Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,023 --> 00:00:09,041
"�ASE FE�E SUEDEZE LA POMPA DE BENZIN�"
2
00:00:12,689 --> 00:00:16,705
Traducerea �i adaptarea, Raiser.
3
00:01:52,000 --> 00:01:54,828
La Havana, uraganul Dora
4
00:01:55,156 --> 00:01:56,758
a cuprins acum Cuba
5
00:01:57,023 --> 00:01:59,227
�i a cauzat daune peste tot �n �ar�.
6
00:01:59,656 --> 00:02:01,898
�n capital�, la Havana
7
00:02:02,008 --> 00:02:04,055
mai mult de 200 de cl�diri au fost distruse
8
00:02:04,469 --> 00:02:06,770
de c�tre furtun�,
conform ultimelor rapoarte.
9
00:02:06,887 --> 00:02:08,664
Exist� temeri c� uraganul
10
00:02:08,766 --> 00:02:10,969
care se mi�ca cu rapiditate
11
00:02:11,000 --> 00:02:14,231
are s� ating� coasta de
est a Floridei p�n� la noapte.
12
00:02:14,343 --> 00:02:16,556
Autorit��ile caut� s�
salveze rezervele de hran�
13
00:02:16,923 --> 00:02:18,930
�i recoltele �i s� le pun� la ad�post.
14
00:02:19,786 --> 00:02:21,641
Trebuie s� v� reamintesc acum
15
00:02:21,742 --> 00:02:24,312
de concursul pentru
telespectatoarele noastre.
16
00:02:24,445 --> 00:02:26,461
Vi s-a cerut s� r�spunde�i la �ntrebarea
17
00:02:26,516 --> 00:02:29,723
care este �n opinia voastr�
cea mai seduc�toare voce...
18
00:02:42,598 --> 00:02:44,757
Bun� ziua, a�i deschis ?
19
00:04:04,033 --> 00:04:07,426
Nota�i alegerea voastr�
pe o carte po�tal� �i trimite�i-o la noi.
20
00:04:07,859 --> 00:04:11,634
Toate telespectatoarele pot
c�tiga �i a�teptam cu ner�bdare
21
00:04:11,789 --> 00:04:14,837
s� afl�m care sunt preferin�ele voastre.
22
00:04:15,648 --> 00:04:18,820
�ine�i minte, avem premii
minunate de c�tigat,
23
00:04:19,259 --> 00:04:23,200
printre care o vacan�� de vis �n Havaii.
24
00:04:24,804 --> 00:04:26,554
Este cineva �n�untru ?
25
00:04:28,594 --> 00:04:30,953
De asemenea avem pentru voi
26
00:04:30,984 --> 00:04:32,773
o c�l�torie pe un iaht de lux
27
00:04:32,828 --> 00:04:34,648
l�sata �n �ntregime la latitudinea voast�.
28
00:04:35,008 --> 00:04:36,632
�i acum �tiri...
29
00:04:36,695 --> 00:04:38,453
La Roma noul guvern italian
30
00:04:38,500 --> 00:04:40,813
a demisionat dup� dou� luni de activitate.
31
00:04:40,977 --> 00:04:43,500
La Sidney �n Australia un
nou contraceptiv pentru iepuri
32
00:04:43,531 --> 00:04:46,203
a fost testat �n anumite
zone pentru a combate...
33
00:04:54,977 --> 00:04:55,992
Este cineva ?
34
00:04:56,367 --> 00:04:57,445
Vin acum.
35
00:05:02,078 --> 00:05:04,305
- Bun� ziua !
- �n sf�r�it...
36
00:05:04,438 --> 00:05:06,539
- C�t� benzina vre�i ?
- F�-i plinul, te rog.
37
00:05:06,664 --> 00:05:08,421
Imediat...
38
00:05:17,494 --> 00:05:20,017
Pare c� �tii ce s� faci cu pompa aia.
39
00:05:22,453 --> 00:05:24,384
Practic� aduce perfec�iunea.
40
00:05:27,541 --> 00:05:29,477
Dore�ti ceva r�coritoare de la bar ?
41
00:05:30,434 --> 00:05:32,211
- Sigur c� da.
- Haide...
42
00:05:33,445 --> 00:05:35,911
Trebuie s� te relaxezi din c�nd �n c�nd.
43
00:05:36,039 --> 00:05:37,531
Haide !
44
00:05:39,429 --> 00:05:41,796
A� vrea s� m� r�coresc �i eu pu�in.
45
00:05:49,430 --> 00:05:54,148
Peste tot �n �ara pre�ul petrolului
a sc�zut cu aproape cinci la sut�,
46
00:05:54,283 --> 00:05:56,773
acesta fiind rezultatul
sc�derii v�nz�rilor de petrol
47
00:05:56,805 --> 00:05:59,117
cauzate de o reducere drastic�
48
00:05:59,250 --> 00:06:01,438
a cererii �n vestul Europei.
49
00:06:01,469 --> 00:06:04,140
De fapt s-au �nregistrat
progrese semnificative �n dezvoltarea...
50
00:06:04,375 --> 00:06:06,353
- Vrei s� o facem ?
- Sigur c� da.
51
00:06:07,055 --> 00:06:09,617
Asta s-a �nt�mplat �n
ultimele luni �i trebuie s� fie
52
00:06:10,109 --> 00:06:13,804
principalul factor �n
reducerea cererii de petrol,
53
00:06:15,114 --> 00:06:18,281
dar probabil cel mai semnificativ motiv
54
00:06:18,352 --> 00:06:21,578
a fost succesul campaniei Europene
55
00:06:21,633 --> 00:06:25,195
de a salva energia care a produs
56
00:06:25,289 --> 00:06:27,758
economii mai mari �n compara�ie
57
00:06:28,000 --> 00:06:30,195
cu anii anteriori.
58
00:06:30,453 --> 00:06:32,531
Popularul r�spuns la
apelul de a salva energia
59
00:06:32,688 --> 00:06:34,813
a fost salutat de c�tre senatori...
60
00:06:38,505 --> 00:06:41,744
�n statele unite ale americii au ap�rut
serioase probleme �n industria auto.
61
00:06:41,815 --> 00:06:43,044
Importurile...
62
00:06:43,116 --> 00:06:44,342
�mi pare r�u...
63
00:06:44,367 --> 00:06:46,031
Important�...
64
00:06:46,195 --> 00:06:48,398
�mi pare r�u, o s� citesc din nou.
65
00:06:48,430 --> 00:06:50,422
Introducerea corpurilor str�ine
66
00:06:50,453 --> 00:06:52,938
�n pia�a str�mt� autohton�...
67
00:06:53,078 --> 00:06:55,320
S-a ridicat...
68
00:06:55,359 --> 00:06:57,392
�mi pare r�u !
69
00:06:57,476 --> 00:06:59,789
- Domnule Anderson, ce s-a �nt�mplat ?
- Uit�-te la asta !
70
00:06:59,945 --> 00:07:01,905
- M� scoate din s�rite !
- Ce este ?
71
00:07:02,023 --> 00:07:03,426
Po�i vedea �i singura.
72
00:07:03,589 --> 00:07:05,610
Cred c� nu mai pot suporta �tirile.
73
00:07:06,046 --> 00:07:08,051
Cum pot s� m� concentrez ?
74
00:07:08,239 --> 00:07:11,797
Cum pot s� vorbesc
despre deschiderea pie�ei ?
75
00:07:12,164 --> 00:07:15,500
- Asta se �nt�mpl� !
- Da, �n�eleg ce vre�i s� spune�i.
76
00:07:15,539 --> 00:07:18,072
- M� scoate din min�i !
- Are acela�i efect �i asupra mea.
77
00:07:18,226 --> 00:07:20,637
- Chiar a�a ?
- Absolut...
78
00:07:39,507 --> 00:07:41,500
�ntinde-te pe birou.
79
00:07:42,554 --> 00:07:44,132
A�a...
80
00:07:44,449 --> 00:07:45,954
Asta este o idee bun�.
81
00:10:02,965 --> 00:10:04,953
H�ns, �n cur�nd e
vremea pentru �nt�lnirea ta.
82
00:10:05,281 --> 00:10:06,939
Da, imediat.
83
00:10:08,653 --> 00:10:11,578
Trebuie s� vorbim despre
fetele acelea suedeze.
84
00:10:13,755 --> 00:10:15,968
Trebuie s� merg la
�ntrunire �i am �nt�rziat deja.
85
00:10:16,187 --> 00:10:18,125
Vreau s� termin�m cu asta �nainte s� pleci.
86
00:10:18,602 --> 00:10:20,328
Bine, spune-mi la ce te-ai g�ndit.
87
00:10:20,977 --> 00:10:23,930
Trebuie s� faci ceva, sau
problem� are s� ne scape din m�ini.
88
00:10:23,961 --> 00:10:26,340
Felul cum merg lucrurile
este cu adev�rat scandalos.
89
00:10:26,602 --> 00:10:29,555
�i nu vorbesc numai eu despre asta,
to�i oamenii din ora� o spun.
