All language subtitles for Potters.Ground.2021.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:07,675 (thunder rumbling) 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,178 (crow cawing) 3 00:00:19,553 --> 00:00:22,456 (thunder rumbling) 4 00:00:53,721 --> 00:00:55,489 - I bet the monster's done it. 5 00:00:55,523 --> 00:00:57,558 The ones under my bed. 6 00:00:57,558 --> 00:00:58,492 - Did it, not done it. 7 00:00:58,526 --> 00:01:00,060 And no, they didn't. 8 00:01:00,060 --> 00:01:01,395 There's nothing under your bed, baby doll, 9 00:01:01,429 --> 00:01:02,763 just a couple of quilts. 10 00:01:04,565 --> 00:01:06,834 - I hear him under there at night. 11 00:01:06,834 --> 00:01:08,336 Scraps could hear him too. 12 00:01:08,336 --> 00:01:09,837 - Hush now. 13 00:01:09,837 --> 00:01:11,105 We're going back to the house. 14 00:01:11,105 --> 00:01:11,939 Okay. 15 00:01:11,939 --> 00:01:12,773 Shoo. 16 00:01:21,415 --> 00:01:23,251 (crow cawing) 17 00:01:23,251 --> 00:01:24,585 - Keep Goldie in the house. 18 00:01:28,088 --> 00:01:30,258 I'm gonna take care of it. 19 00:01:39,600 --> 00:01:44,605 (sinister music) (crows cawing) 20 00:01:47,608 --> 00:01:50,244 (ominous music) 21 00:01:51,412 --> 00:01:56,250 (thunder rumbling) (lightning crackling) 22 00:01:58,786 --> 00:02:01,622 (melancholy music) 23 00:02:08,262 --> 00:02:11,131 (thunder crashing) 24 00:02:26,280 --> 00:02:29,149 (thunder crashing) 25 00:02:40,761 --> 00:02:43,764 (crickets chirping) 26 00:02:52,606 --> 00:02:55,209 (door creaking) 27 00:02:57,711 --> 00:03:00,214 (somber music) 28 00:03:17,197 --> 00:03:18,366 (chair creaking) 29 00:03:18,366 --> 00:03:20,167 - I think that chair's on its last leg. 30 00:03:22,236 --> 00:03:23,404 - That makes two of us. 31 00:03:26,840 --> 00:03:28,676 - What are you looking for out there? 32 00:03:30,210 --> 00:03:31,144 - Ghosts, I reckon. 33 00:03:35,483 --> 00:03:38,085 (child giggling) 34 00:03:38,085 --> 00:03:39,753 I think I found one. 35 00:03:45,326 --> 00:03:47,328 Who's under there? (laughs) 36 00:03:47,328 --> 00:03:48,596 Did I scare you? 37 00:03:48,596 --> 00:03:49,597 - Yes. 38 00:03:49,597 --> 00:03:51,432 - Are you ready for bed? 39 00:03:51,499 --> 00:03:52,833 - No. 40 00:03:52,866 --> 00:03:53,767 - Why not? 41 00:03:53,767 --> 00:03:54,602 - Will you check? 42 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 - There's no monsters under there, Junebug. 43 00:03:58,071 --> 00:03:58,872 - Please? 44 00:03:59,873 --> 00:04:00,608 - Okay. 45 00:04:06,747 --> 00:04:08,015 It's all clear. 46 00:04:18,892 --> 00:04:19,760 You know what? 47 00:04:21,562 --> 00:04:22,563 A long time ago, 48 00:04:26,434 --> 00:04:28,302 an Indian medicine woman gave me this. 49 00:04:30,103 --> 00:04:30,938 She told me 50 00:04:33,441 --> 00:04:36,544 that it would protect the wearer from darkness. 51 00:04:36,544 --> 00:04:39,313 (gentle music) 52 00:04:39,313 --> 00:04:41,148 - Is it really true? 53 00:04:41,148 --> 00:04:42,983 - It's really true she said it. 54 00:04:44,485 --> 00:04:46,820 Listen, I'll tell you something I know is true. 55 00:04:47,988 --> 00:04:49,723 If any monster ever tries to hurt you, 56 00:04:50,991 --> 00:04:52,393 it's gonna find out real quick, 57 00:04:52,426 --> 00:04:54,227 your daddy's the scariest thing in the dark. 58 00:04:56,296 --> 00:04:58,999 Very scariest thing, okay? 59 00:05:00,468 --> 00:05:01,769 Go to sleep. 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,405 (somber music) 61 00:05:20,287 --> 00:05:21,455 - You're doing it again. 62 00:05:23,491 --> 00:05:26,494 - [Sully] Doing what? 63 00:05:26,494 --> 00:05:28,161 - Warming up your trigger finger. 64 00:05:40,140 --> 00:05:43,310 You do that whenever you're thinking of mischief. 65 00:05:45,679 --> 00:05:46,780 - Maybe you better find something else 66 00:05:46,780 --> 00:05:48,148 to occupy my mind then. 67 00:05:50,350 --> 00:05:52,520 - Well, maybe I'll just find a better way 68 00:05:52,553 --> 00:05:53,987 to warm up your finger. 69 00:05:55,489 --> 00:05:57,825 (both laughing) 70 00:05:57,858 --> 00:06:00,394 (gentle music) 71 00:06:10,704 --> 00:06:13,407 (sinister music) 72 00:06:25,853 --> 00:06:30,858 (explosion booming) (men screaming) 73 00:06:42,770 --> 00:06:45,673 (kettle whistling) 74 00:06:51,044 --> 00:06:53,447 (slow suspenseful music) 75 00:06:53,447 --> 00:06:55,215 - Turmoil and seething. 76 00:06:55,248 --> 00:06:57,685 As if this earth, in fast, fit pants 77 00:06:57,685 --> 00:07:00,721 were breathing a mighty fountain. 78 00:07:00,754 --> 00:07:02,355 He was forced. 79 00:07:02,355 --> 00:07:04,091 Men whose swift path. 80 00:07:05,926 --> 00:07:08,529 Fragments, like rebounding hail 81 00:07:09,697 --> 00:07:13,734 or chaffy grain beneath the threshers flail. 82 00:07:15,869 --> 00:07:17,037 Christ almighty. 83 00:07:18,772 --> 00:07:20,608 That's pretty. 84 00:07:20,608 --> 00:07:24,044 (slow suspenseful music) 85 00:07:26,313 --> 00:07:28,115 Well howdy, captain! 86 00:07:28,115 --> 00:07:30,718 (gun thudding) 87 00:07:34,622 --> 00:07:38,058 (slow suspenseful music) 88 00:07:41,261 --> 00:07:43,631 (gun firing) 89 00:07:58,979 --> 00:08:01,414 (guns firing) 90 00:08:07,087 --> 00:08:12,092 (suspenseful music) (gun firing) 91 00:08:31,178 --> 00:08:34,347 (crows cawing) 92 00:08:34,381 --> 00:08:35,549 (suspenseful music) 93 00:08:35,616 --> 00:08:37,551 (arrow whooshing) (man groaning) 94 00:08:37,551 --> 00:08:40,053 (tense music) 95 00:08:56,203 --> 00:08:59,640 (slow suspenseful music) 96 00:09:04,578 --> 00:09:07,414 (boards thudding) 97 00:09:13,186 --> 00:09:14,688 - He give us the slip? 98 00:09:17,157 --> 00:09:18,558 - Think he gave us the shaft. 99 00:09:26,066 --> 00:09:28,568 (gun fires) 100 00:09:28,568 --> 00:09:29,402 - Dammit! 101 00:09:29,402 --> 00:09:31,404 Drop the pistol. 102 00:09:31,438 --> 00:09:33,373 (Chancho speaking in foreign language) 103 00:09:33,406 --> 00:09:35,175 - Drop the pistol. 104 00:09:35,175 --> 00:09:36,677 - Who the hell are you? 105 00:09:36,710 --> 00:09:39,546 - Allow me to answer your question with a question. 106 00:09:39,579 --> 00:09:40,547 Dropped the pistol? 107 00:09:40,547 --> 00:09:41,949 (gun fires) 108 00:09:41,949 --> 00:09:43,884 Son of a bitch. 109 00:09:43,917 --> 00:09:45,585 - Salvador Guevara, 110 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 we are sworn officers of the court. 111 00:09:47,587 --> 00:09:49,723 We have a warrant for your arrest. 112 00:09:49,757 --> 00:09:51,091 (gun fires) 113 00:09:51,091 --> 00:09:53,026 Drop the pistol, Chancho, 114 00:09:53,060 --> 00:09:55,362 before you do something you're gonna regret. 115 00:09:55,362 --> 00:09:57,297 - He's already done that. 116 00:09:57,297 --> 00:09:59,066 I swallowed my chaw. 117 00:09:59,099 --> 00:10:01,068 Negotiations are fucking over. 118 00:10:01,068 --> 00:10:01,902 - You going in? 119 00:10:03,570 --> 00:10:05,205 - He's coming out. 120 00:10:05,205 --> 00:10:06,807 - Like hell he is. 121 00:10:06,807 --> 00:10:09,076 He's hold up in there tighter than a nuns nasties. 122 00:10:09,109 --> 00:10:11,912 - Well I gave him high marks for holding up. 123 00:10:11,912 --> 00:10:14,915 I have to sorely fault him for his choice of hole. 124 00:10:14,915 --> 00:10:16,416 - You know, it's a shame somebody with your talents 125 00:10:16,449 --> 00:10:19,953 couldn't have applied himself in a more positive direction. 126 00:10:19,953 --> 00:10:21,154 Instead of just causing chaos, 127 00:10:21,221 --> 00:10:22,723 you could've served some real purpose. 128 00:10:22,723 --> 00:10:26,226 - Well, that's where we have to agree to disagree, Captain. 129 00:10:26,226 --> 00:10:27,060 The way I see it, 130 00:10:29,429 --> 00:10:31,098 causing chaos is my purpose. 131 00:10:31,965 --> 00:10:34,968 (suspenseful music) 132 00:10:37,070 --> 00:10:39,840 (flame whooshing) 133 00:10:46,579 --> 00:10:49,516 (explosion booming) 134 00:10:50,951 --> 00:10:53,486 (men coughing) 135 00:10:55,422 --> 00:10:57,858 - Well, he dropped the pistol. 136 00:11:03,663 --> 00:11:05,632 He sure held fast to this though, didn't he. 137 00:11:05,632 --> 00:11:07,667 (suspenseful music) 138 00:11:07,667 --> 00:11:09,870 - Don't look like $5,000, don't he? 139 00:11:12,105 --> 00:11:13,173 - One man's trash. 140 00:11:15,375 --> 00:11:16,276 - What about that? 141 00:11:17,510 --> 00:11:18,511 - What about it? 142 00:11:18,545 --> 00:11:19,379 - Is it gold? 143 00:11:20,347 --> 00:11:21,982 - Tastes like it. 144 00:11:22,015 --> 00:11:22,850 - So? 145 00:11:24,017 --> 00:11:25,452 - So we turn it into the marshal, 146 00:11:25,452 --> 00:11:27,620 along with this smoking sack of shit. 147 00:11:27,654 --> 00:11:28,956 We're bastards, gentlemen. 148 00:11:30,523 --> 00:11:32,559 We don't need to be greedy bastards. 149 00:11:34,194 --> 00:11:39,199 (lively music) (group chattering) 150 00:12:57,610 --> 00:13:02,482 Hey. (clicks tongues) 151 00:13:03,650 --> 00:13:04,651 - [Kate] Got the drop on you, cow puncher. 152 00:13:05,785 --> 00:13:06,619 - I surrender. 153 00:13:09,622 --> 00:13:10,623 Am I wanted man? 154 00:13:16,629 --> 00:13:17,464 - Very wanted. 155 00:13:21,568 --> 00:13:22,970 Deeply wanted. 156 00:13:31,144 --> 00:13:34,747 - There was a time I had a $3,000 price on my head. 157 00:13:34,747 --> 00:13:37,084 - Your head's not even your most valuable part. 158 00:13:51,631 --> 00:13:53,200 - Come inside and dance with me? 159 00:13:55,168 --> 00:13:56,503 - I'm a respectable young woman. 160 00:13:56,536 --> 00:13:59,272 I can't be seen dancing with a desperate outlaw. 161 00:13:59,306 --> 00:14:01,108 - Afraid people will get the right idea? 162 00:14:05,312 --> 00:14:10,317 (lively music) (group chattering) 163 00:14:35,242 --> 00:14:40,247 (lively music) (group chattering) 164 00:14:47,754 --> 00:14:49,556 What were you doing out here anyway? 165 00:14:52,892 --> 00:14:54,561 - I needed to tell you something. 166 00:14:56,063 --> 00:14:57,397 - Tell me something? 167 00:14:59,099 --> 00:15:01,368 Been rolling around the hay with somebody else? 168 00:15:07,407 --> 00:15:10,443 - We're both rolling around the hay with somebody else. 169 00:15:15,615 --> 00:15:18,218 (lively music) 170 00:15:20,253 --> 00:15:21,254 - Everybody! 