Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:06,542
(ominous music)
2
00:00:46,816 --> 00:00:48,933
- [Woman] If you go back
far enough I reckon everyone
3
00:00:48,933 --> 00:00:50,491
must be related to a witch.
4
00:00:50,491 --> 00:00:52,891
- Don't call her a witch.
5
00:00:52,891 --> 00:00:54,627
- Why not, everyone else does.
6
00:00:54,627 --> 00:00:58,504
- In any case, witches were
just poor demented women
7
00:00:58,504 --> 00:01:00,240
that got persecuted.
8
00:01:00,240 --> 00:01:01,162
- You think.
9
00:01:01,162 --> 00:01:02,162
- Of course.
10
00:01:03,444 --> 00:01:07,277
It's not like they could
actually do anything.
11
00:01:08,782 --> 00:01:11,704
- You don't believe in spells then?
12
00:01:11,704 --> 00:01:13,037
- Of course not.
13
00:01:15,961 --> 00:01:20,044
- So, it wouldn't bother
you if I was to do this?
14
00:01:23,608 --> 00:01:27,376
- Stop it.
(cat meowing)
15
00:01:27,376 --> 00:01:28,709
That's horrible.
16
00:01:29,824 --> 00:01:31,672
- Cassie please that's not funny.
17
00:01:31,672 --> 00:01:34,325
- It can't hurt it, can
it, it's not real, is it.
18
00:01:34,325 --> 00:01:35,992
- Stop it!
- Cassie!
19
00:01:38,703 --> 00:01:42,870
(car horn honking)
(blood splattering)
20
00:02:28,969 --> 00:02:31,386
(rock music)
21
00:02:36,519 --> 00:02:38,019
Have you seen Esther?
22
00:02:38,019 --> 00:02:41,102
- Christ, Lindsey, nearly died there.
23
00:02:42,534 --> 00:02:45,169
- Oh sorry, have you though?
24
00:02:45,169 --> 00:02:48,163
- Have we what?
- Seen Esther?
25
00:02:48,163 --> 00:02:51,588
- Hello Esther, did Lindsey
leave the door open again?
26
00:02:51,588 --> 00:02:53,142
- Come on I'd better take
you back, they'll be worried
27
00:02:53,142 --> 00:02:54,326
about you.
28
00:02:54,326 --> 00:02:58,185
- Nevermind, she can't
have gone far, bless her.
29
00:02:58,185 --> 00:03:00,400
- You shouldn't be on your own
you know, there's no telling
30
00:03:00,400 --> 00:03:04,567
what might happen to a
girl on her own after dark.
31
00:03:06,016 --> 00:03:06,849
No thanks.
32
00:03:06,849 --> 00:03:09,516
(ominous music)
33
00:03:12,667 --> 00:03:16,870
- Do you want us to help?
- No, no, no, we'll find her.
34
00:03:16,870 --> 00:03:21,037
She's a sweetie really,
just a little bit confused.
35
00:03:22,363 --> 00:03:25,280
(frolicking music)
36
00:03:28,682 --> 00:03:30,671
- Are you sure you don't want us to help.
37
00:03:30,671 --> 00:03:32,195
- She's sure.
38
00:03:32,195 --> 00:03:35,218
- Don't worry, don't worry we'll find her.
39
00:03:35,218 --> 00:03:37,661
It's the third time this
week, we ought to have
40
00:03:37,661 --> 00:03:39,925
a tracking device set into her nighty.
41
00:03:39,925 --> 00:03:41,288
- Yeah...
42
00:03:41,288 --> 00:03:43,871
- It's okay, she's here.
- Ah...
43
00:03:44,769 --> 00:03:47,352
Esther whatever were you doing?
44
00:03:50,959 --> 00:03:53,292
What are you doing in there?
45
00:04:00,862 --> 00:04:03,112
(groaning)
46
00:04:06,391 --> 00:04:09,891
- I can't do this, I can't we're not kids.
47
00:04:10,973 --> 00:04:14,390
We should have a place of our own by now.
48
00:04:16,144 --> 00:04:18,059
- We could go back to mine.
49
00:04:18,059 --> 00:04:22,226
(giggling)
(anticipatory music)
50
00:04:29,264 --> 00:04:30,431
- [Amy] Sorry.
51
00:04:34,842 --> 00:04:37,509
- I thought I heard you come in.
52
00:04:38,673 --> 00:04:40,233
- I thought you said you were going out.
53
00:04:40,233 --> 00:04:42,215
- We decided not to
bother, your dad's got one
54
00:04:42,215 --> 00:04:46,382
of his tummies.
- (laughing) Right.
55
00:04:49,089 --> 00:04:50,502
- See you in the morning then.
56
00:04:50,502 --> 00:04:53,889
- Yeah night, Mom.
- Night, night Amy.
57
00:04:53,889 --> 00:04:55,389
Night, night Ryan.
58
00:05:00,830 --> 00:05:03,287
(laughing)
59
00:05:03,287 --> 00:05:04,120
- Ah shit.
60
00:05:08,894 --> 00:05:09,769
- [Mother] I keep telling him it's all
61
00:05:09,769 --> 00:05:11,852
the brownies he's eating.
62
00:05:13,938 --> 00:05:16,244
- Mom, about last night.
63
00:05:16,244 --> 00:05:20,411
- It can't be any good for
him but he won't listen.
64
00:05:22,180 --> 00:05:23,013
- Mom.
65
00:05:24,614 --> 00:05:26,531
Mom, I was wondering...
66
00:05:28,202 --> 00:05:32,343
When I'm in my room,
do you think you could?
67
00:05:32,343 --> 00:05:34,194
Do you mind knocking,
68
00:05:34,194 --> 00:05:36,293
I'm not trying to be funny or anything.
69
00:05:36,293 --> 00:05:38,732
- Here he is now, Amy
and I were just saying
70
00:05:38,732 --> 00:05:40,909
you'd be much better off
with a proper breakfast.
71
00:05:40,909 --> 00:05:43,326
- This is a proper breakfast.
72
00:05:44,610 --> 00:05:47,223
- Mom, I was trying to say--
73
00:05:47,223 --> 00:05:51,751
- You'd never guess this
was non-stick, would you?
74
00:05:51,751 --> 00:05:54,418
- Or we can talk about it later.
75
00:05:57,865 --> 00:05:59,041
- See ya later love.
76
00:05:59,041 --> 00:06:01,458
(rock music)
77
00:06:30,929 --> 00:06:32,786
- Morning, all right?
- Good morning.
78
00:06:32,786 --> 00:06:34,018
Yeah that looks great.
79
00:06:34,018 --> 00:06:36,073
- It does, isn't it?
- Yeah.
80
00:06:36,073 --> 00:06:38,156
- See you later.
- See ya.
81
00:06:44,930 --> 00:06:47,281
Morning Simon.
- Oh morning Amy.
82
00:06:47,281 --> 00:06:49,915
Hah, PC Summers, if you don't mind.
83
00:06:49,915 --> 00:06:51,279
- Sorry.
- I'm on duty now.
84
00:06:51,279 --> 00:06:52,512
In my official capacity as
85
00:06:52,512 --> 00:06:54,621
a police community support officer.
86
00:06:54,621 --> 00:06:55,922
- Right.
- I know some people
87
00:06:55,922 --> 00:06:57,784
might find it petty, but,
I believe it's important
88
00:06:57,784 --> 00:07:01,951
to maintain the dignity of the
police service, at all times.
89
00:07:02,827 --> 00:07:04,910
- Of course, sorry Simon.
90
00:07:06,456 --> 00:07:09,419
♫ In the kingdom of fairies and dragons
91
00:07:09,419 --> 00:07:11,811
(mumbling)
92
00:07:11,811 --> 00:07:14,324
♫ There was a light princess
and an evil dark lord
93
00:07:14,324 --> 00:07:17,198
♫ Who wanted to insert his mighty sword
94
00:07:17,198 --> 00:07:19,960
♫ (mumbling) across the line
95
00:07:19,960 --> 00:07:22,777
♫ (mumbling) very fine
96
00:07:22,777 --> 00:07:25,369
♫ The goblin king, he danced and sung
97
00:07:25,369 --> 00:07:28,474
♫ And the (groaning)
98
00:07:28,474 --> 00:07:30,641
(humming)
99
00:07:36,894 --> 00:07:38,227
- Sorry!
- Sorry.
100
00:07:39,106 --> 00:07:40,331
- Are you all right?
101
00:07:40,331 --> 00:07:41,164
- Yeah.
102
00:07:44,807 --> 00:07:45,890
No I'm not...
103
00:07:47,205 --> 00:07:48,438
- What's happened?
104
00:07:48,438 --> 00:07:52,235
- It's Nathan, he stood me up last night,
105
00:07:52,235 --> 00:07:55,096
I thought he loved me.
- Nathan?
106
00:07:55,096 --> 00:07:57,338
He wouldn't do that.
107
00:07:57,338 --> 00:08:00,754
- He was supposed to be at
the pub after work last night,
108
00:08:00,754 --> 00:08:03,909
then we had to look for Esther,
and I forgot to text him
109
00:08:03,909 --> 00:08:05,512
to say I'd be late.
110
00:08:05,512 --> 00:08:08,610
- And he didn't show, have you called him?
111
00:08:08,610 --> 00:08:10,413
- I'm trying but he's not answering,
112
00:08:10,413 --> 00:08:13,329
I've left messages but nothing.
113
00:08:13,329 --> 00:08:17,751
- That's weird, maybe
he's had his phone nicked.
114
00:08:17,751 --> 00:08:19,161
- You think?
115
00:08:19,161 --> 00:08:21,197
- Don't worry he'll turn up.
116
00:08:21,197 --> 00:08:24,075
If I see I'll ask him to call you.
117
00:08:24,075 --> 00:08:24,908
- Okay...
118
00:08:29,198 --> 00:08:32,766
(elevator music)
119
00:08:32,766 --> 00:08:36,550
- I'm not implying
anything, it just seems like
120
00:08:36,550 --> 00:08:38,370
an awful lot of products.
121
00:08:38,370 --> 00:08:40,080
- Well maybe that's
because I've been dealing
122
00:08:40,080 --> 00:08:42,497
with an awful lot of clients.
123
00:08:43,478 --> 00:08:46,281
- Really, only the incoming
for this quarter doesn't
124
00:08:46,281 --> 00:08:48,544
seem to have gone up at all.
125
00:08:48,544 --> 00:08:51,426
- Well that's probably because
you've had to cut your prices
126
00:08:51,426 --> 00:08:54,182
so low to get anyone in here at all.
127
00:08:54,182 --> 00:08:56,099
- Why is that I wonder?
128
00:08:56,099 --> 00:08:58,491
If the customers were
happy with the service,
129
00:08:58,491 --> 00:09:00,734
if they walked out that
door feeling pampered
130
00:09:00,734 --> 00:09:03,002
and beautiful, with gorgeous hair,
131
00:09:03,002 --> 00:09:04,860
I wouldn't have to rely on special offers
132
00:09:04,860 --> 00:09:06,464
to drag them in, would I?
