All language subtitles for Rick.and.Morty.S05E03.WEBRip.x264-PHOENiX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,556 --> 00:00:02,982 Ahh, I love that new T-shirt smell. 2 00:00:03,007 --> 00:00:04,403 Chicks are gonna be up all up in our biz 3 00:00:04,427 --> 00:00:06,359 when they see us wearing these Rick and Morty custom tees. 4 00:00:06,384 --> 00:00:07,543 I bet we could sell these. 5 00:00:07,568 --> 00:00:09,013 Hells yeah. I [bleep] love merch! 6 00:00:09,038 --> 00:00:09,944 [ Thunder crashes ] Aah! 7 00:00:09,969 --> 00:00:11,349 The rain! It... It burns! Oh [bleep] 8 00:00:11,374 --> 00:00:12,606 Quick, Morty, protect the shirts! 9 00:00:12,746 --> 00:00:14,475 The door! Open the door! 10 00:00:14,500 --> 00:00:15,481 Rick! Is it... 11 00:00:15,505 --> 00:00:16,616 Morty, will ya stop tryna... 12 00:00:16,640 --> 00:00:18,297 [ Lock clicks ] Okay, there, it's open. 13 00:00:18,322 --> 00:00:20,313 Jesus. My skin is on fire. 14 00:00:20,338 --> 00:00:21,354 W-Why is the rain doing that? 15 00:00:21,378 --> 00:00:24,424 [ Laughing evilly ] My acid rain will destroy 16 00:00:24,448 --> 00:00:28,762 all things green and natural or my name isn't Diesel Weasel. 17 00:00:28,786 --> 00:00:29,763 [ Laughs evilly ] 18 00:00:29,787 --> 00:00:31,164 [ People screaming ] 19 00:00:31,188 --> 00:00:34,233 Huh. Well, that guy's easy to please. 20 00:00:34,257 --> 00:00:37,102 Your acid rain is an acid pain 21 00:00:37,126 --> 00:00:38,904 in the butt, Diesel Weasel! 22 00:00:38,928 --> 00:00:40,306 Yikes. Wow. 23 00:00:40,330 --> 00:00:41,841 Who's the chick in need of a dialogue pass? 24 00:00:41,865 --> 00:00:44,644 First order of business is to clean up this acid rain 25 00:00:44,668 --> 00:00:46,579 with a little wind! 26 00:00:46,603 --> 00:00:47,713 Yoww! 27 00:00:47,737 --> 00:00:49,382 Ow! Ow, my leg! 28 00:00:49,406 --> 00:00:50,716 Wow. 29 00:00:50,740 --> 00:00:53,119 And now an elemental punch that's too hot to handle! 30 00:00:53,143 --> 00:00:54,720 Wa-kah! 31 00:00:54,744 --> 00:00:55,789 Oh, wow. 32 00:00:55,813 --> 00:00:57,056 Curse you, Planetina! 33 00:00:57,080 --> 00:00:59,192 I'll get you next slime! 34 00:00:59,216 --> 00:01:00,794 [ Laughs evilly ] 35 00:01:00,818 --> 00:01:03,729 There's only one solution for Earth's pollution... you! 36 00:01:03,753 --> 00:01:04,664 [ Ting! ] 37 00:01:04,688 --> 00:01:06,466 Wow. Morty, if you say "wow" 38 00:01:06,490 --> 00:01:07,733 one more time, I swear to [bleep] God... 39 00:01:07,757 --> 00:01:09,469 Are you crazy, Rick? She's right there! 40 00:01:09,493 --> 00:01:11,204 Yeah, get that aluminum, Morty. It's 8% of the Earth. 41 00:01:11,228 --> 00:01:12,594 We'll need every atom. 42 00:01:13,563 --> 00:01:15,741 Thanks! Every litter-bit helps! 43 00:01:15,765 --> 00:01:17,343 [ Gasps ] Your problem! 44 00:01:17,367 --> 00:01:18,744 Excuse me? S-Sorry. 45 00:01:18,768 --> 00:01:21,147 I-I-I wanted to say, "N-No problem, you're welcome," 46 00:01:21,171 --> 00:01:23,216 a-a-and it came out "your problem." 47 00:01:23,240 --> 00:01:24,484 [ Chuckles ] I-I'm an idiot. Sorry. 48 00:01:24,508 --> 00:01:27,152 You're not an idiot. You recycled. 49 00:01:27,176 --> 00:01:29,155 I-I'm Morty. Nice to meet you, Morty. 50 00:01:29,179 --> 00:01:31,290 I'm Planetina, and I hope you have a wonderful day. 51 00:01:31,314 --> 00:01:32,425 [ Horn honks ] Rick: Hey! 52 00:01:32,449 --> 00:01:33,559 The [bleep] we doin' here? 53 00:01:33,583 --> 00:01:35,761 Uhh, y-y-you like soft serve? 54 00:01:35,785 --> 00:01:37,030 There's a shop around the bend. 55 00:01:37,054 --> 00:01:38,698 Oh, I don't eat ice cream. 56 00:01:38,722 --> 00:01:41,100 Veal is a product of the dairy industry. 57 00:01:41,124 --> 00:01:42,301 Oh, that's not good. 58 00:01:42,325 --> 00:01:43,503 No, it is not. [ Horn honks ] 59 00:01:43,527 --> 00:01:46,172 Oh, my God! Come on! Let's go! 60 00:01:46,196 --> 00:01:48,107 I know a place that serves cruelty-free doughnuts. 61 00:01:48,131 --> 00:01:50,243 If you'd like, I could fly you and your friend there 62 00:01:50,267 --> 00:01:51,444 easy-peasy, lemon-squeezy. 63 00:01:51,468 --> 00:01:53,646 Okay, I-I-I'll ask him. 64 00:01:53,670 --> 00:01:56,405 He... He said he can't come. Let's go! 65 00:01:58,075 --> 00:02:00,653 What the [bleep] was that shit? 66 00:02:00,677 --> 00:02:08,677 ♪♪ 67 00:02:09,753 --> 00:02:17,753 ♪♪ 68 00:02:19,028 --> 00:02:27,028 ♪♪ 69 00:02:28,105 --> 00:02:29,871 [ Electricity crackling ] 70 00:02:31,975 --> 00:02:33,753 Planetina: The Earth is in danger! 71 00:02:33,777 --> 00:02:36,155 Pollution and waste are ruining our planet. 72 00:02:36,179 --> 00:02:38,624 Mother Nature has enlisted the help of four young adults 73 00:02:38,648 --> 00:02:40,960 from each major ethnicity... And when things look bad, 74 00:02:40,984 --> 00:02:43,696 and I mean really bad... They combine the powers 75 00:02:43,720 --> 00:02:46,365 of their elemental rings to create me! 76 00:02:46,389 --> 00:02:49,369 Planetina, conservationist super person! 