90
00:10:29,688 --> 00:10:32,361
Vin oameni de peste tot ca
s� beneficieze de serviciile lor.
91
00:10:33,734 --> 00:10:36,903
Reputa�ia moral� a
ora�ului nostru are de suferit.
92
00:10:37,031 --> 00:10:38,617
Trebuie s� iei m�suri.
93
00:10:38,859 --> 00:10:42,555
Po�i face ceva s� �mpiedici asta, la urma
urmelor tu e�ti primarul.
94
00:10:42,648 --> 00:10:44,781
E�ti responsabil pentru toate.
95
00:10:46,836 --> 00:10:50,820
Ai dreptate, o s� aduc �n
discu�ie problema la �edin��.
96
00:10:50,867 --> 00:10:55,641
O s� le cer colegilor mei s� g�seasc�
o cale s� rezolve asta, ai s� vezi.
97
00:10:55,711 --> 00:10:59,528
A� fii surprins dac� nici unul din membrii
consiliului nu �tie despre ce este vorba.
98
00:10:59,762 --> 00:11:04,203
Se pare c� dac� nu este nimeni prin
preajm�, nimic nu poate s� mearg� r�u.
99
00:11:04,414 --> 00:11:07,313
Ei bine, le-ai spus destul
de clar despre ce este vorba.
100
00:11:07,414 --> 00:11:10,025
Nu trebuie s� te mai
g�nde�ti la asta, draga mea.
101
00:11:10,828 --> 00:11:12,648
Sunt sigur c� to�i sunt de aceia�i p�rere.
102
00:11:12,812 --> 00:11:14,570
Acum d�-mi un s�rut...
103
00:11:16,103 --> 00:11:18,098
M� �ntorc dup� �edin��.
104
00:11:18,367 --> 00:11:20,742
Te a�tept cu ner�bdare, dragul meu.
105
00:12:31,906 --> 00:12:34,305
- Totul este �n regul� ?
- Da...
106
00:12:35,461 --> 00:12:37,672
- Trebuie s� ne gr�bim.
- Nu ��i face griji...
107
00:12:43,272 --> 00:12:45,313
De ce a durat at�t de mult ?
108
00:12:47,125 --> 00:12:49,180
Las�-m� o clip�...
109
00:12:49,789 --> 00:12:51,523
- Sunt gata !
- Vino atunci.
110
00:12:55,286 --> 00:12:57,086
Cum este ?
111
00:13:09,898 --> 00:13:11,614
A�a o s� mai treac� timpul.
112
00:13:12,250 --> 00:13:15,122
Eu am alte lucruri mai bune
de f�cut ca s� m� distrez.
113
00:13:15,273 --> 00:13:16,921
Da �i eu la fel.
114
00:13:18,814 --> 00:13:20,945
�mi pare r�u c� am �nt�rziat, domnilor
115
00:13:21,094 --> 00:13:23,297
am avut ceva important de rezolvat.
116
00:13:23,430 --> 00:13:25,859
- Mai trebuie s� vin� cineva.
- �nt�rzie ca de obicei...
117
00:13:26,055 --> 00:13:28,188
Cum de lipse�te �ntotdeauna cineva ?
118
00:13:28,289 --> 00:13:31,656
Nu putem �ncepe niciodat� la timp,
mereu cineva r�m�ne �n�epenit pe undeva.
119
00:13:33,430 --> 00:13:36,867
Probabil s-a �nt�mplat ceva,
dar cred c� o s� vin� �n cur�nd.
120
00:15:11,281 --> 00:15:13,586
M� �ntreb dac� suntem �n siguran��.
121
00:15:13,680 --> 00:15:14,719
O s� vedem �n cur�nd.
122
00:15:14,914 --> 00:15:16,469
�mi pare r�u c� am �nt�rziat,
123
00:15:16,578 --> 00:15:18,172
a trebuit s� fac o livrare special�.
124
00:15:20,671 --> 00:15:23,766
Am auzit de noul plan, am
venit c�t de repede am putut.
125
00:15:25,700 --> 00:15:27,877
Cred c� putem declara �edin�a deschis�,
126
00:15:27,989 --> 00:15:29,828
avem o problem� important� de discutat.
127
00:15:30,766 --> 00:15:33,617
Este vorba despre cele �ase fe�e
suedeze de la pompa de benzin�
128
00:15:33,778 --> 00:15:37,070
�i cred c� sunt o amenin�are
serioas� a moralei �n ora�.
129
00:15:37,226 --> 00:15:39,578
Vreau s� aflu ce se �nt�mpl� acolo,
130
00:15:39,617 --> 00:15:42,281
oamenii vin de peste tot
ca s� fie servi�i de fetele alea.
131
00:15:42,977 --> 00:15:44,713
Nu este nimic nou.
132
00:15:44,820 --> 00:15:46,617
Este o ru�ine na�ional� !
133
00:15:46,648 --> 00:15:51,109
Nu vreau s� fiu nepoliticos, dar trebuie s�
lu�m m�suri s� ap�r�m reputa�ia ora�ului.
134
00:15:51,211 --> 00:15:53,109
Este de datoria noastr�
c� membrii fondatori
135
00:15:53,227 --> 00:15:55,486
s� facem ceva ca s� sc�p�m de fetele astea.
136
00:15:55,593 --> 00:15:57,531
Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine.
137
00:16:26,262 --> 00:16:28,231
Bun�, este cineva acolo ?
138
00:16:31,173 --> 00:16:34,103
Bun�, ce pot face pentru tine, domnule ?
139
00:16:34,172 --> 00:16:36,283
Am nevoie de benzin�,
de calitate extra, te rog.
140
00:16:36,356 --> 00:16:38,336
- Sigur, domnule.
- F�-i plinul...
141
00:16:39,304 --> 00:16:41,195
Ai venit de departe ?
142
00:16:41,895 --> 00:16:43,559
Destul de departe.
143
00:16:46,492 --> 00:16:49,423
Nu vrei s� r�m�i pentru
c�teva clipe ca s� te relaxezi ?
144
00:16:49,603 --> 00:16:51,640
- Ei bine...
- Are s�-�i prind� bine.
145
00:16:52,046 --> 00:16:55,005
- Pare o idee bun�.
- Face parte din serviciu.
146
00:16:55,453 --> 00:16:59,094
Vrem s� ne asigur�m c�
clien�ii no�trii se simt bine.
147
00:16:59,398 --> 00:17:01,322
�ncercam s� ne mul�umim clientel�.
148
00:17:07,624 --> 00:17:09,676
- Pe aici, te rog.
- Arat�-mi drumul...
149
00:17:15,039 --> 00:17:17,273
Ce ai spune s� merge �i noi sus, b�iete ?
150
00:17:17,727 --> 00:17:19,692
- Asta este o invita�ie ?
- Oh, da...
151
00:17:22,955 --> 00:17:24,749
Haide, s� mergem !
152
00:17:38,742 --> 00:17:40,188
Ei bine, la ce te-ai g�ndit ?
153
00:17:41,070 --> 00:17:42,359
Prive�te-m�...
154
00:19:48,016 --> 00:19:51,211
�i acum pentru toate telespectatoarele
care ne privesc de acas�
155
00:19:51,422 --> 00:19:54,133
suntem m�ndri s� v�
prezent�m un program special.
156
00:19:54,642 --> 00:19:58,072
Suntem siguri c� o s� v� plac�
aceast� contribu�ie original�,
157
00:19:58,343 --> 00:20:01,950
noi o s� ne str�duim pe c�t este
posibil ca s� fie memorabil pentru voi.
158
00:20:03,125 --> 00:20:05,359
Nu este nevoie de prea
multe preg�tiri pentru asta
159
00:20:05,391 --> 00:20:08,601
tot ce este necesar este
colaborarea voastr� doamnelor.
160
00:20:08,726 --> 00:20:13,369
Maestrul nostru de
ceremonii este Tom Anderson.
161
00:20:13,747 --> 00:20:18,195
Bun� ziua, doamnelor, v� urez
bun venit la programul special de azi
162
00:20:18,289 --> 00:20:20,205
�i am nevoie de ajutorul vostru.
163
00:20:20,267 --> 00:20:21,679
- Kersten !
- Eu ?
164
00:20:21,812 --> 00:20:22,962
Da, tu...
165
00:20:23,048 --> 00:20:25,390
Am o surpriz� pentru tine.
166
00:20:25,484 --> 00:20:27,422
- Chiar a�a ?
- Apropie-te de televizor.
167
00:20:27,692 --> 00:20:29,204
- Este ridicol.
- Haide.
168
00:20:29,360 --> 00:20:31,188
- La ce te g�nde�ti ?
- Haide, nu fii timid�.
169
00:20:31,343 --> 00:20:32,661
Ce vrei s� fac ?
170
00:20:32,725 --> 00:20:34,752
Vino aici, am o surpriz� pentru tine.
171
00:20:34,892 --> 00:20:36,172
- Haide !