133
00:09:06,464 --> 00:09:08,936
- So you're saying there's
something wrong with my cutting?
134
00:09:08,936 --> 00:09:11,865
- Well would you want to face the world
135
00:09:11,865 --> 00:09:14,913
with a bob like that?
- It's the way she likes it!
136
00:09:14,913 --> 00:09:16,996
(scoffs)
137
00:09:19,251 --> 00:09:20,751
- And what's this?
138
00:09:24,159 --> 00:09:26,492
- What it says, kennel fees.
139
00:09:28,077 --> 00:09:31,390
It was my week off remember,
I was supposed to be on
140
00:09:31,390 --> 00:09:34,354
holiday until you begged me to come in.
141
00:09:34,354 --> 00:09:36,373
- It was an emergency.
142
00:09:36,373 --> 00:09:38,308
- Oh only so you could go on a freebie
143
00:09:38,308 --> 00:09:40,488
on one of your council trips.
144
00:09:40,488 --> 00:09:43,700
- This has nothing to do
with my work as a councilor.
145
00:09:43,700 --> 00:09:46,587
I'm asking why you have put down 68 pounds
146
00:09:46,587 --> 00:09:48,101
for kennel fees.
147
00:09:48,101 --> 00:09:51,270
- Because I agreed to
look after my sister's cat
148
00:09:51,270 --> 00:09:54,146
during my holiday, what
was I supposed to do,
149
00:09:54,146 --> 00:09:57,373
leave it to fend for itself.
- It's a bloody cat!
150
00:09:57,373 --> 00:09:59,727
That's what they do!
151
00:09:59,727 --> 00:10:02,358
- Right, that's it, I'm leaving,
152
00:10:02,358 --> 00:10:05,095
I've put up with your
crap for long enough.
153
00:10:05,095 --> 00:10:07,853
It's your bloody salon,
you cut the bloody hair!
154
00:10:07,853 --> 00:10:08,686
- Fuck!
155
00:10:10,085 --> 00:10:11,502
Fuck, fuck, fuck!
156
00:10:15,075 --> 00:10:17,627
Where's the appointments book?
157
00:10:17,627 --> 00:10:20,627
- Here.
- I don't have time for this.
158
00:10:23,292 --> 00:10:25,241
I'll put out an emergency call,
159
00:10:25,241 --> 00:10:27,712
there must be a stylist somewhere.
160
00:10:27,712 --> 00:10:29,626
- I have finished my training now--
161
00:10:29,626 --> 00:10:33,220
- The next one is due at 10:15,
you'd better start phoning.
162
00:10:33,220 --> 00:10:34,993
There's a couple of kids due in later.
163
00:10:34,993 --> 00:10:36,942
I'm sure you could cope with them.
164
00:10:36,942 --> 00:10:38,275
- What about me?
165
00:10:51,668 --> 00:10:55,335
- Come back tomorrow,
until then, try a hat.
166
00:10:58,458 --> 00:11:00,625
(weeping)
167
00:11:07,286 --> 00:11:09,869
(upbeat music)
168
00:11:30,109 --> 00:11:34,867
♫ She's going out with birthdays
169
00:11:34,867 --> 00:11:39,034
♫ I wanna be with you
night and day, so swag
170
00:11:40,505 --> 00:11:44,088
(singing incomprehensibly)
171
00:11:51,120 --> 00:11:52,991
- Don't you ever shut up?
172
00:11:52,991 --> 00:11:54,908
- Music is my life man.
173
00:11:57,287 --> 00:11:59,954
- They sound better than you do.
174
00:12:00,844 --> 00:12:05,591
♫ I, I want you tonight,
want you tonight, come on
175
00:12:05,591 --> 00:12:06,841
- Jesus.
- Yeah!
176
00:12:07,875 --> 00:12:09,458
Enjoy, guitar solo!
177
00:12:21,066 --> 00:12:23,715
- I'm starving, I haven't
stopped all morning.
178
00:12:23,715 --> 00:12:27,088
- Really, lucky you, I've done bugger all.
179
00:12:27,088 --> 00:12:27,921
- Oh?
180
00:12:31,557 --> 00:12:33,550
- He's had me trailing around behind him,
181
00:12:33,550 --> 00:12:35,555
putting up for sale signs.
182
00:12:35,555 --> 00:12:37,410
- I guess someone's gotta do it.
183
00:12:37,410 --> 00:12:39,721
- Yeah but why me?
184
00:12:39,721 --> 00:12:40,792
- Maybe he likes to keep you close
185
00:12:40,792 --> 00:12:42,772
so he can teach you things.
186
00:12:42,772 --> 00:12:45,036
- Amy I still haven't found him.
187
00:12:45,036 --> 00:12:46,660
There's something wrong there
must be, he wouldn't worry
188
00:12:46,660 --> 00:12:49,115
me like this.
- What is it now?
189
00:12:49,115 --> 00:12:52,976
- It's Nathan, he's vanished,
I can't find him anywhere.
190
00:12:52,976 --> 00:12:55,483
- He's probably avoiding you.
191
00:12:55,483 --> 00:12:56,600
- He can't have just disappeared.
192
00:12:56,600 --> 00:12:58,251
- Well where could he be then?
193
00:12:58,251 --> 00:12:59,563
- Well it's obvious,
he hasn't got the guts
194
00:12:59,563 --> 00:13:01,455
to dump you to your face.
195
00:13:01,455 --> 00:13:02,446
- Ryan!
196
00:13:02,446 --> 00:13:05,006
- Oh I'm just saying.
- Well don't.
197
00:13:05,006 --> 00:13:07,594
- Nathan is not like
that, he's kind and sweet.
198
00:13:07,594 --> 00:13:09,458
- Oh yeah, check your texts.
199
00:13:09,458 --> 00:13:10,953
- Zip it Ryan she's worried.
200
00:13:10,953 --> 00:13:13,888
Sorry Lindsey he doesn't
mean to be a prat.
201
00:13:13,888 --> 00:13:15,163
- What?
202
00:13:15,163 --> 00:13:16,517
- It's okay Amy I forgive him,
203
00:13:16,517 --> 00:13:18,850
I know he can't help anyway.
204
00:13:20,207 --> 00:13:23,223
Dillon, have you see Nathan,
has he been on the beach?
205
00:13:23,223 --> 00:13:25,120
- Nah, he's probably
gone over to East Point,
206
00:13:25,120 --> 00:13:27,618
they've got some massive surf over there.
207
00:13:27,618 --> 00:13:30,501
- I don't understand he always
lets me know where he is.
208
00:13:30,501 --> 00:13:31,555
I should be very disappointed if he's--
209
00:13:31,555 --> 00:13:34,555
- Check your texts it will be there.
210
00:13:41,532 --> 00:13:43,377
- You guys making Scareycrows this year?
211
00:13:43,377 --> 00:13:45,088
- You seem to be forgetting
Dillon the rest of us
212
00:13:45,088 --> 00:13:46,433
grew up years ago.
213
00:13:46,433 --> 00:13:47,717
- I'm supposed to be
doing one for the salon,
214
00:13:47,717 --> 00:13:50,033
for the winter display.
215
00:13:50,033 --> 00:13:51,661
- I used to love making Scareycrows.
216
00:13:51,661 --> 00:13:53,603
- Then make one, there's no rule that says
217
00:13:53,603 --> 00:13:55,038
it's only for kids.
218
00:13:55,038 --> 00:13:56,979
- I just hope it goes
better than last year.
219
00:13:56,979 --> 00:14:00,775
- Ah, me too, oh my God, all
I remember about last year
220
00:14:00,775 --> 00:14:02,821
was getting bundled into an
ambulance until my appendix
221
00:14:02,821 --> 00:14:05,834
had burst, look I thought I was dying.
222
00:14:05,834 --> 00:14:07,783
- You missed out on all the action.
223
00:14:07,783 --> 00:14:10,963
Ryan doing his hero act and
dragging Cassie of the sea.
224
00:14:10,963 --> 00:14:13,186
I still say she was lucky he was there,
225
00:14:13,186 --> 00:14:15,783
most people I know
would've left her to drown.
226
00:14:15,783 --> 00:14:17,928
- Dillon, that's a terrible thing to say.
227
00:14:17,928 --> 00:14:21,778
- What it's true, she's
a bitch, she always was.
228
00:14:21,778 --> 00:14:25,150
- Even so, you shouldn't
be horrible about her.
229
00:14:25,150 --> 00:14:28,907
It's like, well, speaking ill of the dead.
230
00:14:28,907 --> 00:14:30,686
- She's not dead, she's
just in a wheelchair.
231
00:14:30,686 --> 00:14:32,246
- It's a bit more than that.
232
00:14:32,246 --> 00:14:34,240
- Have any of you actually seen her?
233
00:14:34,240 --> 00:14:35,557
Since the accident I mean.
234
00:14:35,557 --> 00:14:36,755
- Well didn't you know she's back.
235
00:14:36,755 --> 00:14:38,532
- Really?
- Hmm-mm.
236
00:14:38,532 --> 00:14:40,140
- I was kind of hoping
we'd never see her again.
237
00:14:40,140 --> 00:14:41,463
- Well her dad's got her.
238
00:14:41,463 --> 00:14:43,368
- Hmm, that's all we need.
239
00:14:43,368 --> 00:14:46,118
Cassie causing trouble again.
240
00:14:46,118 --> 00:14:49,642
- I don't think there's
much chance of that.
241
00:14:49,642 --> 00:14:52,142
(eerie music)
242
00:15:23,203 --> 00:15:24,978
- What?
- ID please.
243
00:15:24,978 --> 00:15:26,728
- So who the fuck do you think I am then?
244
00:15:26,728 --> 00:15:28,930
- I have no idea mate, no ID, no entry.
245
00:15:28,930 --> 00:15:31,449
If you can't prove your
age, you're not coming in.
246
00:15:31,449 --> 00:15:33,616
- Ah Jesus.
- Please, Sean.
247
00:15:34,700 --> 00:15:36,617
He's your cousin.
- So?
248
00:15:38,494 --> 00:15:40,720
- So you fucking well know I'm over 21.
249
00:15:40,720 --> 00:15:44,356
- Passport, driving license
or photographic ID card.
250
00:15:44,356 --> 00:15:48,051
- Have we got a problem?
- Hey, good to see you mate!
251
00:15:48,051 --> 00:15:49,927
- You all right?
- Hello Steph!
252
00:15:49,927 --> 00:15:50,760
- Hi Ryan.
253
00:15:51,618 --> 00:15:52,451
- We going in?
254
00:15:52,451 --> 00:15:54,415
- Not without IDs you're not.
255
00:15:54,415 --> 00:15:57,248
- Oh God, nothing changes does it?
256
00:16:02,810 --> 00:16:03,643
Happy now?
257
00:16:05,451 --> 00:16:06,284
Come on.
258
00:16:18,123 --> 00:16:19,841
- I'll pay you back mate
I'm just a bit short.