77 00:02:49,393 --> 00:02:51,170 There's only one solution, 78 00:02:51,194 --> 00:02:52,972 for Earth's pollution... you! 79 00:02:52,996 --> 00:02:54,173 P-Pretty cool, huh? 80 00:02:54,197 --> 00:02:56,442 I-I can't believe I actually hung out with Planetina. 81 00:02:56,466 --> 00:02:58,778 How old is this woman? She looks very mature. 82 00:02:58,802 --> 00:03:00,846 She's a sentient amalgam of natural elements, 83 00:03:00,870 --> 00:03:02,648 so I don't believe age applies to her. 84 00:03:02,672 --> 00:03:04,383 Great. Taylor Murphy dumps me the day before his 85 00:03:04,407 --> 00:03:06,786 hella-big pool party and my little brother's 86 00:03:06,810 --> 00:03:08,388 dating a phase four super hero. 87 00:03:08,412 --> 00:03:10,256 Just shoot me in the [bleep] head until I die. 88 00:03:10,280 --> 00:03:11,925 Hey, hey, none of that, Summerfest. 89 00:03:11,949 --> 00:03:13,593 Look what you're doing to your sister, you piece of [bleep] 90 00:03:13,617 --> 00:03:14,928 Is it weird that she hasn't texted me yet? 91 00:03:14,952 --> 00:03:16,329 Yes. No. 92 00:03:16,353 --> 00:03:17,997 What if I told you that your Grandpa Rick's 93 00:03:18,021 --> 00:03:19,599 got something up his sleeve that's so Rick-diculous 94 00:03:19,623 --> 00:03:20,734 that it's gonna make you forget all about 95 00:03:20,758 --> 00:03:22,468 that stupid asshole that dumped you? 96 00:03:22,492 --> 00:03:24,270 [ Plates clatter ] Hey, my egg plate! 97 00:03:24,294 --> 00:03:26,539 Morglutz, Slartivart, and Ferkus 9... 98 00:03:26,563 --> 00:03:29,142 Three planets are all ending in a delayed succession 99 00:03:29,166 --> 00:03:30,676 of cataclysmic events. 100 00:03:30,700 --> 00:03:32,145 A jam like this comes around only once in a lifetime. 101 00:03:32,169 --> 00:03:33,879 Morglutz's sun is going supernova, 102 00:03:33,903 --> 00:03:35,548 Slartivart is falling into a black hole, 103 00:03:35,572 --> 00:03:37,550 and Ferkus 9 is getting "Deep Impact" -ed 104 00:03:37,574 --> 00:03:38,884 by an asteroid. 105 00:03:38,908 --> 00:03:40,686 They're all having a major, final blow out... 106 00:03:40,710 --> 00:03:42,488 And I'm gonna drug it up and suck it up before each one 107 00:03:42,512 --> 00:03:44,557 goes ka-blamo, and I'm taking 108 00:03:44,581 --> 00:03:45,959 my favorite grandkid along with me! 109 00:03:45,983 --> 00:03:48,093 Hells yeah. 10 seconds on Morglutz, 110 00:03:48,117 --> 00:03:49,695 and you'll be up to your neck in I-could-give-two 111 00:03:49,719 --> 00:03:51,230 [bleep]about-what's-his-ass. 112 00:03:51,254 --> 00:03:52,165 And also herpes. 113 00:03:52,189 --> 00:03:53,299 Um... Oh, my God, 114 00:03:53,323 --> 00:03:54,367 thank you, Grandpa Rick! 115 00:03:54,391 --> 00:03:55,769 I'm gonna go pack my rollie. 116 00:03:55,793 --> 00:03:57,903 Um, Summer? I-I-I haven't given you my approval yet. 117 00:03:57,927 --> 00:03:59,238 [ Door closes ] Summer, approval 118 00:03:59,262 --> 00:04:00,640 is yet to be given here! 119 00:04:00,664 --> 00:04:02,241 [ Phone chimes ] There's a huge forest fire 120 00:04:02,265 --> 00:04:03,709 like 200 miles from here! 121 00:04:03,733 --> 00:04:05,578 This is amazing! Planetina's bound to be there. 122 00:04:05,602 --> 00:04:07,446 Mom, I-I need the credit card to buy a train ticket. 123 00:04:07,470 --> 00:04:08,648 Absolutely not. 124 00:04:08,672 --> 00:04:10,516 Mom, this is the biggest wildfire of the year! 125 00:04:10,540 --> 00:04:11,584 You're not going! You're not going! 126 00:04:11,608 --> 00:04:12,918 Da [bleep] I'm not. 127 00:04:12,942 --> 00:04:14,387 Last time I checked, this wasn't Russia. 128 00:04:14,411 --> 00:04:16,255 It's not Russia, Jerry. My heart is broken, 129 00:04:16,279 --> 00:04:17,923 and I deserve to let loose, 130 00:04:17,947 --> 00:04:20,326 and if you don't like it, you can suck my bigger [bleep] 131 00:04:20,350 --> 00:04:21,594 Adios, C-words. 132 00:04:21,618 --> 00:04:23,128 Morty, I don't want you getting hurt. 133 00:04:23,152 --> 00:04:24,798 Please, think this over. I don't want to think! 134 00:04:24,822 --> 00:04:26,666 I want to see a girl I like. 135 00:04:26,690 --> 00:04:28,001 If you don't want to help me, 136 00:04:28,025 --> 00:04:30,003 I'll find my own goddamn way to the wildfire. 137 00:04:30,027 --> 00:04:31,604 [ Door slams ] 138 00:04:31,628 --> 00:04:33,962 [ Door slamming ] 139 00:04:34,764 --> 00:04:36,942 I'll get the wine. Thank you. 140 00:04:36,966 --> 00:04:39,612 The Governor has implemented a mandatory evacuation. 141 00:04:39,636 --> 00:04:42,215 Abandon all hope, people! Nothing will stop this fire. 142 00:04:42,239 --> 00:04:43,683 Nothing! [ Air whooshing ] 143 00:04:43,707 --> 00:04:46,619 Scratch that! Here's Planetina, Savioress of Earth! 144 00:04:46,643 --> 00:04:48,754 Yeeouch! Talk about a hot foot. 145 00:04:48,778 --> 00:04:52,113 Better put this wildfire on ice! 146 00:04:52,716 --> 00:04:53,827 Morty: Come here, little buddy. 147 00:04:53,851 --> 00:04:55,917 Come on, come on, come on, I gotcha. 