- Acolo ?
172
00:20:36,257 --> 00:20:37,586
Da.
173
00:20:37,688 --> 00:20:38,879
�i apoi ?
174
00:20:38,985 --> 00:20:40,700
O s� faci exact ce ��i spun.
175
00:20:41,200 --> 00:20:42,770
Stai chiar acolo.
176
00:20:42,887 --> 00:20:44,195
Aici ?
177
00:20:44,445 --> 00:20:46,106
- Chiar acolo.
- �i acum ?
178
00:20:46,411 --> 00:20:47,723
�n fa�a ecranului ?
179
00:20:47,837 --> 00:20:49,172
Nu, �n partea lateral�.
180
00:20:49,218 --> 00:20:50,289
Aici sunt.
181
00:20:50,336 --> 00:20:51,374
Bine...
182
00:20:51,399 --> 00:20:52,566
Vino mai aproape.
183
00:20:52,707 --> 00:20:53,874
S� ating televizorul ?
184
00:20:53,992 --> 00:20:55,320
Da.
185
00:20:55,411 --> 00:20:57,141
Acum freac�-te de el.
186
00:20:57,494 --> 00:20:59,000
- A�a ?
- �nc� pu�in...
187
00:20:59,219 --> 00:21:00,744
- Este bine ?
- Mult mai bine.
188
00:21:00,845 --> 00:21:02,217
�i acum marea surpriz�.
189
00:21:02,459 --> 00:21:04,124
Sunt gata !
190
00:21:08,377 --> 00:21:09,709
Cum este ?
191
00:21:09,811 --> 00:21:11,213
Este bine...
192
00:21:16,875 --> 00:21:18,508
Dar asta este incredibil.
193
00:21:18,609 --> 00:21:20,734
Este ceea ce se nume�te progres tehnologic.
194
00:21:21,211 --> 00:21:23,422
Tehnica ta este cu
siguran�� foarte avansat�.
195
00:21:28,929 --> 00:21:30,481
- Kersten !
- Da ?
196
00:21:30,813 --> 00:21:32,625
�i acum ne ocup�m de partea de baz�.
197
00:21:32,656 --> 00:21:33,894
Partea de baz� ?
198
00:21:33,919 --> 00:21:35,728
- �tii ce vreau s� spun.
- S� fac asta ?
199
00:21:35,804 --> 00:21:37,345
Da, ridic�-�i fusta.
200
00:21:37,431 --> 00:21:38,812
Oh, da...
201
00:21:38,848 --> 00:21:40,200
Am �n�eles.
202
00:21:40,251 --> 00:21:41,617
Cu siguran��.
203
00:21:41,703 --> 00:21:43,109
Vino pu�in mai aproape.
204
00:21:43,398 --> 00:21:44,906
Relaxeaz�-te...
205
00:21:45,156 --> 00:21:46,773
A�a este bine.
206
00:21:47,172 --> 00:21:49,517
De ce nu vii pu�in mai aproape ?
207
00:21:49,747 --> 00:21:52,048
Da, cu c�t e�ti mai aproape
cu at�t este mai bine.
208
00:21:52,278 --> 00:21:53,750
Nu m� pot apropia mai mult.
209
00:21:54,383 --> 00:21:56,054
Vorbesc sincer...
210
00:21:58,541 --> 00:21:59,963
Este minunat !
211
00:22:03,461 --> 00:22:04,867
Este fantastic.
212
00:22:07,294 --> 00:22:08,795
Continu�...
213
00:22:09,614 --> 00:22:11,508
Este uimitor.
214
00:22:11,856 --> 00:22:13,672
De necrezut !
215
00:22:32,688 --> 00:22:34,533
Este destul de ad�nc pentru tine ?
216
00:22:35,664 --> 00:22:37,094
Oh, da !
217
00:22:43,228 --> 00:22:44,541
Cred c� este destul.
218
00:22:44,646 --> 00:22:46,072
De ce ?
219
00:22:46,163 --> 00:22:48,291
- Vreau s� �ncerc altceva.
- Ce ?
220
00:22:48,372 --> 00:22:49,622
Vreau s� urci pe televizor.
221
00:22:49,684 --> 00:22:50,984
Aici sus ?
222
00:22:51,055 --> 00:22:53,203
Da �i tine picioarele dep�rtate.
223
00:22:53,289 --> 00:22:56,406
Stai chiar pe mijloc, pu�in mai aproape
224
00:22:56,882 --> 00:22:59,132
Stai a�a, s� v�d ce pot s� g�sesc.
225
00:22:59,383 --> 00:23:01,469
Bine, ar tebui s� ajung de aici.
226
00:23:02,538 --> 00:23:03,857
Uite a�a...
227
00:23:04,100 --> 00:23:05,705
Haide, acum !
228
00:23:05,867 --> 00:23:08,219
�i acum s� intr�m �n fondul problemei.
229
00:23:08,672 --> 00:23:09,996
E�ti gata ?
230
00:23:10,020 --> 00:23:11,343
Da !
231
00:23:47,173 --> 00:23:49,016
Este destul de ad�nc pentru tine ?
232
00:23:49,242 --> 00:23:50,641
Este din ce �n ce mai bine.
233
00:23:52,867 --> 00:23:54,843
A�teapt� o clip�, am o idee mai bun�.
234
00:23:54,942 --> 00:23:56,224
O s� urc pe mas�.
235
00:23:56,248 --> 00:23:57,814
Gr�be�te-te !
236
00:23:57,952 --> 00:23:59,540
Vin imediat.
237
00:24:03,625 --> 00:24:04,991
Uite a�a.
238
00:24:05,016 --> 00:24:07,078
A�a este mai bine.
239
00:24:07,228 --> 00:24:08,836
Acum chiar pot s� m� apuc de treab�.
240
00:24:22,367 --> 00:24:24,289
Este fantastic !
241
00:24:44,372 --> 00:24:45,720
Hei !
242
00:24:45,744 --> 00:24:47,254
Am o alt� idee.
243
00:24:51,938 --> 00:24:53,895
Este destul de ad�nc pentru tine ?
244
00:24:54,015 --> 00:24:55,238
Aproape...
245
00:24:55,262 --> 00:24:56,859
Stai acolo, nu te mi�ca.
246
00:24:59,531 --> 00:25:01,062
Ce faci ?
247
00:25:04,544 --> 00:25:05,868
Ai s� vezi tu !
248
00:25:05,892 --> 00:25:07,247
Oh...
249
00:25:09,969 --> 00:25:12,516
�i acum marea surpriz�
pe care �i-am promis-o.
250
00:25:15,164 --> 00:25:16,564
A�tept...
251
00:25:18,297 --> 00:25:20,375
Din nou intr�m �n fondul problemei.
252
00:25:28,840 --> 00:25:30,430
Acum �n�eleg...
253
00:25:30,625 --> 00:25:32,273
Este bine.
254
00:25:32,819 --> 00:25:34,463
Este enorm� !
255
00:25:37,515 --> 00:25:39,242
Oh, este at�t de mare.
256
00:25:40,765 --> 00:25:42,992
Este at�t de bine !
257
00:25:47,437 --> 00:25:48,937
Aoleu !
258
00:25:55,713 --> 00:25:57,593
Uite a�a, doamnelor !
259
00:25:57,781 --> 00:25:59,937
Tocmai a�i urm�rit
260
00:26:00,070 --> 00:26:02,320
sau mai bine spus, a�i experimentat
261
00:26:02,447 --> 00:26:04,580
programul nostru special
pentru telespectatoare.
262
00:26:04,997 --> 00:26:07,715
Sper�m c� a�i g�sit experien�a pl�cut�
263
00:26:07,786 --> 00:26:10,689
�i c� sunte�i gata pentru
urm�toarea trata�ie.
264
00:26:11,836 --> 00:26:14,570
Numele maestrului de
ceremonii de data viitoare
265
00:26:14,697 --> 00:26:17,227
�l pute�i g�si �n programul TV.
266
00:26:17,266 --> 00:26:19,320
Nu sunte�i curioase s� �ti�i cine este ?
267
00:28:00,969 --> 00:28:03,164
�mi pare r�u s� te �ntrerup
de la treburi, dragule.
268
00:28:03,250 --> 00:28:04,853
Trebuie s� ne gr�bim.
269
00:28:05,297 --> 00:28:07,903
- Doar nu ai alt� �nt�lnire ?
- Nu este nimic de r�s, doamn�.
270
00:28:30,664 --> 00:28:34,306
M-am g�ndit la problema cu cele �ase
fe�e suedeze de la pompa de benzin�.
271
00:28:34,392 --> 00:28:36,383
Abia a�tept s� m� ocup de asta.
272
00:28:36,713 --> 00:28:39,172
Bun� ziua, domnilor,
v�d c� am ajuns ultimul.
273
00:28:39,203 --> 00:28:40,900
- Nu, Harry nu a venit �nc�.
- Oh, nu !
274
00:28:42,008 --> 00:28:44,203
- A intervenit ceva.