259
00:16:19,841 --> 00:16:22,727
- That's all right, forget
about it, it's good to see you.
260
00:16:22,727 --> 00:16:23,927
- So are you back for the summer?
261
00:16:23,927 --> 00:16:26,024
- Oh God no, I'm doing
a placement in Paris
262
00:16:26,024 --> 00:16:28,466
with an aeronautics company
for a couple of months,
263
00:16:28,466 --> 00:16:31,023
and then I'll be back at uni in October,
264
00:16:31,023 --> 00:16:32,868
so I thought I'd better
pop down and see the family
265
00:16:32,868 --> 00:16:34,652
before I head off, you know.
266
00:16:34,652 --> 00:16:36,094
So watch about you?
267
00:16:36,094 --> 00:16:37,558
- You're were working
in that grotty little
268
00:16:37,558 --> 00:16:40,145
estate agents the last time we came back,
269
00:16:40,145 --> 00:16:42,578
what are you up to now.
270
00:16:42,578 --> 00:16:43,411
- Well--
271
00:16:43,411 --> 00:16:46,429
- He's still in the grotty
little estate agents,
272
00:16:46,429 --> 00:16:48,737
doing very well there, actually.
273
00:16:48,737 --> 00:16:50,685
- That's great, it's always
busy in the property market
274
00:16:50,685 --> 00:16:52,102
isn't it?
- Yeah.
275
00:16:54,159 --> 00:16:56,549
- Oh I'll be with you in a minute.
276
00:16:56,549 --> 00:17:00,065
- And how about you Amy, what
keeps you busy with your days?
277
00:17:00,065 --> 00:17:02,125
- Still in hair and beauty,
I could make the most
278
00:17:02,125 --> 00:17:04,458
ordinary girl look stunning.
279
00:17:06,133 --> 00:17:08,013
You should call in sometime.
280
00:17:08,013 --> 00:17:10,531
- I'd love to, but my
aunt's got me a place
281
00:17:10,531 --> 00:17:13,540
in a short history of art
course at the Sorbonne.
282
00:17:13,540 --> 00:17:15,255
So I'll be flying out with Alex.
283
00:17:15,255 --> 00:17:16,827
- You won't be here for long then.
284
00:17:16,827 --> 00:17:19,982
- Afraid not.
- Right, what can I get you?
285
00:17:19,982 --> 00:17:22,871
- Cranberry vodka.
- Pint of cider.
286
00:17:22,871 --> 00:17:24,647
- I'll have a pint of (mumbling).
287
00:17:24,647 --> 00:17:25,994
- And I'll have a lager please.
288
00:17:25,994 --> 00:17:27,875
- Okay, (muttering), yes.
289
00:17:27,875 --> 00:17:29,366
- And how's life with your Josh?
290
00:17:29,366 --> 00:17:30,888
- Good thanks.
- Still working hard?
291
00:17:30,888 --> 00:17:32,081
- He never stops.
292
00:17:32,081 --> 00:17:33,461
- I have to raise money somehow.
293
00:17:33,461 --> 00:17:35,484
- For what?
- Equipment!
294
00:17:35,484 --> 00:17:38,742
Amplifiers, speakers, lighting.
295
00:17:38,742 --> 00:17:40,095
- Really, what for?
296
00:17:40,095 --> 00:17:41,743
- Oh to launch myself, I was gonna go on
297
00:17:41,743 --> 00:17:43,864
Britain's Got Talent, but
I've lost faith in them now,
298
00:17:43,864 --> 00:17:46,695
so, I've decided to self-promote,
I've got the website,
299
00:17:46,695 --> 00:17:48,704
YouTube channel, all I
need now is recordings
300
00:17:48,704 --> 00:17:50,449
from a few gigs, so I can
start selling my music
301
00:17:50,449 --> 00:17:52,593
direct to the public.
302
00:17:52,593 --> 00:17:57,024
- That's impressive, how have
the gigs been going then?
303
00:17:57,024 --> 00:18:00,549
- Well I haven't actually had any yet.
304
00:18:00,549 --> 00:18:02,258
But I do have my first
booking lined up though.
305
00:18:02,258 --> 00:18:04,142
- Really?
- Yeah, come if you like!
306
00:18:04,142 --> 00:18:07,071
- We'd love to but, we're
only back for a few nights.
307
00:18:07,071 --> 00:18:08,213
- Well that's okay, it's tomorrow.
308
00:18:08,213 --> 00:18:09,497
- Great, where are you playing?
309
00:18:09,497 --> 00:18:11,282
- On the lawn, I'm the
official entertainment
310
00:18:11,282 --> 00:18:13,032
for Scareycrow Night.
311
00:18:16,166 --> 00:18:19,345
- Oh dear God.
- Brilliant, we'll be there.
312
00:18:19,345 --> 00:18:20,178
- Cool.
313
00:18:22,097 --> 00:18:24,764
- Oh look it's Jules and Marvin.
314
00:18:26,553 --> 00:18:28,931
- Oh right, we'll see you then.
315
00:18:28,931 --> 00:18:31,848
Bring it to the table Josh.
- Cool!
316
00:18:34,569 --> 00:18:37,402
- Pretentious stuck-up little cow.
317
00:18:39,315 --> 00:18:41,206
- Why does he get to work
in Paris for the summer
318
00:18:41,206 --> 00:18:43,762
when I'm stuck in this dump?
319
00:18:43,762 --> 00:18:47,188
- Because his father owns
a construction company
320
00:18:47,188 --> 00:18:48,688
and yours doesn't.
321
00:18:55,050 --> 00:18:58,036
- I bet they don't have to
creep around the park benches.
322
00:18:58,036 --> 00:18:58,869
- No...
323
00:19:03,076 --> 00:19:05,816
- It's all about opportunity
thought isn't it,
324
00:19:05,816 --> 00:19:08,079
he's had 'em all of his life.
325
00:19:08,079 --> 00:19:10,055
- Here guys.
- Thanks.
326
00:19:10,055 --> 00:19:11,222
- Cheers mate.
327
00:19:12,948 --> 00:19:15,994
I'm never gonna get any though, am I?
328
00:19:15,994 --> 00:19:18,260
Not unless I go out
and find it for myself.
329
00:19:18,260 --> 00:19:19,760
- How do you mean?
330
00:19:21,478 --> 00:19:24,893
- I can do so much more with my life Amy.
331
00:19:24,893 --> 00:19:25,976
I know I can.
332
00:19:27,279 --> 00:19:28,757
Do you know how I spent this afternoon?
333
00:19:28,757 --> 00:19:29,826
- No.
334
00:19:29,826 --> 00:19:32,019
- Dusting a house.
335
00:19:32,019 --> 00:19:34,552
I'm not joking, some old
lady dies and she's got this
336
00:19:34,552 --> 00:19:37,609
cottage as a holiday let,
so he had me over there
337
00:19:37,609 --> 00:19:40,526
all afternoon tidying it up.
- Hmmm.
338
00:19:43,264 --> 00:19:44,431
- Shit.
- What?
339
00:19:45,439 --> 00:19:49,198
- Oh, I've gotta bring the key back.
340
00:19:49,198 --> 00:19:50,031
- Will you get in trouble?
341
00:19:50,031 --> 00:19:52,136
- Only if he finds out.
342
00:19:52,136 --> 00:19:53,786
- You said it's empty?
343
00:19:53,786 --> 00:19:56,036
(laughing)
344
00:19:58,078 --> 00:20:00,745
(ominous music)
345
00:20:08,091 --> 00:20:08,924
- You!
346
00:20:17,123 --> 00:20:18,912
- I still don't see how
he can just sack you.
347
00:20:18,912 --> 00:20:21,257
- Really, because he just did.
348
00:20:21,257 --> 00:20:23,190
- Yeah but you could've apologized.
349
00:20:23,190 --> 00:20:24,180
- No.
- Oh sure.
350
00:20:24,180 --> 00:20:25,993
- No, I don't like begging.
351
00:20:25,993 --> 00:20:26,826
- But you--
352
00:20:26,826 --> 00:20:28,247
- And do you know why because
I don't want his crappy
353
00:20:28,247 --> 00:20:29,164
little job.
354
00:20:30,330 --> 00:20:31,921
I haven't meant it to happen like this
355
00:20:31,921 --> 00:20:34,400
but how would you feel about
356
00:20:34,400 --> 00:20:36,621
moving to London?
357
00:20:36,621 --> 00:20:37,823
- What?
358
00:20:37,823 --> 00:20:39,170
- I know it's a bit sudden, but sometimes
359
00:20:39,170 --> 00:20:42,044
you have to take an
opportunity when it comes.
360
00:20:42,044 --> 00:20:43,627
- What opportunity?
361
00:20:44,884 --> 00:20:46,784
- If this hadn't have happened,
we might have gone on for
362
00:20:46,784 --> 00:20:50,324
years, never daring to make the break.
363
00:20:50,324 --> 00:20:51,482
- What are you on about?
364
00:20:51,482 --> 00:20:53,046
- It's what we want isn't it?
365
00:20:53,046 --> 00:20:56,134
A real life somewhere with prospects.
366
00:20:56,134 --> 00:21:00,017
- I'm not going anywhere, I've
still got a job, remember.
367
00:21:00,017 --> 00:21:02,036
- I thought you loved me.
368
00:21:02,036 --> 00:21:05,826
- I do, well I'm not just
gonna throw everything out
369
00:21:05,826 --> 00:21:07,243
and go to London.
370
00:21:08,336 --> 00:21:11,217
- What so what, you're saying we're over?
371
00:21:11,217 --> 00:21:14,930
- No, you're the one who's
talking about leaving not me.
372
00:21:14,930 --> 00:21:17,682
- But if you won't come with
me then it's the same thing.
373
00:21:17,682 --> 00:21:19,496
- Jesus Ryan you're unbelievable.
374
00:21:19,496 --> 00:21:21,726
- Make your mind up Amy!
Are you coming or not?
375
00:21:21,726 --> 00:21:23,976
(groaning)
376
00:21:36,674 --> 00:21:39,257
(upbeat music)
377
00:21:52,655 --> 00:21:54,667
- Where is it?
- Pardon?
378
00:21:54,667 --> 00:21:57,173
- The Scareycrow you were
supposed to have done
379
00:21:57,173 --> 00:21:58,292
the window display.
380
00:21:58,292 --> 00:21:59,690
- I'm sorry I was on my own.
381
00:21:59,690 --> 00:22:02,406
- And, Christ Almighty.
382
00:22:02,406 --> 00:22:03,239
- I'm sorry.
383
00:22:03,239 --> 00:22:06,081
- You do realize that
I am supposed to show
384
00:22:06,081 --> 00:22:09,912
the judges around all
the Scareycrow displays?
385
00:22:09,912 --> 00:22:13,698
What the hell are they going
to think if my own salon
386
00:22:13,698 --> 00:22:16,832
doesn't even have a Scareycrow, hmm?
387
00:22:16,832 --> 00:22:17,683
- I did try.