148 00:04:56,920 --> 00:04:58,764 Morty?! What are you doing here? 149 00:04:58,788 --> 00:05:00,433 Oh, hey! Y-You're here, too? 150 00:05:00,457 --> 00:05:02,368 Yeah, I heard about the wildfire back home, 151 00:05:02,392 --> 00:05:03,837 and, you know, I stopped by to lend a hand. 152 00:05:03,861 --> 00:05:06,172 H-Here you go, fella. All safe now. 153 00:05:06,196 --> 00:05:08,574 [ Chuckles ] Ahh, rabbits... Al-always hopping... 154 00:05:08,598 --> 00:05:09,709 Never stoppin'. 155 00:05:09,733 --> 00:05:11,577 [ Chuckles nervously ] Y-Yeah. 156 00:05:11,601 --> 00:05:12,912 S-So it was, uh, great hanging... 157 00:05:12,936 --> 00:05:14,580 Hanging out the other day. 158 00:05:14,604 --> 00:05:16,582 I-I was getting kind of a... I mean I-I got kind of 159 00:05:16,606 --> 00:05:17,783 a p-positive vibe. 160 00:05:17,807 --> 00:05:19,452 Oh, good. I was putting one out. 161 00:05:19,476 --> 00:05:20,720 I-I really like you. 162 00:05:20,744 --> 00:05:21,855 Holy [bleep] 163 00:05:21,879 --> 00:05:24,057 I-I-I mean, uh, well, oh, all right. 164 00:05:24,081 --> 00:05:25,991 Next step, you w-want to go out again? 165 00:05:26,015 --> 00:05:29,663 I do! But, uh, Morty, I have kids. 166 00:05:29,687 --> 00:05:32,065 Oh, I-I-I'll get along with them. I'm-I'm a kid. 167 00:05:32,089 --> 00:05:34,133 No, I mean the four kids that bring me into existence 168 00:05:34,157 --> 00:05:36,202 by combining the power of their elemental rings 169 00:05:36,226 --> 00:05:38,071 so I can save Earth from ecological disasters. 170 00:05:38,095 --> 00:05:40,273 Oh, them! No, I-I know about them. 171 00:05:40,297 --> 00:05:41,474 I-I like them. 172 00:05:41,498 --> 00:05:43,476 Oh, good. Well, here they are now. 173 00:05:43,500 --> 00:05:45,211 Hey, buddy, you want an autograph? 174 00:05:45,235 --> 00:05:46,479 That's 20 bucks a pop. 175 00:05:46,503 --> 00:05:48,147 No, Eddie, he's my friend. 176 00:05:48,171 --> 00:05:50,816 Morty, these are my kids, The Tina-Teers. 177 00:05:50,840 --> 00:05:51,951 Oh, hey. 178 00:05:51,975 --> 00:05:53,419 Tina, girl, have you gained weight? 179 00:05:53,443 --> 00:05:55,088 Uh, well, I had a plant-based doughnut yesterday. 180 00:05:55,112 --> 00:05:56,289 Just a half. 181 00:05:56,313 --> 00:05:58,624 Sugar is worst thing for figure, darling. 182 00:05:58,648 --> 00:06:00,025 You want to be ugly? 183 00:06:00,049 --> 00:06:01,895 Heh, I-I thought they'd be younger. 184 00:06:01,919 --> 00:06:03,829 They've been manifesting me since the mid-'90s. 185 00:06:03,853 --> 00:06:06,232 A lot has changed since then. 186 00:06:06,256 --> 00:06:07,633 This is freaking you out, huh? 187 00:06:07,657 --> 00:06:09,569 It is a lot to take in. 188 00:06:09,593 --> 00:06:11,036 I understand. 189 00:06:11,060 --> 00:06:13,306 Well, I guess I'd better go. 190 00:06:13,330 --> 00:06:14,707 See you around. 191 00:06:14,731 --> 00:06:16,442 Hi-de-ho, TV 58! 192 00:06:16,466 --> 00:06:17,710 Planetina, you single-handily saved 193 00:06:17,734 --> 00:06:19,044 a National Forest with ease. 194 00:06:19,068 --> 00:06:20,846 I do what I can, but I can't do it alone! 195 00:06:20,870 --> 00:06:22,515 And who's your friend over there? 196 00:06:22,539 --> 00:06:23,917 Oh! This is Morty Smith. 197 00:06:23,941 --> 00:06:26,720 He traveled 200 miles just to save a rabbit from the fire. 198 00:06:26,744 --> 00:06:28,187 He's a very special guy. 199 00:06:28,211 --> 00:06:29,455 So, are you two dating? 200 00:06:29,479 --> 00:06:31,524 Oh, um, w... I-I-I... 201 00:06:31,548 --> 00:06:34,059 Yes, we are. 202 00:06:34,083 --> 00:06:35,661 [ '80s pop music plays ] 203 00:06:35,685 --> 00:06:36,996 [Bleep] love. [Bleep] love. 204 00:06:37,020 --> 00:06:38,331 All right, time to set the rules. 205 00:06:38,355 --> 00:06:39,332 Lay it on me. No whining. 206 00:06:39,356 --> 00:06:40,400 Done. No crying. 207 00:06:40,424 --> 00:06:41,735 As if. 208 00:06:41,759 --> 00:06:43,403 And absolutely, positively no getting attached. 209 00:06:43,427 --> 00:06:46,205 We're here to smash max ass... Quantity over quality. 210 00:06:46,229 --> 00:06:47,406 Deal? Deal! 211 00:06:47,430 --> 00:06:49,542 I'm gonna eat so much [bleep], you're gonna shit. 212 00:06:49,566 --> 00:06:51,277 Check this out. This is gonna be me at the party... 213 00:06:51,301 --> 00:06:52,478 B-b-laaaah! 214 00:06:52,502 --> 00:06:54,079 B-b-blaaaah! Oh, is that another [bleep] 215 00:06:54,103 --> 00:06:55,949 Don't mind if I... b-b-blaaaah! 216 00:06:55,973 --> 00:06:58,818 Ho-ho! This'll be me across the room... "Excuse me, miss." 217 00:06:58,842 --> 00:07:00,486 It appears that you have an uneaten [bleep] 218 00:07:00,510 --> 00:07:02,422 Allow me... lalalalalaaah! 219 00:07:02,446 --> 00:07:03,556 Lalalalalaaah! B-b-blaaaah! 220 00:07:03,580 --> 00:07:05,480 B-b-blaaaah! 221 00:07:07,651 --> 00:07:10,029 Whoo! [Bleep] super nova party! 222 00:07:10,053 --> 00:07:11,897 Love is a lie! Hack the planet! 