171 00:15:22,422 --> 00:15:23,623 Next round's on me. 172 00:15:23,623 --> 00:15:24,958 (group cheers) 173 00:15:24,958 --> 00:15:27,560 (lively music) 174 00:15:53,053 --> 00:15:55,722 (door clanging) 175 00:16:01,128 --> 00:16:03,296 - Well, well, well. 176 00:16:03,330 --> 00:16:05,732 Looks like we captured some savages. 177 00:16:07,400 --> 00:16:09,002 Just one small step from the jungle 178 00:16:09,002 --> 00:16:10,637 to the zoo, eh, boys? 179 00:16:10,637 --> 00:16:11,738 - Captain Potter, 180 00:16:12,805 --> 00:16:14,941 Sergeant Lexington, 181 00:16:14,974 --> 00:16:15,908 and Mr. Ninekiller. 182 00:16:17,977 --> 00:16:20,513 Where were you three last evening? 183 00:16:20,513 --> 00:16:22,349 - Oh, I don't know. 184 00:16:22,349 --> 00:16:23,350 Where are we now? 185 00:16:23,350 --> 00:16:24,351 - Take a guess. 186 00:16:27,854 --> 00:16:31,191 - Well, the whole place is empty of charm, 187 00:16:31,258 --> 00:16:32,525 full of old fools, 188 00:16:32,525 --> 00:16:34,661 and it, damn, smells like piss. 189 00:16:36,196 --> 00:16:38,165 I'm gonna have to say either a convalescent home 190 00:16:38,165 --> 00:16:41,368 or Fort Blue. 191 00:16:41,434 --> 00:16:44,104 - Deep in the bowels of Fort Blue. 192 00:16:44,137 --> 00:16:47,006 Exactly where a couple of troublesome turds like you belong. 193 00:16:47,006 --> 00:16:48,608 - That'll do, major. 194 00:16:48,641 --> 00:16:50,210 - Major? 195 00:16:50,210 --> 00:16:51,378 - That's right. 196 00:16:51,378 --> 00:16:52,712 See the star? 197 00:16:52,712 --> 00:16:54,547 Makes me a major. 198 00:16:54,614 --> 00:16:57,617 - (laughs) Well, of course it is, 199 00:16:57,650 --> 00:17:00,820 just like sticking feathers up my ass makes me a chicken. 200 00:17:00,820 --> 00:17:02,322 - Enough. 201 00:17:02,322 --> 00:17:05,492 Rumor has it the Wolf Hounds were entertaining last night. 202 00:17:05,492 --> 00:17:07,994 - We're always entertaining, Colonel. 203 00:17:08,027 --> 00:17:10,297 Last night we were positively enthralling. 204 00:17:10,297 --> 00:17:11,831 - Over near Catches Hollow? 205 00:17:11,864 --> 00:17:13,533 Because the town folks tell me they saw you 206 00:17:13,533 --> 00:17:14,867 in the area last evening. 207 00:17:15,735 --> 00:17:16,903 - If they remember last night, 208 00:17:16,903 --> 00:17:18,638 then trust me, they weren't there. 209 00:17:19,706 --> 00:17:22,041 - You like this flask, Sergeant? 210 00:17:22,041 --> 00:17:23,843 We found it in the charred heaping ashes 211 00:17:23,876 --> 00:17:26,079 of the Gregor coal mining concern, 212 00:17:26,079 --> 00:17:27,747 what's left of it. 213 00:17:27,747 --> 00:17:29,249 It reminds me of you, 214 00:17:29,249 --> 00:17:31,184 not just because it's battered all to hell, 215 00:17:31,218 --> 00:17:33,720 and leaking combustible fluids. 216 00:17:33,720 --> 00:17:36,356 But because it's got your goddamn name etched on it. 217 00:17:37,490 --> 00:17:38,691 - Horse shit. 218 00:17:38,725 --> 00:17:41,261 - Yeah, the guy that you captured, Guevara, 219 00:17:41,261 --> 00:17:42,729 well, he was in the area 220 00:17:42,729 --> 00:17:45,998 to give information to a Union spy. 221 00:17:46,032 --> 00:17:49,536 But he managed to get himself detonated 222 00:17:49,536 --> 00:17:51,504 before he could do that. 223 00:17:51,504 --> 00:17:52,339 - You're welcome. 224 00:17:53,706 --> 00:17:55,208 - Did he have anything on him? 225 00:17:55,208 --> 00:17:56,676 - Old locker colt, 226 00:17:56,676 --> 00:17:58,010 turned it into the marshal. 227 00:17:59,212 --> 00:18:00,012 - Anything else? 228 00:18:01,381 --> 00:18:02,949 - Like what? 229 00:18:02,949 --> 00:18:05,418 - Like a golden necklace, an amulet, 230 00:18:05,418 --> 00:18:07,220 about yay big. 231 00:18:09,856 --> 00:18:11,124 - Nope, nothing like that. 232 00:18:12,192 --> 00:18:13,025 Why? 233 00:18:13,025 --> 00:18:14,527 - 300 years ago, 234 00:18:14,527 --> 00:18:18,265 the Spanish laid waste to the Aztec and Incan empires. 235 00:18:18,265 --> 00:18:21,801 They carted off tons of gold and jewelry, 236 00:18:21,868 --> 00:18:23,936 but a rumor persisted 237 00:18:23,936 --> 00:18:26,573 of another empire far to the North, 238 00:18:26,606 --> 00:18:28,775 older and richer, 239 00:18:28,775 --> 00:18:30,443 with cities made of gold, 240 00:18:30,477 --> 00:18:34,947 and a vast fortune buried underground and a sacred vault. 241 00:18:34,947 --> 00:18:37,617 You see, legend says that the treasure was buried 242 00:18:37,617 --> 00:18:41,254 as part of an offering for an underworld deity. 243 00:18:41,288 --> 00:18:43,089 Snake god named Supai. 244 00:18:44,457 --> 00:18:46,626 Apparently the high priest that did the offering 245 00:18:46,626 --> 00:18:49,796 fashioned a map in the form of a golden amulet. 246 00:18:51,298 --> 00:18:54,234 The centerpiece had three interlocking pieces 247 00:18:54,267 --> 00:18:57,470 representing earth, heaven, and hell. 248 00:18:58,671 --> 00:19:01,274 After that, he broke it into three parts, 249 00:19:01,308 --> 00:19:03,310 scattered it so that nobody 250 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 could find the treasure 251 00:19:04,311 --> 00:19:06,179 unless they were worthy. 252 00:19:06,179 --> 00:19:08,681 Chancho reportedly had the first. 253 00:19:08,748 --> 00:19:11,251 The second it's lost in the wind, 254 00:19:11,251 --> 00:19:14,020 but the third and final piece, 255 00:19:14,020 --> 00:19:16,523 the Union says they know where it is, 256 00:19:16,523 --> 00:19:19,626 and they've sent a full company to recover it. 257 00:19:19,659 --> 00:19:20,493 - So where is it? 258 00:19:24,664 --> 00:19:25,498 - La Mojarra. 259 00:19:26,599 --> 00:19:27,767 - Jesus Christ. 260 00:19:29,436 --> 00:19:31,771 - As I recall, you boys tried that once before, 261 00:19:32,805 --> 00:19:34,006 13th cavalry. 262 00:19:35,308 --> 00:19:36,343 It was a dead end. 263 00:19:36,343 --> 00:19:37,644 - Yeah. 264 00:19:37,677 --> 00:19:39,346 In more ways than one. 265 00:19:39,346 --> 00:19:42,181 - New information says there's some sort of secret passage 266 00:19:42,215 --> 00:19:43,516 at the base of the canyon, 267 00:19:44,484 --> 00:19:46,386 hidden doorway to a cave 268 00:19:46,386 --> 00:19:49,456 locals call Boca del Inferno. 269 00:19:51,190 --> 00:19:52,024 The hell's mouth. 270 00:19:52,058 --> 00:19:53,726 (slow suspenseful music) 271 00:19:53,726 --> 00:19:56,028 - We need a small team of marauders 272 00:19:56,028 --> 00:19:58,030 to get there ahead of the Union, 273 00:19:58,030 --> 00:19:59,732 find the three pieces 274 00:19:59,799 --> 00:20:01,334 and bring 'em back here. 275 00:20:01,368 --> 00:20:03,736 - Well, it sounds like a hell of a team. 276 00:20:04,571 --> 00:20:05,738 Sure hope you find them. 277 00:20:07,039 --> 00:20:08,875 - Would you be so kind as to have the valet 278 00:20:08,875 --> 00:20:10,577 fetch our personal effects? 279 00:20:10,643 --> 00:20:13,179 - Your personal effects are being held here, 280 00:20:14,046 --> 00:20:15,081 as are you. 281 00:20:17,550 --> 00:20:18,751 - What weapon you got 282 00:20:18,751 --> 00:20:20,086 you think you can accomplish that? 283 00:20:20,086 --> 00:20:20,920 - This one. 284 00:20:22,722 --> 00:20:26,092 - Seems that in light of last night's incident, 285 00:20:26,158 --> 00:20:29,329 the general is revoking all special privileges, 286 00:20:29,329 --> 00:20:31,931 contingent upon your assistance with this matter. 287 00:20:33,099 --> 00:20:34,033 - The answer's no. 288 00:20:34,066 --> 00:20:35,568 - I wasn't asking a question, 289 00:20:35,568 --> 00:20:37,036 and neither was the general. 290 00:20:38,405 --> 00:20:40,773 You wolf hounds have spent the last three years 291 00:20:40,840 --> 00:20:43,843 racking up a list of crimes that would make the devil blush. 292 00:20:44,944 --> 00:20:46,779 Now we've been willing to look past it 293 00:20:46,846 --> 00:20:49,349 because of your assistance with the Confederacy. 294 00:20:50,283 --> 00:20:53,286 But if you three refuse now, 295 00:20:53,286 --> 00:20:56,623 you'll be prosecuted to the fullest extent of the law. 296 00:20:58,057 --> 00:20:59,526 Your free ride is over. 297 00:21:02,028 --> 00:21:03,062 Now there's the case, 298 00:21:03,930 --> 00:21:05,432 and there's the door. 299 00:21:06,633 --> 00:21:07,967 It's a package deal. 300 00:21:09,769 --> 00:21:13,072 (slow suspenseful music) 301 00:21:13,072 --> 00:21:13,906 - This is nice. 302 00:21:37,897 --> 00:21:40,733 - Can we break out of this? (drums rolling) 303 00:21:40,767 --> 00:21:42,268 - No, if we break out, 304 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 we're just gonna have 600 regulars out looking for us. 305 00:21:44,303 --> 00:21:47,807 - No 600 regulars who can't find their own assholes. 306 00:21:47,807 --> 00:21:49,275 - Some assholes are hard to miss. 307 00:21:49,275 --> 00:21:50,076 - Touche. 308 00:21:52,612 --> 00:21:54,447 - Is there another way out of this cell? 309 00:21:55,648 --> 00:21:56,583 - Yeah, sure. 310 00:21:57,517 --> 00:21:58,351 Chancho's way. 311 00:21:58,351 --> 00:21:59,852 (drum rolling) 312 00:21:59,852 --> 00:22:02,489 (dramatic music) 313 00:22:04,924 --> 00:22:06,493 (birds chirping) 314 00:22:06,493 --> 00:22:07,827 - One week, gentlemen, 315 00:22:09,028 --> 00:22:12,031 to find all three pieces of the puzzle 316 00:22:12,031 --> 00:22:16,335 and bring 'em back here in seven days. 317 00:22:16,335 --> 00:22:18,204 - Don't sweat it, Colonel. 318 00:22:18,270 --> 00:22:20,640 Hell, the good Lord made the entire earth in six. 319 00:22:22,975 --> 00:22:25,978 (suspenseful music) 320 00:22:31,984 --> 00:22:33,152 - [Ninekiller] Up shit creek 321 00:22:33,185 --> 00:22:35,788 without Chancho's godforsaken necklace. 322 00:22:35,788 --> 00:22:37,790 - We'll just have to find it. 323 00:22:37,790 --> 00:22:38,858 - Good luck with that. 324 00:22:39,826 --> 00:22:41,494 The marshal has it, 325 00:22:41,528 --> 00:22:43,162 it's halfway up the coast by now. 326 00:22:44,063 --> 00:22:45,732 Some horse tits. 327 00:22:45,798 --> 00:22:46,899 - Well I'll check the coast. 328 00:22:46,899 --> 00:22:48,735 - I'll check the tits. 329 00:22:48,801 --> 00:22:50,036 (soft music) 330 00:22:50,036 --> 00:22:51,871 - And every minute we spend trying to find it 331 00:22:51,871 --> 00:22:53,873 is time we can't afford to lose 332 00:22:53,906 --> 00:22:56,175 if the union's is headed to La Mojarra. 