- Sigur are s� vin� ?
275
00:28:44,767 --> 00:28:46,844
Acum avem o alt� problem�.
276
00:28:47,016 --> 00:28:49,063
�i mai acord�m �nc� cinci minute.
277
00:30:02,153 --> 00:30:03,906
M� �ntreb ce problem� are acum ?
278
00:30:03,931 --> 00:30:05,694
Data trecut� a fost
ceva legat de un piston.
279
00:30:05,719 --> 00:30:07,352
Alt� dat� a trebuit s� termine ceva.
280
00:30:08,187 --> 00:30:10,078
- �n sf�r�it !
- Oh !
281
00:30:10,414 --> 00:30:13,958
�mi pare r�u c� am �nt�rziat, dar a trebuit
s�-i fac o favoare unei vechi prietene.
282
00:30:14,570 --> 00:30:16,016
- Am �n�eles.
- �mi pare r�u.
283
00:30:18,234 --> 00:30:21,431
Bine, domnilor, cred c� acum
pot s� declar �edin�a deschis�.
284
00:30:22,203 --> 00:30:26,455
Trebuie luat� o decizie cu privire la cele
�ase fe�e suedeze de la pompa de benzin�.
285
00:30:26,945 --> 00:30:29,211
Ca s� fi�i la curent cu
toate datele problemei
286
00:30:29,250 --> 00:30:31,322
l�sa�i-m� s� v� explic totul �n detaliu.
287
00:30:31,458 --> 00:30:34,732
Fetele au mo�tenit �n mod
legal terenul, precum �i cl�direa.
288
00:30:34,828 --> 00:30:36,992
Nu le putem amenin�a cu evacuarea.
289
00:30:37,156 --> 00:30:39,622
A�a c� eu propun s� angaj�m un avocat
290
00:30:39,750 --> 00:30:41,817
s� g�seasc� o solu�ie
s� dep�im acest obstacol.
291
00:30:41,922 --> 00:30:45,259
Este o idee bun�, consiliul ora�ului
a�teapt� ca noi s� facem ceva.
292
00:30:45,450 --> 00:30:47,239
Eu spun s� facem asta.
293
00:30:47,641 --> 00:30:50,203
Trebuie s� facem ceva chiar acum.
294
00:30:50,281 --> 00:30:52,563
- Suntem de acord ?
- Da, fetele trebuie s� plece.
295
00:31:08,124 --> 00:31:09,884
Hei, m� serve�te �i pe mine cineva ?
296
00:31:15,703 --> 00:31:17,438
Bun�, ce pot s� fac pentru tine ?
297
00:31:17,469 --> 00:31:20,070
- Vreau ni�te benzin�.
- Sigur, c�t vrei s� fie ?
298
00:31:20,148 --> 00:31:23,125
- F�-i plinul.
- Cu c�t este mai plin cu at�t mai bine.
299
00:31:27,556 --> 00:31:29,629
- Uite, am pus-o �n�untru.
- Ce ?
300
00:31:30,453 --> 00:31:32,419
- Pompa, prostu�ule.
- Oh, am �n�eles.
301
00:31:32,575 --> 00:31:34,650
- Mai dore�ti ceva, domnule ?
- Ce ai de oferit ?
302
00:31:35,148 --> 00:31:36,852
- S� vedem...
- Am s� �ncerc orice.
303
00:31:45,442 --> 00:31:47,794
- �i-e foame ?
- Da, dar nu de m�ncare.
304
00:31:47,994 --> 00:31:49,570
Asta este perfect.
305
00:31:52,742 --> 00:31:55,169
Probabil c� e�ti foarte
norocos �n dragoste.
306
00:31:55,234 --> 00:31:57,703
Asta �nseamn� c� nu am noroc la bani.
307
00:31:57,844 --> 00:32:00,305
- Nu spune asta.
- De ce, este adev�rat.
308
00:32:01,773 --> 00:32:03,798
- Ai v�zut ?
- Pot s� fac ceva �n leg�tur� cu asta.
309
00:32:03,919 --> 00:32:05,254
A�a cred �i eu.
310
00:32:05,348 --> 00:32:07,481
Te-ai g�ndit bine, vino cu mine.
311
00:32:07,717 --> 00:32:09,064
- Bine.
- S� mergem.
312
00:32:09,211 --> 00:32:11,234
- Uit�-te la asta.
- Haide !
313
00:32:12,547 --> 00:32:14,898
Ei bine, ce altceva mai am de pierdut ?
314
00:32:23,313 --> 00:32:25,828
- Ce am f�cut ca s� merit asta.
- Ai f�cut plinul la ma�in�.
315
00:32:38,516 --> 00:32:41,301
- Pare c� norocul meu s-a schimbat.
- Te pl�ngi de asta ?
316
00:32:42,211 --> 00:32:44,727
Nu, chiar deloc.
317
00:32:45,227 --> 00:32:47,406
S� ne facem confortabili.
318
00:32:48,476 --> 00:32:49,898
Da, a�a...
319
00:34:54,059 --> 00:34:55,619
Un nou raport...
320
00:34:55,861 --> 00:34:58,986
- Ce face acolo ?
- Poate �i d� un cadou de Cr�ciun.
321
00:34:59,492 --> 00:35:01,953
M� �ntreb ce o s�-i mai dea de Cr�ciun ?
322
00:35:02,000 --> 00:35:03,820
Uite c� �ncepe !
323
00:35:05,523 --> 00:35:06,805
Uit�-te la asta.
324
00:35:07,109 --> 00:35:08,461
Ce �i-a luat at�t de mult timp ?
325
00:35:08,548 --> 00:35:09,861
Acum a adormit.
326
00:35:09,947 --> 00:35:11,453
Ce crezi c� faci ?
327
00:35:11,611 --> 00:35:14,344
Nu po�i s� te compor�i a�a,
trebuie s� te pedepsesc.
328
00:35:14,484 --> 00:35:17,142
Dac� nu e�ti cuminte nu o
s� prime�ti cadoul de Cr�ciun.
329
00:35:17,232 --> 00:35:18,671
O s� primeasc� ea ceva !
330
00:35:18,695 --> 00:35:21,609
Este de �n�eles, dar am
ceva mult mai bun pentru tine.
331
00:35:22,197 --> 00:35:23,695
Era �i timpul.
332
00:35:24,473 --> 00:35:25,782
S�-i d�m drumul.
333
00:35:25,806 --> 00:35:27,223
Ce p�rere ai ?
334
00:35:29,642 --> 00:35:31,962
�ncearc� mai �nt�i �i apoi po�i s�-mi spui.
335
00:35:32,320 --> 00:35:34,710
Nu ai mai v�zut niciodat� a�a ceva.
336
00:35:35,219 --> 00:35:37,392
�mi place cum arat�...
337
00:35:38,484 --> 00:35:41,434
- A�a ?
- Da, a�a este.
338
00:35:42,906 --> 00:35:45,044
Face�i lini�te, fetelor !
339
00:35:45,180 --> 00:35:46,859
Pare c� o violeaz� !
340
00:35:48,666 --> 00:35:51,750
- Ne-ar trebui �i nou� a�a ceva.
- Mie mi se pare periculos.
341
00:35:52,132 --> 00:35:54,289
Continu� s� te mi�ti...
342
00:35:55,101 --> 00:35:58,226
Uit�-te la asta, eu prefer
o chestie adev�rat�.
343
00:35:58,633 --> 00:36:00,109
Pare foarte eficient�.
344
00:36:00,445 --> 00:36:01,775
A� vrea s� �ncerc.
345
00:36:02,002 --> 00:36:03,252
Glume�ti !
346
00:36:05,695 --> 00:36:07,461
- Chiar este o fat� rea !
- Oh, Doamne !
347
00:36:08,211 --> 00:36:09,809
Este groaznic� !
348
00:36:10,852 --> 00:36:12,781
D�-mi �i mie ni�te mere.
349
00:36:14,047 --> 00:36:15,309
Uite aici...
350
00:36:16,586 --> 00:36:18,703
Are ni�te s�ni frumo�i.
351
00:36:18,820 --> 00:36:21,047
- �ncearc� s� se dea la el ?
- Uit�-te la ea !
352
00:36:26,520 --> 00:36:29,051
Pare s� se distreze cu adev�rat.
353
00:36:29,242 --> 00:36:31,320
Nu m-ar deranja s� �ncerc �i eu.
354
00:36:31,363 --> 00:36:33,242
Nici pe mine.
355
00:36:35,781 --> 00:36:39,578
Cu astfel de contrac�ii
probabil se simte foarte bine.
356
00:36:40,298 --> 00:36:42,572
Aoleu, este minunat !
357
00:36:43,929 --> 00:36:45,330
Pare distractiv.
358
00:36:45,405 --> 00:36:46,923
Vreau s� �ncerc �i eu.
359
00:36:48,180 --> 00:36:51,632
Vezi, draga mea, acum po�i s� apreciezi
mica mea surpriz�.