223 00:07:11,921 --> 00:07:13,099 The world's ending, and for some reason, 224 00:07:13,123 --> 00:07:15,168 I want to die with you more than anyone else. 225 00:07:15,192 --> 00:07:16,369 [ Giggles ] Wow! 226 00:07:16,393 --> 00:07:17,570 Yo, Rick, don't look now, 227 00:07:17,594 --> 00:07:20,039 but someone's giving you the big eye. 228 00:07:20,063 --> 00:07:21,641 [ Vomiting ] 229 00:07:21,665 --> 00:07:23,042 'Scuse me. I got to see a man about 230 00:07:23,066 --> 00:07:25,578 a horse I'd rather have sex with. 231 00:07:25,602 --> 00:07:26,646 Aah! 232 00:07:26,670 --> 00:07:28,113 Hello. I'm Rick. 233 00:07:28,137 --> 00:07:30,516 Hey. So, the world's ending, and for some reason, 234 00:07:30,540 --> 00:07:32,385 I want to die with you more than anyone else. 235 00:07:32,409 --> 00:07:33,653 Hello. 236 00:07:33,677 --> 00:07:34,587 Summer: Have fun, Grandpa Rick! 237 00:07:34,611 --> 00:07:36,990 No commitments! 238 00:07:37,014 --> 00:07:41,594 ♪ I flew to you on an airplane ♪ 239 00:07:41,618 --> 00:07:43,997 [ Keys tapping ] 240 00:07:44,021 --> 00:07:50,136 ♪ I was afraid that you gave me strength ♪ 241 00:07:50,160 --> 00:07:56,542 ♪ Forever, birds were soul twin loves ♪ 242 00:07:56,566 --> 00:07:58,411 ♪ Baby, come back to me ♪ 243 00:07:58,435 --> 00:08:01,603 ♪ Baby, come back like it was ♪ 244 00:08:02,039 --> 00:08:03,149 Surprise! 245 00:08:03,173 --> 00:08:04,283 What are you doing here? 246 00:08:04,307 --> 00:08:05,418 Mmm! 247 00:08:05,442 --> 00:08:07,753 I told my kids I went out to recycle batteries. 248 00:08:07,777 --> 00:08:10,089 All kidding aside, everyone should discard 249 00:08:10,113 --> 00:08:13,827 used batteries at proper disposal centers 250 00:08:13,851 --> 00:08:16,095 instead of tossing them into a regular waste bin. 251 00:08:16,119 --> 00:08:17,163 Thanks for the tip. 252 00:08:17,187 --> 00:08:20,700 ♪ Flowers never last forever ♪ 253 00:08:20,724 --> 00:08:23,302 ♪ But we can make it past forever ♪ 254 00:08:23,326 --> 00:08:24,370 [ Dolphins squeaks ] 255 00:08:24,394 --> 00:08:25,638 ♪ Baby, come home to me ♪ 256 00:08:25,662 --> 00:08:28,897 ♪ Baby, you're home with me ♪ 257 00:08:30,067 --> 00:08:32,000 [ Cheering ] 258 00:08:32,936 --> 00:08:35,381 Solus is collapsing in five zip-zops. 259 00:08:35,405 --> 00:08:36,649 If we time it right, 260 00:08:36,673 --> 00:08:38,317 we can [bleep] together as the sun explodes. 261 00:08:38,341 --> 00:08:39,719 Sounds ah-mazing. 262 00:08:39,743 --> 00:08:41,855 Say, I think I left my purse back at the bar. 263 00:08:41,879 --> 00:08:43,656 Can both of you go get it for me? 264 00:08:43,680 --> 00:08:45,725 Anything for you, Mrs. Obama. 265 00:08:45,749 --> 00:08:47,260 Time to ghost, Grandpa Rick. 266 00:08:47,284 --> 00:08:49,395 Rick: Righty-right. Meet me at the car. 267 00:08:49,419 --> 00:08:51,931 One of these has to be hers. Where'd she go? 268 00:08:51,955 --> 00:08:53,533 I guess we'll have to start without her. 269 00:08:53,557 --> 00:08:54,734 Oh, her loss. 270 00:08:54,758 --> 00:08:56,792 B-b-blaaaaaaaaah! 271 00:08:57,827 --> 00:09:00,206 Whoo! Planet number two, let's do it! 272 00:09:00,230 --> 00:09:02,208 Sorry, I took so long. I had to ditch some clingers. 273 00:09:02,232 --> 00:09:04,544 [ Slurring ] Let's do it. Up the [bleep], y'all. 274 00:09:04,568 --> 00:09:05,879 Geez, you okay to drive? 275 00:09:05,903 --> 00:09:06,746 Shiii! 276 00:09:06,770 --> 00:09:08,948 'Course, I-I-I'm mable. 277 00:09:08,972 --> 00:09:11,106 Bu[burps]ckle up. 278 00:09:13,176 --> 00:09:15,020 [ Crashing ] 279 00:09:15,044 --> 00:09:16,244 Yeah! 280 00:09:17,046 --> 00:09:19,625 Whoo! The best week of my life! 281 00:09:19,649 --> 00:09:20,493 Daphne: Hello. 282 00:09:20,517 --> 00:09:21,895 What was that? Nothin'. 283 00:09:21,919 --> 00:09:24,097 Who wants to see the most radadelic 284 00:09:24,121 --> 00:09:25,699 lady-version of a super hero? 285 00:09:25,723 --> 00:09:26,700 [ Cheering ] 286 00:09:26,724 --> 00:09:28,568 Fire! Water! 287 00:09:28,592 --> 00:09:30,992 Air! And Dirt! 288 00:09:32,862 --> 00:09:34,240 [ Crowd gasps ] 289 00:09:34,264 --> 00:09:36,576 Oh, no, the convention. Morty, wake up! 290 00:09:36,600 --> 00:09:37,843 We overslept. What's happening? 291 00:09:37,867 --> 00:09:38,978 Hey, there's a little boy on her! 292 00:09:39,002 --> 00:09:40,780 Oh, d-d-drop the curtain! 293 00:09:40,804 --> 00:09:41,781 There is no curtain! 294 00:09:41,805 --> 00:09:43,048 Idiots, zap her away! 295 00:09:43,072 --> 00:09:44,383 No, no, no. Wait, I-I... 296 00:09:44,407 --> 00:09:45,585 Whoa! Security! 297 00:09:45,609 --> 00:09:46,986 What did you do? B-Bring her back! 298 00:09:47,010 --> 00:09:48,854 No! Let me go! Sorry, folks. 299 00:09:48,878 --> 00:09:50,390 Planetina will be back in a moment. 300 00:09:50,414 --> 00:09:54,527 Until then, who wants a limited edition Funko for only $50? 301 00:09:54,551 --> 00:09:55,795 [ Cheers and applause ] 302 00:09:55,819 --> 00:09:57,597 This is very bad. 303 00:09:57,621 --> 00:09:58,731 We are about to close deal. 304 00:09:58,755 --> 00:10:00,333 We cannot afford controversy. 305 00:10:00,357 --> 00:10:01,667 Don't you worry. 306 00:10:01,691 --> 00:10:03,825 I know how ta deal with this Morty kid. 307 00:10:05,895 --> 00:10:08,141 [ Cheering ] 308 00:10:08,165 --> 00:10:11,210 Hey, a bunch of us are going over to Hibler's place 309 00:10:11,234 --> 00:10:12,545 to shoot ourselves. 