:55:11,683 The last day, the verdict, of course, was the most dramatic moment. 955 00:55:18,857 --> 00:55:22,068 After 22 years of waiting, 956 00:55:23,153 --> 00:55:25,155 22 years of suffering, 957 00:55:25,780 --> 00:55:27,490 22 years of questions, 958 00:55:28,616 --> 00:55:31,036 the judges convicted Ian Bailey, 959 00:55:31,578 --> 00:55:34,247 who killed my mother over 22 years ago, 960 00:55:34,956 --> 00:55:36,291 to 25 years in prison. 961 00:55:36,374 --> 00:55:38,960 Mr. Bailey was guilty. 962 00:55:44,841 --> 00:55:47,802 It's clear. Uh... He killed her. 963 00:55:50,597 --> 00:55:51,681 The judge said it. 964 00:55:56,603 --> 00:55:58,723 Father Georges left the court 965 00:55:58,772 --> 00:56:02,108 a short time after Ian Bailey was convicted in absentia 966 00:56:02,192 --> 00:56:06,237 and sentenced to 25 years in prison for his daughter's murder. 967 00:56:18,875 --> 00:56:22,045 It was a very emotional moment, certainly for the family. 968 00:56:22,837 --> 00:56:25,382 It's a verdict. It's the first verdict, 969 00:56:26,591 --> 00:56:31,679 and I don't see how Ireland could refuse to extradite him. 970 00:56:31,763 --> 00:56:34,474 Now justice must be done. 971 00:56:52,325 --> 00:56:55,537 This is the European arrest warrant, and it's alleging that I am... 972 00:56:56,579 --> 00:56:57,579 guilty of... 973 00:56:58,790 --> 00:57:02,043 wilful homicide and serious assault and battery... 974 00:57:02,877 --> 00:57:05,088 of Madame Toscan du Plantier. 975 00:57:05,755 --> 00:57:09,426 Well, I now find myself in a situation where I've been charged with murder 976 00:57:09,926 --> 00:57:12,554 without having ever been interviewed by the French. 977 00:57:12,637 --> 00:57:15,640 This isn't the end of the matter. I will be pursuing this. 978 00:57:17,934 --> 00:57:19,394 Even if they do extradite me 979 00:57:19,477 --> 00:57:22,730 and I finish up rotting in some French prison, 980 00:57:22,814 --> 00:57:26,317 all they will have achieved is convicting an innocent man 981 00:57:26,401 --> 00:57:28,278 of a crime he had nothing to do with. 982 00:57:30,613 --> 00:57:33,408 News that has broken just a couple of hours ago 983 00:57:33,491 --> 00:57:35,201 and that is that the High Court ruled 984 00:57:35,285 --> 00:57:37,704 that Ian Bailey cannot be extradited to France 985 00:57:37,787 --> 00:57:40,081 to serve a 25-year prison sentence. 986 00:57:41,249 --> 00:57:42,917 What happens next? 987 00:57:44,210 --> 00:57:45,420 I don't know. 988 00:57:45,503 --> 00:57:46,671 I don't know. 989 00:57:47,172 --> 00:57:49,841 If Bailey continues to slip through the net, 990 00:57:50,592 --> 00:57:54,512 I assure you I will make sure the net comes down on Bailey. 991 00:57:59,893 --> 00:58:02,573 He was convicted in France. Now I don't understand 992 00:58:02,645 --> 00:58:05,190 why this man is walking around in Ireland. 993 00:58:05,815 --> 00:58:08,651 Can you explain to me why this man is free? 994 00:58:09,527 --> 00:58:13,281 I'm writing a poem which I'm trying to get committed to memory. 995 00:58:14,491 --> 00:58:15,700 Um... 996 00:58:15,783 --> 00:58:18,870 If I write it down repeatedly and I recite it, it... 997 00:58:19,579 --> 00:58:21,331 It... Eventually, it sticks. 998 00:58:22,874 --> 00:58:23,874 He's aging. 999 00:58:24,542 --> 00:58:25,627 He's slowing down. 1000 00:58:26,211 --> 00:58:27,879 He's got a lot on his mind. 1001 00:58:27,962 --> 00:58:31,883 He's carried this with him for the past 20-odd years. 1002 00:58:32,842 --> 00:58:34,219 And he's carried it 1003 00:58:34,302 --> 00:58:36,638 whether he's innocent or whether he's guilty. 1004 00:58:38,306 --> 00:58:39,807 If he is innocent, 1005 00:58:39,891 --> 00:58:44,979 he's been basically persecuted for the past 23 years. 