333 00:22:56,208 --> 00:22:58,678 - We can move a hell of a lot faster than a full company. 334 00:22:58,678 --> 00:23:01,681 What I need right now is a bed, a bath, 335 00:23:01,681 --> 00:23:03,650 and a bordello, 336 00:23:03,650 --> 00:23:04,817 no particular order. 337 00:23:07,887 --> 00:23:10,056 - You know, it sort of looks like you, Lex. 338 00:23:10,056 --> 00:23:11,257 - Why's that? 339 00:23:11,323 --> 00:23:12,659 'Cause we're both hung like this? 340 00:23:14,193 --> 00:23:15,695 Come here, you beautiful bitch. 341 00:23:20,166 --> 00:23:22,835 - Did I or did I not stand here yesterday 342 00:23:22,835 --> 00:23:25,872 and say let's not be greedy bastards? 343 00:23:25,905 --> 00:23:27,574 - Sorry, captain. 344 00:23:27,574 --> 00:23:28,775 Something about the sight of blood, 345 00:23:28,841 --> 00:23:30,710 it just brings out the parasite in me. 346 00:23:31,878 --> 00:23:32,779 Who's thirsty? 347 00:23:33,913 --> 00:23:36,248 (lively music) (group chattering) 348 00:23:36,248 --> 00:23:37,750 - Don't look like a map to me. 349 00:23:39,251 --> 00:23:41,087 Barely even looks like a necklace. 350 00:23:43,355 --> 00:23:44,190 - It's a start. 351 00:23:46,859 --> 00:23:49,729 - Be ready in the morning, boys. 352 00:23:49,762 --> 00:23:50,930 - Where you headed? 353 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 - We ain't home just yet. 354 00:23:52,932 --> 00:23:53,933 - Like hell we ain't. 355 00:23:55,067 --> 00:23:55,868 - We gotta try. 356 00:23:56,903 --> 00:23:57,737 Stay out of jail. 357 00:23:59,238 --> 00:24:00,372 We're leaving at sun up. 358 00:24:07,246 --> 00:24:09,716 (man speaking in foreign language) 359 00:24:09,716 --> 00:24:10,950 - No. 360 00:24:10,950 --> 00:24:15,788 No gracias. (speaks in foreign language) 361 00:24:16,889 --> 00:24:20,392 (soft instrumental music) 362 00:24:45,518 --> 00:24:48,187 (ominous music) 363 00:24:50,823 --> 00:24:53,660 (flame whooshing) 364 00:24:56,763 --> 00:24:58,264 - I knew this fella in Toledo, 365 00:25:00,166 --> 00:25:02,334 such a smooth pickpocket. 366 00:25:02,334 --> 00:25:04,103 We used to call her sticky fingers. 367 00:25:05,304 --> 00:25:08,808 Now you're no sticky fingers cupcake, 368 00:25:08,808 --> 00:25:09,876 but I got to tell you, 369 00:25:11,010 --> 00:25:12,612 that was pretty god dang smooth. 370 00:25:14,113 --> 00:25:15,682 Were the mariachis in on it, 371 00:25:15,682 --> 00:25:18,517 or was that just sort of like serendipity? 372 00:25:19,852 --> 00:25:21,721 Know what, don't tell me. 373 00:25:21,788 --> 00:25:22,689 I like not knowing. 374 00:25:22,689 --> 00:25:24,190 - This doesn't belong to you. 375 00:25:24,190 --> 00:25:26,693 - Well, unless you're a serpent god from the underworld 376 00:25:26,726 --> 00:25:29,161 I don't expect your name's written on it either. 377 00:25:29,195 --> 00:25:30,663 So I guess we'll just have to say 378 00:25:30,663 --> 00:25:32,531 that possession is nine tenths. 379 00:25:32,531 --> 00:25:35,134 - Strong words from a man who doesn't posses it. 380 00:25:37,336 --> 00:25:38,905 - I'm what you call an optimist. 381 00:25:40,907 --> 00:25:44,076 (slow suspenseful music) 382 00:25:44,143 --> 00:25:47,246 You know, if you're playing the odds 383 00:25:48,480 --> 00:25:50,082 that I've got some sense of chivalry, 384 00:25:51,383 --> 00:25:52,819 that's a bad bet. 385 00:25:52,852 --> 00:25:56,155 - Oh no, I'm doing a man's work. 386 00:25:56,155 --> 00:25:58,891 I expect to earn a man's wages. 387 00:26:00,192 --> 00:26:00,993 - That a girl. 388 00:26:03,996 --> 00:26:05,431 I'm counting to three. 389 00:26:05,431 --> 00:26:07,199 - I'm counting to one. 390 00:26:07,233 --> 00:26:12,238 (glass shattering) (dramatic music) 391 00:26:14,073 --> 00:26:16,776 (woman coughing) 392 00:26:28,254 --> 00:26:30,222 - Didn't catch that. 393 00:26:30,256 --> 00:26:31,123 - They were... 394 00:26:33,726 --> 00:26:36,462 (dramatic music) 395 00:26:41,067 --> 00:26:42,068 - I warned you boys, 396 00:26:44,470 --> 00:26:46,138 when you shoot at the king, 397 00:26:46,205 --> 00:26:48,040 you better kill the king. 398 00:26:48,074 --> 00:26:51,110 (man speaking in foreign language) 399 00:26:51,110 --> 00:26:52,611 - As a general rule, 400 00:26:52,611 --> 00:26:53,946 I try not to draw down any less than five at a time 401 00:26:53,980 --> 00:26:55,782 but I'll tell you what, 402 00:26:55,782 --> 00:26:56,783 if it makes you feel any better, 403 00:26:56,816 --> 00:27:00,219 I can draw left-handed. (chuckles) 404 00:27:00,252 --> 00:27:01,754 Truth be told, 405 00:27:01,754 --> 00:27:03,622 I'd kind of like to keep my right hand free anyway, 406 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 for your sisters. 407 00:27:06,458 --> 00:27:09,729 (dramatic music) 408 00:27:09,729 --> 00:27:12,098 (gun firing) 409 00:27:13,232 --> 00:27:16,402 (dogs barking) 410 00:27:16,435 --> 00:27:19,171 (dramatic music) 411 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 - Dadgummit! 412 00:27:28,347 --> 00:27:31,083 (dramatic music) 413 00:27:33,920 --> 00:27:37,189 (woman coughing) 414 00:27:37,189 --> 00:27:38,124 - Three. 415 00:27:38,157 --> 00:27:38,991 - Don't. 416 00:27:40,092 --> 00:27:41,527 You need me. - Why? 417 00:27:41,527 --> 00:27:43,763 Is there a sudden shortage of treacherous whores? 418 00:27:43,796 --> 00:27:45,331 - Chancho was my husband. 419 00:27:45,331 --> 00:27:46,498 - My condolences. 420 00:27:46,498 --> 00:27:47,834 So fucking what? 421 00:27:47,867 --> 00:27:50,036 - So I'm the only person alive 422 00:27:50,102 --> 00:27:51,771 who knows where to find the other two pieces 423 00:27:51,804 --> 00:27:53,205 of that amulet. 424 00:27:53,205 --> 00:27:54,841 - And you'll help us what? 425 00:27:54,841 --> 00:27:56,508 Out of the kindness of your heart? 426 00:27:56,508 --> 00:27:57,977 - No. 427 00:27:58,010 --> 00:27:59,178 But I'll help you for 428 00:28:03,215 --> 00:28:04,450 $10,000. 429 00:28:04,483 --> 00:28:06,118 - That's what I call a high dollar hooker. 430 00:28:06,118 --> 00:28:07,787 - It's twice the price you collected 431 00:28:07,787 --> 00:28:09,055 for my husband's head, 432 00:28:09,055 --> 00:28:10,857 you fucking cabron. 433 00:28:10,857 --> 00:28:13,359 (tense music) 434 00:28:18,164 --> 00:28:21,567 (slow suspenseful music) 435 00:28:49,561 --> 00:28:50,529 - You a ghost? 436 00:28:52,231 --> 00:28:53,099 - Beg your pardon? 437 00:28:54,066 --> 00:28:55,567 - Only people that walk around 438 00:28:55,601 --> 00:28:57,236 in the middle of the night in a graveyard 439 00:28:57,236 --> 00:29:01,673 are gravediggers, grave robbers, and ghosts. 440 00:29:01,707 --> 00:29:03,109 - Looking for a friend of mine, 441 00:29:03,109 --> 00:29:04,443 used to live around here. 442 00:29:04,443 --> 00:29:06,112 Captain Benjamin Cook. 443 00:29:06,112 --> 00:29:07,279 - Ole Captain Cook. 444 00:29:09,548 --> 00:29:11,784 - Yeah, you know where I might find him? 445 00:29:11,784 --> 00:29:12,618 - Yep. 446 00:29:13,953 --> 00:29:15,855 About 20 yards that way. 447 00:29:15,888 --> 00:29:16,789 Six feet down. 448 00:29:16,789 --> 00:29:17,623 He's dead. 449 00:29:18,757 --> 00:29:20,592 He died about four years ago. 450 00:29:23,195 --> 00:29:24,596 He a friend of yours? 451 00:29:24,596 --> 00:29:25,597 - Well tell you the truth, 452 00:29:25,597 --> 00:29:26,532 he was an ornery old cunt, 453 00:29:26,565 --> 00:29:27,800 and nobody much liked him. 454 00:29:30,769 --> 00:29:32,038 - You know, there was a time 455 00:29:32,071 --> 00:29:33,472 I would knock you to the ground for that. 456 00:29:33,472 --> 00:29:35,441 - There was a time you could've done it too. 457 00:29:38,477 --> 00:29:39,611 How you been, Captain? 458 00:29:41,814 --> 00:29:43,415 - Busy. 459 00:29:43,449 --> 00:29:44,283 What do you want? 460 00:29:45,952 --> 00:29:47,553 - Came out here looking for you. 461 00:29:48,955 --> 00:29:50,756 - Right here, right where I've been every day 462 00:29:51,623 --> 00:29:53,325 for the past six years. 463 00:29:53,392 --> 00:29:54,226 - You're right. 464 00:29:55,161 --> 00:29:56,462 There's six years between us. 465 00:29:56,462 --> 00:29:58,330 I don't know how to bridge that. 466 00:29:58,397 --> 00:29:59,899 - You just have to treat the river 467 00:29:59,899 --> 00:30:03,836 like it's a puddle and skip over it, you know, small talk. 468 00:30:04,770 --> 00:30:05,604 - Okay. 469 00:30:06,973 --> 00:30:07,840 How's your day? 470 00:30:09,508 --> 00:30:10,776 - I buried my dog. 471 00:30:13,745 --> 00:30:14,580 How was yours? 472 00:30:16,515 --> 00:30:17,416 - Woke up in jail. 473 00:30:23,255 --> 00:30:25,257 We need smaller talking than this. 474 00:30:25,291 --> 00:30:28,460 - Well, I'll drink to that. 475 00:30:29,996 --> 00:30:32,999 (light tense music) 476 00:30:38,938 --> 00:30:39,872 Have a seat. 477 00:30:44,643 --> 00:30:45,844 - What are these? 478 00:30:45,844 --> 00:30:46,946 - Some of the rich folks 479 00:30:46,979 --> 00:30:48,714 are buried with pull cords 480 00:30:48,714 --> 00:30:51,217 in case they're buried alive. 481 00:30:51,283 --> 00:30:52,018 - Shit. 482 00:31:01,560 --> 00:31:02,494 I'm putting together a crew 483 00:31:02,528 --> 00:31:04,063 and I want you to come with me. 484 00:31:04,063 --> 00:31:06,065 - You want me to come with you? 485 00:31:06,065 --> 00:31:07,199 Where to? 486 00:31:07,199 --> 00:31:08,034 - La Mojarra. 487 00:31:09,735 --> 00:31:10,669 (slow suspenseful music) 488 00:31:10,702 --> 00:31:11,803 - I'd offer you another drink, 489 00:31:11,803 --> 00:31:13,672 but I think you've had enough. 490 00:31:15,474 --> 00:31:17,409 You must have more goddamn spirits in you 491 00:31:17,409 --> 00:31:19,078 than the church yard. 492 00:31:19,145 --> 00:31:20,812 - I'm prepared to pay you. 493 00:31:20,846 --> 00:31:24,016 - Ain't enough cash money in all the world. 494 00:31:24,050 --> 00:31:25,484 - We need a guide, Cook. 495 00:31:25,484 --> 00:31:26,685 - You need a miracle. 496 00:31:26,718 --> 00:31:29,088 - Hundred men left on that raid six years ago. 497 00:31:30,522 --> 00:31:32,691 You're the only one to come back. 498 00:31:32,724 --> 00:31:35,161 - And to quite the hero's welcome too, huh? 499 00:31:36,395 --> 00:31:37,863 - They threw me in jail, 500 00:31:37,896 --> 00:31:38,998 took away my rank. 501 00:31:38,998 --> 00:31:40,666 - Man's more than a rank, Cook. 502 00:31:40,666 --> 00:31:41,733 - Oh, is that a fact, 503 00:31:42,868 --> 00:31:44,336 Captain Potter? 