310 00:10:12,569 --> 00:10:14,213 Y-You want to come with? 311 00:10:14,237 --> 00:10:16,416 Sorry, but no man's tying down Sum-Sum tonight. 312 00:10:16,440 --> 00:10:17,417 Hit the dicks. 313 00:10:17,441 --> 00:10:18,684 Your loss, honey. 314 00:10:18,708 --> 00:10:21,487 You could have had allllllll this. 315 00:10:21,511 --> 00:10:22,756 [ Sobs ] 316 00:10:22,780 --> 00:10:26,025 Hey, check it out! There's old people dancing! 317 00:10:26,049 --> 00:10:28,094 [ Dance music plays ] 318 00:10:28,118 --> 00:10:34,567 ♪♪ 319 00:10:34,591 --> 00:10:36,436 Damn, girl. Your moves is tight. 320 00:10:36,460 --> 00:10:37,771 Hello. Summer: Rick! 321 00:10:37,795 --> 00:10:40,306 What the WTF is that Morglutzian doing here? 322 00:10:40,330 --> 00:10:42,175 Morglutzian? She's... She's not Morglutzian. 323 00:10:42,199 --> 00:10:44,577 She's the only blue person here without three eyes! 324 00:10:44,601 --> 00:10:47,513 Okay, fine. B-Busted. Thi-Thi-This is, uh, Daphne. 325 00:10:47,537 --> 00:10:49,115 Daphne, this is Summer, my granddaughter. 326 00:10:49,139 --> 00:10:51,050 Granddaughter? Hello. 327 00:10:51,074 --> 00:10:52,585 Daphne heard about our little party crawl, 328 00:10:52,609 --> 00:10:53,919 and I told her she could come with. 329 00:10:53,943 --> 00:10:55,120 I-I-In the trunk. 330 00:10:55,144 --> 00:10:56,589 What in the actual [bleep], Rick? 331 00:10:56,613 --> 00:10:57,923 We said no commitments! 332 00:10:57,947 --> 00:11:00,860 This was to be our Apocalypse Party-crawl! 333 00:11:00,884 --> 00:11:02,395 You broke the rules! 334 00:11:02,419 --> 00:11:04,197 Squares follow rules, Summer. Daphne's down to freak. 335 00:11:04,221 --> 00:11:06,732 She's up for any [burps] sick, nasty thing I want to do. 336 00:11:06,756 --> 00:11:08,534 Hello. Oh, yeah, baby. 337 00:11:08,558 --> 00:11:10,659 [ Both moaning ] 338 00:11:12,095 --> 00:11:13,807 All right, fellas, take five. 339 00:11:13,831 --> 00:11:15,941 He ain't gonna give me any trouble. 340 00:11:15,965 --> 00:11:17,210 [ Lock clicks ] Morty: Where's Planetina? 341 00:11:17,234 --> 00:11:19,078 Don't you worry about her. I want to see her! 342 00:11:19,102 --> 00:11:21,481 Planetina's got a lot of responsibilities. 343 00:11:21,505 --> 00:11:23,082 People depend on her. 344 00:11:23,106 --> 00:11:24,417 And you, my friend, 345 00:11:24,441 --> 00:11:26,552 are a distraction we can't afford right now. 346 00:11:26,576 --> 00:11:28,087 She's just a product to you, isn't she? 347 00:11:28,111 --> 00:11:29,955 Something to make money off of. 348 00:11:29,979 --> 00:11:31,357 W-Well, Planetina's more than that. 349 00:11:31,381 --> 00:11:33,226 She's a brilliant, living thing, and I love her. 350 00:11:33,250 --> 00:11:36,362 Oh, you love her? Well, guess what. 351 00:11:36,386 --> 00:11:37,831 We own her. 352 00:11:37,855 --> 00:11:39,165 But not for long, of course. 353 00:11:39,189 --> 00:11:41,634 We're gonna sell her to some Arab overseas. 354 00:11:41,658 --> 00:11:43,102 Fire. 355 00:11:43,126 --> 00:11:44,904 As for you, maybe she won't 356 00:11:44,928 --> 00:11:47,440 love you so much if you ain't so pretty no more. 357 00:11:47,464 --> 00:11:48,508 Stop! Yah! 358 00:11:48,532 --> 00:11:49,775 Ow! 359 00:11:49,799 --> 00:11:51,377 Y-You want to [bleep] with me? Do you? 360 00:11:51,401 --> 00:11:53,246 Stupid [bleep] shit hole! 361 00:11:53,270 --> 00:11:54,247 Aaaaaah! 362 00:11:54,271 --> 00:11:55,515 [ Grunts ] 363 00:11:55,539 --> 00:11:57,717 Guard: Boss, what's happening? Let us in! 364 00:11:57,741 --> 00:11:58,784 Aah! 365 00:11:58,808 --> 00:12:00,520 [ Spits ] Fire! 366 00:12:00,544 --> 00:12:01,855 [ Screaming ] 367 00:12:01,879 --> 00:12:04,112 Fire! 368 00:12:06,048 --> 00:12:07,827 Can we conclude our business? 369 00:12:07,851 --> 00:12:09,295 I'm eager to celebrate my purchase of. 370 00:12:09,319 --> 00:12:11,897 Planetina over dinner, and these infant seals 371 00:12:11,921 --> 00:12:13,099 aren't getting any younger. 372 00:12:13,123 --> 00:12:14,700 Momentarily, comrade. 373 00:12:14,724 --> 00:12:16,970 Soon, our partner will return. 374 00:12:16,994 --> 00:12:19,238 Ugh! What is taking Eddie so long? 375 00:12:19,262 --> 00:12:20,640 His phone keep going to voicemail. 376 00:12:20,664 --> 00:12:22,642 Eddie: ♪ Start leaving a message ♪ 377 00:12:22,666 --> 00:12:24,778 ♪ I can't make it to the phone ♪ 378 00:12:24,802 --> 00:12:26,846 Just kidding. It's Eddie. Go [bleep] yourself. 379 00:12:26,870 --> 00:12:28,047 [ Voicemail beeps ] 380 00:12:28,071 --> 00:12:29,315 Which one of you ordered a pizza? 381 00:12:29,339 --> 00:12:31,317 No one order pizza. What is this? 382 00:12:31,341 --> 00:12:35,410 Well, I got a cheesy Italian, extra crispy just for you. 383 00:12:36,279 --> 00:12:38,391 I know those cheek bones like they're me own! 384 00:12:38,415 --> 00:12:39,192 It's Eddie! 