360
00:36:51,955 --> 00:36:53,656
Oh, da !
361
00:36:56,187 --> 00:36:58,179
Chiar �i place.
362
00:36:58,883 --> 00:37:00,539
Uit�-te la asta !
363
00:37:02,391 --> 00:37:04,548
Eu cred c� Mo�ul este un tic�los.
364
00:37:04,801 --> 00:37:06,887
- Nu cred c� este chestia lui.
- Ai auzit asta ?
365
00:37:07,411 --> 00:37:10,200
- Spune-i lui Kersten s�-�i fac� unul.
- De ce nu ?
366
00:37:11,320 --> 00:37:13,086
Sunt sigur� c� pot face unul.
367
00:37:13,770 --> 00:37:15,812
Cred c� este exact ceea ce avem nevoie.
368
00:37:16,119 --> 00:37:18,539
Ai v�zut c� fata aia
se distreaz�, nu-i a�a ?
369
00:37:21,375 --> 00:37:24,083
- Oare ce mai face acum ?
- Sigur nu are s� o fac� cu Mo�ul.
370
00:37:24,801 --> 00:37:26,669
Pur �i simplu �l dore�te.
371
00:37:28,161 --> 00:37:30,281
Nu am mai v�zut o astfel de ma�in�.
372
00:37:31,189 --> 00:37:33,048
Problemele noastre s-au terminat.
373
00:37:33,218 --> 00:37:35,533
- Cine are nevoie de b�rba�i ?
- A�a este.
374
00:37:35,648 --> 00:37:39,361
- O s� facem ceva �i mai frumos.
- Bine, ne-am �n�eles.
375
00:37:39,820 --> 00:37:42,505
Po�i s� m� aju�i pe mine pentru �nceput.
376
00:37:44,551 --> 00:37:46,453
M� �ntreb ce face acum ?
377
00:37:50,489 --> 00:37:52,781
Fetele vor doar s� se distreze.
378
00:37:53,180 --> 00:37:54,506
Ce �i se pare c� face ?
379
00:37:55,051 --> 00:37:57,239
Cred c� �mpinge �nainte �i �napoi.
380
00:37:58,117 --> 00:38:00,025
Oh, da...
381
00:38:01,166 --> 00:38:02,877
Intr� �i iese...
382
00:38:03,156 --> 00:38:04,914
- Este prea mare.
- Haide...
383
00:38:07,408 --> 00:38:09,416
A�a o s� te apuce de s�ni.
384
00:38:10,203 --> 00:38:12,773
Kersten, trebuie s�
�ncerci s� faci �i tu a�a ceva...
385
00:39:06,398 --> 00:39:08,145
Pe aici, fetelor.
386
00:39:10,398 --> 00:39:13,063
Uite, am terminat, ce p�rere ave�i ?
387
00:39:13,133 --> 00:39:14,937
Ce este asta ?
388
00:39:15,048 --> 00:39:16,650
Este o biciclet� pentru exerci�ii,
389
00:39:16,734 --> 00:39:20,234
dar are �ncorporat un dispozitiv
pentru masaj �n profunzime.
390
00:39:20,578 --> 00:39:22,156
A�teptam cu toate...
391
00:39:22,742 --> 00:39:24,022
O s� vede�i.
392
00:39:25,195 --> 00:39:27,844
- Este o ma�in� de masturbat.
- Ce convenabil !
393
00:39:28,047 --> 00:39:30,103
La ce altceva te a�teptai ?
394
00:39:30,351 --> 00:39:32,697
�l umeze�ti cu ap� �i este gata.
395
00:39:32,875 --> 00:39:34,602
Ce vrei s� spui, este prea mare.
396
00:39:34,872 --> 00:39:37,320
Are chiar m�rimea potrivit�.
397
00:39:37,430 --> 00:39:39,750
- Po�i s�-l faci s� mearg� mai repede ?
- Da...
398
00:39:40,133 --> 00:39:41,968
Sigur c� da !
399
00:39:43,684 --> 00:39:45,406
�i are o form� frumoas�.
400
00:39:46,593 --> 00:39:49,189
Este cel pu�in la fel
de bun cu cel de la TV.
401
00:39:49,805 --> 00:39:51,239
Aoleu !
402
00:39:51,720 --> 00:39:53,570
Cineva trebuie s�-l �ncerce.
403
00:39:53,609 --> 00:39:55,734
Da, dar nu �tiu cine...
404
00:40:02,215 --> 00:40:04,205
�i merge �i mai repede.
405
00:40:09,778 --> 00:40:11,676
C�nd o s�-l folosim ?
406
00:40:17,055 --> 00:40:18,734
Asta este...
407
00:43:55,586 --> 00:43:57,275
Shh...
408
00:43:59,108 --> 00:44:00,783
Shh...
409
00:44:06,468 --> 00:44:08,414
Bravo !
410
00:44:09,180 --> 00:44:11,555
- A fost bine ?
- Serios...
411
00:44:11,656 --> 00:44:13,492
A fost minunat !
412
00:44:13,703 --> 00:44:15,054
Super...
413
00:44:15,965 --> 00:44:18,555
- �i-a pl�cut ?
- Este exact ceea ce aveam nevoie.
414
00:44:22,070 --> 00:44:25,172
Haide�i fetelor, e vremea
s� facem exerci�iile.
415
00:46:56,676 --> 00:46:58,180
Haide�i...
416
00:47:00,041 --> 00:47:01,703
- Este o nebunie !
- Haide�i...
417
00:47:02,703 --> 00:47:04,195
Ai grij� !
418
00:47:04,421 --> 00:47:06,004
Vin �i eu !
419
00:47:06,717 --> 00:47:08,280
Iar�i o lu�m de la cap�t.
420
00:47:09,320 --> 00:47:10,598
Opri�i-v� !
421
00:47:10,715 --> 00:47:12,437
Toat� lumea s� se dezbrace !
422
00:47:12,601 --> 00:47:14,372
- Ce are de g�nd ?
- Haide�i, o s� fie bine.
423
00:47:14,593 --> 00:47:17,054
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
424
00:47:18,104 --> 00:47:19,629
S� ne �nc�lzim mai �nt�i.
425
00:47:20,265 --> 00:47:22,093
Bine, s� �ncepem.
426
00:47:22,247 --> 00:47:23,856
Este cam frig �n diminea�a asta !
427
00:47:23,958 --> 00:47:25,658
Am eu ceva care o s� te �nc�lzeasc�.
428
00:47:27,733 --> 00:47:29,559
Da, da...
429
00:47:31,508 --> 00:47:34,262
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
430
00:47:35,718 --> 00:47:38,437
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
431
00:47:39,286 --> 00:47:42,055
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
432
00:47:43,601 --> 00:47:46,392
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
433
00:47:47,260 --> 00:47:50,025
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
434
00:47:50,575 --> 00:47:53,301
Unu, doi, unu, doi, unu, doi...
435
00:51:14,044 --> 00:51:15,595
Uite la asta !
436
00:51:15,740 --> 00:51:17,632
Ce fete s�lbatice !
437
00:52:49,937 --> 00:52:51,275
Oh, nu !
438
00:52:51,416 --> 00:52:53,095
Este de-a dreptul scandalos !
439
00:52:53,650 --> 00:52:55,661
Cu adev�rat scandalos...
440
00:53:11,705 --> 00:53:13,220
Bun� !
441
00:53:16,422 --> 00:53:17,711
Vin acum !
442
00:53:18,715 --> 00:53:20,328
- Ce spui de asta ?
- Bun� !
443
00:53:20,391 --> 00:53:23,273
- Ce pot face pentru tine ?
- Vreau ni�te benzin� pentru �nceput.
444
00:53:23,812 --> 00:53:26,539
- Cat vrei ?
- Cat de mult� po�i s�-mi dai.
445
00:53:26,906 --> 00:53:29,064
Stai s� o bag �n gaur�.
446
00:53:29,586 --> 00:53:31,676
Mai vrei ceva p�n� a�tep�i ?
447
00:53:31,914 --> 00:53:33,945
- Ce anume ?
- �tii tu...
448
00:53:35,629 --> 00:53:38,220
�tiam eu c� este ceva special la locul �sta
449
00:53:38,353 --> 00:53:40,938
c�nd am v�zut cum m�nuie�ti furtunelul �la.
450
00:54:22,250 --> 00:54:23,938
- Kersten ?
- Da ?
451
00:54:25,453 --> 00:54:27,291
Ai un foc ?
452
00:54:27,639 --> 00:54:29,367
Sigur...
453
00:58:15,411 --> 00:58:16,747
Han� !
454
00:58:17,330 --> 00:58:19,392
- Da, drag� ?
- Ai o alt� �ntrunire ?
455
00:58:20,080 --> 00:58:22,969
Credeam c� mi-ai promis c� ai s�
scapi de fetele alea suedeze groaznice.
456
00:58:23,000 --> 00:58:24,820
Cum de mai sunt �nc� aici ?