504 00:31:44,336 --> 00:31:45,604 - Fact is, you used to be 505 00:31:45,604 --> 00:31:47,339 the deadliest son of a bitch I ever met. 506 00:31:48,774 --> 00:31:51,010 You were a wolf hound, goddammit. 507 00:31:51,043 --> 00:31:52,611 - Yeah. 508 00:31:52,611 --> 00:31:54,280 - But you fled the field of battle. 509 00:31:55,581 --> 00:31:57,716 You abandoned your brothers in arms. 510 00:31:59,351 --> 00:32:00,252 The only reason you could give for it 511 00:32:00,252 --> 00:32:01,853 was all sorts of nonsense 512 00:32:01,887 --> 00:32:03,956 about monsters and darklings. 513 00:32:03,956 --> 00:32:05,291 - All sorts of nonsense, 514 00:32:07,893 --> 00:32:09,395 just happened to be the truth. 515 00:32:09,428 --> 00:32:11,063 - Doesn't matter. 516 00:32:11,063 --> 00:32:13,599 You came under attack and you ran from it. 517 00:32:13,599 --> 00:32:18,204 - The whole 13th Calvary ran from it. 518 00:32:18,237 --> 00:32:19,571 I just ran fastest. 519 00:32:20,772 --> 00:32:23,909 Imagine if all the evil in the world 520 00:32:23,909 --> 00:32:26,278 has come shambling out of the darkness, 521 00:32:26,278 --> 00:32:27,446 grim reaper himself. 522 00:32:27,479 --> 00:32:28,814 What would you do? 523 00:32:32,418 --> 00:32:34,220 - I'd show him how a wolf can fight. 524 00:32:35,988 --> 00:32:38,157 (mysterious music) 525 00:32:38,224 --> 00:32:39,225 - I missed you Sully. 526 00:32:42,561 --> 00:32:43,395 - I'm sorry. 527 00:32:44,563 --> 00:32:46,965 It took me six years to make this walk. 528 00:32:46,965 --> 00:32:48,234 - I'm sorry you had to make it for nothing, 529 00:32:48,267 --> 00:32:50,136 'cause I'm not going on any raid, 530 00:32:51,303 --> 00:32:53,105 not to La Mojarra. 531 00:32:53,105 --> 00:32:54,973 - Still haven't heard my offer. 532 00:32:54,973 --> 00:32:56,975 - Go on back to Fort Blue, Captain. 533 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 There ain't nothing you can offer me 534 00:32:57,809 --> 00:32:59,645 to change my mind. 535 00:32:59,678 --> 00:33:01,513 - I can get you your land back. 536 00:33:01,580 --> 00:33:02,914 (mysterious music) 537 00:33:02,948 --> 00:33:04,283 - What? 538 00:33:04,316 --> 00:33:05,684 I can have you reinstated as an officer 539 00:33:05,684 --> 00:33:07,353 and get your land returned to you. 540 00:33:08,954 --> 00:33:11,957 - Ole Dutch Taverson owns this land now. 541 00:33:13,259 --> 00:33:14,760 - Taverson owned it yesterday. 542 00:33:15,861 --> 00:33:16,995 I own it today. 543 00:33:18,264 --> 00:33:19,598 Tomorrow it could be yours. 544 00:33:22,101 --> 00:33:25,271 - You mean you'd give me my old life back, 545 00:33:25,271 --> 00:33:27,539 just like that, for nothing? 546 00:33:27,539 --> 00:33:29,775 - No, not for nothing, 547 00:33:30,976 --> 00:33:32,878 in exchange for your help on this mission. 548 00:33:33,945 --> 00:33:34,813 - Don't do this. 549 00:33:36,182 --> 00:33:37,149 You can't do this. 550 00:33:41,287 --> 00:33:44,323 I can work for it for as long as you want, 551 00:33:44,356 --> 00:33:46,225 but you can't ask me to go back there. 552 00:33:47,959 --> 00:33:49,161 That's not fair. 553 00:33:49,195 --> 00:33:50,629 - You lost your land and your rank 554 00:33:50,629 --> 00:33:52,498 on a failed mission to La Mojarra. 555 00:33:53,899 --> 00:33:55,734 You can get them both back on a successful one. 556 00:33:57,803 --> 00:34:00,206 That couldn't be any more fair, that's, 557 00:34:00,206 --> 00:34:01,640 hell, that's fucking circular. 558 00:34:04,310 --> 00:34:06,245 - I need some time to think on it. 559 00:34:06,245 --> 00:34:07,813 - Time's a luxury I ain't got. 560 00:34:09,715 --> 00:34:11,883 We're leaving tomorrow morning at sun up. 561 00:34:13,051 --> 00:34:15,354 The old haunted wishing well at Raven's Roost. 562 00:34:17,055 --> 00:34:18,490 You'll be there or you won't. 563 00:34:19,825 --> 00:34:22,194 (soft music) 564 00:34:23,562 --> 00:34:25,497 A wolf don't beg. 565 00:34:25,497 --> 00:34:28,167 (intense music) 566 00:34:47,386 --> 00:34:48,887 - All right, you got two bedrolls, 567 00:34:48,920 --> 00:34:50,088 and a can of tuna. 568 00:34:50,088 --> 00:34:51,757 - [Sully] All right. 569 00:34:55,093 --> 00:34:58,397 = You break it, pecker wood, and you bought it. 570 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 - Add it to my bill. 571 00:35:04,370 --> 00:35:06,405 Now you can break it all you want. 572 00:35:06,438 --> 00:35:07,973 - Why do we say, Gabriel? 573 00:35:07,973 --> 00:35:09,608 - Thank you. 574 00:35:09,608 --> 00:35:11,042 - Welcome. 575 00:35:11,076 --> 00:35:12,944 - We're about to be on our way, folks. 576 00:35:13,979 --> 00:35:15,414 - You like us, Mister? 577 00:35:15,447 --> 00:35:17,082 Going looking for gold? 578 00:35:19,084 --> 00:35:20,386 - In a manner of speaking. 579 00:35:21,753 --> 00:35:24,290 - I reckon these men deal mostly in cash, son. 580 00:35:26,124 --> 00:35:27,559 Head on out to the wagon now. 581 00:35:31,563 --> 00:35:33,064 - Keep your ma safe out there. 582 00:35:34,233 --> 00:35:36,101 - Don't need to worry about that. 583 00:35:36,134 --> 00:35:38,670 I can shoot the eye out of a hawk at 500 yard. 584 00:35:43,575 --> 00:35:47,246 - Damn useful if they get attacked by hawks. 585 00:35:48,180 --> 00:35:50,782 (dogs barking) 586 00:35:52,951 --> 00:35:55,687 (metal clanging) 587 00:36:20,679 --> 00:36:22,848 - Lex, you son of a bitch. 588 00:36:24,950 --> 00:36:27,819 (mysterious music) 589 00:36:48,206 --> 00:36:50,709 (crow cawing) 590 00:37:05,324 --> 00:37:07,326 - [Lex] Morning, sunshine. 591 00:37:07,326 --> 00:37:09,094 - [Sully] What the hell happened to you last night? 592 00:37:09,094 --> 00:37:10,529 - [Lex] Oh, I met a girl. 593 00:37:10,562 --> 00:37:11,930 Took in a local band. 594 00:37:14,366 --> 00:37:15,567 - [Sully] Who's she? 595 00:37:15,567 --> 00:37:16,502 - [Lex] This here's the widow Guevara 596 00:37:16,535 --> 00:37:18,103 and our new business partner. 597 00:37:19,004 --> 00:37:21,206 We waiting on anybody else? 598 00:37:21,239 --> 00:37:22,073 - [Sully] No, I don't think so. 599 00:37:22,073 --> 00:37:23,742 Let's go. 600 00:37:23,742 --> 00:37:24,576 Come on. 601 00:37:26,211 --> 00:37:29,080 (mysterious music) 602 00:38:24,503 --> 00:38:27,005 (crow cawing) 603 00:38:28,774 --> 00:38:31,176 (soft music) 604 00:38:34,780 --> 00:38:36,648 - That's a secret of relic of my people 605 00:38:36,648 --> 00:38:38,450 you're defiling with your spit. 606 00:38:41,353 --> 00:38:42,320 - What's your name? 607 00:38:43,355 --> 00:38:44,322 - Dolorosa. 608 00:38:45,323 --> 00:38:46,592 - Well shut up, Dolorosa. 609 00:38:48,427 --> 00:38:49,928 And if it's so god dang sacred, 610 00:38:49,928 --> 00:38:51,129 then why were you and Chancho 611 00:38:51,162 --> 00:38:52,931 trying to sell it off in the first place? 612 00:38:52,931 --> 00:38:54,600 - My people are starving. 613 00:38:54,633 --> 00:38:56,602 - So you decided to sell your birthright 614 00:38:56,602 --> 00:38:58,269 for a mess of pottage, huh? 615 00:38:59,270 --> 00:39:00,105 That's a shame. 616 00:39:01,339 --> 00:39:03,875 - (indistinct) doesn't know shame. 617 00:39:04,976 --> 00:39:07,846 (soft tense music) 618 00:39:10,982 --> 00:39:12,851 - In the bottom of his case of whiskey. 619 00:39:12,851 --> 00:39:14,553 (Lex laughs) 620 00:39:14,620 --> 00:39:17,288 Make it in places I need three mirrors to even see. 621 00:39:18,990 --> 00:39:22,360 (slow suspenseful music) 622 00:39:59,865 --> 00:40:00,699 Jesus. 623 00:40:08,406 --> 00:40:10,909 A Tonco wouldn't do this. 624 00:40:10,909 --> 00:40:11,843 - Nobody would. 625 00:40:14,913 --> 00:40:18,349 (slow suspenseful music) 626 00:40:20,051 --> 00:40:21,553 - Anybody else find the freshness 627 00:40:21,553 --> 00:40:24,456 of that blood a might unsettling? 628 00:40:29,928 --> 00:40:31,697 - What were they doing way the hell out here? 629 00:40:31,730 --> 00:40:32,764 - Hunting wolves. 630 00:40:33,965 --> 00:40:35,400 From the look at those pelts, 631 00:40:36,602 --> 00:40:38,069 they took a few skins. 632 00:40:38,069 --> 00:40:39,705 - Yep, 633 00:40:39,705 --> 00:40:40,972 and something took theirs. 634 00:40:43,074 --> 00:40:46,411 (slow suspenseful music) 635 00:40:50,582 --> 00:40:52,383 - Those symbols mean anything to you? 636 00:40:54,620 --> 00:40:56,287 - It means we need to keep moving. 637 00:41:00,592 --> 00:41:01,392 - Come on. 638 00:41:04,395 --> 00:41:07,298 (mysterious music) 639 00:41:56,281 --> 00:41:57,282 - [Sully] If we're looking for something 640 00:41:57,315 --> 00:41:59,150 the Spanish buried here, 641 00:41:59,184 --> 00:42:00,952 how the hell old is this graveyard? 642 00:42:02,020 --> 00:42:05,323 - Your white settlers built a cemetery 643 00:42:05,356 --> 00:42:08,193 on top of an ancient burial mound of my people. 644 00:42:09,695 --> 00:42:12,197 And an alter to your new god, 645 00:42:12,197 --> 00:42:15,500 on top of a temple to a much older one. 646 00:42:15,500 --> 00:42:18,336 (thunder crashes) 647 00:42:23,241 --> 00:42:26,177 (mysterious music) 648 00:42:28,413 --> 00:42:31,249 (shovel thudding) 649 00:42:36,254 --> 00:42:38,924 (fist thudding) 650 00:42:40,726 --> 00:42:42,594 (dramatic music) 651 00:42:42,661 --> 00:42:43,494 - Christ! 652 00:42:44,730 --> 00:42:46,097 - Only take the amulet. 653 00:42:46,164 --> 00:42:47,666 Don't disturb the other pieces. 654 00:42:48,934 --> 00:42:52,370 (slow suspenseful music) 655 00:42:59,911 --> 00:43:00,746 Pass it up. 656 00:43:02,748 --> 00:43:04,582 - Throw the rope down. 657 00:43:08,787 --> 00:43:11,422 (thunder rumbling) 658 00:43:11,422 --> 00:43:14,292 (mysterious music) 659 00:43:29,074 --> 00:43:33,779 (body thudding) (tense music) 660 00:43:33,779 --> 00:43:35,246 - Well, well, well, 661 00:43:35,280 --> 00:43:37,448 just the big, bad wolf hounds. 662 00:43:37,448 --> 00:43:38,283 - Keller? 663 00:43:39,617 --> 00:43:41,286 - Or is it the three little pigs? 664 00:43:44,923 --> 00:43:46,424 This might be cold comfort, 665 00:43:46,424 --> 00:43:49,427 but for what it's worth, 666 00:43:49,427 --> 00:43:50,896 I did try to spare you this. 667 00:43:52,263 --> 00:43:54,165 I assured the Colonel he didn't need to hire marauders, 668 00:43:54,165 --> 00:43:56,267 he already had the perfect tool for the job. 669 00:43:56,301 --> 00:43:58,003 - You're a perfect tool, all right. 