1006 00:58:46,898 --> 00:58:50,610 His life, it can't be normal. He knows people are avoiding him. 1007 00:58:50,693 --> 00:58:53,279 He knows that people aren't talking to him. 1008 00:58:53,363 --> 00:58:54,489 It's not right. 1009 00:58:54,572 --> 00:58:57,283 I think he's been convicted on his personality. 1010 00:59:00,495 --> 00:59:04,374 Maybe in other parts of Ireland, neighbours would have harrowed him, 1011 00:59:04,457 --> 00:59:06,125 and he would have had to leave, 1012 00:59:06,209 --> 00:59:08,294 but the fact that he's still there, I think, 1013 00:59:08,378 --> 00:59:13,174 indicates how, uh, tolerant his neighbours were even after the murder. 1014 00:59:14,008 --> 00:59:16,844 But it's tremendous trauma for the community. 1015 00:59:19,597 --> 00:59:21,766 Well, I very rarely go to a market 1016 00:59:22,267 --> 00:59:23,601 for obvious reasons. 1017 00:59:23,685 --> 00:59:25,853 And this is 20 years later. 1018 00:59:27,522 --> 00:59:29,691 I'm good. I'm just writing a new poem. 1019 00:59:30,441 --> 00:59:32,193 For me, it doesn't sit well 1020 00:59:32,277 --> 00:59:34,112 that this person... 1021 00:59:34,195 --> 00:59:35,655 ...can cause so much pain 1022 00:59:35,738 --> 00:59:37,824 and just... 1023 00:59:39,492 --> 00:59:41,369 carries on skipping on by. 1024 00:59:43,413 --> 00:59:46,666 So I wrote this last week, and this is the second draft. 1025 00:59:47,625 --> 00:59:49,502 I thought I had a handle on it 1026 00:59:50,003 --> 00:59:51,379 I thought I'd seen it all 1027 00:59:51,462 --> 00:59:53,464 But something very strange has happened 1028 00:59:53,548 --> 00:59:55,717 And the handle's fallen off the door... 1029 00:59:55,800 --> 00:59:58,720 I've seen Bailey at least twice. 1030 00:59:59,721 --> 01:00:01,431 He recognised me one time. 1031 01:00:03,099 --> 01:00:05,643 He's convinced himself of his story, 1032 01:00:06,603 --> 01:00:07,895 but... 1033 01:00:08,563 --> 01:00:11,941 I have no empathy. None. 1034 01:00:14,402 --> 01:00:18,948 Just the feeling of having seen a void. 1035 01:00:20,241 --> 01:00:21,242 Nothingness. 1036 01:00:23,077 --> 01:00:25,705 It's never got out of my mind 1037 01:00:25,788 --> 01:00:28,291 because there's something every day in the paper. 1038 01:00:28,374 --> 01:00:31,419 There's courts coming up. There's appeals coming up. 1039 01:00:31,502 --> 01:00:33,212 It becomes part of your life. 1040 01:00:34,756 --> 01:00:37,508 But I do feel sorry for her father and mother. 1041 01:00:38,009 --> 01:00:40,136 How did they live since it happened? 1042 01:00:40,803 --> 01:00:42,513 She was their pride and joy. 1043 01:00:43,556 --> 01:00:45,516 Everything that they were living for. 1044 01:00:46,017 --> 01:00:49,270 What bothers me is that he hasn't confessed. 1045 01:00:51,064 --> 01:00:54,859 You would feel that justice had been done if he confessed though? 1046 01:00:54,942 --> 01:00:55,942 Right. 1047 01:00:56,944 --> 01:00:58,946 Marguerite is convinced it's him. 1048 01:01:00,823 --> 01:01:02,825 But would it bring peace? 1049 01:01:03,618 --> 01:01:06,621 You don't get justice when it's the death of your daughter. 1050 01:01:06,704 --> 01:01:08,331 No. 1051 01:01:12,752 --> 01:01:15,189 The house in Ireland, for me, is the only place 1052 01:01:15,213 --> 01:01:18,549 I would go with my mother and where I still go today. 1053 01:01:26,516 --> 01:01:27,975 It's like going to see her. 1054 01:01:32,271 --> 01:01:36,317 It's like going to stay with her every time. 1055 01:01:44,075 --> 01:01:47,453 My mother is very present in this house. 1056 01:01:49,080 --> 01:01:51,040 Look how white the hail is. 1057 01:01:53,167 --> 01:01:54,567 She is very present. 88906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.