Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,243 --> 00:00:36,610
Lors de l'�t� 2005,
Pink Floyd a ravi ses fans
2
00:00:36,620 --> 00:00:38,737
lorsque Roger Waters a rejoint le groupe
3
00:00:38,747 --> 00:00:41,410
pour Live 8,
un concert de charit� � Hyde Park, � Londres.
4
00:01:04,147 --> 00:01:06,639
Le clou du spectacle
5
00:01:06,650 --> 00:01:10,735
a �t� la chanson qui a donn� son nom
� l'album enregistr� 30 ans plus t�t.
6
00:01:15,576 --> 00:01:19,820
Voici l'histoire de cet album.
7
00:01:29,423 --> 00:01:35,420
Pink Floyd :
L'Histoire de "Wish You Were Here"
8
00:01:38,223 --> 00:01:41,216
D�but 1974, Pink Floyd est all� en studio
� King's Cross, � Londres,
9
00:01:41,310 --> 00:01:42,517
pour �crire un nouvel album.
10
00:01:42,811 --> 00:01:45,349
Dans cette pi�ce,
David Gilmour a jou� quatre notes
11
00:01:45,355 --> 00:01:47,642
qui ont inspir� � Roger Waters les paroles
12
00:01:47,649 --> 00:01:49,481
de "Shine On You Crazy Diamond",
13
00:01:49,484 --> 00:01:52,352
une chanson inspir�e et d�di�e � Syd Barrett.
14
00:01:58,827 --> 00:02:01,615
The Astoria
Studio-p�niche de David Gilmour
15
00:02:04,249 --> 00:02:07,037
Tout est venu des quatre premi�res notes
16
00:02:07,377 --> 00:02:11,291
jou�es � la guitare ce jour-l� � King's Cross.
17
00:02:15,719 --> 00:02:19,429
Elles ont inspir� une chanson
au sujet de Syd
18
00:02:20,432 --> 00:02:25,302
et de sa disparition, son absence, � Roger.
19
00:02:26,355 --> 00:02:28,563
C'est mon hommage � Syd
20
00:02:28,565 --> 00:02:33,731
et l'expression sinc�re de ma tristesse.
21
00:02:35,447 --> 00:02:41,159
� la fois mon admiration pour son talent
et la tristesse de la perte d'un ami.
22
00:02:54,508 --> 00:02:59,253
Cette chanson est fantastique
pour ce qu'elle �voque
23
00:02:59,304 --> 00:03:00,670
de l'admiration de Roger pour Syd,
24
00:03:00,764 --> 00:03:02,801
admiration que je partage.
25
00:03:03,183 --> 00:03:08,724
Il �tait tr�s important
de ne pas l'�vincer de notre histoire.
26
00:03:35,298 --> 00:03:37,255
Il n'y a aucune g�n�ralit�
dans cette chanson.
27
00:03:37,259 --> 00:03:40,127
Il ne s'agit pas du bon vieux temps,
il s'agit de Syd.
28
00:03:54,151 --> 00:03:55,767
La premi�re fois que j'ai vu Pink Floyd,
29
00:03:56,027 --> 00:03:58,610
j'ai d'abord remarqu� les �clairages.
30
00:03:59,656 --> 00:04:03,070
� l'�poque, personne ne faisait �a.
Je n'avais jamais vu �a.
31
00:04:03,785 --> 00:04:06,778
Syd crevait l'�cran.
32
00:04:07,038 --> 00:04:09,325
Il attirait votre attention,
33
00:04:09,332 --> 00:04:12,575
malgr� l'obscurit�
et ces taches de lumi�re violette et verte.
34
00:04:13,253 --> 00:04:16,371
Ses yeux scintillants,
sa fa�on de chanter et de jouer de la guitare,
35
00:04:16,381 --> 00:04:17,747
on ne voyait que lui.
36
00:04:37,402 --> 00:04:40,361
Quand j'ai commenc�
� travailler avec lui en studio,
37
00:04:40,363 --> 00:04:45,358
j'ai tout de suite compris
que l'aspect cr�atif du groupe venait de Syd.