388
00:22:17,683 --> 00:22:21,850
- Not hard enough, I want
that window done by lunchtime
389
00:22:24,824 --> 00:22:27,741
and it had better look spectacular.
390
00:22:29,566 --> 00:22:32,669
Now where the hell is this stylist?
391
00:22:32,669 --> 00:22:36,836
Oh Jesus, why do I always
have to deal with idiots hmm?
392
00:22:39,637 --> 00:22:43,828
Just for once, for once, why
can't they send me someone
393
00:22:43,828 --> 00:22:46,798
efficient and professional.
394
00:22:46,798 --> 00:22:50,965
- Someone hardworking, talented
and stunningly creative?
395
00:22:52,815 --> 00:22:55,482
Your prayers have been answered.
396
00:23:00,485 --> 00:23:03,568
Hmm, shabby chic meets rural neglect.
397
00:23:05,125 --> 00:23:06,042
Very 1970s.
398
00:23:07,532 --> 00:23:10,544
- Are you?
- Yes, Declan Villers,
399
00:23:10,544 --> 00:23:13,754
formerly of Cuts 'n
Quiffs on the King's Road.
400
00:23:13,754 --> 00:23:15,687
Of course that was before
I went into exile in
401
00:23:15,687 --> 00:23:17,126
the provinces.
402
00:23:17,126 --> 00:23:19,543
- Right, well, I'm Donna Bex.
403
00:23:23,609 --> 00:23:26,125
- And this must be Cinderella?
404
00:23:26,125 --> 00:23:28,625
- It's Amy the junior stylist.
405
00:23:29,604 --> 00:23:33,489
- Excellent, I always
like to have a slave.
406
00:23:33,489 --> 00:23:35,406
Now show me the basics.
407
00:23:41,241 --> 00:23:42,074
- Ahem.
408
00:23:43,429 --> 00:23:44,752
- Can I help you, madam?
409
00:23:44,752 --> 00:23:45,752
- I hope so.
410
00:23:47,106 --> 00:23:49,177
- There was a bit of a
problem with her cut.
411
00:23:49,177 --> 00:23:52,010
- They told me to come back today.
412
00:23:56,721 --> 00:23:59,054
- Oh my God that's terminal.
413
00:24:01,118 --> 00:24:02,974
I'm sorry sweetie, but
this is an emergency.
414
00:24:02,974 --> 00:24:05,557
- But you've only just started.
415
00:24:12,217 --> 00:24:14,884
- Was it a punishment?
- A what?
416
00:24:21,980 --> 00:24:25,494
- It's okay, I think we
can salvage something.
417
00:24:25,494 --> 00:24:29,661
I know a place that does an
excellent range of wigs, joking.
418
00:24:30,664 --> 00:24:32,983
Don't worry, we'll have you
fixed to face the world again
419
00:24:32,983 --> 00:24:33,900
in no time.
420
00:24:40,336 --> 00:24:41,579
- Would you like a cup of tea?
421
00:24:41,579 --> 00:24:43,397
- I'd rather have my hair cut.
422
00:24:43,397 --> 00:24:45,325
- Well I would do it
but Donna will kill me
423
00:24:45,325 --> 00:24:49,408
if this isn't finished by
the time she gets back.
424
00:25:00,790 --> 00:25:02,348
Why did you leave London?
425
00:25:02,348 --> 00:25:06,608
- Long story, big city, but a small world.
426
00:25:06,608 --> 00:25:09,079
All those millions of
people and wherever I went
427
00:25:09,079 --> 00:25:11,912
I kept bumping into my ex.
- Oh...
428
00:25:13,007 --> 00:25:15,032
- I got quite paranoid in the end.
429
00:25:15,032 --> 00:25:16,649
I even confronted him
once and asked if he was
430
00:25:16,649 --> 00:25:19,363
stalking me.
- And was he?
431
00:25:19,363 --> 00:25:21,554
- No but it got a bit nasty.
432
00:25:21,554 --> 00:25:25,141
That's when I decided I had to
do something, Declan I said,
433
00:25:25,141 --> 00:25:26,912
time for desperate measures.
434
00:25:26,912 --> 00:25:28,861
You've gotta get away for a while.
435
00:25:28,861 --> 00:25:32,061
It doesn't matter where,
just get on a train and go.
436
00:25:32,061 --> 00:25:33,783
- Just like that?
437
00:25:33,783 --> 00:25:38,042
- It's the Irish in me,
always been impulsive.
438
00:25:38,042 --> 00:25:41,490
- Aren't those things
supposed to go in fields?
439
00:25:41,490 --> 00:25:45,288
- You're thinking of scarecrows,
this is a Scareycrow.
440
00:25:45,288 --> 00:25:46,875
- And the difference is?
441
00:25:46,875 --> 00:25:48,873
- Also a long story.
442
00:25:48,873 --> 00:25:51,180
More of legend really.
443
00:25:51,180 --> 00:25:53,930
- Oh go on, I love a good legend.
444
00:25:55,660 --> 00:25:57,691
- Well it all started
hundreds of years ago
445
00:25:57,691 --> 00:25:59,625
when we were at war with the French.
446
00:25:59,625 --> 00:26:02,239
Sidcombe was just a little
fishing village back then.
447
00:26:02,239 --> 00:26:04,763
All the men had been
press-ganged and taken away
448
00:26:04,763 --> 00:26:07,326
to join the navy, that
meant the women and children
449
00:26:07,326 --> 00:26:10,125
were left alone with
no one to protect them,
450
00:26:10,125 --> 00:26:13,402
and one day a French ship approached.
451
00:26:13,402 --> 00:26:15,006
Of course they were
terrified, because they knew
452
00:26:15,006 --> 00:26:17,321
they couldn't defend themselves,
and the French raiders
453
00:26:17,321 --> 00:26:20,123
had been burning villagers
all along the coast.
454
00:26:20,123 --> 00:26:23,417
It was looking bad but one
of the women had an idea.
455
00:26:23,417 --> 00:26:26,478
She told the others to gather
scarecrows from the fields
456
00:26:26,478 --> 00:26:28,824
and stand them up along the key side,
457
00:26:28,824 --> 00:26:32,325
as the French got closer, they
saw the scarecrows lined up
458
00:26:32,325 --> 00:26:35,742
thought they were troops and sailed away.
459
00:26:36,699 --> 00:26:38,199
- Ah that's sweet.
460
00:26:39,121 --> 00:26:42,259
- And every year since then, there's been
461
00:26:42,259 --> 00:26:45,176
a Scareycrow Festival to celebrate.
462
00:26:47,433 --> 00:26:49,016
- Better?
- Oh yes!
463
00:26:50,395 --> 00:26:53,062
Thank you so much.
- My pleasure.
464
00:27:01,526 --> 00:27:02,394
(gasps)
465
00:27:02,394 --> 00:27:05,311
My God those things are everywhere.
466
00:27:09,778 --> 00:27:11,611
What's it doing there?
467
00:27:13,821 --> 00:27:17,821
Oh I can't cope with that
staring at me all day.
468
00:27:18,880 --> 00:27:23,047
- They're personal friends
of mine of course, yes.
469
00:27:23,964 --> 00:27:27,176
Here it is, and look at
that, that's a fine piece
470
00:27:27,176 --> 00:27:30,135
of weaponry wouldn't you say,
a fine piece of weaponry.
471
00:27:30,135 --> 00:27:32,297
- Highly dangerous.
472
00:27:32,297 --> 00:27:35,113
- Well you know, a Scareycrow
is supposed to be dangerous
473
00:27:35,113 --> 00:27:35,946
aren't they?
474
00:27:35,946 --> 00:27:38,279
(muttering)
475
00:27:39,894 --> 00:27:43,996
(groaning)
(laughing)
476
00:27:43,996 --> 00:27:44,996
- Your face!
477
00:27:48,240 --> 00:27:50,715
- What is it with you people,
I thought the stereotype
478
00:27:50,715 --> 00:27:55,537
(mumbling) not trying to
give everyone heart attacks.
479
00:27:55,537 --> 00:28:00,051
- Friendly, Scareycrows
aren't friendly, they're evil.
480
00:28:00,051 --> 00:28:01,992
- Aren't you ever gonna grow up?
481
00:28:01,992 --> 00:28:06,486
- You said I should make a
Scareycrow, what do you think?
482
00:28:06,486 --> 00:28:08,486
- I think you're a twat.
483
00:28:09,515 --> 00:28:11,662
- How can Scareycrows be evil?
484
00:28:11,662 --> 00:28:13,108
I thought they saved the village.
485
00:28:13,108 --> 00:28:17,312
- Oh they did, but I bet you've
only heard the PC version.
486
00:28:17,312 --> 00:28:19,665
- You mean there's a non-PC version?
487
00:28:19,665 --> 00:28:23,163
- Oh yeah, there's the
true version, you know
488
00:28:23,163 --> 00:28:27,581
a long time ago when Sidcombe
was a small fishing village,
489
00:28:27,581 --> 00:28:29,224
it happened once all the
men were press-ganged
490
00:28:29,224 --> 00:28:31,450
into joining the navy, there were a lot of
491
00:28:31,450 --> 00:28:33,052
French raids going on back then.
492
00:28:33,052 --> 00:28:37,219
(guns firing)
(screaming)
493
00:28:45,589 --> 00:28:49,756
But it just happened one
of the women was a witch.
494
00:28:51,485 --> 00:28:53,670
Next thing you know there's
an army of Scareycrows
495
00:28:53,670 --> 00:28:56,543
with pitchforks and scythes
that are slapping the French
496
00:28:56,543 --> 00:29:00,710
into the pieces until the
beach was red with blood.
497
00:29:09,001 --> 00:29:11,721
- Oh no, I don't like that at all.
498
00:29:11,721 --> 00:29:14,638
I much prefer the prettier version.
499
00:29:17,189 --> 00:29:20,856
Anyway Amy's version
is far more believable.
500
00:29:22,677 --> 00:29:26,344
They are stuck in the
Dark Ages around here.
501
00:29:27,865 --> 00:29:29,711
You don't seriously believe in witches?
502
00:29:29,711 --> 00:29:32,461
(cheerful music)
503
00:29:46,541 --> 00:29:48,840
- What are you doing with
that, that's one of the prices.
504
00:29:48,840 --> 00:29:50,289
- All right, all right.
- Playing with that,
505
00:29:50,289 --> 00:29:53,037
you'll spoil it, I
thought agreed to help me.
506
00:29:53,037 --> 00:29:55,930
- Okay, okay I'll sort these things out.
507
00:29:55,930 --> 00:29:58,211
- I'll (mumbling).
- Yup.
508
00:29:58,211 --> 00:30:00,378
(humming)
509
00:30:13,913 --> 00:30:17,032
- Look, it's Cassie and her dad.
510
00:30:17,032 --> 00:30:20,089
- It's horrible, I had
no idea she was so bad.
511
00:30:20,089 --> 00:30:21,453
- We should go over and talk with him.