385 00:12:39,216 --> 00:12:40,794 [Bleep] Mother! Kill him! 386 00:12:40,818 --> 00:12:42,884 Stone! Stone! Fire! 387 00:12:45,355 --> 00:12:46,521 Aah! 388 00:12:48,558 --> 00:12:49,602 Airs! 389 00:12:49,626 --> 00:12:50,804 [ Air whooshing ] 390 00:12:50,828 --> 00:12:52,806 Cold Water! Cold Water! 391 00:12:52,830 --> 00:12:54,540 Dirt! 392 00:12:54,564 --> 00:12:56,098 Fire! 393 00:12:57,434 --> 00:12:58,744 Wa... 394 00:12:58,768 --> 00:12:59,745 [ Screaming ] 395 00:12:59,769 --> 00:13:00,946 Airs. 396 00:13:00,970 --> 00:13:03,216 Now we can be together, Planetina. 397 00:13:03,240 --> 00:13:05,084 I am an individual character. 398 00:13:05,108 --> 00:13:06,552 I represent no group. 399 00:13:06,576 --> 00:13:07,753 Fire! Aaah! 400 00:13:07,777 --> 00:13:09,555 Water! Dirt! Airs! 401 00:13:09,579 --> 00:13:11,757 [ Screaming ] 402 00:13:11,781 --> 00:13:12,625 Aah! 403 00:13:12,649 --> 00:13:15,361 Not good! 404 00:13:15,385 --> 00:13:17,452 [ Baby seals growling, barking ] 405 00:13:17,921 --> 00:13:18,964 Blib... 406 00:13:18,988 --> 00:13:20,233 Naga... 407 00:13:20,257 --> 00:13:21,567 Threve... 408 00:13:21,591 --> 00:13:23,436 Verillex... Gam! 409 00:13:23,460 --> 00:13:25,505 Happy Apocalypse! 410 00:13:25,529 --> 00:13:27,106 - Oh, my gaaah! - This is awful! 411 00:13:27,130 --> 00:13:28,774 Why were we cheering?! 412 00:13:28,798 --> 00:13:30,432 [ Rumbling ] 413 00:13:33,136 --> 00:13:35,648 Hello. Got any agua around here? 414 00:13:35,672 --> 00:13:36,916 Mama's got to hydrate. 415 00:13:36,940 --> 00:13:38,451 Glove box. 416 00:13:38,475 --> 00:13:40,475 Oh, yeah. 417 00:13:41,344 --> 00:13:43,656 Rick is the coolest guy ever. 418 00:13:43,680 --> 00:13:45,124 We're total soul mates. 419 00:13:45,148 --> 00:13:47,593 He's gonna show me the wonders of the universe. 420 00:13:47,617 --> 00:13:49,328 Ha! Once we get to the next planet, 421 00:13:49,352 --> 00:13:51,997 Grandpa Rick is gonna ditch you, like, so fast. 422 00:13:52,021 --> 00:13:53,599 Oh, is that so? 423 00:13:53,623 --> 00:13:55,935 Uh-huh, nobody is tying that guy down... ever. 424 00:13:55,959 --> 00:13:58,804 The only chick seeing the universe with Rick is me. 425 00:13:58,828 --> 00:14:01,730 Not if I keep Rick's mouth full of these. 426 00:14:02,432 --> 00:14:04,410 Oh, my... Oh, my God. 427 00:14:04,434 --> 00:14:06,680 Oh, yeah. That's right, girlfriend. 428 00:14:06,704 --> 00:14:08,414 This is what you're up against. 429 00:14:08,438 --> 00:14:10,416 Wars were fought over these. 430 00:14:10,440 --> 00:14:13,887 They've ruined kings, inspired presidents. 431 00:14:13,911 --> 00:14:16,890 A hundred songs and nine national anthems 432 00:14:16,914 --> 00:14:18,491 have been written about them. 433 00:14:18,515 --> 00:14:21,694 Best set of elbow-titties on Morglutz. 434 00:14:21,718 --> 00:14:26,165 And now, thanks to Rick, the best in the galaxy. 435 00:14:26,189 --> 00:14:27,767 You want me to put them away? 436 00:14:27,791 --> 00:14:29,034 Please. Sure. 437 00:14:29,058 --> 00:14:31,504 But only because you're Rick's granddaughter. 438 00:14:31,528 --> 00:14:33,506 Daph? Daphne? Where are ya, baby? 439 00:14:33,530 --> 00:14:35,241 Papa needs some more elbow grease. 440 00:14:35,265 --> 00:14:37,911 Comin'! Ya might want to keep your eyes on the road. 441 00:14:37,935 --> 00:14:40,580 It's about to get sloppy. 442 00:14:40,604 --> 00:14:42,115 Hello! Hello. 443 00:14:42,139 --> 00:14:44,384 Ugh! [ Loud moaning, bed creaking ] 444 00:14:44,408 --> 00:14:46,652 Then I put my sunglasses on and walked out 445 00:14:46,676 --> 00:14:47,721 like nothing happened. 446 00:14:47,745 --> 00:14:49,388 I'm finally free. 447 00:14:49,412 --> 00:14:50,790 All because of Morty. 448 00:14:50,814 --> 00:14:53,126 What a romantic story about our son killing 449 00:14:53,150 --> 00:14:54,660 a room full of people. 450 00:14:54,684 --> 00:14:56,061 Your turn. 451 00:14:56,085 --> 00:14:57,397 Uh, seven. 452 00:14:57,421 --> 00:14:59,733 One, two, three, four, five, six, seven! 453 00:14:59,757 --> 00:15:02,001 Oyyy, don't punch my lunch! 454 00:15:02,025 --> 00:15:03,269 A-ha! Eat it! 455 00:15:03,293 --> 00:15:04,537 I'm out of food cards. 456 00:15:04,561 --> 00:15:06,672 How 'bout I loan you two quiche at 10%? 457 00:15:06,696 --> 00:15:08,674 That's so generous. 458 00:15:08,698 --> 00:15:10,276 My turn! 459 00:15:10,300 --> 00:15:11,744 Double sixes, baby! 460 00:15:11,768 --> 00:15:13,947 One, two, three... So, what's next for Planetina? 461 00:15:13,971 --> 00:15:16,482 Well, now that I'm not distracted by book signings 462 00:15:16,506 --> 00:15:19,152 and publicity stunts, Morty and I can concentrate on 463 00:15:19,176 --> 00:15:20,419 more important things. 464 00:15:20,443 --> 00:15:21,220 Like school. 465 00:15:21,244 --> 00:15:22,555 Like moving in. 466 00:15:22,579 --> 00:15:24,357 Planetina doesn't have a place to stay now, 467 00:15:24,381 --> 00:15:25,625 so I said she could live with us. 468 00:15:25,649 --> 00:15:27,693 Holy shit. Morty, no. I'm so full! 469 00:15:27,717 --> 00:15:28,962 What do you mean, no? Whoo! 470 00:15:28,986 --> 00:15:30,296 Don't punch my lunch. [ Laughs ] 471 00:15:30,320 --> 00:15:31,431 I wouldn't be a burden, Mrs. Smith. 