38
00:04:45,368 --> 00:04:49,203
Mais Syd n'�tait pas la star du groupe.
39
00:05:02,761 --> 00:05:05,629
Syd �tait un type formidable.
40
00:05:06,389 --> 00:05:08,722
Il �tait plein d'esprit,
extr�mement intelligent.
41
00:05:08,725 --> 00:05:13,140
Il �tait ouvert, charmant,
42
00:05:13,146 --> 00:05:16,514
fantastique, amical, il �tait p�tri de qualit�s.
43
00:05:16,525 --> 00:05:18,312
Il �tait absolument merveilleux.
44
00:05:19,236 --> 00:05:22,445
Il faisait partie du groupe.
45
00:05:23,240 --> 00:05:27,780
C'�tait un bon ami. Dr�le.
Un peu g�nant, il �tait beau,
46
00:05:27,786 --> 00:05:32,156
il jouait de la guitare, il peignait
et il avait de jolies copines.
47
00:05:34,417 --> 00:05:37,330
On n'aurait jamais pu deviner
48
00:05:38,338 --> 00:05:41,331
qu'il finirait ainsi.
49
00:06:32,350 --> 00:06:37,141
En 1968, David Gilmour rempla�a Syd Barrett
en tant que guitariste soliste.
50
00:06:38,189 --> 00:06:42,308
Cinq ann�es de ventes impressionnantes
pour un groupe culte suivirent.
51
00:06:51,202 --> 00:06:54,695
Puis en 1973, Pink Floyd connut
un succ�s mondial gr�ce �
52
00:06:54,706 --> 00:06:56,743
"The Dark Side of the Moon"
53
00:06:56,750 --> 00:06:59,993
Il devint l'un des albums les plus vendus
de tous les temps.
54
00:07:05,383 --> 00:07:08,342
Dans la p�riode ayant suivi
Dark Side of the Moon,
55
00:07:08,345 --> 00:07:14,182
nous avons d� red�finir
pourquoi nous faisions ce m�tier,
56
00:07:14,392 --> 00:07:17,430
si nous �tions des artistes
57
00:07:17,520 --> 00:07:19,477
ou des hommes d'affaires.
58
00:07:20,649 --> 00:07:23,642
Conna�tre ce genre de succ�s
59
00:07:24,819 --> 00:07:28,187
et l'argent qui va de pair avec
60
00:07:30,325 --> 00:07:34,035
suffirait � r�aliser les r�ves
les plus fous de l'adolescence.
61
00:07:35,413 --> 00:07:38,201
Pourquoi devrions-nous continuer ?
62
00:07:39,042 --> 00:07:42,331
Je me souviens
de la d�ception de Top of the Pops,
63
00:07:42,337 --> 00:07:44,750
de notre premier single.
64
00:07:45,048 --> 00:07:50,260
L'id�e qu'on s'en fait est
plus impressionnante que la r�alit�.
65
00:07:52,180 --> 00:07:56,220
Peut-�tre
qu'� cause de l'�norme succ�s de Dark Side,
66
00:07:56,226 --> 00:08:00,561
on se disait
que �a ne nous avait pas affect�s,
67
00:08:00,605 --> 00:08:02,471
qu'on n'�tait pas satisfaits.
68
00:08:04,109 --> 00:08:06,396
Roger a parfois dit
69
00:08:06,403 --> 00:08:10,397
que le groupe �tait foutu � cette �poque.
70
00:08:10,490 --> 00:08:12,356
Il avait peut-�tre raison.
71
00:08:15,370 --> 00:08:19,159
Nous �tions � un tournant,
nous aurions pu nous s�parer,
72
00:08:19,165 --> 00:08:21,748
mais nous ne l'avons pas fait,
car nous avions peur
73
00:08:22,043 --> 00:08:26,083
du monde ext�rieur, de l'inconnu.