512
00:30:21,453 --> 00:30:25,179
- No, I mean what's the point
it's not like we can help her.
513
00:30:25,179 --> 00:30:27,028
- But it's so tragic.
514
00:30:27,028 --> 00:30:29,278
- Yeah but we don't have...
515
00:30:31,028 --> 00:30:33,454
- Hi Mr. Rundle, we were
just saying how glad we are
516
00:30:33,454 --> 00:30:36,131
now that Cassie is back.
517
00:30:36,131 --> 00:30:36,964
- Really?
518
00:30:37,936 --> 00:30:40,203
- We were hoping we could
look after her for a while,
519
00:30:40,203 --> 00:30:41,453
weren't we Amy?
520
00:30:44,202 --> 00:30:47,369
We could show her the window displays.
521
00:30:56,164 --> 00:30:56,997
- Okay.
522
00:31:08,241 --> 00:31:11,241
- And now the highlight of our tour.
523
00:31:13,272 --> 00:31:14,772
Please, after you.
524
00:31:28,179 --> 00:31:29,179
- Oh my God.
525
00:31:37,549 --> 00:31:38,632
Who did that?
526
00:31:42,256 --> 00:31:44,089
- Much friendlier now.
527
00:31:52,954 --> 00:31:54,954
- Let's get out of here.
528
00:31:56,830 --> 00:31:58,507
♫ I wanna be with you
529
00:31:58,507 --> 00:32:00,674
(humming)
530
00:32:04,867 --> 00:32:07,700
♫ I wanna see you
531
00:32:08,978 --> 00:32:11,145
♫ Oh yeah
532
00:32:12,354 --> 00:32:15,200
- Oh hello girls, do
you want a to have a go.
533
00:32:15,200 --> 00:32:16,401
We've got some lovely prizes.
534
00:32:16,401 --> 00:32:17,734
- No thanks Mom.
535
00:32:19,369 --> 00:32:21,557
- I will I can't resist a little flutter.
536
00:32:21,557 --> 00:32:22,557
- Oh lovely.
537
00:32:32,619 --> 00:32:33,662
Nevermind.
538
00:32:33,662 --> 00:32:37,289
- Oh what a shame, oh do
you want to try again?
539
00:32:37,289 --> 00:32:38,888
- No thanks.
540
00:32:38,888 --> 00:32:41,868
- Are you sure, we've
got some (mumbling) left.
541
00:32:41,868 --> 00:32:42,826
- Have you?
542
00:32:42,826 --> 00:32:45,802
- Tell you what, how
about five for a fiver?
543
00:32:45,802 --> 00:32:46,635
- Mom.
544
00:32:48,159 --> 00:32:50,091
- Sure to win.
545
00:32:50,091 --> 00:32:51,711
- Go on then.
546
00:32:51,711 --> 00:32:54,281
- These are out of date.
- Ssshht you!
547
00:32:54,281 --> 00:32:58,493
- What is this, 2010,
you can't give that away!
548
00:32:58,493 --> 00:33:00,879
- It's for a very good cause.
549
00:33:00,879 --> 00:33:01,965
- Mom!
550
00:33:01,965 --> 00:33:05,632
- I told her myself,
she won't listen to me.
551
00:33:09,826 --> 00:33:11,184
- Not my lucky day.
552
00:33:11,184 --> 00:33:12,417
- Do you want to try again?
553
00:33:12,417 --> 00:33:13,750
- No, no.
554
00:33:13,750 --> 00:33:16,500
(cheerful music)
555
00:33:22,263 --> 00:33:24,416
- [Lindsey] There we are,
I hope that's comfortable.
556
00:33:24,416 --> 00:33:27,285
- She can't hear you.
- How do you know?
557
00:33:27,285 --> 00:33:29,515
She might know everything
that's going on, it can
558
00:33:29,515 --> 00:33:31,273
happen sometimes, I read about it.
559
00:33:31,273 --> 00:33:34,482
- You're joking?
- No seriously.
560
00:33:34,482 --> 00:33:36,872
Wouldn't it be awful, can
you imagine being trapped
561
00:33:36,872 --> 00:33:39,040
like that, unable to
move but still conscious.
562
00:33:39,040 --> 00:33:42,790
- Oh shut up, I don't
want to think about it.
563
00:33:45,563 --> 00:33:47,610
What happened to her anyway.
564
00:33:47,610 --> 00:33:52,162
- No one knows exactly she must
have fallen off the seawall.
565
00:33:52,162 --> 00:33:54,741
It happened this day last
year, it was late at night and
566
00:33:54,741 --> 00:33:57,574
apparently she had a lot to drink.
567
00:33:58,752 --> 00:34:01,502
- You don't think she was pushed?
568
00:34:03,324 --> 00:34:04,907
- No of course not.
569
00:34:06,158 --> 00:34:10,527
I mean, I could she could be
a, a bit of a cow sometimes,
570
00:34:10,527 --> 00:34:14,444
but surely no one would
really try to kill her?
571
00:34:19,296 --> 00:34:21,629
- Oh look it's the comedian.
572
00:34:29,141 --> 00:34:30,473
- Hey did you see that?
573
00:34:30,473 --> 00:34:31,372
- What?
574
00:34:31,372 --> 00:34:34,838
- Well that Scareycrow just moved.
575
00:34:34,838 --> 00:34:36,359
- One of your friends was it?
576
00:34:36,359 --> 00:34:38,026
- No, no, seriously.
577
00:34:39,694 --> 00:34:42,080
- Wasn't it over there just now?
578
00:34:42,080 --> 00:34:43,112
- Wasn't what?
579
00:34:43,112 --> 00:34:45,952
- Well that Scareycrow
in the green trousers,
580
00:34:45,952 --> 00:34:48,119
I swear it was over there.
581
00:34:49,060 --> 00:34:52,234
- I don't know they're everywhere.
582
00:34:52,234 --> 00:34:54,567
- Geez, there's another one.
583
00:34:58,764 --> 00:35:01,282
- I don't know about you
lot but after all this
584
00:35:01,282 --> 00:35:03,699
entertainment I need a drink.
585
00:35:05,363 --> 00:35:06,198
- Good plan.
586
00:35:06,198 --> 00:35:08,948
(cheerful music)
587
00:35:22,252 --> 00:35:25,502
(high-pitched singing)
588
00:35:31,426 --> 00:35:34,093
(ominous music)
589
00:35:42,018 --> 00:35:43,435
- Oh hey you two.
590
00:35:45,732 --> 00:35:47,380
We're heading to the pub, you coming?
591
00:35:47,380 --> 00:35:48,996
- Yeah sure.
- Yeah.
592
00:35:48,996 --> 00:35:50,996
I could do with a drink.
593
00:35:51,946 --> 00:35:53,196
- Oh, how cute.
594
00:35:59,849 --> 00:36:00,986
- It's watching us.
595
00:36:00,986 --> 00:36:02,301
- Oh Dillon it's not funny.
596
00:36:02,301 --> 00:36:05,143
- I'm not joking.
- Give it a rest okay?
597
00:36:05,143 --> 00:36:07,939
- We should tell someone.
- Has he been on drugs again?
598
00:36:07,939 --> 00:36:10,790
- Oh don't panic Dillon,
we'll protect you.
599
00:36:10,790 --> 00:36:13,229
They're only made out of
straw after all, here.
600
00:36:13,229 --> 00:36:15,896
(ominous music)
601
00:36:20,296 --> 00:36:21,129
See?
602
00:36:22,607 --> 00:36:24,912
(neck snapping)
(screaming)
603
00:36:24,912 --> 00:36:27,995
(anticipatory music)
604
00:36:39,678 --> 00:36:42,180
- Shit.
- There's no signal!
605
00:36:42,180 --> 00:36:45,263
- We can use the landline in the pub!
606
00:36:54,367 --> 00:36:56,316
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
607
00:36:56,316 --> 00:36:57,993
- You've got to let us in!
- ID please!
608
00:36:57,993 --> 00:37:00,203
- We need your phone, it's an emergency.
609
00:37:00,203 --> 00:37:02,626
- Passport, driving
license or photographic ID.
610
00:37:02,626 --> 00:37:05,559
- My boyfriend is dead,
you have to let us in.
611
00:37:05,559 --> 00:37:06,976
- Coming through.
612
00:37:08,279 --> 00:37:10,159
(screaming)
613
00:37:10,159 --> 00:37:11,893
- We need your phone!
- 999!
614
00:37:11,893 --> 00:37:13,143
- Now!
- Please!
615
00:37:18,038 --> 00:37:19,038
- It's dead.
616
00:37:22,193 --> 00:37:23,076
- That's weird.
617
00:37:23,076 --> 00:37:24,224
- Are there any other phones?
618
00:37:24,224 --> 00:37:26,205
- No.
- What are we gonna do?
619
00:37:26,205 --> 00:37:29,253
- The Scareycrows,
they're all on the lawn.
620
00:37:29,253 --> 00:37:31,102
- We have to warn everyone.
621
00:37:31,102 --> 00:37:32,376
- What about her?
622
00:37:32,376 --> 00:37:33,698
- We'll have to leave her here.
623
00:37:33,698 --> 00:37:36,916
- You can't do that.
- It's fine, she's over 21.
624
00:37:36,916 --> 00:37:39,999
(anticipatory music)
625
00:38:06,370 --> 00:38:07,705
- Go home it's not safe!
626
00:38:07,705 --> 00:38:10,027
- But we caught something!
627
00:38:10,027 --> 00:38:12,360
(screaming)
628
00:38:18,554 --> 00:38:22,348
- Piss off mate, it's not
Halloween, don't think
629
00:38:22,348 --> 00:38:25,629
you're coming in dressed like that.
630
00:38:25,629 --> 00:38:27,879
(groaning)
631
00:38:33,178 --> 00:38:35,187
- No she was on the lawn
earlier, I haven't seen her
632
00:38:35,187 --> 00:38:36,020
since then.
633
00:38:36,020 --> 00:38:38,103
- All right okay, thanks.
634
00:38:42,037 --> 00:38:44,667
- Thank you so much everbody for coming,
635
00:38:44,667 --> 00:38:47,758
(mumbling), so we have
our third prize winner...
636
00:38:47,758 --> 00:38:49,661
(shouting over each other)
637
00:38:49,661 --> 00:38:51,166
Look at this, look at
this, the weapon and...
638
00:38:51,166 --> 00:38:51,999
- What is it?
639
00:38:51,999 --> 00:38:53,124
(shouting over each other)
640
00:38:53,124 --> 00:38:54,121
One at a time!
641
00:38:54,121 --> 00:38:55,941
- Our second prize is...
642
00:38:55,941 --> 00:38:56,840
- You first!
643
00:38:56,840 --> 00:38:58,700
- My boyfriend's been attacked he's dead.
644
00:38:58,700 --> 00:38:59,606
- You're driving me on.
645
00:38:59,606 --> 00:39:01,332
- Our first prize winner...
646
00:39:01,332 --> 00:39:03,410
- And my Nathan, he was
missing and now they've just
647
00:39:03,410 --> 00:39:05,069
fished his head out of the brink.