670 00:43:59,137 --> 00:44:00,471 - Huffing and puffing to the end. 671 00:44:01,940 --> 00:44:03,341 - This isn't the end, Keller. 672 00:44:05,143 --> 00:44:06,912 You got one piece. 673 00:44:06,945 --> 00:44:09,314 You planning to come down here 674 00:44:09,314 --> 00:44:10,481 and take the other one? 675 00:44:11,950 --> 00:44:14,452 - As appealing as that sounds, little pig, 676 00:44:14,485 --> 00:44:16,922 I haven't the time to roll around in the mud with you. 677 00:44:16,922 --> 00:44:18,857 - Afraid you'll get your hands a little dirty? 678 00:44:18,857 --> 00:44:20,859 - No, it's just been enough mudslinging 679 00:44:20,859 --> 00:44:21,860 for one day, Captain. 680 00:44:22,994 --> 00:44:24,996 You've already lost enough ground. 681 00:44:24,996 --> 00:44:26,331 Don't you think? 682 00:44:28,199 --> 00:44:31,102 (mysterious music) 683 00:44:33,204 --> 00:44:35,173 - Son of a bitch! 684 00:44:35,173 --> 00:44:36,674 - And with that, 685 00:44:36,674 --> 00:44:40,611 I must bid the three of you a fond ado, 686 00:44:40,645 --> 00:44:44,950 or adios, as the case might be. 687 00:44:47,285 --> 00:44:50,155 (mysterious music) 688 00:44:57,628 --> 00:44:59,464 - Something about this place, 689 00:44:59,464 --> 00:45:00,966 spookin' the horses. 690 00:45:00,966 --> 00:45:02,333 - Can't say I blame them. 691 00:45:04,235 --> 00:45:06,404 Stay here with Lyles and Nunley. 692 00:45:06,471 --> 00:45:07,973 When we're safely gone, 693 00:45:08,006 --> 00:45:10,008 put a bullet in those raiders' heads. 694 00:45:10,041 --> 00:45:11,877 Cover the grave up, no traces. 695 00:45:11,877 --> 00:45:12,710 - Yes sir. 696 00:45:14,479 --> 00:45:17,382 (mysterious music) 697 00:45:22,653 --> 00:45:24,522 - Ever think you'd end up in a place like this? 698 00:45:24,555 --> 00:45:25,723 - A graveyard? 699 00:45:27,392 --> 00:45:28,226 Yeah. 700 00:45:30,061 --> 00:45:32,764 (wolves howling) 701 00:45:38,269 --> 00:45:40,671 - I told you, those are not to be disturbed. 702 00:45:40,705 --> 00:45:43,108 - Can't a fella at least die doing what he loves? 703 00:45:45,243 --> 00:45:46,177 - Captain Potter. 704 00:45:47,612 --> 00:45:50,381 I had the honor of fighting along side you at Red Bow. 705 00:45:51,382 --> 00:45:54,119 (dramatic music) 706 00:45:55,420 --> 00:45:56,754 I'll make it a clean death. 707 00:45:57,923 --> 00:45:59,424 - What a tribute. 708 00:45:59,424 --> 00:46:02,527 (wolf growling) 709 00:46:02,560 --> 00:46:04,129 - You kill the woman. 710 00:46:04,129 --> 00:46:09,134 (dramatic music) (man screaming) 711 00:46:12,938 --> 00:46:17,943 (gun fires) (wolves growling) 712 00:46:20,879 --> 00:46:24,049 (gun firing) 713 00:46:24,049 --> 00:46:26,784 (wolves howling) 714 00:46:29,387 --> 00:46:31,389 (slow suspenseful music) 715 00:46:31,389 --> 00:46:36,394 (wolf howling) (wolves snarling) 716 00:46:44,302 --> 00:46:46,972 (wolf growling) 717 00:46:55,981 --> 00:46:56,982 - Fuck this. 718 00:47:01,619 --> 00:47:04,990 (slow suspenseful music) 719 00:47:06,624 --> 00:47:09,460 (dirt clattering) 720 00:47:11,162 --> 00:47:13,664 We getting bigger or is this grave getting smaller? 721 00:47:16,667 --> 00:47:18,003 - Walls are closing in. 722 00:47:18,003 --> 00:47:18,836 Go. 723 00:47:18,836 --> 00:47:20,138 Go, go, go, go. 724 00:47:20,171 --> 00:47:21,206 Go, go, go. 725 00:47:22,207 --> 00:47:24,976 (dramatic music) 726 00:47:27,112 --> 00:47:29,948 (animals howling) 727 00:47:57,208 --> 00:47:59,077 What are they? 728 00:47:59,077 --> 00:48:00,878 - Skin walkers. 729 00:48:00,878 --> 00:48:03,581 (dramatic music) 730 00:48:13,224 --> 00:48:16,361 (wolf growling) 731 00:48:16,361 --> 00:48:18,696 (gun fires) 732 00:48:22,533 --> 00:48:26,537 (wolf softly growling) 733 00:48:26,571 --> 00:48:28,173 - You're late. 734 00:48:28,173 --> 00:48:29,374 - I thought you meant the other 735 00:48:29,407 --> 00:48:32,243 haunted wishing well at Raider's Roost. 736 00:48:32,243 --> 00:48:33,078 What'd I miss? 737 00:48:34,179 --> 00:48:35,446 - Digging up buried treasure, 738 00:48:35,446 --> 00:48:36,948 fighting werewolves, 739 00:48:36,948 --> 00:48:38,616 business as usual. 740 00:48:38,616 --> 00:48:39,784 Welcome aboard, captain. 741 00:48:41,686 --> 00:48:42,453 - Sergeant. 742 00:48:44,355 --> 00:48:45,190 - Cook. 743 00:48:51,762 --> 00:48:53,564 Well, at least them calvary boys 744 00:48:53,564 --> 00:48:56,134 was nice enough to leave their horses behind for us. 745 00:48:58,936 --> 00:49:00,371 - And a shit load of TNT. 746 00:49:02,607 --> 00:49:04,042 What were they gonna do? 747 00:49:04,075 --> 00:49:05,943 Blast their way into Hell's mouth? 748 00:49:05,943 --> 00:49:07,378 - Doesn't matter. 749 00:49:07,412 --> 00:49:09,080 They don't need it. 750 00:49:09,080 --> 00:49:10,915 They have both pieces of the amulet. 751 00:49:10,948 --> 00:49:13,251 - Yeah, and while we're standing around holding our dicks, 752 00:49:13,251 --> 00:49:15,553 they're getting further away ever minute. 753 00:49:15,553 --> 00:49:18,323 - No, not with this storm coming in, they ain't. 754 00:49:18,323 --> 00:49:19,657 - We'll hold up here. 755 00:49:19,724 --> 00:49:21,726 Get started in the morning. 756 00:49:21,759 --> 00:49:23,995 What the hell lit a fire in your ass all of a sudden? 757 00:49:23,995 --> 00:49:26,097 - Somebody went to a God awful lot of trouble 758 00:49:26,131 --> 00:49:27,765 to bury that peace and keep it safe. 759 00:49:27,765 --> 00:49:31,569 And they're using this for window dressing. 760 00:49:32,803 --> 00:49:34,239 Now it seems to me 761 00:49:34,239 --> 00:49:35,906 that maybe we should entertain the possibility 762 00:49:35,906 --> 00:49:37,508 that this serpent God's treasure 763 00:49:37,508 --> 00:49:38,676 ain't just a fairy tale. 764 00:49:38,743 --> 00:49:39,677 And if it is, 765 00:49:41,112 --> 00:49:43,081 maybe we're looking for one hell of a happy ending. 766 00:49:43,081 --> 00:49:46,084 - You're making the conquistadors' mistake. 767 00:49:46,117 --> 00:49:49,654 Presuming that my ancestors share your value system. 768 00:49:49,654 --> 00:49:52,657 That real treasure must mean something you can touch, 769 00:49:52,657 --> 00:49:54,159 is something you can spend. 770 00:49:55,760 --> 00:49:57,428 - Well, what the hell else would it mean? 771 00:49:57,462 --> 00:49:59,997 - There is no happy ending. 772 00:49:59,997 --> 00:50:03,368 Those two pieces were the only way to La Mojarra, 773 00:50:03,434 --> 00:50:04,802 and the amulet, 774 00:50:04,835 --> 00:50:07,705 the only safe talisman against the darkness of Supai. 775 00:50:09,840 --> 00:50:11,509 You're all arrogant pups 776 00:50:11,542 --> 00:50:13,444 who think this is some sort of game. 777 00:50:14,679 --> 00:50:15,780 Well the game is over. 778 00:50:17,382 --> 00:50:19,317 - We ain't pups, sweetheart. 779 00:50:19,350 --> 00:50:20,385 We're wolf hounds. 780 00:50:21,852 --> 00:50:23,654 Game ain't over till we win it. 781 00:50:23,688 --> 00:50:26,191 - I'm not taking you one step further. 782 00:50:26,191 --> 00:50:28,526 - You wanna head on home without pay? 783 00:50:29,894 --> 00:50:32,563 And straight through the middle of Indian territory? 784 00:50:32,563 --> 00:50:33,531 Go on, be my guest. 785 00:50:34,699 --> 00:50:35,866 I ain't crawling back to Fort Blue 786 00:50:35,900 --> 00:50:37,902 with my tail tucked between my legs. 787 00:50:37,968 --> 00:50:41,139 - How do you expect to go forward without the guide? 788 00:50:41,139 --> 00:50:42,240 - Got us a guide. 789 00:50:43,241 --> 00:50:44,041 Captain Cook. 790 00:50:45,543 --> 00:50:47,912 You think you can get us to where X marks the spot? 791 00:50:48,879 --> 00:50:49,680 - Yo ho. 792 00:50:50,981 --> 00:50:54,352 (slow suspenseful music) 793 00:51:35,025 --> 00:51:37,595 (horse neighs) 794 00:51:41,599 --> 00:51:44,034 (soft music) 795 00:51:59,584 --> 00:52:02,052 - Lex, Cook, you're with me. 796 00:52:04,289 --> 00:52:05,890 Ninekiller, stay with the woman. 797 00:52:07,792 --> 00:52:11,229 (slow suspenseful music) 798 00:52:58,443 --> 00:53:00,878 (somber music) 799 00:53:35,012 --> 00:53:36,013 - War party? 800 00:53:37,548 --> 00:53:39,384 - Strange they killed the boy. 801 00:53:43,020 --> 00:53:45,490 Normally, they take the young ones to sell. 802 00:53:47,191 --> 00:53:48,859 - He got in the way. 803 00:53:49,894 --> 00:53:51,329 He was trying to protect her. 804 00:53:58,369 --> 00:53:59,604 Which way are they headed? 805 00:54:01,572 --> 00:54:02,407 - South. 806 00:54:05,943 --> 00:54:06,777 - Saddle up. 807 00:54:10,615 --> 00:54:15,386 - Captain, maybe we want to stick to the task at hand, 808 00:54:17,054 --> 00:54:18,789 patrolling Indian trails, that's what they 809 00:54:18,789 --> 00:54:20,291 overpay the rangers for. 810 00:54:21,292 --> 00:54:22,627 This ain't really our job. 811 00:54:26,230 --> 00:54:27,064 - It is today. 812 00:54:32,036 --> 00:54:34,905 (mysterious music) 813 00:54:40,277 --> 00:54:42,947 (woman humming) 814 00:55:08,939 --> 00:55:10,808 - [Woman] I was afraid my rabbit stew 815 00:55:10,808 --> 00:55:12,142 would attract wolves. 816 00:55:12,142 --> 00:55:13,478 - Peace to the camp, ma'am. 817 00:55:14,579 --> 00:55:16,013 We ain't wolves. 818 00:55:16,013 --> 00:55:17,515 We just a couple of strays 819 00:55:17,515 --> 00:55:20,150 who happened to be down wind from your cook fire. 820 00:55:20,150 --> 00:55:22,319 - Strays with sharp teeth. 821 00:55:23,821 --> 00:55:26,090 - I'm afraid there's an Indian war party out in these woods. 822 00:55:27,492 --> 00:55:29,126 Think they crossed the river back at the shallows 823 00:55:29,159 --> 00:55:30,094 a mile from here. 824 00:55:30,094 --> 00:55:32,430 You out here all by yourself? 825 00:55:32,430 --> 00:55:33,498 - Not anymore. 826 00:55:34,665 --> 00:55:37,267 I got two strong men to protect me. 827 00:55:40,004 --> 00:55:41,639 You should know 828 00:55:41,672 --> 00:55:45,376 that strong men with drawn pistols 829 00:55:45,376 --> 00:55:47,011 may not have any of my stew. 830 00:55:49,213 --> 00:55:51,015 - I think that a strong man is a drawn pistol 831 00:55:51,015 --> 00:55:52,717 will get as much stew as he wanted. 