74
00:08:26,089 --> 00:08:31,255
Nous �tions bien � l'abri
derri�re le nom de "Pink Floyd".
75
00:08:40,103 --> 00:08:43,471
Lors de la tourn�e de 1974, Pink Floyd joua
une de ses nouvelles chansons,
76
00:08:43,565 --> 00:08:45,602
"Shine On You Crazy Diamond".
77
00:08:45,650 --> 00:08:48,188
C'�tait la premi�re chanson du concert.
78
00:08:48,194 --> 00:08:50,436
Une chanson � propos de Syd Barrett.
79
00:08:51,322 --> 00:08:54,440
Dans son article sur les concerts
de novembre 1974 � Wembley,
80
00:08:54,451 --> 00:08:57,660
Nick Kent critiqua la performance du groupe.
81
00:08:59,205 --> 00:09:03,199
Ce groupe �tait connu pour sa musicalit�,
82
00:09:03,626 --> 00:09:06,619
�a ne rendait pas hommage � sa musique.
83
00:09:06,629 --> 00:09:10,339
Vous souvenez-vous
du fameux article de Nick Kent ?
84
00:09:10,425 --> 00:09:12,212
Comment aurais-je pu l'oublier ?
85
00:09:12,635 --> 00:09:16,219
J'ai un peu exag�r�,
c'est l'impression que j'en ai maintenant.
86
00:09:16,222 --> 00:09:18,179
Mais en m�me temps,
87
00:09:18,183 --> 00:09:21,301
c'�tait en partie m�rit�.
C'�tait un mauvais concert.
88
00:09:21,352 --> 00:09:24,595
C'est vrai. C'�tait chaotique. C'�tait...
89
00:09:25,565 --> 00:09:29,809
Il manquait d'enthousiasme,
de d�termination.
90
00:09:29,819 --> 00:09:31,355
Je ne sais pas vraiment pourquoi.
91
00:09:32,739 --> 00:09:37,200
Si je dois dire
ce que je ressentais � l'�poque,
92
00:09:38,745 --> 00:09:42,659
je dois avouer
que j'avais peur de mon ombre.
93
00:09:43,708 --> 00:09:46,246
Alors ma relation avec le public...
94
00:09:47,003 --> 00:09:50,462
On a surtout essay� de n'avoir aucun contact
95
00:09:51,508 --> 00:09:53,044
avec le public
96
00:09:53,134 --> 00:09:56,343
lors de la tourn�e anglaise de 1974.
97
00:09:56,387 --> 00:09:59,346
Il ne se passait rien. On �tait
98
00:10:00,725 --> 00:10:02,182
vraiment d�connect�s.
99
00:10:04,646 --> 00:10:09,061
On n'arrivait pas � savoir pourquoi
on ne faisait pas notre maximum.
100
00:10:10,443 --> 00:10:15,188
C'�tait frustrant
que quelqu'un nous le rappelle.
101
00:10:15,198 --> 00:10:20,444
Nous en �tions conscients,
sans savoir comment y rem�dier.
102
00:10:23,581 --> 00:10:27,245
Cet article fait partie des �l�ments dont,
103
00:10:27,252 --> 00:10:29,369
une fois la col�re initiale pass�e,
104
00:10:29,420 --> 00:10:32,163
nous nous sommes servis
105
00:10:32,215 --> 00:10:35,799
afin de comprendre comment r�agir.
106
00:10:36,761 --> 00:10:40,675
En janvier 1975,
le groupe se r�unit aux studios Abbey Road
107
00:10:40,682 --> 00:10:43,140
pour commencer son nouvel album.
108
00:10:45,395 --> 00:10:48,638
Brian Humphries est l'ing�nieur du son.
109
00:10:53,069 --> 00:10:56,813
On m'a demand� d'enregistrer Pink Floyd
� l'Empire Pool,
110
00:10:57,073 --> 00:10:59,235
qui s'appelle maintenant Wembley Arena.