648
00:39:05,069 --> 00:39:07,373
- Thank you so much, all of you.
649
00:39:07,373 --> 00:39:09,683
(applauding)
650
00:39:09,683 --> 00:39:10,962
- Listen, I don't know what you--
651
00:39:10,962 --> 00:39:11,905
(screaming)
652
00:39:11,905 --> 00:39:13,095
- Look!
653
00:39:13,095 --> 00:39:14,335
- I'm calling for backup.
654
00:39:14,335 --> 00:39:16,293
Code red, this is Summers, control...
655
00:39:16,293 --> 00:39:18,293
- What's she doing here?
656
00:39:20,469 --> 00:39:24,636
(screaming)
(anticipatory music)
657
00:39:32,515 --> 00:39:35,598
- Stop, I'm gonna have to detain you!
658
00:39:37,596 --> 00:39:39,096
Stop now, come on!
659
00:39:40,429 --> 00:39:43,512
(anticipatory music)
660
00:39:46,318 --> 00:39:48,818
- Mom, Mom, listen, go!
- What?
661
00:39:50,923 --> 00:39:53,590
- Listen to me, go, move it, go!
662
00:39:57,767 --> 00:39:58,600
Ryan!
663
00:40:20,924 --> 00:40:21,757
Josh!
664
00:40:22,645 --> 00:40:24,085
(eerie music)
665
00:40:24,085 --> 00:40:28,252
(shushing)
(screaming)
666
00:40:41,419 --> 00:40:43,918
(car engine stalling)
(anticipatory music)
667
00:40:43,918 --> 00:40:45,345
- Start you bastard!
668
00:40:45,345 --> 00:40:47,031
- What's wrong?
669
00:40:47,031 --> 00:40:48,600
- I don't know, it's dead.
670
00:40:48,600 --> 00:40:50,706
- We've gotta find somewhere safe.
671
00:40:50,706 --> 00:40:51,539
- Where?
672
00:41:04,325 --> 00:41:05,574
(church organ music)
673
00:41:05,574 --> 00:41:06,788
- You can't do that.
674
00:41:06,788 --> 00:41:08,073
- Why not.
675
00:41:08,073 --> 00:41:10,747
- This is the house of God,
it's open for everyone.
676
00:41:10,747 --> 00:41:14,914
- Not today it's not, it's
every woman for herself.
677
00:41:18,143 --> 00:41:21,226
(anticipatory music)
678
00:41:24,946 --> 00:41:26,196
- What's wrong?
679
00:41:29,053 --> 00:41:30,553
Take your top off.
680
00:41:31,871 --> 00:41:33,202
- Why?
681
00:41:33,202 --> 00:41:35,307
- They'll see it.
682
00:41:35,307 --> 00:41:38,140
- Mother, if you could see me now.
683
00:41:50,044 --> 00:41:52,044
- Run, come on let's go!
684
00:42:00,827 --> 00:42:02,654
- Do you think they're gone?
685
00:42:02,654 --> 00:42:04,214
Do you think they'll come back?
686
00:42:04,214 --> 00:42:07,212
- I don't know, I don't know.
687
00:42:07,212 --> 00:42:09,767
We'll be safer in a building.
688
00:42:09,767 --> 00:42:11,517
- But they'll see us.
689
00:42:14,706 --> 00:42:17,373
- They must be somewhere nearby.
690
00:42:19,232 --> 00:42:21,982
(peaceful music)
691
00:42:26,066 --> 00:42:28,041
- Please forgive me for the
mean thoughts I had about
692
00:42:28,041 --> 00:42:32,208
my poor Nathan, I had no
idea he had his head cut off.
693
00:42:35,724 --> 00:42:38,079
I suppose that's why he didn't meet me.
694
00:42:38,079 --> 00:42:41,925
I should have known he
wouldn't have just gone off.
695
00:42:41,925 --> 00:42:44,970
He was such a lovely person.
696
00:42:44,970 --> 00:42:47,645
Such a lovely, lovely person.
697
00:42:47,645 --> 00:42:48,728
- Get a grip.
698
00:42:50,021 --> 00:42:54,188
(screaming)
(eerie music)
699
00:43:04,341 --> 00:43:05,174
- Dillon!
700
00:43:07,009 --> 00:43:07,842
- Ryan!
701
00:43:09,437 --> 00:43:13,604
(scuffling)
(anticipatory music)
702
00:43:14,683 --> 00:43:15,623
- Get the ax.
703
00:43:15,623 --> 00:43:16,943
- Right.
704
00:43:16,943 --> 00:43:17,776
- Hit it.
705
00:43:20,485 --> 00:43:21,318
Hit it!
706
00:43:24,663 --> 00:43:25,496
Harder!
707
00:43:26,375 --> 00:43:28,458
Cut his fucking head off!
708
00:43:39,373 --> 00:43:42,540
Not so tough now are you Mr. Strawman?
709
00:44:02,606 --> 00:44:04,606
- Wait someone's coming.
710
00:44:06,495 --> 00:44:09,578
Look it's the guys, come on let's go.
711
00:44:38,053 --> 00:44:39,136
- It's Simon.
712
00:44:41,851 --> 00:44:45,768
Let us in you dickhead
we know you're in there.
713
00:44:47,100 --> 00:44:48,157
- Yes?
714
00:44:48,157 --> 00:44:51,408
- Let us in.
- Get back, get back!
715
00:44:51,408 --> 00:44:53,490
This building is only open
during office hours and--
716
00:44:53,490 --> 00:44:55,407
- Scareycrow invasions.
717
00:45:08,179 --> 00:45:10,344
Why are you here?
718
00:45:10,344 --> 00:45:14,634
- Me, I thought the
station, someone should--
719
00:45:14,634 --> 00:45:15,671
- Because he's hiding.
720
00:45:15,671 --> 00:45:17,642
- No I'm not, I made a
strategic withdrawal until
721
00:45:17,642 --> 00:45:18,892
backup arrives.
722
00:45:19,960 --> 00:45:21,148
- Good plan.
723
00:45:21,148 --> 00:45:22,082
- Help's on the way then?
724
00:45:22,082 --> 00:45:24,974
- No I'm afraid not,
(mumbling) radio is dead.
725
00:45:24,974 --> 00:45:26,086
- Why?
726
00:45:26,086 --> 00:45:27,253
- It's Cassie.
727
00:45:28,117 --> 00:45:30,024
I know it is.
728
00:45:30,024 --> 00:45:31,298
- But how?
729
00:45:31,298 --> 00:45:33,768
- I don't know, but it's her.
730
00:45:33,768 --> 00:45:36,239
It must be, she's
blocking all the signals.
731
00:45:36,239 --> 00:45:38,045
- It's not just phones, it's cars too.
732
00:45:38,045 --> 00:45:39,738
- Yeah it's true, nothing's moving.
733
00:45:39,738 --> 00:45:42,916
- So no communication, no way out,
734
00:45:42,916 --> 00:45:46,087
and a town full of homicidal Scareycrows?
735
00:45:46,087 --> 00:45:47,047
Perfect.
736
00:45:47,047 --> 00:45:48,714
- What do we do now?
737
00:45:51,709 --> 00:45:53,354
- In the circumstances I
think there's only one thing
738
00:45:53,354 --> 00:45:54,187
we can do.
739
00:46:01,123 --> 00:46:03,560
- But if it is Cassie
then why is she doing it?
740
00:46:03,560 --> 00:46:06,581
- Because she's evil.
- She always hated everyone.
741
00:46:06,581 --> 00:46:09,992
- And now she's found a
way of killing people.
742
00:46:09,992 --> 00:46:13,246
- But it's not everyone is it?
- How do you mean?
743
00:46:13,246 --> 00:46:15,620
- Because it wasn't just
random, the Scareycrows,
744
00:46:15,620 --> 00:46:17,352
they're targeting people.
745
00:46:17,352 --> 00:46:18,425
- Do you think?
746
00:46:18,425 --> 00:46:21,522
- Nathan disappeared first,
then Alex was attacked,
747
00:46:21,522 --> 00:46:24,078
then Josh, then Ryan.
748
00:46:24,078 --> 00:46:27,773
- All guys, strange but if you'd ask me,
749
00:46:27,773 --> 00:46:29,742
I would've thought that
Cassie was hating girls
750
00:46:29,742 --> 00:46:30,751
more than guys.
751
00:46:30,751 --> 00:46:32,809
- Well there must be a
reason, what have they all
752
00:46:32,809 --> 00:46:33,976
got in common?
753
00:46:35,058 --> 00:46:36,058
- Thank God!
754
00:46:37,441 --> 00:46:38,579
I'm safe!
755
00:46:38,579 --> 00:46:39,696
- Why?
756
00:46:39,696 --> 00:46:42,871
- Oh you don't get it, that's
all the guys she screwed.
757
00:46:42,871 --> 00:46:44,829
Alex, Nathan, Josh, Ryan.
758
00:46:44,829 --> 00:46:46,079
- [Group] What?
759
00:46:47,592 --> 00:46:48,425
- What?
760
00:46:50,451 --> 00:46:52,201
- Forget I said that.
761
00:46:54,781 --> 00:46:56,031
- Is that true?
762
00:46:58,956 --> 00:47:01,063
- Listen it wasn't like that.
763
00:47:01,063 --> 00:47:03,896
- Really, then how was it exactly?
764
00:47:05,217 --> 00:47:07,800
- Please just listen all right?
765
00:47:08,679 --> 00:47:10,346
Amy it was ages ago.
766
00:47:12,387 --> 00:47:14,280
Long before I started seeing you honestly
767
00:47:14,280 --> 00:47:16,699
you gotta believe me.
768
00:47:16,699 --> 00:47:17,782
- Keep going.
769
00:47:19,170 --> 00:47:20,920
- It was just a once.
770
00:47:23,742 --> 00:47:27,909
I didn't wanna have anything
to do with her after that.
771
00:47:29,056 --> 00:47:33,056
But last year on Scareycrow
night, she was drunk
772
00:47:33,917 --> 00:47:36,239
and she would not leave me alone.
773
00:47:36,239 --> 00:47:37,989
- Oh really?
- She works there.
774
00:47:37,989 --> 00:47:38,993
- She was battered.
775
00:47:38,993 --> 00:47:41,243
(laughing)
776
00:47:43,270 --> 00:47:45,079
- That's so romantic.
777
00:47:45,079 --> 00:47:46,220
- I'm still in love
with her you know that?
778
00:47:46,220 --> 00:47:48,344
- Yeah, oh really?
779
00:47:48,344 --> 00:47:49,177
- Ryan.
780
00:47:50,221 --> 00:47:51,296
- Cassie please.
781
00:47:51,296 --> 00:47:52,538
- Oh come on baby.
782
00:47:52,538 --> 00:47:54,996
(laughing)
783
00:47:54,996 --> 00:47:55,959
Let's get together.
784
00:47:55,959 --> 00:47:57,204
- Cut it out.