457
00:58:24,845 --> 00:58:27,169
Calmeaz�-te, drag�, calmeaz�-te.
Am s� m� ocup eu de toate.
458
00:58:27,200 --> 00:58:28,506
A�a sper !
459
00:58:28,531 --> 00:58:30,509
Ne vede mai t�rziu, drag�.
460
00:59:22,516 --> 00:59:26,344
Pun r�m�ag c� prietenul nostru m�celar,
are s� vin� cu acelea�i scuze jalnice.
461
00:59:26,578 --> 00:59:28,356
�tiu asta mai bine dec�t el.
462
00:59:28,406 --> 00:59:30,976
Are de f�cut o nou� livrare
urgen�� pentru c�rna�ii lui speciali.
463
00:59:31,086 --> 00:59:33,294
- Nu-l flata nu sunt at�t de mari.
- De unde �tii ?
464
00:59:38,594 --> 00:59:40,047
Bun� diminea�a, domnilor.
465
00:59:40,320 --> 00:59:42,039
- Bun� diminea�a.
- Unde este m�celarul ?
466
00:59:42,586 --> 00:59:44,859
Nu-mi spune�i c� e
r�ndul lui s� �nt�rzie ast�zi.
467
00:59:44,929 --> 00:59:46,400
- Exact !
- Mereu este la fel.
468
00:59:46,465 --> 00:59:48,395
Probabil �i-a �n�epenit
c�rnatul pe undeva.
469
00:59:48,680 --> 00:59:51,063
O s�-i acord�m �nc� cinci
minute nici o secund� �n plus.
470
00:59:51,297 --> 00:59:52,553
Da, bine...
471
01:00:04,541 --> 01:00:06,164
Uite cine este aici !
472
01:00:14,766 --> 01:00:17,379
Trebuie s� ne mi�c�m
repede, nu avem prea mult timp.
473
01:00:17,789 --> 01:00:20,695
�edin�a de consiliu trebuie
s� �nceap� dintr-o clip� �n alta.
474
01:00:20,734 --> 01:00:23,836
- P�streaz�-�i discursul pentru �ntrunire.
- Ai dreptate.
475
01:01:14,728 --> 01:01:16,989
Are s� vin� �n cur�nd �i o s� spun�
476
01:01:17,098 --> 01:01:19,798
c� a trebuit s�-i fac� o injec�ie
vacii ca s� dea mai mult lapte.
477
01:01:19,895 --> 01:01:21,273
- Bun� !
- A venit...
478
01:01:21,736 --> 01:01:24,864
�mi pare r�u c� am �nt�rziat, dar
a trebuit s� supraveghez o �edin��.
479
01:01:24,942 --> 01:01:27,078
Un b�iat s�rman care pl�ngea.
480
01:01:27,328 --> 01:01:28,973
- L-a�i v�zut ?
- Da, l-am v�zut.
481
01:01:29,606 --> 01:01:31,969
Acum putem continua �ntrunirea.
482
01:01:32,965 --> 01:01:36,719
Ei bine, trebuie s� rezolv�m odat�
problema cu aceste fete suedeze
483
01:01:36,750 --> 01:01:39,403
�i cu comportamentul lor
scandalos �n ora�ul nostru.
484
01:01:39,500 --> 01:01:40,976
Trebuie s� facem ceva.
485
01:01:41,047 --> 01:01:43,555
Cet��enii ora�ului au
�nceput s� se pl�ng� de asta.
486
01:01:44,102 --> 01:01:47,273
Am auzit zvonuri care circul�
�n leg�tur� cu fetele astea
487
01:01:47,305 --> 01:01:50,215
c� au fost v�zute conduc�nd
un a�a zis serviciu de escorte.
488
01:01:50,356 --> 01:01:52,770
Cred c� trebuie s�
arunc�m o privire de aproape
489
01:01:52,848 --> 01:01:54,723
s� str�ngem probe legate
de comportamentul lor,
490
01:01:54,817 --> 01:01:56,547
�i s� le confrunt�m cu faptele.
491
01:01:56,695 --> 01:01:58,125
Sunte�i de acord cu mine ?
492
01:01:58,453 --> 01:02:00,852
- Da, a�a este !
- Sigur c� da...
493
01:02:08,041 --> 01:02:10,306
- Vrei ceva de b�ut ?
- Ap� te rog.
494
01:02:10,455 --> 01:02:12,008
- �i tu la fel ?
- Da...
495
01:02:20,134 --> 01:02:21,629
- Uite aici.
- Mul�umesc...
496
01:02:21,708 --> 01:02:23,169
Mul�umesc !
497
01:02:23,555 --> 01:02:24,850
- Noroc !
- S�n�tate...
498
01:02:37,188 --> 01:02:39,492
Scuz�-m�, pot s� te �ntreb ceva ?
499
01:02:39,547 --> 01:02:41,461
Sigur...
500
01:02:41,861 --> 01:02:44,197
- Nu e�ti de pe aici ?
- Nu, sunt doar �n trecere.
501
01:02:44,309 --> 01:02:46,914
- Este special�, dac� ��i place.
- �mi place !
502
01:02:47,702 --> 01:02:50,241
- Ai de g�nd s� mergi mai departe azi ?
- Da.
503
01:02:51,234 --> 01:02:54,265
- Da...
- Po�i s� r�m�i aici cu mine.
504
01:03:01,595 --> 01:03:03,578
- Cum �ndr�zne�ti ?
- Au !
505
01:03:04,189 --> 01:03:06,133
- T�rfa aia...
- Este vina ta.
506
01:03:06,641 --> 01:03:09,398
Trebuie s� ai stil,
am s�-�i ar�t eu cum se face.
507
01:03:09,641 --> 01:03:11,834
- D�-i drumul.
- Prive�te cu aten�ie.
508
01:03:13,656 --> 01:03:15,179
E�ti gata ?
509
01:03:19,244 --> 01:03:20,688
- Porcule !
- Au !
510
01:03:20,825 --> 01:03:22,270
Ce obraznic !
511
01:03:22,375 --> 01:03:24,650
- Trebuie s� ai stil.
- Dar nu este cinstit !
512
01:03:26,195 --> 01:03:28,750
- Asta este o munc� grea.
- Po�i s� o mai spui o dat�.
513
01:03:29,117 --> 01:03:30,759
Nu ��i face griji...
514
01:03:30,955 --> 01:03:34,109
Unii sunt n�scu�i adev�ra�i
cuceritori, iar al�ii nu se pricep.
515
01:03:34,148 --> 01:03:35,953
Am s� r�m�n la b�utura mea.
516
01:03:36,039 --> 01:03:38,083
- M� bea un pahar.
- Asta inten�ionez...
517
01:03:38,188 --> 01:03:41,353
�ncep s� cred c� nu o
s� am deloc noroc cu femeile.
518
01:03:41,486 --> 01:03:43,859
Trebuie s� fii �nalt �i irezistibil.
519
01:03:45,666 --> 01:03:47,563
Uit�-te la el de exemplu.
520
01:03:47,641 --> 01:03:48,883
Haide...
521
01:03:53,055 --> 01:03:55,384
- �tii ce �nseamn� asta ?
- Nu !
522
01:03:55,517 --> 01:03:58,117
- Ai s� fii �n regul�.
- Am nevoie de tot norocul.
523
01:04:08,419 --> 01:04:09,973
��i place de el ?
524
01:04:10,547 --> 01:04:12,688
�i el te place pe tine.
525
01:04:28,804 --> 01:04:30,516
Dezbrac�-te...
526
01:06:38,453 --> 01:06:40,911
Poate a r�mas blocat
�n trafic, sau a�a ceva.
527
01:06:41,000 --> 01:06:42,531
Sau a�a ceva...
528
01:06:42,563 --> 01:06:44,297
Via�a este plin de surprize.
529
01:06:44,445 --> 01:06:47,164
- Bun� ziua, domnilor.
- Domnul profesor este la o lec�ie privat�.
530
01:06:49,083 --> 01:06:52,086
Este p�cat c� oamenii nu
iau �ntrunirile astea �n serios.
531
01:06:56,445 --> 01:06:58,031
Haide !
532
01:07:05,072 --> 01:07:07,408
Pentru cineva care se
gr�be�te, te mi�ti foarte �ncet.
533
01:07:07,609 --> 01:07:10,328
�mi place s� �mi asum
riscuri, asta m� st�rne�te.
534
01:07:40,445 --> 01:07:42,672
Oare ce pune la cale ?
535
01:07:44,254 --> 01:07:47,656
�mi pare r�u c� am �nt�rziat dar
am fost legat de o problem� la �coal�.
536
01:07:47,719 --> 01:07:49,528
�i cum ai sc�pat ?
537
01:07:50,114 --> 01:07:52,791
Ajunge, �ntrunirea a �nt�rziat destul.
538
01:07:53,189 --> 01:07:55,359
Am ceva important s� v� spun.
539
01:07:55,781 --> 01:07:58,911
Arunca�i o privire la
tavan, examina�i-l cu aten�ie.