111
00:10:59,242 --> 00:11:03,452
J'ai rencontr� les musiciens avant qu'ils
ne montent sur sc�ne, et ils m'ont dit :
112
00:11:03,454 --> 00:11:07,448
"Sois sympa.
Va avec notre ing�nieur du son."
113
00:11:07,458 --> 00:11:09,290
J'ai r�pondu : "D'accord."
114
00:11:09,294 --> 00:11:12,082
Quand �tes-vous venu ici
pour la derni�re fois, Brian ?
115
00:11:12,422 --> 00:11:13,663
Il y a 30 ans.
116
00:11:15,550 --> 00:11:17,758
Je suis revenu entre-temps,
117
00:11:17,760 --> 00:11:21,674
et ils m'ont demand� : "Tu en penses quoi ?"
J'ai dit : "C'est n'importe quoi."
118
00:11:22,265 --> 00:11:25,724
J'avais l'habitude de travailler
avec des petits groupes
119
00:11:26,311 --> 00:11:28,143
sur des petites consoles de mixage.
120
00:11:28,688 --> 00:11:30,395
Leur console, c'�tait le bazar.
121
00:11:32,066 --> 00:11:34,604
Pour faire court, on m'a annonc�
122
00:11:34,611 --> 00:11:37,695
que je m'occuperais de leur concert
� l'Empire Pool le lendemain.
123
00:11:42,118 --> 00:11:44,235
�a me rappelle des souvenirs.
124
00:11:44,621 --> 00:11:47,238
Je me suis occup�
de toute la tourn�e britannique.
125
00:11:48,499 --> 00:11:51,116
Quelqu'un peut brancher �a ?
126
00:11:51,127 --> 00:11:53,790
Apr�s �a, �a a �t� Wish You Were Here.
127
00:11:55,131 --> 00:11:57,248
Certains jours, on ne faisait rien du tout.
128
00:11:58,051 --> 00:12:00,338
Ils r�fl�chissaient � des id�es.
129
00:12:00,803 --> 00:12:05,798
En r�alit�, on avait du mal
� composer le successeur de Dark Side.
130
00:12:05,808 --> 00:12:08,801
On s'est pr�cipit�s au studio pour faire �a.
131
00:12:09,604 --> 00:12:12,142
On s'est mis
132
00:12:13,191 --> 00:12:16,184
une pression �norme en composant
un album sans pr�paration.
133
00:12:17,654 --> 00:12:21,648
On manquait d'engagement,
on n'avait pas envie de s'appliquer
134
00:12:22,367 --> 00:12:24,108
suffisamment.
135
00:12:24,410 --> 00:12:30,202
On �tait souvent plus int�ress�s
136
00:12:31,334 --> 00:12:34,498
par ce qu'on ferait le week-end.
137
00:12:35,296 --> 00:12:38,255
Il y avait parfois deux musiciens en studio,
138
00:12:38,258 --> 00:12:40,090
et deux autres �taient en retard.
139
00:12:40,093 --> 00:12:43,586
Ou comme d'habitude,
ils jouaient au squash.
140
00:12:46,349 --> 00:12:50,389
On avait une cible et un fusil � air comprim�.
141
00:12:52,480 --> 00:12:56,690
Les activit�s productives se faisaient
plut�t rares.
142
00:12:57,235 --> 00:13:00,069
Et je suis certain
143
00:13:01,781 --> 00:13:05,365
que pour une personne exigeante
et motiv�e comme Roger,
144
00:13:05,368 --> 00:13:07,701
c'�tait plus frustrant que pour les autres.
145
00:13:07,704 --> 00:13:10,788
Mais j'imagine
que c'�tait frustrant pour tout le monde.
146
00:13:11,791 --> 00:13:15,375
Quand je suis en studio,
je veux accomplir quelque chose.
147
00:13:15,378 --> 00:13:20,544
Autrement, je pr�f�rerais �tre ailleurs.
Je suis l� pour travailler.
148
00:13:20,800 --> 00:13:24,794
Frustr� par le manque de cr�ativit�,
Roger Waters �tablit une strat�gie.