472 00:15:31,455 --> 00:15:33,299 I only want to spend as much time 473 00:15:33,323 --> 00:15:34,567 as possible with your son. 474 00:15:34,591 --> 00:15:36,569 My son is 14, miss. 475 00:15:36,593 --> 00:15:38,571 I'm sorry, Morty. You're way too young. 476 00:15:38,595 --> 00:15:40,840 But y-y-y-you were a teenager when Dad got you pregnant. 477 00:15:40,864 --> 00:15:42,241 I was 17! 478 00:15:42,265 --> 00:15:44,043 That's at least 26 in boy years. 479 00:15:44,067 --> 00:15:47,112 I'm sure Planetina is very nice, but when you're a teenager, 480 00:15:47,136 --> 00:15:48,514 love is fleeting, at best. 481 00:15:48,538 --> 00:15:51,851 You underestimate Morty. He is a very mature young man. 482 00:15:51,875 --> 00:15:53,119 See, Mom? I told you! 483 00:15:53,143 --> 00:15:55,521 This is not happening. End of discussion. 484 00:15:55,545 --> 00:15:57,857 Planetina, I think you should leave, please. 485 00:15:57,881 --> 00:15:59,325 Okay, Mrs. Smith. 486 00:15:59,349 --> 00:16:00,726 Oh, no! [ Belches ] 487 00:16:00,750 --> 00:16:02,127 Mom, I hate you! 488 00:16:02,151 --> 00:16:03,196 You suck! Hey, now, it's only a game. 489 00:16:03,220 --> 00:16:04,263 Shut up! Shut up! 490 00:16:04,287 --> 00:16:05,531 Okay. My whole life, 491 00:16:05,555 --> 00:16:06,800 I've never fit in anywhere. 492 00:16:06,824 --> 00:16:08,267 Everything I have to say is always met with 493 00:16:08,291 --> 00:16:09,669 an eye roll as if the act of hearing 494 00:16:09,693 --> 00:16:11,737 what I have to say is some exhausting chore. 495 00:16:11,761 --> 00:16:13,939 Nobody in this family thinks I can say or do anything right! 496 00:16:13,963 --> 00:16:16,075 I've been all over the universe, met hundreds of people, 497 00:16:16,099 --> 00:16:18,944 and Planetina's the only one I've ever met that makes me feel 498 00:16:18,968 --> 00:16:21,681 like I belong, and you just kicked her out of our house! 499 00:16:21,705 --> 00:16:22,748 Morty, please... 500 00:16:22,772 --> 00:16:24,617 I will never forgive you for this! 501 00:16:24,641 --> 00:16:29,489 ♪ Get the sword and throw it far ♪ 502 00:16:29,513 --> 00:16:31,624 ♪ Let it shine under the morning star ♪ 503 00:16:31,648 --> 00:16:34,249 Morty! Morty, come back! [ Air whooshing ] 504 00:16:37,254 --> 00:16:38,832 ♪ Who are you? ♪ 505 00:16:38,856 --> 00:16:42,836 ♪ Who am I to you? ♪ 506 00:16:42,860 --> 00:16:45,038 ♪ I am the antichrist to you ♪ 507 00:16:45,062 --> 00:16:47,707 [ Lightning crackling ] 508 00:16:47,731 --> 00:16:49,575 ♪♪ 509 00:16:49,599 --> 00:16:55,048 ♪ Fallen from the sky with grace ♪ 510 00:16:55,072 --> 00:17:00,720 ♪ Into your arms race ♪ 511 00:17:00,744 --> 00:17:08,744 ♪♪ 512 00:17:09,619 --> 00:17:11,797 Get out! All of you, get out of there! 513 00:17:11,821 --> 00:17:13,533 You're killing the planet! 514 00:17:13,557 --> 00:17:15,068 Your people didn't get the votes. 515 00:17:15,092 --> 00:17:16,736 Leave, or I'll have you arrested. 516 00:17:16,760 --> 00:17:18,471 It's you people who should be arrested. 517 00:17:18,495 --> 00:17:21,607 Gutting the land, poisoning the air your children breathe?! 518 00:17:21,631 --> 00:17:23,209 Can't you see what you're doing?! 519 00:17:23,233 --> 00:17:25,478 Easy for you to say! You can live how you want! 520 00:17:25,502 --> 00:17:27,813 We need the jobs. Let's go, boys. 521 00:17:27,837 --> 00:17:29,082 She can't stop us. 522 00:17:29,106 --> 00:17:30,816 W-We'll get them next time. 523 00:17:30,840 --> 00:17:32,085 There's no time left! 524 00:17:32,109 --> 00:17:34,153 Can't you hear the Earth screaming? 525 00:17:34,177 --> 00:17:35,755 You filthy murderers! 526 00:17:35,779 --> 00:17:36,822 Planetina, stop it! 527 00:17:36,846 --> 00:17:40,960 There's only one solution for Earth's pollution! 528 00:17:40,984 --> 00:17:42,361 [ Screaming ] 529 00:17:42,385 --> 00:17:44,230 Oh, my God, no. 530 00:17:44,254 --> 00:17:47,901 ♪ Who am I to you? ♪ 531 00:17:47,925 --> 00:17:51,036 ♪ I am the antichrist to you ♪ 532 00:17:51,060 --> 00:17:52,761 No! 533 00:17:55,865 --> 00:17:58,244 I can't believe I'm banging my co-workers. 534 00:17:58,268 --> 00:17:59,445 And I'm the boss! 535 00:17:59,469 --> 00:18:02,047 This gay sex with my Dad is terrific! 536 00:18:02,071 --> 00:18:03,449 What was I thinking? 537 00:18:03,473 --> 00:18:05,118 It'll all be over soon! 538 00:18:05,142 --> 00:18:07,320 Last chance to pee on me! Anyone?! 539 00:18:07,344 --> 00:18:09,255 Okay, Grandpa, the meteor's almost here. 540 00:18:09,279 --> 00:18:11,391 We can go now. Ah, nah, we still got time. 541 00:18:11,415 --> 00:18:13,793 Well, then stop being in love and start having fun. 542 00:18:13,817 --> 00:18:16,462 Ah, love's pretty fun, Summer. Just give it a chance. 543 00:18:16,486 --> 00:18:18,063 It's not even real love! 544 00:18:18,087 --> 00:18:20,400 Daphne's just with you so she can keep surviving! 545 00:18:20,424 --> 00:18:22,868 Ah, the young... so naive. 