832 00:55:54,218 --> 00:55:56,387 - Captain, I think you're scaring the lady. 833 00:55:56,387 --> 00:55:57,688 - No I ain't. 834 00:56:00,190 --> 00:56:02,359 Now the question is, why I ain't. 835 00:56:03,828 --> 00:56:05,663 I just said there's an Indian war party in these woods, 836 00:56:05,663 --> 00:56:08,165 and she's sitting there, cool as a mountain spring. 837 00:56:09,299 --> 00:56:10,334 Where's your husband? 838 00:56:11,235 --> 00:56:12,169 - I don't have one. 839 00:56:12,202 --> 00:56:14,038 - Your left hand says you do. 840 00:56:14,038 --> 00:56:16,140 - My left hand isn't that bright. 841 00:56:17,508 --> 00:56:20,244 I wear this ring to discourage suitors. 842 00:56:21,812 --> 00:56:25,049 My only husband is an imaginary one. 843 00:56:26,183 --> 00:56:28,352 - Your imaginary husband cut that firewood? 844 00:56:30,521 --> 00:56:32,389 Does he wear them boots? 845 00:56:32,389 --> 00:56:33,724 - Those boots are mine. 846 00:56:35,760 --> 00:56:37,595 - My, my, what big feet you have. 847 00:56:44,001 --> 00:56:46,504 - I was worried about drawing wolves, 848 00:56:48,773 --> 00:56:51,676 but it seems I caught a fox instead. 849 00:56:55,412 --> 00:56:57,948 - I ain't caught just yet, sweetheart. 850 00:56:57,948 --> 00:56:59,049 - Like hell you ain't. 851 00:57:00,084 --> 00:57:02,352 (gun cocks) 852 00:57:04,622 --> 00:57:06,791 - Now everybody stay airish. 853 00:57:09,259 --> 00:57:10,761 Christ on a cracker, Potter, 854 00:57:10,761 --> 00:57:11,596 is that you? 855 00:57:11,596 --> 00:57:12,797 - It's me. 856 00:57:12,797 --> 00:57:15,466 - Well, this here's John Sullivan Potter boys, 857 00:57:15,533 --> 00:57:17,868 me and him's been through the mill together. 858 00:57:17,868 --> 00:57:20,370 The hell brings you to my fireside? 859 00:57:20,404 --> 00:57:21,472 - Following the smoke. 860 00:57:22,740 --> 00:57:25,275 Wagon train full of women and children 861 00:57:25,275 --> 00:57:27,277 got waylaid a ways back. 862 00:57:27,311 --> 00:57:28,746 - Well now that's a shame. 863 00:57:28,779 --> 00:57:29,614 - Ain't it just. 864 00:57:29,614 --> 00:57:31,616 - Injuns, I expect. 865 00:57:31,616 --> 00:57:32,449 - Nope. 866 00:57:33,951 --> 00:57:35,586 Some cowards sure done it to make it look that way. 867 00:57:35,586 --> 00:57:37,922 - And the big bugs at Ford Blue 868 00:57:37,955 --> 00:57:40,457 got you boys mission aid now. 869 00:57:40,457 --> 00:57:41,258 Is that it? 870 00:57:42,426 --> 00:57:44,394 Passin' through the highways and the hedges 871 00:57:44,394 --> 00:57:45,796 looking for poor sinners. 872 00:57:47,264 --> 00:57:50,400 (laughs) The Potter I used to know, 873 00:57:50,400 --> 00:57:52,970 he'd make an unlikely evangelist in that quarter. 874 00:57:52,970 --> 00:57:55,105 You must have had some winter. 875 00:57:55,139 --> 00:57:56,306 - You had quite a fall. 876 00:57:59,810 --> 00:58:02,479 Christ, Grady, what kind of monster are you? 877 00:58:02,479 --> 00:58:03,981 - The patient kind. 878 00:58:06,016 --> 00:58:07,618 My patience done run out. 879 00:58:08,519 --> 00:58:09,687 Now you tell your boys 880 00:58:09,754 --> 00:58:11,922 to slip their fingers off them triggers, 881 00:58:11,922 --> 00:58:14,024 and you all boom the fuck along. 882 00:58:15,025 --> 00:58:17,962 (soft tense music) 883 00:58:23,834 --> 00:58:26,503 (jukebox music) 884 00:58:31,842 --> 00:58:34,779 That's as pretty as she's getting, Potter. 885 00:58:34,779 --> 00:58:36,280 It's airy that, 886 00:58:36,280 --> 00:58:38,716 are this Mexican standoff. 887 00:58:38,716 --> 00:58:41,185 (gun cocks) (slow suspenseful music) 888 00:58:41,185 --> 00:58:43,287 - [Lex] We ain't really in the mood for Mexican. 889 00:58:43,320 --> 00:58:44,221 - Lex. 890 00:58:45,690 --> 00:58:46,891 - Grady. 891 00:58:46,957 --> 00:58:49,059 - Still quiet as a damn door mouse. 892 00:58:49,059 --> 00:58:51,461 - Yeah, and you're still dumb as one. 893 00:58:51,495 --> 00:58:54,064 - He's smart enough to count, bushwhacker. 894 00:58:54,064 --> 00:58:55,566 You're still outgunned. 895 00:58:55,566 --> 00:58:59,069 - Well, only if you're counting men of low caliber. 896 00:58:59,069 --> 00:59:01,038 See Captain, the buckle bunny behind you, 897 00:59:01,038 --> 00:59:03,708 he's got a .25 to the back of your head, 898 00:59:03,708 --> 00:59:06,043 which for close quarters, 899 00:59:06,043 --> 00:59:07,712 it ain't a bad choice. 900 00:59:07,712 --> 00:59:11,215 As the .25 has enough force to penetrate the skull, 901 00:59:11,215 --> 00:59:13,550 but not enough sufficient velocity 902 00:59:13,550 --> 00:59:16,553 to cleanly egress the other side, 903 00:59:16,587 --> 00:59:18,756 causing the bullet to ricochet, 904 00:59:18,756 --> 00:59:21,659 it'll scramble your brains like an egg. 905 00:59:22,893 --> 00:59:26,731 But this this .45 on the other hand, 906 00:59:28,265 --> 00:59:30,735 well that's another matter entire. 907 00:59:32,002 --> 00:59:35,372 (slow suspenseful music) 908 00:59:39,243 --> 00:59:41,879 Pop. (guns firing) 909 00:59:45,382 --> 00:59:48,218 (horses neighing) 910 00:59:49,787 --> 00:59:51,255 - Jesus. 911 00:59:51,255 --> 00:59:52,389 Is everybody all right? 912 00:59:54,591 --> 00:59:55,425 - Yeah. 913 00:59:56,526 --> 00:59:57,461 Found an arrowhead. 914 00:59:59,764 --> 01:00:02,532 (Sully groaning) 915 01:00:04,635 --> 01:00:05,469 - It's a warrior. 916 01:00:06,771 --> 01:00:07,604 The head will be barbed. 917 01:00:07,604 --> 01:00:08,906 We can't pull it out. 918 01:00:08,906 --> 01:00:10,875 - Okay, then what do you recommend? 919 01:00:10,875 --> 01:00:12,309 - Quit getting hit by arrows. 920 01:00:14,211 --> 01:00:15,045 - Noted. 921 01:00:16,213 --> 01:00:18,582 - Look, if we're not able to pull, 922 01:00:18,615 --> 01:00:19,817 we're gonna have to push. 923 01:00:22,619 --> 01:00:24,121 You want something to bite down on? 924 01:00:25,055 --> 01:00:26,556 - Just do it. 925 01:00:26,590 --> 01:00:27,925 - Ready. 926 01:00:27,925 --> 01:00:30,094 (Sully breathing heavily) 927 01:00:30,094 --> 01:00:31,829 (Sully groaning) 928 01:00:31,829 --> 01:00:34,732 (mysterious music) 929 01:00:38,302 --> 01:00:41,271 (crickets chirping) 930 01:00:59,456 --> 01:01:00,190 - They get deep? 931 01:01:01,658 --> 01:01:02,827 - [Sully] Deep enough. 932 01:01:07,464 --> 01:01:09,166 - When'd you get that? 933 01:01:09,166 --> 01:01:11,168 - To the victors belong the spoils. 934 01:01:13,804 --> 01:01:14,638 - Uh uh. 935 01:01:18,008 --> 01:01:18,843 - How is he? 936 01:01:19,977 --> 01:01:20,811 - Lucky. 937 01:01:24,048 --> 01:01:25,549 - Is he gonna be able to ride? 938 01:01:26,516 --> 01:01:28,518 - I know I wouldn't but, 939 01:01:29,686 --> 01:01:31,388 I mean he's Captain by God Potter, so. 940 01:01:33,891 --> 01:01:36,560 - Captain Potter ain't exactly Captain Potter lately. 941 01:01:37,728 --> 01:01:39,196 I mean I know ain't nobody asking me, 942 01:01:39,196 --> 01:01:41,331 but that blonde haired gal back in the world, 943 01:01:41,365 --> 01:01:43,300 he's got his head on back to front. 944 01:01:45,135 --> 01:01:45,903 - You're right. 945 01:01:47,371 --> 01:01:48,638 No one's asking you. 946 01:01:51,909 --> 01:01:55,746 - Well, going on fighting now anyways, so. 947 01:01:55,813 --> 01:01:57,347 Yeah, till somebody comes along 948 01:01:57,381 --> 01:02:00,484 and decides to stick their spoon in our rabbit stew. 949 01:02:00,484 --> 01:02:02,552 No, Grady's an old fuck. 950 01:02:02,552 --> 01:02:04,054 He's an old fuck with a point. 951 01:02:05,055 --> 01:02:06,556 I ain't got no stones to throw. 952 01:02:09,894 --> 01:02:11,061 - Captain's sleeping. 953 01:02:12,562 --> 01:02:13,497 So should we. 954 01:02:16,901 --> 01:02:18,202 I'll take the first watch. 955 01:02:27,711 --> 01:02:29,046 - How far to La Mojarra? 956 01:02:30,447 --> 01:02:31,348 - 40 mile, 957 01:02:32,449 --> 01:02:33,784 as the crow flies. 958 01:02:34,751 --> 01:02:36,053 be some hard miles. 959 01:02:39,423 --> 01:02:40,925 I just don't want to get boxed in 960 01:02:40,925 --> 01:02:42,526 'cause them Comanche gonna treat us 961 01:02:42,559 --> 01:02:44,361 like we're fish in a barrel. 962 01:02:44,361 --> 01:02:46,563 - You won't have to worry about the Comanche. 963 01:02:48,598 --> 01:02:50,801 The way to La Mojarra is cursed. 964 01:02:50,801 --> 01:02:52,803 And they won't come near it. 965 01:02:52,870 --> 01:02:55,539 To even speak its name is considered bad medicine. 966 01:02:59,209 --> 01:03:02,712 Darker things than the Comanche live in those canyons. 967 01:03:08,886 --> 01:03:09,653 - Well, 968 01:03:11,421 --> 01:03:12,422 sweet dreams. 969 01:03:16,793 --> 01:03:19,463 (animal crying) 970 01:03:21,131 --> 01:03:23,733 - My grandmother lived a hundred years 971 01:03:24,668 --> 01:03:26,003 in these mountains. 972 01:03:28,238 --> 01:03:30,740 She used to tell me that was the cry of la Llorona, 973 01:03:32,009 --> 01:03:34,845 the ghost of a long dead mother 974 01:03:34,912 --> 01:03:37,581 looking for her lost children. 975 01:03:37,614 --> 01:03:38,615 - That's fascinating. 976 01:03:40,350 --> 01:03:42,452 And your grandmother lived to a hundred years 977 01:03:42,486 --> 01:03:45,856 and she never heard of a mountain lion. 978 01:03:47,424 --> 01:03:51,428 Well. (chuckles) 979 01:03:51,428 --> 01:03:54,331 - There's not much room in your world for wonder, is there? 980 01:03:55,799 --> 01:03:57,634 - If by wonder you mean superstitious horse shit, 981 01:03:57,634 --> 01:03:59,469 no, I expect not. 982 01:04:01,005 --> 01:04:03,340 - Do you ever go to sleep with one arm 983 01:04:03,340 --> 01:04:05,509 dangling over the side of your bed? 984 01:04:11,281 --> 01:04:12,282 And why not? 985 01:04:15,685 --> 01:04:17,287 Deep in our hearts, 986 01:04:17,321 --> 01:04:18,722 no matter how old we get, 987 01:04:19,890 --> 01:04:21,358 we still know there are monsters 988 01:04:21,358 --> 01:04:22,960 in the dark places of the world. 