149
00:13:24,804 --> 00:13:28,764
Diviser "Shine On You Crazy Diamond",
le placer au d�but et � la fin de l'album,
150
00:13:28,766 --> 00:13:32,305
et abandonner les deux autres chansons
�crites l'ann�e pr�c�dente.
151
00:13:32,603 --> 00:13:37,723
J'ai eu une dispute l�gendaire
avec le reste du groupe.
152
00:13:41,029 --> 00:13:43,487
� ce moment-l�, je pensais qu'il valait mieux
153
00:13:43,489 --> 00:13:47,403
utiliser les deux autres chansons
que nous avions �crites.
154
00:13:47,618 --> 00:13:52,363
Je n'�tais pas du tout d'accord avec David,
et il le reconna�t.
155
00:13:52,373 --> 00:13:58,461
Nos points de vue �taient vraiment oppos�s,
c'est moi qui ai eu le dernier mot.
156
00:14:00,048 --> 00:14:05,510
Dave voulait un album
avec ces deux chansons et Shine On.
157
00:14:06,471 --> 00:14:09,760
Pour moi, c'�tait du bricolage,
158
00:14:09,766 --> 00:14:12,258
�a manquait de liant.
159
00:14:12,268 --> 00:14:15,261
� un moment,
160
00:14:15,271 --> 00:14:19,606
j'ai eu l'id�e d'en faire un album th�matique.
161
00:14:20,109 --> 00:14:22,442
C'est comme �a que je l'ai exprim�.
162
00:14:25,448 --> 00:14:28,316
L'album n'en serait que plus coh�rent.
163
00:14:29,118 --> 00:14:32,202
S'il �tait plus coh�rent, il serait meilleur
164
00:14:32,205 --> 00:14:35,494
qu'un album avec diverses chansons
sur lesquelles on travaillait
165
00:14:35,500 --> 00:14:37,116
et qu'on aurait sorti tel quel.
166
00:14:37,585 --> 00:14:41,169
Il y a une chanson qui parle de Syd,
mais le reste...
167
00:14:41,172 --> 00:14:45,212
Il s'agit plus de l'expression universelle
168
00:14:45,218 --> 00:14:48,461
de mes sentiments concernant l'absence.
169
00:14:50,640 --> 00:14:55,010
J'avais l'impression que nous n'�tions
pas l�. Nous �tions absents.
170
00:14:55,311 --> 00:14:57,268
L'autre th�me principal de l'album
171
00:14:57,271 --> 00:15:00,685
�tait la d�sillusion du groupe
par rapport � l'industrie de la musique.
172
00:15:09,033 --> 00:15:10,490
Je m'en suis souvenu.
173
00:15:19,335 --> 00:15:21,167
Viens fumer un cigare,
174
00:15:21,254 --> 00:15:25,089
tu deviendras une star, tu seras immortel.
175
00:15:29,137 --> 00:15:32,721
Tu n'es devenu qu'un produit.
176
00:15:33,474 --> 00:15:35,136
C'est aigu.
177
00:15:35,184 --> 00:15:38,097
Je devrais faire des exercices de chant
178
00:15:38,104 --> 00:15:39,686
avant de chanter cette chanson.
179
00:15:39,730 --> 00:15:41,562
Je crois que les paroles
180
00:15:42,191 --> 00:15:45,025
r�sument bien l'industrie musicale.
181
00:15:49,532 --> 00:15:51,319
Rock 'n' roll.
182
00:15:58,332 --> 00:16:02,121
Les maisons de disques �taient...
Elles �taient toutes-puissantes.
183
00:16:02,295 --> 00:16:05,254
Personne ne travaillait sans contrat,
� l'�poque.
184
00:16:05,256 --> 00:16:07,623
Elles �taient tr�s puissantes.
185
00:16:10,720 --> 00:16:13,383
Vous n'�tes plus vraiment un individu,
186
00:16:13,389 --> 00:16:15,756
vous �tes un num�ro.