540
01:07:59,184 --> 01:08:01,914
�n ultimii c��iva ani o
mul�ime de fisuri au ap�rut.
541
01:08:01,961 --> 01:08:04,497
Consiliul or�enesc tocmai m-a informat
542
01:08:04,567 --> 01:08:07,217
c� dac� nu avem grij� tot
tavanul are s� ne cad� �n cap.
543
01:08:07,877 --> 01:08:10,666
Ne-au sugerat s� facem repara�ii
cu c�t mai cur�nd cu at�t mai bine.
544
01:08:11,158 --> 01:08:13,289
Mai mult ei consider� c�
este periculos pentru fanfara
545
01:08:13,422 --> 01:08:16,364
s�-�i continue repeti�iile
din cauza vibra�iilor.
546
01:08:16,567 --> 01:08:19,500
Dar �n acest caz unde ar
trebui s� exerseze fanfar� ?
547
01:08:19,563 --> 01:08:21,531
Nu putem avea s�rb�tori f�r� muzic�.
548
01:08:21,688 --> 01:08:23,731
�tiu eu o sal� care este
exact ceea ce avem nevoie.
549
01:08:23,817 --> 01:08:26,461
Din p�cate singurul loc
potrivit apar�ine fetelor suedeze.
550
01:08:27,250 --> 01:08:30,305
M� tem c� asta este cel mai
bun loc pe care �l avem �n ora�.
551
01:08:31,336 --> 01:08:33,111
Se pare c� nu avem de ales.
552
01:08:33,187 --> 01:08:35,992
Trebuie s� cerem permisiunea
fetelor suedeze s� folosim locul acela.
553
01:08:36,122 --> 01:08:38,416
Dac� nu, putem s� ne
lu�m adio de la muzic�.
554
01:08:39,109 --> 01:08:40,586
Trebuie s� facem ceva.
555
01:08:41,156 --> 01:08:42,391
Da, dar ce propui ?
556
01:08:42,922 --> 01:08:44,144
Ai vreo idee, primare ?
557
01:08:44,169 --> 01:08:47,313
Cu orice pre� trebuie s� le convingem
pe fete c� avem nevoie de spa�iu,
558
01:08:47,369 --> 01:08:50,109
nu exist� nici o alt�
alternativ�, domnilor.
559
01:08:50,273 --> 01:08:53,438
Poate dac� �nchidem
pu�in ochii la activit��ile lor.
560
01:08:53,711 --> 01:08:57,398
Ce vrei s� spui, nu putem s� le
cerem o favoare �i apoi s� le d�m afar�.
561
01:08:57,992 --> 01:09:00,141
- Ai dreptate.
- Sunt de acord cu tine.
562
01:09:00,234 --> 01:09:02,516
Dac� le cerem s� r�m�n� �n camerele lor
563
01:09:02,555 --> 01:09:04,905
c�t timp fanfara exerseaz�,
nu ar trebui s� fie probleme.
564
01:09:04,930 --> 01:09:07,156
- Da, sigur !
- A�a m� g�ndeam �i eu...
565
01:09:07,390 --> 01:09:09,226
Suntem de acord.
566
01:09:09,408 --> 01:09:12,583
C�t prive�te ordinul de evacuare,
spun s� o l�s�m deocamdat� mai u�or.
567
01:09:12,757 --> 01:09:14,169
- Da !
- �n regul�.
568
01:09:14,273 --> 01:09:16,422
- Nu are s� fie nici o problem�.
- Bine�n�eles !
569
01:09:16,555 --> 01:09:18,109
Sunt sigur de asta...
570
01:09:22,640 --> 01:09:25,117
A trecut mult� vreme de
c�nd nu am mai fost pe aici.
571
01:09:26,844 --> 01:09:28,773
- S� intr�m.
- Totul s-a schimbat !
572
01:09:28,805 --> 01:09:30,848
- S� eliber�m mesele.
- Sigur...
573
01:09:30,931 --> 01:09:33,257
- Elibera�i locul.
- Avem nevoie de mai mult spa�iu.
574
01:09:33,389 --> 01:09:35,431
S� �ncepem cu asta...
575
01:09:36,211 --> 01:09:38,265
Haide�i, da�i mesele deoparte.
576
01:09:38,984 --> 01:09:41,438
- D�-mi o m�n� de ajutor.
- Haide, mai repede.
577
01:09:42,852 --> 01:09:45,054
Dac� pierdem timpul nu mai
apucam s� exers�m ast�zi.
578
01:09:45,161 --> 01:09:46,598
O s� facem tot ce putem.
579
01:09:46,715 --> 01:09:48,125
Vreau ni�te voluntari aici.
580
01:09:48,344 --> 01:09:50,289
Imediat, �efule...
581
01:09:52,078 --> 01:09:53,375
Nu �mi vine s� cred !
582
01:09:53,476 --> 01:09:56,634
De c�te ori trebuie s� mai
c�r�m instrumentele astea ?
583
01:09:56,734 --> 01:09:59,012
Elibera�i locul �sta, v� rog.
584
01:09:59,250 --> 01:10:00,994
�mi pare r�u, domnule.
585
01:10:01,101 --> 01:10:02,869
- Ai grij� !
- Da, domnule.
586
01:10:02,893 --> 01:10:04,213
�mi pare r�u.
587
01:10:04,267 --> 01:10:05,686
�n regul� !
588
01:10:05,804 --> 01:10:07,664
Vreau s� v� ocupa�i locurile
589
01:10:07,814 --> 01:10:10,914
�i de �ndat� ce v�
lini�ti�i putem s� �ncepem.
590
01:10:11,289 --> 01:10:13,220
Lua�i masa din drum !
591
01:10:13,398 --> 01:10:15,767
- F� loc pentru trombon !
- Imediat, domnule.
592
01:10:17,158 --> 01:10:19,601
�n regul�, putem s�-i d�m drumul.
593
01:10:19,919 --> 01:10:22,742
Domnilor s� �ncepem cu uvertura...
594
01:10:23,178 --> 01:10:25,450
Sunte�i gata acolo �n spate ?
595
01:10:25,515 --> 01:10:27,523
Eu sunt mereu gata !
596
01:10:27,742 --> 01:10:29,852
S� �ncepem cu uvertura...
597
01:10:31,430 --> 01:10:33,356
Gata !
598
01:11:07,031 --> 01:11:08,617
Aoleu !
599
01:11:34,172 --> 01:11:35,968
Hm...
600
01:11:46,900 --> 01:11:48,548
Of !
601
01:12:07,758 --> 01:12:09,353
Nu !
602
01:12:09,774 --> 01:12:11,093
Nu, nu !
603
01:12:11,218 --> 01:12:12,934
Opri�i-v�, este groaznic !
604
01:12:13,172 --> 01:12:16,008
Dac� nu c�nt�m bine, nu mai c�nt�m deloc.
605
01:12:16,109 --> 01:12:17,797
Am fost destul de clar ?
606
01:12:18,445 --> 01:12:20,239
Bine, �nc� o dat� !
607
01:12:20,395 --> 01:12:22,416
Ce este cu tot zgomotul �sta ?
608
01:12:38,145 --> 01:12:40,059
Scuza�i-m� domnule, trebuie s� plec.
609
01:12:50,031 --> 01:12:51,648
Cine este ?
610
01:12:52,755 --> 01:12:54,102
Un muzician !
611
01:12:54,126 --> 01:12:55,595
Tu nu c�n�i ?
612
01:12:55,835 --> 01:12:58,489
- Shh...
- Ah...
613
01:13:01,172 --> 01:13:02,828
�n regul�.
614
01:13:17,998 --> 01:13:19,881
Nu o s� dureze mult, ai s� vezi.
615
01:14:44,063 --> 01:14:45,516
Ce mai muzica !
616
01:14:50,734 --> 01:14:52,564
- Bun�...
- E�ti muzician ?
617
01:14:52,752 --> 01:14:55,242
Da, am venit s�-mi cer scuze
pentru zgomot, este groaznic.
618
01:14:55,398 --> 01:14:58,544
Nu �mi cere scuze mie, ci amicului meu.
619
01:14:58,679 --> 01:15:01,150
- �mi cer scuze, c��elu�ule.
- Este trist...
620
01:15:01,179 --> 01:15:03,257
- Ce pot s� fac s�-l lini�tesc ?
- Po�i s�-l m�ng�i.
621
01:15:03,281 --> 01:15:05,008
Sigur c� da...
622
01:15:14,648 --> 01:15:16,481
Acum m�ng�ie-m� �i pe mine.
623
01:15:16,789 --> 01:15:18,242
Vino aici...
624
01:15:19,242 --> 01:15:20,933
Cu mare pl�cere !
625
01:15:21,246 --> 01:15:23,132
Am s� fac asta imediat...
626
01:15:33,445 --> 01:15:35,364
Nu pot s�-l scot...
627
01:15:50,078 --> 01:15:51,797
Haide, repede !
628
01:16:33,416 --> 01:16:35,252
M� �ntorc imediat...