785
00:47:57,204 --> 00:47:58,745
- Sorry love I don't
think he's interested.
786
00:47:58,745 --> 00:48:00,662
- Yeah well he will be.
787
00:48:01,824 --> 00:48:03,468
I know what he likes.
788
00:48:03,468 --> 00:48:06,941
- No, no, no, no, no, I'm with Amy now.
789
00:48:06,941 --> 00:48:08,858
- What do I have to do?
790
00:48:09,878 --> 00:48:11,876
Put a spell on you?
791
00:48:11,876 --> 00:48:14,043
- Look just fuck off okay?
792
00:48:28,618 --> 00:48:30,868
Then I saw her watching us.
793
00:48:31,934 --> 00:48:33,951
And it was just after
that when you collapsed.
794
00:48:33,951 --> 00:48:38,118
(groaning)
(giggling)
795
00:48:39,540 --> 00:48:41,807
I wanted to get into
the ambulance with you,
796
00:48:41,807 --> 00:48:44,618
but your parents were there.
797
00:48:44,618 --> 00:48:46,285
I was just helpless.
798
00:48:48,660 --> 00:48:50,478
And so the others tried to calm me down
799
00:48:50,478 --> 00:48:53,478
and they took me to the seawall and,
800
00:48:55,424 --> 00:48:57,757
that's when it all happened.
801
00:49:01,794 --> 00:49:05,549
- Look, don't worry Ryan, she'll be okay.
802
00:49:05,549 --> 00:49:06,799
- No she won't.
803
00:49:12,067 --> 00:49:14,734
Just forget her, she's gone now.
804
00:49:17,896 --> 00:49:19,896
- What the hell is that?
805
00:49:21,954 --> 00:49:22,787
- Hey!
806
00:49:24,314 --> 00:49:25,429
You're evil.
807
00:49:25,429 --> 00:49:29,450
- No I am strong and you
are weak, all of you!
808
00:49:29,450 --> 00:49:31,133
- She's mental.
809
00:49:31,133 --> 00:49:33,383
(groaning)
810
00:49:34,365 --> 00:49:36,930
- You're all too scared
to have what you want now,
811
00:49:36,930 --> 00:49:37,930
but I'm not.
812
00:49:38,962 --> 00:49:40,212
- Hey, stop it.
813
00:49:41,930 --> 00:49:44,122
Look I said stop it.
814
00:49:44,122 --> 00:49:47,205
(anticipatory music)
815
00:49:49,469 --> 00:49:51,802
(screaming)
816
00:49:52,799 --> 00:49:53,632
Shit!
817
00:50:00,620 --> 00:50:02,620
- You should've told me.
818
00:50:03,962 --> 00:50:06,446
- I didn't think you'd understand.
819
00:50:06,446 --> 00:50:08,446
- No you're right there.
820
00:50:10,367 --> 00:50:14,280
- As soon as I saw what had happened,
821
00:50:14,280 --> 00:50:17,746
when she landed on the rocks
I went in and pulled her out.
822
00:50:17,746 --> 00:50:20,338
- And let everyone
believe you were a hero.
823
00:50:20,338 --> 00:50:22,688
- No I didn't want that.
824
00:50:22,688 --> 00:50:25,105
- You could've told me, Ryan.
825
00:50:27,625 --> 00:50:29,375
You could've told me.
826
00:50:33,409 --> 00:50:34,409
- I'm sorry.
827
00:50:36,286 --> 00:50:39,536
- I thought I could trust him.
- I know.
828
00:50:41,614 --> 00:50:43,031
I trusted Nathan.
829
00:50:45,488 --> 00:50:49,655
It's hard when you realize
your boyfriend's an asshole.
830
00:50:54,058 --> 00:50:58,225
- Sometimes it's hard to
see any purpose in anything.
831
00:51:09,771 --> 00:51:13,113
- There's one good thing
to come of all of this.
832
00:51:13,113 --> 00:51:14,013
- Really?
833
00:51:14,013 --> 00:51:16,980
- Yes at least we know who's she after.
834
00:51:16,980 --> 00:51:19,953
She's probably not interested
in the rest of us at all,
835
00:51:19,953 --> 00:51:21,691
if that, I'm going home.
836
00:51:21,691 --> 00:51:23,231
- You can't do that.
837
00:51:23,231 --> 00:51:27,428
I can't guarantee your safety
if you leave these premises.
838
00:51:27,428 --> 00:51:30,477
- Simon, you couldn't guarantee my safety
839
00:51:30,477 --> 00:51:33,948
crossing the road, think about it.
840
00:51:33,948 --> 00:51:37,572
If all these Scareycrows
are out to kill him,
841
00:51:37,572 --> 00:51:41,739
the best I can do is get as
far away as possible from him.
842
00:51:43,915 --> 00:51:45,649
- But they may be outside.
843
00:51:45,649 --> 00:51:48,774
- So, why would they
want me, I've never had
844
00:51:48,774 --> 00:51:52,941
any issues with Cassie, I
never tried to kill her.
845
00:51:54,295 --> 00:51:56,581
- I always try to be positive, try to
846
00:51:56,581 --> 00:52:00,748
look for a silver lining, to
see the best in people but...
847
00:52:05,692 --> 00:52:09,359
I guess we have to think
about other people.
848
00:52:10,559 --> 00:52:12,309
About their problems.
849
00:52:14,044 --> 00:52:16,711
About what it's like to be them.
850
00:52:20,526 --> 00:52:22,836
- What do you mean?
851
00:52:22,836 --> 00:52:24,836
- Cassie she's so alone.
852
00:52:28,599 --> 00:52:31,635
She's never had any real friends.
853
00:52:31,635 --> 00:52:34,635
Maybe she's never felt truly loved.
854
00:52:40,474 --> 00:52:42,724
- So, who's coming with me?
855
00:52:44,472 --> 00:52:45,555
Not you Ryan.
856
00:52:48,678 --> 00:52:51,687
Right, stay here and
be victims if you like,
857
00:52:51,687 --> 00:52:54,687
I'm going home for a nice warm bath.
858
00:52:58,870 --> 00:52:59,865
See you later.
859
00:52:59,865 --> 00:53:02,532
(ominous music)
860
00:53:04,943 --> 00:53:06,360
- I need to pray.
861
00:53:08,682 --> 00:53:12,849
(screaming)
(blood splattering)
862
00:53:18,032 --> 00:53:20,282
(groaning)
863
00:53:21,763 --> 00:53:24,596
- Oh my God, what are we gonna do.
864
00:53:45,656 --> 00:53:49,284
That's not enough, you're
the policeman, do something!
865
00:53:49,284 --> 00:53:52,567
- Like what?
- Anything, protect us!
866
00:53:52,567 --> 00:53:53,923
- With what?
867
00:53:53,923 --> 00:53:56,537
- How should I know, you're the machoman!
868
00:53:56,537 --> 00:54:00,013
- Listen, I bleed just as
much as you do remember?
869
00:54:00,013 --> 00:54:01,619
When I signed up the
training covered all sorts of
870
00:54:01,619 --> 00:54:04,883
situations but there was
no mention of being impaled
871
00:54:04,883 --> 00:54:06,791
by rampant Scareycrows.
872
00:54:06,791 --> 00:54:09,234
- But somebody has to do something.
873
00:54:09,234 --> 00:54:10,234
- All right.
874
00:54:16,980 --> 00:54:20,230
- It's okay Amy, I can see clearly now.
875
00:54:22,006 --> 00:54:24,062
- Clearly this is an emergency situation
876
00:54:24,062 --> 00:54:25,895
so I'm taking control.
877
00:54:27,937 --> 00:54:30,950
You'll all do exactly
as I say, we don't know
878
00:54:30,950 --> 00:54:32,728
how long this is gonna
last, so it's important
879
00:54:32,728 --> 00:54:36,895
that we all stick together
and support each other.
880
00:54:38,295 --> 00:54:40,545
- I need to speak with her.
881
00:54:42,001 --> 00:54:44,975
- It's time we take action,
we're gonna find the other two,
882
00:54:44,975 --> 00:54:46,872
move to the most secure
part of the building
883
00:54:46,872 --> 00:54:49,122
and barricade ourselves in.
884
00:54:51,212 --> 00:54:53,441
(door buzzer buzzing)
885
00:54:53,441 --> 00:54:54,858
No no, come back!
886
00:54:55,795 --> 00:54:57,462
- Lindsey!
- Lindsey?
887
00:55:00,470 --> 00:55:03,082
What the hell is she doing.
888
00:55:03,082 --> 00:55:04,865
- Praying.
- Lindsey!
889
00:55:04,865 --> 00:55:06,948
Get back in here at once!
890
00:55:08,156 --> 00:55:11,324
- I've come to share God's
love with you Cassie.
891
00:55:11,324 --> 00:55:12,986
Would you like to pray with me?
892
00:55:12,986 --> 00:55:16,069
(anticipatory music)
893
00:55:22,362 --> 00:55:24,362
- I think that was a no.
894
00:55:26,446 --> 00:55:29,548
(anticipatory music)
895
00:55:29,548 --> 00:55:31,913
- [Summers] We need to barricade.
896
00:55:31,913 --> 00:55:33,663
Move everything down!
897
00:55:35,721 --> 00:55:37,872
Come on everybody, come on!
898
00:55:37,872 --> 00:55:38,705
- Oh shit!
899
00:55:39,644 --> 00:55:43,811
(scuffling)
(groaning)
900
00:56:35,100 --> 00:56:35,933
- Now what?
901
00:56:35,933 --> 00:56:37,350
- Run!
- No, bike!
902
00:56:40,182 --> 00:56:41,709
- [Dillon] Where are we heading anyway?
903
00:56:41,709 --> 00:56:44,591
- (mumbling), I've got
the keys to Dad's unit.
904
00:56:44,591 --> 00:56:45,424
Amy, Amy!
905
00:56:47,940 --> 00:56:50,139
- Like I'm the gay guy
with the girl's bike.
906
00:56:50,139 --> 00:56:52,222
- Then leave it, come on!
907
00:56:54,912 --> 00:56:57,995
(anticipatory music)
908
00:57:17,449 --> 00:57:18,782
Declan, come on!
909
00:57:20,995 --> 00:57:22,578
- Coming!
- Come on!
910
00:57:34,059 --> 00:57:36,996
- Amy I need to talk to you.
911
00:57:36,996 --> 00:57:38,661
- Let's not now, Ryan.
912
00:57:38,661 --> 00:57:41,160
- Do you still love me?
913
00:57:41,160 --> 00:57:42,327
- No.
- Really?
914
00:57:44,753 --> 00:57:46,529
- Listen this really isn't the time to--
915
00:57:46,529 --> 00:57:50,747
- Look if I'm gonna die then
I need to know do you love me.
916
00:57:50,747 --> 00:57:51,881
- You're not gonna die.
917
00:57:51,881 --> 00:57:53,131
- Just tell me.
918
00:57:57,034 --> 00:57:58,617
- Okay, I love you.