187
00:16:15,766 --> 00:16:18,679
Vous jouez un r�le,
vous �tes une marionnette.
188
00:16:18,686 --> 00:16:20,052
Vous ne ma�trisez rien.
189
00:16:28,738 --> 00:16:30,525
Au fait, lequel est rose ?
190
00:16:30,573 --> 00:16:33,065
Lequel est rose ?
191
00:16:42,293 --> 00:16:45,582
On sentait que la d�mence de Syd
192
00:16:45,588 --> 00:16:51,425
avait �t� en partie caus�e
par la pression de l'industrie musicale.
193
00:16:51,552 --> 00:16:53,589
"Vous avez compos� un tube,
�crivez-en un autre.
194
00:16:53,596 --> 00:16:56,179
"J'en veux un autre, et encore un autre.
195
00:16:56,182 --> 00:16:58,139
"Ce n'est pas aussi bien que le dernier.
196
00:16:58,142 --> 00:17:00,259
"Ce n'est pas aussi bien
que le dernier album.
197
00:17:00,269 --> 00:17:04,604
"Vos concerts doivent �tre plus grands,
il doit y avoir plus de spectateurs."
198
00:17:04,607 --> 00:17:06,439
Enfin, c'est...
199
00:17:06,442 --> 00:17:09,776
"Je veux juste jouer de la guitare
et �crire une chanson.
200
00:17:10,071 --> 00:17:12,233
"Et je me retrouve dans cette situation."
201
00:17:12,240 --> 00:17:15,233
Le statut de star ne vous rend pas heureux.
202
00:17:16,452 --> 00:17:20,162
�a peut vous donner envie
de vivre en ermite.
203
00:17:31,968 --> 00:17:34,711
On peut penser
que l'industrie de la musique a broy� Syd,
204
00:17:34,971 --> 00:17:37,338
mais je crois que c'est nous
qui l'avons broy�.
205
00:17:39,267 --> 00:17:42,635
Syd n'aimait pas du tout l'id�e
de participer � Top of the Pops
206
00:17:42,645 --> 00:17:45,103
et de devenir un produit.
207
00:17:46,607 --> 00:17:49,475
Ce n'�tait pas la maison de disques
qui lui mettait la pression,
208
00:17:49,485 --> 00:17:53,149
c'�tait nous, c'�tait notre direction musicale.
209
00:18:23,269 --> 00:18:27,764
Ils savaient tous les deux
qu'ils ne pouvaient pas chanter Have a Cigar.
210
00:18:29,275 --> 00:18:32,439
Je trouvais
que la voix de Dave n'�tait pas assez grave.
211
00:18:36,282 --> 00:18:38,069
Oui, c'est Dave.
212
00:18:46,751 --> 00:18:48,037
L�, c'est Roger.
213
00:18:49,170 --> 00:18:53,130
Ils voulaient le c�t� f�roce
que Roger apportait � d'autres morceaux.
214
00:18:53,132 --> 00:18:56,250
� l'�poque, il ne s'en sentait pas capable.
215
00:18:58,179 --> 00:19:02,594
Viens fumer un cigare, mon gar�on.
Tu vas aller loin.
216
00:19:03,559 --> 00:19:07,052
Roy �tait un personnage tr�s pr�sent
217
00:19:07,146 --> 00:19:10,389
au d�but de notre carri�re.
218
00:19:11,442 --> 00:19:15,686
Il �tait souvent � l'affiche
lors de nos concerts.
219
00:19:17,490 --> 00:19:19,231
C'�tait bien de pouvoir compter sur lui.
220
00:19:19,325 --> 00:19:21,237
J'�tais dans le studio deux,
221
00:19:22,203 --> 00:19:24,661
et ils �taient dans le studio trois.
222
00:19:24,664 --> 00:19:27,202
Roy semblait �galement
223
00:19:29,251 --> 00:19:32,415
manquer d'�nergie. On �tait tous...