989 01:04:25,129 --> 01:04:27,797 My ancestors just called them gods. 990 01:04:27,797 --> 01:04:29,967 - Your ancestors probably should have sent a few prayers 991 01:04:29,967 --> 01:04:31,335 in some other directions too, 992 01:04:31,368 --> 01:04:33,070 'cause when the end came, 993 01:04:34,538 --> 01:04:36,573 it sure wasn't shiploads of monsters what done it. 994 01:04:38,175 --> 01:04:39,009 - Was it not? 995 01:04:45,415 --> 01:04:47,651 That look in your eye. 996 01:04:47,684 --> 01:04:48,518 - Yeah? 997 01:04:50,054 --> 01:04:51,321 What look is that? 998 01:04:51,321 --> 01:04:53,490 - It's the look of every white man 999 01:04:55,192 --> 01:04:57,861 as if you own anything you can stick a flag into, 1000 01:04:59,229 --> 01:05:01,698 as if it's your natural right to fuck the whole world. 1001 01:05:02,599 --> 01:05:04,268 - Not the whole world, cupcake. 1002 01:05:05,669 --> 01:05:08,272 Just certain dark little crevices of it. 1003 01:05:08,272 --> 01:05:09,406 - I'm a grieving widow. 1004 01:05:09,406 --> 01:05:10,240 - I don't care. 1005 01:05:12,742 --> 01:05:14,544 Maybe that makes me a wicked son of a bitch, 1006 01:05:14,578 --> 01:05:15,445 but you know what? 1007 01:05:16,613 --> 01:05:18,348 I don't really care about that either. 1008 01:05:21,385 --> 01:05:22,386 You gonna fight me? 1009 01:05:24,621 --> 01:05:25,922 - Would fighting stop you? 1010 01:05:27,924 --> 01:05:30,794 (mysterious music) 1011 01:05:39,069 --> 01:05:42,572 (Sully breathing heavily) 1012 01:06:38,662 --> 01:06:43,667 (disembodied screaming) (Sully breathing heavily) 1013 01:06:47,971 --> 01:06:50,674 (Sully grunting) 1014 01:07:00,550 --> 01:07:03,120 (Lex grunting) 1015 01:07:16,466 --> 01:07:19,069 - I will see you buried for this. 1016 01:07:21,705 --> 01:07:24,208 - You better find some big fucking mariachis. 1017 01:07:30,180 --> 01:07:31,715 What the fuck is your problem? 1018 01:07:32,849 --> 01:07:33,983 - What's wrong with me? 1019 01:07:35,352 --> 01:07:37,154 What the fuck is wrong with you? 1020 01:07:38,555 --> 01:07:40,424 Go back to your tent, sleep it off. 1021 01:07:40,424 --> 01:07:42,926 (tense music) 1022 01:07:44,161 --> 01:07:46,430 - You know, I'm getting real sick of your shit. 1023 01:07:49,833 --> 01:07:51,201 - What'd you say, sergeant? 1024 01:07:53,903 --> 01:07:55,372 - I'm sorry. 1025 01:07:55,405 --> 01:07:57,907 I'm getting real sick of your shit, sir. 1026 01:07:59,843 --> 01:08:01,044 You know, 1027 01:08:01,077 --> 01:08:03,113 I'm glad you got a home sweet home 1028 01:08:03,113 --> 01:08:04,781 waiting for you back in the world. 1029 01:08:04,848 --> 01:08:07,117 But I frankly don't understand why the rest of us 1030 01:08:07,117 --> 01:08:09,085 have got to walk the straight and narrow 1031 01:08:09,085 --> 01:08:10,520 just because you found Jesus 1032 01:08:10,554 --> 01:08:13,357 between some farm girls' thighs. 1033 01:08:13,357 --> 01:08:16,726 (fists thudding) 1034 01:08:16,760 --> 01:08:18,395 - That's enough. 1035 01:08:18,395 --> 01:08:20,364 - This ain't your fight, coward. 1036 01:08:21,765 --> 01:08:23,933 Wolf hound, my ass. 1037 01:08:23,933 --> 01:08:25,635 (suspenseful music) (gun cocks) 1038 01:08:25,635 --> 01:08:28,372 - I'm about to wolf hound your ass. 1039 01:08:28,405 --> 01:08:30,307 I'm about to wear you like a damn boot. 1040 01:08:31,275 --> 01:08:32,108 - God damn. 1041 01:08:33,943 --> 01:08:34,778 That there, 1042 01:08:36,613 --> 01:08:38,282 that's the Cook I remember. 1043 01:08:39,716 --> 01:08:43,387 - Now put that prissy little thing back in its holster. 1044 01:08:44,588 --> 01:08:49,593 And the derringer too. (laughs) 1045 01:09:23,827 --> 01:09:26,363 (Sully groans) 1046 01:09:36,706 --> 01:09:39,209 - I may have misspoken when I said 1047 01:09:39,276 --> 01:09:41,110 you are all arrogant pups. 1048 01:09:47,050 --> 01:09:49,353 - I may have misspoken when I said we weren't. 1049 01:09:57,794 --> 01:09:58,828 Where are we? 1050 01:10:00,063 --> 01:10:02,666 - It's only been a few hours. 1051 01:10:02,699 --> 01:10:04,368 We're still at camp. 1052 01:10:15,345 --> 01:10:16,179 Where were you? 1053 01:10:20,850 --> 01:10:21,851 - On a farm. 1054 01:10:25,188 --> 01:10:26,856 - What kind of farm? 1055 01:10:29,726 --> 01:10:32,228 - Potatoes or some damn thing. 1056 01:10:36,165 --> 01:10:38,568 I might try that after the war. 1057 01:10:38,568 --> 01:10:39,569 See if I can 1058 01:10:43,340 --> 01:10:44,941 make something live for a change. 1059 01:10:54,050 --> 01:10:56,353 I'm sorry for Lex. 1060 01:11:05,261 --> 01:11:09,599 - So is his behavior is unexpected then? 1061 01:11:11,134 --> 01:11:12,135 Out of character? 1062 01:11:14,904 --> 01:11:17,073 You travel with a pack of rabid dogs 1063 01:11:17,073 --> 01:11:18,542 and apologize when they bite. 1064 01:11:20,410 --> 01:11:21,711 - You think they picked us for this 1065 01:11:21,711 --> 01:11:22,712 'cause we're heroes? 1066 01:11:28,485 --> 01:11:30,053 They picked us 'cause we ain't. 1067 01:11:31,388 --> 01:11:33,757 (soft music) 1068 01:11:36,660 --> 01:11:40,497 I know this treasure is sacred to your people, 1069 01:11:41,965 --> 01:11:44,468 and legends about the gods, that's a holy thing for you. 1070 01:11:47,170 --> 01:11:48,438 Me and Lex, we... 1071 01:11:54,243 --> 01:11:55,512 If there was a righteous god in heaven 1072 01:11:55,512 --> 01:11:58,147 he never would've made men like us. 1073 01:11:58,147 --> 01:12:00,484 (soft music) 1074 01:12:13,296 --> 01:12:15,832 - Tell me more about this farm. 1075 01:12:28,344 --> 01:12:31,014 (ominous music) 1076 01:13:10,186 --> 01:13:11,855 - [Ninekiller] That's interesting. 1077 01:13:14,257 --> 01:13:16,993 - [Cook] This area plays hell on navigation. 1078 01:13:17,026 --> 01:13:19,395 - [Sully] Probably an iron deposit in the rocks. 1079 01:13:19,395 --> 01:13:20,329 - [Ninekiller] Probably. 1080 01:13:21,731 --> 01:13:23,767 - [Cook] Gonna have to take the old Indian trails. 1081 01:13:58,602 --> 01:14:01,905 (slow suspenseful music) 1082 01:14:07,577 --> 01:14:12,415 (horse neighing) - Easy, easy, easy, easy. 1083 01:14:14,050 --> 01:14:17,320 (slow suspenseful music) 1084 01:14:17,320 --> 01:14:18,321 What is all this? 1085 01:14:20,624 --> 01:14:21,658 - 13th Calvary, 1086 01:14:23,593 --> 01:14:25,294 the final stand. 1087 01:14:25,294 --> 01:14:26,596 - Looks like them Union fellas 1088 01:14:26,630 --> 01:14:27,897 beat us here after all. 1089 01:14:29,132 --> 01:14:31,267 Race ain't always to a swift though, is it? 1090 01:14:35,138 --> 01:14:38,508 (slow suspenseful music) 1091 01:14:42,779 --> 01:14:45,849 - They were firing in all directions. 1092 01:14:47,016 --> 01:14:49,118 Looks like they shot each other to pieces. 1093 01:14:50,520 --> 01:14:52,288 Let's scout ahead. 1094 01:14:52,321 --> 01:14:53,657 I don't want complications. 1095 01:14:55,525 --> 01:14:57,026 - Then you're gonna hate this. 1096 01:15:06,803 --> 01:15:07,637 - Keller. 1097 01:15:09,773 --> 01:15:11,274 - How many? 1098 01:15:11,274 --> 01:15:12,275 - [Sully] I count 20. 1099 01:15:13,509 --> 01:15:16,946 (slow suspenseful music) 1100 01:16:13,937 --> 01:16:18,942 (door rumbling) (dramatic music) 1101 01:16:58,648 --> 01:17:00,216 - The Hell's Mouth. 1102 01:17:06,723 --> 01:17:09,292 Post a guard here and call the others. 1103 01:17:09,292 --> 01:17:10,559 We're going in. 1104 01:17:12,829 --> 01:17:16,265 (slow suspenseful music) 1105 01:17:21,805 --> 01:17:23,940 - So what now, oh fearless leader? 1106 01:17:27,343 --> 01:17:29,012 - What happened with the 13th? 1107 01:17:29,012 --> 01:17:30,747 - We got to the door and couldn't get through it. 1108 01:17:30,780 --> 01:17:33,249 Sun went down, the creatures came. 1109 01:17:34,150 --> 01:17:35,418 Things come out to feed. 1110 01:17:36,585 --> 01:17:37,754 You got any plans up your sleeve, 1111 01:17:37,787 --> 01:17:38,654 now's the time. 1112 01:17:39,689 --> 01:17:40,523 - He's right. 1113 01:17:42,358 --> 01:17:44,260 Whatever we do, we must do it quickly. 1114 01:17:45,661 --> 01:17:48,531 Under no circumstances can we be in this place 1115 01:17:48,597 --> 01:17:49,766 when the sun sets. 1116 01:17:52,101 --> 01:17:54,270 - That's less than an hour. 1117 01:17:54,303 --> 01:17:57,373 (creatures growling) 1118 01:17:58,875 --> 01:18:01,044 - Here comes that sinking feeling. 1119 01:18:01,044 --> 01:18:02,378 - Should we evacuate? 1120 01:18:02,378 --> 01:18:03,379 - I think I just did. 1121 01:18:03,379 --> 01:18:04,981 - What are your orders, Captain? 1122 01:18:06,682 --> 01:18:09,185 Sully? - We should go, Captain. 1123 01:18:09,185 --> 01:18:10,519 It's just another dead end. 1124 01:18:12,155 --> 01:18:13,322 - Door's open. 1125 01:18:13,356 --> 01:18:15,191 - Yeah, with a full hostile company inside, 1126 01:18:15,191 --> 01:18:17,693 plus whatever the hell did that. 1127 01:18:17,693 --> 01:18:19,395 Door like that's worse than a wall. 1128 01:18:20,396 --> 01:18:21,230 - He's right. 1129 01:18:22,165 --> 01:18:23,499 Staying out here's suicide. 1130 01:18:24,467 --> 01:18:25,701 We should get out of here. 1131 01:18:25,701 --> 01:18:27,503 - I'm not going anywhere. 1132 01:18:27,536 --> 01:18:28,671 I've been down that path before. 1133 01:18:28,671 --> 01:18:30,173 I know where it leads. 1134 01:18:30,173 --> 01:18:31,975 - And when the sun goes down and those creatures come, 1135 01:18:31,975 --> 01:18:33,309 what do you plan to do then? 1136 01:18:33,342 --> 01:18:36,379 - I plan on showing them how a wolf can fight. 1137 01:18:36,379 --> 01:18:37,213 - All right. 1138 01:18:39,215 --> 01:18:40,583 I guess we all get to leave this world 1139 01:18:40,649 --> 01:18:42,051 the same way we came into it, 1140 01:18:43,519 --> 01:18:47,757 surrounded by large unknown creatures and screaming. 1141 01:18:49,692 --> 01:18:51,928 - [Sully] We still got all that TNT? 1142 01:18:51,928 --> 01:18:52,762 - Yeah. 1143 01:18:54,063 --> 01:18:54,898 Why? 1144 01:18:58,501 --> 01:19:01,204 - If we can't pull, we gotta push. 1145 01:19:01,237 --> 01:19:04,373 (ominous music) 1146 01:19:04,373 --> 01:19:06,876 (tense music) 1147 01:19:23,259 --> 01:19:25,962 (dramatic music) 1148 01:19:33,736 --> 01:19:35,604 Here, get these placed. 1149 01:19:38,274 --> 01:19:40,910 You can get down there and get us to the third piece? 1150 01:19:42,078 --> 01:19:42,912 Okay. 1151 01:19:42,912 --> 01:19:43,746 All right. 1152 01:19:45,448 --> 01:19:46,382 Keller's riding blind. 1153 01:19:46,415 --> 01:19:48,151 He thinks we're dead and buried. 