546 00:18:22,892 --> 00:18:25,204 [ Footsteps squishing ] 547 00:18:25,228 --> 00:18:26,872 [ Squishing ] 548 00:18:26,896 --> 00:18:29,074 [ Groans ] 549 00:18:29,098 --> 00:18:30,632 Eww, gross. 550 00:18:31,768 --> 00:18:33,146 [ Engine starts ] 551 00:18:33,170 --> 00:18:35,170 [ Windshield squeaking ] 552 00:18:39,309 --> 00:18:40,675 [ Explosion ] 553 00:18:44,314 --> 00:18:45,625 Congratulations, Ferkisians! 554 00:18:45,649 --> 00:18:47,360 Your apocalypse is aborted. 555 00:18:47,384 --> 00:18:49,095 And, Grandpa, you and I can go home. 556 00:18:49,119 --> 00:18:50,296 Daphne, you may come with. 557 00:18:50,320 --> 00:18:52,498 If you want to and don't have to. 558 00:18:52,522 --> 00:18:53,699 I don't know what you're getting at, Summer. 559 00:18:53,723 --> 00:18:56,302 Obviously, Daphne wants to... 560 00:18:56,326 --> 00:18:59,572 Aw, you cold bitch. Hello? 561 00:18:59,596 --> 00:19:01,329 Goodbye. 562 00:19:01,598 --> 00:19:04,243 Hey, she's the one that saved the world! 563 00:19:04,267 --> 00:19:06,045 Now we got to go to work tomorrow! 564 00:19:06,069 --> 00:19:07,847 [ All booing ] 565 00:19:07,871 --> 00:19:09,171 You [bleep] 566 00:19:10,674 --> 00:19:12,718 Sorry I messed things up with Daphne. 567 00:19:12,742 --> 00:19:14,454 Just shut up. I get it. 568 00:19:14,478 --> 00:19:17,012 Really? You're not mad? I'm furious. 569 00:19:18,081 --> 00:19:20,660 But I have to admit, it was pretty Rick of you 570 00:19:20,684 --> 00:19:22,862 to avert an apocalypse in a tantrum of cynicism 571 00:19:22,886 --> 00:19:25,465 just to destroy one dumb relationship. 572 00:19:25,489 --> 00:19:27,733 Still, sorry. 573 00:19:27,757 --> 00:19:30,003 Eh, I would've done the same for you. 574 00:19:30,027 --> 00:19:32,138 Promise? 575 00:19:32,162 --> 00:19:33,139 Love you, Grandpa Rick. 576 00:19:33,163 --> 00:19:34,830 Don't make it weird. 577 00:19:37,634 --> 00:19:39,401 [ Phone chimes ] 578 00:19:41,971 --> 00:19:43,538 [ Keys tapping ] 579 00:19:46,109 --> 00:19:47,842 [ Phone chimes ] 580 00:19:48,645 --> 00:19:51,424 Please go. I-I-I can't see you anymore. 581 00:19:51,448 --> 00:19:53,426 Don't you even want to try to make it work? 582 00:19:53,450 --> 00:19:54,427 We were so close. 583 00:19:54,451 --> 00:19:56,629 You murdered 300 people. 584 00:19:56,653 --> 00:19:57,897 And you murdered my kids. 585 00:19:57,921 --> 00:20:00,233 They were gonna sell you away forever. 586 00:20:00,257 --> 00:20:01,634 Eddie was trying to kill me! 587 00:20:01,658 --> 00:20:03,636 Th-Those miners were innocent. 588 00:20:03,660 --> 00:20:06,906 Those innocent miners voted men into power to protect 589 00:20:06,930 --> 00:20:08,574 their precious jobs so they can buy more 590 00:20:08,598 --> 00:20:10,776 plastic garbage and eat the corpses of tortured animals. 591 00:20:10,800 --> 00:20:12,712 The system is broken, Morty. 592 00:20:12,736 --> 00:20:16,249 This is the only way I can save Earth, 593 00:20:16,273 --> 00:20:17,851 the only way I can save you. 594 00:20:17,875 --> 00:20:20,920 If that's the only way, I-I don't want to be saved. 595 00:20:20,944 --> 00:20:22,321 Please, go. 596 00:20:22,345 --> 00:20:25,458 But... I love you. 597 00:20:25,482 --> 00:20:27,993 I-I-I can't... I-I can't love you. 598 00:20:28,017 --> 00:20:29,595 I-I just can't. 599 00:20:29,619 --> 00:20:30,463 Please understand. 600 00:20:30,487 --> 00:20:32,065 No. [ Sniffles ] 601 00:20:32,089 --> 00:20:36,402 I'll go, but don't you dare ask me to understand. 602 00:20:36,426 --> 00:20:40,139 Planetina, I-I'm so sorry. 603 00:20:40,163 --> 00:20:41,997 [Bleep] you. 604 00:20:52,375 --> 00:20:54,620 Morty? Are you all right? 605 00:20:54,644 --> 00:20:56,890 She's gone, Mom! She's gone! 606 00:20:56,914 --> 00:20:58,892 [ Sobs ] I loved her so much! 607 00:20:58,916 --> 00:21:00,626 I know you did, honey. 608 00:21:00,650 --> 00:21:03,028 [ Crying ] Shh, Mommy's here. 609 00:21:03,052 --> 00:21:10,904 ♪ Let it shine under the morning star ♪ 610 00:21:10,928 --> 00:21:12,305 ♪ Who are you? ♪ 611 00:21:12,329 --> 00:21:15,497 ♪ Who am I to you? ♪ 612 00:21:16,800 --> 00:21:20,936 ♪ I am the antichrist to you ♪ 613 00:21:23,540 --> 00:21:28,477 ♪ Fallen from the sky with grace ♪ 614 00:21:30,147 --> 00:21:34,649 ♪ Into your arms ♪ 615 00:21:43,693 --> 00:21:45,761 [ Door bells jingle ] 616 00:21:47,564 --> 00:21:49,008 [ Clears throat ] 617 00:21:49,032 --> 00:21:50,410 Good morning. 618 00:21:50,434 --> 00:21:53,212 'Morning. 619 00:21:53,236 --> 00:21:54,413 Slow day, huh? 620 00:21:54,437 --> 00:21:55,681 Yep. 621 00:21:55,705 --> 00:21:58,017 Probably because everybody thought 622 00:21:58,041 --> 00:22:02,756 the world wouldn't be, you know, like, here today. 623 00:22:02,780 --> 00:22:04,690 Mm-hmm. Mom in back? 624 00:22:04,714 --> 00:22:06,159 Mom's not talking to us. 625 00:22:06,183 --> 00:22:07,560 Because we had sex? 626 00:22:07,584 --> 00:22:09,162 Yes. Uh, yeah. 627 00:22:09,186 --> 00:22:11,564 That makes sense. 628 00:22:11,588 --> 00:22:15,034 Happy birthday, by the way. 629 00:22:15,058 --> 00:22:16,692 [ Sighs ] 44074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.