629
01:16:53,872 --> 01:16:55,547
Nu am mai auzit a�a o zarv� !
630
01:16:55,820 --> 01:16:58,142
- Ce este ?
- Pot s� intru pentru o clip� ?
631
01:16:58,689 --> 01:17:00,968
Sigur, vino �n�untru.
632
01:17:00,992 --> 01:17:04,047
- Am vrut s� te cunosc.
- S� m� cuno�ti ?
633
01:17:04,177 --> 01:17:05,567
Asta este frumos.
634
01:17:05,669 --> 01:17:07,661
- Un adev�rat compliment.
- Ceilal�i m� a�tepta.
635
01:17:07,703 --> 01:17:09,169
- S� a�tepte !
- Trebuie s� o facem.
636
01:17:09,194 --> 01:17:11,389
Bine, haide s� �ncepem.
637
01:17:12,641 --> 01:17:14,145
Ei bine ?
638
01:17:24,661 --> 01:17:26,614
Pari un b�rbat puternic.
639
01:18:41,137 --> 01:18:43,020
- Scuza�i-m�, v� rog...
- Nu din nou !
640
01:18:43,083 --> 01:18:44,559
�mi pare r�u !
641
01:18:54,563 --> 01:18:58,305
Insist s� �nv��a�i partea
asta pentru m�ine �n mi bemol
642
01:18:58,578 --> 01:19:01,705
Cat despre voi trei se pare
c� nu �ti�i s� c�nta�i.
643
01:19:01,853 --> 01:19:03,852
Asta nu este o sesiune de pl�cere.
644
01:19:04,484 --> 01:19:06,891
Avem un concert de sus�inut...
645
01:19:07,016 --> 01:19:08,890
Concentra�i-v� !
646
01:19:11,547 --> 01:19:13,942
Doamne, au �nceput din nou !
647
01:19:20,758 --> 01:19:22,723
Este groaznic !
648
01:19:25,658 --> 01:19:28,025
Am impresia c� sunt chiar �n camera asta.
649
01:19:34,445 --> 01:19:36,555
Este groaznic...
650
01:19:44,719 --> 01:19:46,843
- Au !
- Te-am speriat ?
651
01:19:47,036 --> 01:19:49,133
- Dormeai ?
- Nu, st�team doar a�a.
652
01:19:49,250 --> 01:19:51,797
�tiu exact ce vrei s� spui...
653
01:19:51,922 --> 01:19:54,166
Atunci dovede�te-o !
654
01:19:54,631 --> 01:19:56,824
S� vedem de ce e�ti capabil.
655
01:19:56,921 --> 01:19:59,203
A�teapt� numai �i ai s� vezi !
656
01:20:04,202 --> 01:20:06,005
�ncepe s� se �nc�lzeasc�...
657
01:20:17,570 --> 01:20:19,387
Da, asta este !
658
01:20:54,664 --> 01:20:56,106
Da !
659
01:21:07,648 --> 01:21:10,390
- Scuza�i-m� o clip�.
- Nu am mai v�zut a�a ceva !
660
01:21:10,812 --> 01:21:12,953
Cu siguran�� s-a ales
praful de repeti�ia asta.
661
01:21:23,744 --> 01:21:25,336
Cine este acolo ?
662
01:21:29,047 --> 01:21:31,176
Bun�, pot s� intru ?
663
01:21:31,329 --> 01:21:32,680
Eu sunt primarul.
664
01:21:32,890 --> 01:21:34,814
- Te deranjez cumva ?
- Nu...
665
01:21:35,195 --> 01:21:37,633
Nu te superi c� am dat
buzna aici, nu-i a�a ?
666
01:21:37,664 --> 01:21:40,569
- Te-am deranjat c�nd ��i f�ceai toalet� ?
- E �n regul�, am terminat.
667
01:21:40,594 --> 01:21:43,489
- Te superi dac� stau jos ?
- Nu, nicidecum.
668
01:21:43,673 --> 01:21:46,219
Primare, sunt �nc�ntat�
c� ai venit �n vizit�.
669
01:21:47,320 --> 01:21:49,367
�i eu sunt �nc�ntat s� fiu aici.
670
01:21:51,539 --> 01:21:54,281
- Frumoas� zi, nu-i a�a ?
- Da, este minunat�.
671
01:21:54,390 --> 01:21:56,258
Ce p�rere ai de muzic� ?
672
01:21:56,762 --> 01:21:58,869
- Este bun�...
- Chiar crezi ?
673
01:21:58,894 --> 01:22:01,551
- Da !
- Eu cred c� este nevoie de practic�.
674
01:22:01,692 --> 01:22:03,072
Ce fel de practic� ?
675
01:22:03,181 --> 01:22:05,919
La fel ca muzica noastr�
am devenit pu�in cam rugini�i.
676
01:22:06,012 --> 01:22:08,102
Putem s� o mai ungem din c�nd �n c�nd.
677
01:22:08,133 --> 01:22:09,883
Sunt �nc�ntat� s� te pot servi.
678
01:22:10,109 --> 01:22:12,505
- S� m� serve�ti ?
- Oh, da !
679
01:22:12,634 --> 01:22:14,211
M� �ntrebam...
680
01:22:16,172 --> 01:22:18,255
De fapt m� g�ndeam
681
01:22:18,387 --> 01:22:21,265
c� ar fi frumos dac� tu �mpreun�
cu �nc�nt�toarele tale colege
682
01:22:21,289 --> 01:22:23,820
a�i putea s� fi�i asistente al orchestrei.
683
01:22:24,015 --> 01:22:26,898
- E nevoie de relaxare din c�nd �n c�nd.
- Sigur c� da.
684
01:22:27,063 --> 01:22:29,270
P�n� �i eu m� relaxez ocazional,
685
01:22:29,348 --> 01:22:31,275
nu pot s� m� g�ndesc
mereu la instrumentul meu.
686
01:22:31,372 --> 01:22:33,025
Asta este de �n�eles.
687
01:22:33,197 --> 01:22:35,064
�n�elegi ce vreau s� spun...
688
01:22:39,489 --> 01:22:41,211
Trebuie s� m� �ntorc la repeti�ie.
689
01:22:41,273 --> 01:22:43,257
- Chiar a�a ?
- Chemarea datoriei.
690
01:22:43,398 --> 01:22:45,262
Serb�rile sunt peste dou� s�pt�m�ni.
691
01:22:46,028 --> 01:22:48,726
�i este greu, nu-i a�a ?
692
01:22:48,809 --> 01:22:51,719
A� vrea s� m� dezbrac �i eu...
693
01:22:52,875 --> 01:22:55,406
Dar trebuie s� cobor...
694
01:22:57,117 --> 01:22:59,895
Dup� cum spuneam, trebuie s� m� �ntorc,
695
01:22:59,984 --> 01:23:03,367
dar �n aceste circumstan�e
ar fi nepoliticos.
696
01:23:04,465 --> 01:23:05,720
Nu crezi asta ?
697
01:23:05,806 --> 01:23:07,625
Nu a� vrea s� te ofensez.
698
01:23:07,773 --> 01:23:09,578
Nu pot pleca a�a pur �i simplu.
699
01:23:10,203 --> 01:23:11,891
Abia am �nceput s� ne cunoa�tem.
700
01:23:12,227 --> 01:23:14,525
Este foarte pl�cut aici.
701
01:23:14,627 --> 01:23:16,111
Nu-i a�a ?
702
01:23:16,611 --> 01:23:19,158
De ce nu la�i instrumentul
s� se odihneasc� pentru o vreme ?
703
01:23:19,383 --> 01:23:21,898
Ar fi mai bine pentru am�ndoi.
704
01:23:23,461 --> 01:23:27,556
Este o idee bun�, trebuie s� spun c�
sunt foarte priceput cu instrumentul meu.
705
01:23:27,658 --> 01:23:29,564
Vorbesc serios...
706
01:23:31,250 --> 01:23:35,062
A� fi �nc�ntat� s� v�d o
demonstra�ie, dac� po�i aranja asta.
707
01:23:35,663 --> 01:23:37,789
Oh, sunt sigur de asta.
708
01:23:41,078 --> 01:23:45,422
Un mic concert privat, vrei s� spui,
poate un duet ?
709
01:23:47,213 --> 01:23:48,781
Chiar acum ?
710
01:23:56,395 --> 01:23:58,231
Aoleu !
711
01:24:07,919 --> 01:24:09,555
Haide...
712
01:24:10,447 --> 01:24:12,984
�i astfel fanfara �i-a c�tigat reputa�ia
713
01:24:13,116 --> 01:24:15,184
c� cea mai armonioas� din toat� regiunea,
714
01:24:15,312 --> 01:24:18,734
mul�umit� supravegherii personale a
prietenelor noastre, fetele suedeze.
715
01:24:19,172 --> 01:24:21,903
�i a serviciului lor personal
la pompa de benzin�.
716
01:24:24,976 --> 01:24:29,023
SF�R�IT
56326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.