1154 01:19:48,151 --> 01:19:51,320 That and Dolorosa, only advantages we got. 1155 01:19:51,387 --> 01:19:52,721 So we get in there, we get the piece, 1156 01:19:52,755 --> 01:19:53,589 we run like hell. 1157 01:19:56,225 --> 01:19:57,593 Cook. 1158 01:19:57,626 --> 01:19:58,461 Cook. 1159 01:19:59,462 --> 01:20:00,629 You be out here. 1160 01:20:00,663 --> 01:20:02,098 You'll have your hand on this detonator. 1161 01:20:02,131 --> 01:20:03,166 As soon as we're out that cave mouth, 1162 01:20:03,166 --> 01:20:04,400 you blow it straight to hell. 1163 01:20:04,433 --> 01:20:06,335 You bring this whole goddamn mountain down. 1164 01:20:07,470 --> 01:20:09,072 We'll show Keller what buried looks like. 1165 01:20:09,105 --> 01:20:13,676 - Captain, this only works if we can outrun them. 1166 01:20:14,777 --> 01:20:16,412 - He's right. 1167 01:20:16,412 --> 01:20:17,313 You'll slow us down. 1168 01:20:17,313 --> 01:20:18,614 And we're burning daylight. 1169 01:20:18,647 --> 01:20:19,482 Four of us go in. 1170 01:20:26,322 --> 01:20:28,992 (ominous music) 1171 01:20:48,677 --> 01:20:49,478 Hold the door. 1172 01:20:52,681 --> 01:20:56,152 (ominous music continues) 1173 01:21:04,693 --> 01:21:07,196 (eerie music) 1174 01:21:38,561 --> 01:21:39,862 - They went the wrong way. 1175 01:21:41,397 --> 01:21:42,231 Follow me. 1176 01:21:47,403 --> 01:21:49,538 - Smells like a damn tomb. 1177 01:21:51,207 --> 01:21:53,676 (eerie music) 1178 01:22:11,794 --> 01:22:14,463 (bat squeaking) 1179 01:22:36,452 --> 01:22:39,122 (ominous music) 1180 01:23:34,277 --> 01:23:36,945 (intense music) 1181 01:23:52,228 --> 01:23:53,496 Fucking eureka. 1182 01:23:54,463 --> 01:23:55,998 - Well, well, well. 1183 01:24:00,469 --> 01:24:02,205 You ever get the feeling of deja vu? 1184 01:24:06,209 --> 01:24:07,543 - Didn't you just say that? 1185 01:24:09,878 --> 01:24:11,480 - I'm surprised to see you here. 1186 01:24:12,915 --> 01:24:15,251 - Well, I'm surprised you're surprised. 1187 01:24:16,719 --> 01:24:20,556 Long dark tunnels are right up my alley. 1188 01:24:20,556 --> 01:24:22,725 - Then we'll just bury you deeper this time. 1189 01:24:39,275 --> 01:24:44,280 (ominous music) (creatures snarling) 1190 01:24:47,916 --> 01:24:49,618 I believe that's my exit music, 1191 01:24:49,685 --> 01:24:51,454 final bow for the rest of you. 1192 01:24:51,454 --> 01:24:53,222 If the ruins are to be believed, 1193 01:24:53,256 --> 01:24:55,023 I'm afraid this amulet's the only thing 1194 01:24:55,023 --> 01:24:56,225 that can keep one safe 1195 01:24:56,259 --> 01:24:57,926 from the curse of the Aztec gold. 1196 01:24:59,128 --> 01:25:01,564 - Wonder how it fares against Kentucky led? 1197 01:25:01,597 --> 01:25:02,765 (gun cocks) 1198 01:25:02,765 --> 01:25:03,799 (gun firing) 1199 01:25:03,799 --> 01:25:07,303 (shot echoing) (body thudding) 1200 01:25:07,370 --> 01:25:09,872 (guns firing) 1201 01:25:17,946 --> 01:25:22,951 (creatures screeching) (dramatic music) 1202 01:25:39,902 --> 01:25:41,069 - Get behind me. 1203 01:25:41,103 --> 01:25:43,071 - What the hell are you doing? 1204 01:25:43,071 --> 01:25:44,006 - Something stupid. 1205 01:25:45,908 --> 01:25:48,644 (dramatic music) 1206 01:25:56,819 --> 01:25:59,655 - Well, there's your creatures. 1207 01:26:02,658 --> 01:26:04,627 Damn Indian trick. 1208 01:26:04,627 --> 01:26:06,962 War cry have us jumping at shadows. 1209 01:26:10,533 --> 01:26:12,268 - Let's get the fuck out of here. 1210 01:26:16,505 --> 01:26:17,506 - Where's the woman? 1211 01:26:22,010 --> 01:26:24,012 - [Dolorosa] Hurry. 1212 01:26:24,012 --> 01:26:25,013 - What happened? 1213 01:26:25,013 --> 01:26:26,549 - Do it. - Where are the others? 1214 01:26:28,484 --> 01:26:30,486 - They're dead. 1215 01:26:30,519 --> 01:26:31,854 - What happened? 1216 01:26:32,888 --> 01:26:33,989 - They're dead. 1217 01:26:34,022 --> 01:26:36,158 Those (indistinct) are coming. 1218 01:26:36,158 --> 01:26:37,460 They're coming. 1219 01:26:37,460 --> 01:26:38,294 Here. 1220 01:26:40,463 --> 01:26:41,297 - Go. 1221 01:26:41,330 --> 01:26:42,164 Go! 1222 01:26:44,367 --> 01:26:47,803 (slow suspenseful music) 1223 01:26:57,846 --> 01:26:58,681 - No! 1224 01:26:58,681 --> 01:27:00,849 (bomb booming) 1225 01:27:00,883 --> 01:27:03,586 (rocks thudding) 1226 01:27:11,026 --> 01:27:13,896 (kettle whistling) 1227 01:27:18,434 --> 01:27:19,268 - Welcome. 1228 01:27:26,409 --> 01:27:29,077 (ominous music) 1229 01:27:34,583 --> 01:27:36,852 What's your name, little one? 1230 01:27:36,852 --> 01:27:37,686 - Goldie. 1231 01:27:39,688 --> 01:27:41,256 - Well, of course it is. 1232 01:27:45,761 --> 01:27:46,595 Yep. 1233 01:27:47,730 --> 01:27:50,299 What else would King Midas call his daughter? 1234 01:27:53,602 --> 01:27:55,904 You don't need to be scared of us, Goldilocks. 1235 01:27:57,105 --> 01:28:00,609 Yeah, your pappy and us, we go way back. 1236 01:28:02,411 --> 01:28:04,279 We're thick as thieves, you might say. 1237 01:28:06,582 --> 01:28:08,216 Just keep them hands flat on the table 1238 01:28:08,216 --> 01:28:09,385 for me there, Captain. 1239 01:28:13,255 --> 01:28:15,290 You know, we used to work together down in Mexico way 1240 01:28:15,290 --> 01:28:19,628 doing, well, I don't even know what you'd call it. 1241 01:28:19,628 --> 01:28:21,063 House cleaning, maybe. 1242 01:28:24,800 --> 01:28:27,803 - How'd you find this place without the map? 1243 01:28:27,803 --> 01:28:29,338 - We didn't need to find the map. 1244 01:28:29,338 --> 01:28:30,673 We just needed to find you. 1245 01:28:30,739 --> 01:28:32,307 - It's like you say, Captain, 1246 01:28:33,842 --> 01:28:35,578 some assholes are hard to miss. 1247 01:28:37,012 --> 01:28:40,082 Military type, heading out of Monroe six years ago, 1248 01:28:41,083 --> 01:28:42,851 blonde haired lass in tow. 1249 01:28:44,787 --> 01:28:46,955 Some trails are too cold. 1250 01:28:46,989 --> 01:28:48,156 Some are too hot. 1251 01:28:48,156 --> 01:28:49,658 Finally we found us one. 1252 01:28:52,294 --> 01:28:53,696 It was just right. 1253 01:28:56,832 --> 01:28:59,502 (ominous music) 1254 01:29:10,379 --> 01:29:12,214 - I swear to God, I thought you died. 1255 01:29:12,214 --> 01:29:13,549 - Well, we did. 1256 01:29:13,549 --> 01:29:14,383 Yeah. 1257 01:29:15,684 --> 01:29:17,520 We actually dug ourselves out of that hell 1258 01:29:17,553 --> 01:29:18,554 when you left us in, 1259 01:29:19,722 --> 01:29:21,289 we got picked up at the border. 1260 01:29:22,491 --> 01:29:23,826 Federales threw us in this little 1261 01:29:25,360 --> 01:29:27,029 five by five hole, 1262 01:29:28,196 --> 01:29:29,998 and buried in the waters of baptism, 1263 01:29:31,366 --> 01:29:33,502 now raised to walk in newness of life. 1264 01:29:36,705 --> 01:29:37,873 - There's no gold here. 1265 01:29:39,207 --> 01:29:40,676 The serpent god's treasure, 1266 01:29:42,044 --> 01:29:42,878 you can see that. 1267 01:29:42,878 --> 01:29:44,379 Just look outside. 1268 01:29:46,915 --> 01:29:50,018 There's nothing out there but damn wheat fields. 1269 01:29:50,052 --> 01:29:51,487 Miles of caves underneath. 1270 01:29:54,590 --> 01:29:55,591 I dug for weeks. 1271 01:29:58,093 --> 01:30:01,764 - Well, you're gonna dig just a little bit more. 1272 01:30:03,365 --> 01:30:05,768 You're gonna walk out in that moonlight, 1273 01:30:05,768 --> 01:30:07,903 just as naked as the day you were born. 1274 01:30:08,837 --> 01:30:10,338 You're gonna dig three graves. 1275 01:30:10,338 --> 01:30:11,507 - Please. 1276 01:30:11,540 --> 01:30:12,374 Please. (cries) 1277 01:30:12,374 --> 01:30:15,110 (dramatic music) 1278 01:30:19,214 --> 01:30:22,718 - You're all three going into the ground tonight, Captain. 1279 01:30:22,718 --> 01:30:26,722 Now, whether they get it quick and painless, 1280 01:30:27,923 --> 01:30:30,192 or real slow, like you, 1281 01:30:31,627 --> 01:30:32,628 that's your call. 1282 01:30:34,196 --> 01:30:36,198 But you've scattered your seed among the thorns 1283 01:30:36,231 --> 01:30:37,900 and tonight you're gonna reap it. 1284 01:30:41,870 --> 01:30:43,371 You're gonna reap it in spades. 1285 01:30:45,808 --> 01:30:47,409 - You do what you want to to me, 1286 01:30:48,410 --> 01:30:49,645 you leave my family out of this. 1287 01:30:49,645 --> 01:30:51,480 Hurting them, that ain't fair. 1288 01:30:51,480 --> 01:30:53,315 - You buried the three of us alive. 1289 01:30:53,381 --> 01:30:54,216 - Cook, I didn't know you- 1290 01:30:54,216 --> 01:30:55,383 - You buried us alive! 1291 01:30:56,919 --> 01:30:58,120 Now we're gonna bury you. 1292 01:31:00,589 --> 01:31:02,491 Couldn't get more fair. 1293 01:31:05,260 --> 01:31:06,595 Fucking circular. 1294 01:31:08,096 --> 01:31:11,500 (slow suspenseful music) 1295 01:31:13,636 --> 01:31:14,970 - Did you kill my dog? 1296 01:31:16,572 --> 01:31:19,107 (Lex snickers) 1297 01:31:22,444 --> 01:31:25,781 - That dog ain't the only bitch of yours 1298 01:31:25,781 --> 01:31:28,784 we're gonna be putting down tonight. 1299 01:31:31,353 --> 01:31:34,089 (dramatic music) 1300 01:31:38,493 --> 01:31:40,996 (tense music) 1301 01:32:00,616 --> 01:32:04,687 (gun fires) (Lex yelling) 1302 01:32:04,687 --> 01:32:09,692 (dramatic music) (fists thudding) 1303 01:32:10,693 --> 01:32:13,061 (kid crying) 1304 01:32:17,666 --> 01:32:20,035 (gun firing) 1305 01:32:27,542 --> 01:32:29,144 - Come on, come on. 1306 01:32:30,979 --> 01:32:31,814 No. 1307 01:32:31,814 --> 01:32:34,482 (hand slapping) 1308 01:32:36,752 --> 01:32:38,420 (glass shattering) 1309 01:32:38,486 --> 01:32:41,857 (slow suspenseful music) 1310 01:32:43,692 --> 01:32:46,028 (gun cocks) 1311 01:32:46,061 --> 01:32:46,995 - You're right about them monsters 1312 01:32:46,995 --> 01:32:48,597 under your bed, Goldilocks. 1313 01:32:50,933 --> 01:32:53,769 - You're not the monster I heard. 1314 01:32:53,769 --> 01:32:55,738 (ominous music) 1315 01:32:55,738 --> 01:32:58,607 (monster snarling) 1316 01:33:11,453 --> 01:33:14,589 (Lex screaming) 1317 01:33:14,589 --> 01:33:17,359 (dramatic music) 1318 01:33:32,540 --> 01:33:35,410 (monster growling) 1319 01:34:05,273 --> 01:34:06,108 Told you. 1320 01:34:12,514 --> 01:34:15,250 (dramatic music) 1321 01:34:58,126 --> 01:35:00,729 (ominous music) 1322 01:35:54,682 --> 01:35:58,186 (energetic country music) 1323 01:37:50,065 --> 01:37:52,500 (soft music) 1324 01:39:38,406 --> 01:39:42,244 (singing in foreign language) 84116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.