919
00:58:00,199 --> 00:58:01,032
- Yes!
920
00:58:14,392 --> 00:58:16,826
- What is this place?
921
00:58:16,826 --> 00:58:18,599
- My dad works here.
922
00:58:18,599 --> 00:58:20,291
- And you have a key because?
923
00:58:20,291 --> 00:58:21,708
- Does it matter?
924
00:58:22,597 --> 00:58:25,014
- No, I'm not going in there.
925
00:58:26,603 --> 00:58:30,103
- Fine stay out here with the Scareycrows.
926
00:58:33,094 --> 00:58:34,427
Okay, follow me.
927
00:58:35,640 --> 00:58:37,307
- It's not that bad.
928
00:58:39,764 --> 00:58:43,724
- No I can't, it smells like
(speaking foreign language).
929
00:58:43,724 --> 00:58:46,724
- My mom got me that last Christmas.
930
00:58:47,989 --> 00:58:50,156
- Can't we just stay here?
931
00:58:51,520 --> 00:58:54,853
This is ridiculous where are the lights?
932
00:58:58,879 --> 00:59:01,129
- Oh no, I don't like this.
933
00:59:07,474 --> 00:59:09,024
- So what are we gonna do?
934
00:59:09,024 --> 00:59:10,971
- Nothing.
- Nothing?
935
00:59:10,971 --> 00:59:13,359
- You mean just wait
for Cassie to find us?
936
00:59:13,359 --> 00:59:16,079
- Yeah this place is like a
bunker we'll be safe here.
937
00:59:16,079 --> 00:59:17,858
- That's what they told Hitler.
938
00:59:17,858 --> 00:59:20,695
- Nowhere safe, Cassie's
cut out the phones,
939
00:59:20,695 --> 00:59:24,862
she stopped the cars, God
knows what else she can do.
940
00:59:27,366 --> 00:59:29,033
- Yeah you're right.
941
00:59:31,232 --> 00:59:34,555
Look I'm sorry Amy guys
this was a mistake.
942
00:59:34,555 --> 00:59:36,121
- What do you mean?
943
00:59:36,121 --> 00:59:38,454
- Well it's me Cassie wants.
944
00:59:39,722 --> 00:59:41,288
Running away is not gonna solve anything,
945
00:59:41,288 --> 00:59:42,941
I might as well just go
out there and face her.
946
00:59:42,941 --> 00:59:43,774
- No.
947
00:59:46,399 --> 00:59:51,256
- Look, I love you, and I
would do anything for you.
948
00:59:51,256 --> 00:59:53,484
- You're not going anywhere.
949
00:59:53,484 --> 00:59:56,121
- Look if he wants to be a hero.
950
00:59:56,121 --> 00:59:58,954
- Shut it Declan, I've had enough.
951
01:00:00,247 --> 01:00:02,564
From now on, we're doing this my way.
952
01:00:02,564 --> 01:00:03,588
- No but there is no--
953
01:00:03,588 --> 01:00:05,462
- It's not about you anymore.
954
01:00:05,462 --> 01:00:09,129
Cassie killed Lindsey
didn't she, and Simon.
955
01:00:10,163 --> 01:00:12,746
We have to start fighting back.
956
01:00:16,245 --> 01:00:18,604
Ryan is right about one thing,
957
01:00:18,604 --> 01:00:21,187
he's the one that Cassie wants.
958
01:00:22,218 --> 01:00:24,594
So I think we should let her have him.
959
01:00:24,594 --> 01:00:25,427
- What?
960
01:00:25,427 --> 01:00:27,677
- Makes sense to me.
- Listen.
961
01:00:27,677 --> 01:00:31,776
If Cassie has these weird
powers, she's gonna find us.
962
01:00:31,776 --> 01:00:34,953
But if we're lucky, it
won't be for a while,
963
01:00:34,953 --> 01:00:37,510
I think we should be ready.
964
01:00:37,510 --> 01:00:39,825
- You mean set a trap?
965
01:00:39,825 --> 01:00:42,606
- What with me as the bait no way.
966
01:00:42,606 --> 01:00:44,494
- Whatever happened to I love you Amy,
967
01:00:44,494 --> 01:00:45,695
I'd do anything for you Amy.
968
01:00:45,695 --> 01:00:47,710
- If we surprise her, maybe
we can catch her on her own.
969
01:00:47,710 --> 01:00:49,519
- Look, if I'm supposed to be the bait
970
01:00:49,519 --> 01:00:50,908
then who the hell is
gonna take out Cassie?
971
01:00:50,908 --> 01:00:53,557
- And with what, we
don't have any weapons.
972
01:00:53,557 --> 01:00:56,386
Unless we're supposed to
batter her with spanners.
973
01:00:56,386 --> 01:01:00,571
- Oh, batter a girl in
a wheelchair, bad karma.
974
01:01:00,571 --> 01:01:03,488
- She's not a girl in a wheelchair.
975
01:01:05,379 --> 01:01:09,129
She's the bitch that
murdered my best friend.
976
01:01:11,952 --> 01:01:13,952
I'll do it, for Lindsey.
977
01:01:14,981 --> 01:01:18,064
(anticipatory music)
978
01:01:35,402 --> 01:01:37,402
- Cassie, you've got me.
979
01:01:38,496 --> 01:01:42,329
I'm all on my own, there's
no one else around.
980
01:01:47,731 --> 01:01:52,212
It's what you wanted
though wasn't it Cassie?
981
01:01:52,212 --> 01:01:53,545
Just you and me?
982
01:01:57,429 --> 01:01:58,654
- Now!
983
01:01:58,654 --> 01:02:02,821
(anticipatory music)
(scuffling)
984
01:02:10,461 --> 01:02:11,294
- Hit her!
985
01:02:27,911 --> 01:02:29,244
- [Dillon] Shit!
986
01:02:38,180 --> 01:02:39,013
- Amy!
987
01:02:45,711 --> 01:02:48,044
(scuffling)
988
01:02:58,344 --> 01:02:59,261
- One down.
989
01:03:03,827 --> 01:03:04,910
Are you okay?
990
01:03:07,564 --> 01:03:09,814
(sneezing)
991
01:03:12,005 --> 01:03:13,338
- No, hay fever.
992
01:03:15,351 --> 01:03:19,518
(screaming)
(scuffling)
993
01:03:27,863 --> 01:03:31,246
(ominous music)
994
01:03:31,246 --> 01:03:32,079
- Cassie.
995
01:03:34,159 --> 01:03:35,159
Let them go.
996
01:03:36,798 --> 01:03:39,798
They've got nothing to do with this.
997
01:03:41,610 --> 01:03:42,610
Let them go.
998
01:03:47,098 --> 01:03:48,681
I said let them go.
999
01:03:50,675 --> 01:03:51,925
Let him go now.
1000
01:03:53,927 --> 01:03:56,827
- Yeah you're not helping.
1001
01:03:56,827 --> 01:03:58,160
- Please Cassie.
1002
01:04:01,252 --> 01:04:02,169
- Bad move.
1003
01:04:03,555 --> 01:04:05,472
Never beg a psychopath.
1004
01:04:12,940 --> 01:04:15,273
(screaming)
1005
01:04:20,343 --> 01:04:22,593
(laughing)
1006
01:04:32,646 --> 01:04:36,839
- Okay, okay we get it,
you've got the power here,
1007
01:04:36,839 --> 01:04:40,013
you just do not need to kill anybody else.
1008
01:04:40,013 --> 01:04:42,096
- [Declan] Oh my fingers!
1009
01:04:43,136 --> 01:04:44,553
- Please, please.
1010
01:04:46,785 --> 01:04:47,618
Cassie?
1011
01:04:50,288 --> 01:04:53,705
- [Declan] I can't style without fingers!
1012
01:04:56,614 --> 01:04:58,031
- Just calm down.
1013
01:05:02,665 --> 01:05:06,832
(screaming)
(sudden sting)
1014
01:05:10,885 --> 01:05:11,931
Come on!
1015
01:05:11,931 --> 01:05:13,882
- Not without my fingers!
1016
01:05:13,882 --> 01:05:15,206
- Are you joking?
1017
01:05:15,206 --> 01:05:17,111
- (mumbling) with those fingers!
1018
01:05:17,111 --> 01:05:18,220
- Not anymore!
1019
01:05:18,220 --> 01:05:21,470
- Nonsense, surgeons can work miracles.
1020
01:05:23,639 --> 01:05:25,556
Oh my God, there's one.
1021
01:05:33,293 --> 01:05:34,460
Come to daddy.
1022
01:05:36,237 --> 01:05:40,317
- Okay, now (muttering), come on.
1023
01:05:40,317 --> 01:05:43,400
(anticipatory music)
1024
01:06:05,290 --> 01:06:07,623
(screaming)
1025
01:06:31,910 --> 01:06:34,243
(screaming)
1026
01:06:54,597 --> 01:06:58,764
(weeping)
(shushing)
1027
01:07:03,838 --> 01:07:07,005
(anticipatory music)
1028
01:07:33,290 --> 01:07:35,540
(groaning)
1029
01:07:48,184 --> 01:07:50,517
(screaming)
1030
01:08:59,203 --> 01:09:02,453
- Yeah, yeah okay thanks I'll tell him.
1031
01:09:03,385 --> 01:09:05,476
Hey, the ambulance is on
its way, they say they got
1032
01:09:05,476 --> 01:09:08,464
a surgeon waiting for you.
1033
01:09:08,464 --> 01:09:10,547
- Oh good, a perfect end.
1034
01:09:13,419 --> 01:09:15,002
To the perfect day.
1035
01:09:17,391 --> 01:09:18,792
(sad music)
1036
01:09:18,792 --> 01:09:19,625
- Ryan?
1037
01:09:20,776 --> 01:09:22,301
- Yeah?
1038
01:09:22,301 --> 01:09:24,450
- Are you still going?
1039
01:09:24,450 --> 01:09:25,283
- What?
1040
01:09:26,912 --> 01:09:31,079
- To London and if you are I
think I might come with you.
1041
01:09:32,702 --> 01:09:34,952
(laughing)
1042
01:09:42,162 --> 01:09:45,829
I think I've had enough
of Sidcombe for now.
1043
01:09:49,349 --> 01:09:52,182
(soft rock music)
1044
01:10:29,411 --> 01:10:33,407
♫ Well, you know he was
standing out from the crowd
1045
01:10:33,407 --> 01:10:37,986
♫ Asking himself why I'm
not feeling his sound
1046
01:10:37,986 --> 01:10:41,095
♫ Sleeping off (mumbling)
1047
01:10:41,095 --> 01:10:43,281
♫ Here's how dreams are made
1048
01:10:43,281 --> 01:10:45,775
♫ That's why you've been sold
1049
01:10:45,775 --> 01:10:47,933
♫ (mumbling) begins to flame
1050
01:10:47,933 --> 01:10:52,100
♫ Now it's easy and much
better, I'll never do it
1051
01:10:57,814 --> 01:11:00,313
♫ You're a wayward country boy
70664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.