224
00:19:33,422 --> 00:19:35,755
�a ne touchait pas simplement Pink Floyd.
225
00:19:36,175 --> 00:19:41,091
J'ai l'impression que j'�tais toujours
en train de passer d'un studio � l'autre.
226
00:19:41,097 --> 00:19:42,679
Je n'arr�tais pas de courir.
227
00:19:44,558 --> 00:19:47,596
Il a pass� pas mal de temps
en studio avec nous.
228
00:19:49,230 --> 00:19:53,520
Les heures de studio co�taient cher,
et il restait en salle de contr�le avec nous,
229
00:19:53,609 --> 00:19:57,569
il discutait... Je m'�loigne du sujet.
230
00:19:58,197 --> 00:20:01,486
Roger avait vraiment du mal, et Dave...
231
00:20:01,575 --> 00:20:03,237
Ils avaient essay� tous les deux.
232
00:20:03,411 --> 00:20:05,744
On n'�tait pas d'accord
sur la direction � prendre,
233
00:20:05,746 --> 00:20:07,453
sur la mani�re d'y arriver.
234
00:20:07,456 --> 00:20:10,540
� un moment,
Roy �tait dans la salle et il a dit...
235
00:20:10,543 --> 00:20:13,786
J'ai dit : "Je peux la chanter, si vous voulez.
Il faudra payer."
236
00:20:21,470 --> 00:20:24,133
Roy y a mis tout son c�ur.
237
00:20:24,223 --> 00:20:26,135
Je le revois encore.
238
00:20:29,145 --> 00:20:31,228
Il �tait compl�tement impliqu�.
239
00:20:31,230 --> 00:20:33,096
Comme si sa vie en d�pendait.
240
00:20:40,072 --> 00:20:41,688
Les paroles...
241
00:20:43,534 --> 00:20:45,696
J'aurais �t� content d'avoir �crit ces paroles.
242
00:20:56,130 --> 00:20:58,497
Elle a �t� diffus�e dans le monde entier.
243
00:20:58,591 --> 00:21:02,505
C'est moi qui ai chant�...
244
00:21:04,805 --> 00:21:07,092
Ce tube.
245
00:21:07,808 --> 00:21:10,221
Tout le monde a cru qu'il s'agissait de Roger.
246
00:21:12,146 --> 00:21:13,512
�a m'a un peu �nerv�.
247
00:21:13,522 --> 00:21:17,482
Je l'aurais chant�e
de mani�re plus vuln�rable et moins cynique
248
00:21:17,485 --> 00:21:20,853
qu'il ne l'a fait.
Mais c'est sa fa�on de chanter.
249
00:21:21,113 --> 00:21:25,278
Il l'a chant�e, et le r�sultat est excellent.
250
00:21:26,410 --> 00:21:28,402
Merci beaucoup.
251
00:21:29,371 --> 00:21:31,704
Je crois que Roger n'aimait pas beaucoup
sa version.
252
00:21:31,707 --> 00:21:34,700
Mais je la trouve parfaite.
253
00:21:34,710 --> 00:21:38,124
De toute fa�on,
il chantait une sorte de parodie.
254
00:21:40,382 --> 00:21:43,170
�a ne me pla�t pas. Je n'ai jamais aim� �a.
255
00:21:44,345 --> 00:21:46,678
Le pire, c'est que parfois,
256
00:21:48,057 --> 00:21:50,515
quand je donne...
257
00:21:51,060 --> 00:21:52,722
Quand je donne un concert,
258
00:21:54,230 --> 00:21:58,144
quelqu'un se met � beugler : "Have A Cigar" !
259
00:21:58,651 --> 00:22:02,315
Je regrette cette chanson,
mais pas � cause de Roy.
260
00:22:02,404 --> 00:22:03,565
Je n'ai rien contre lui.
261
00:22:06,826 --> 00:22:10,820
Je pense que si j'avais fait des efforts,
j'aurais fait mieux que lui.
262
00:22:13,123 --> 00:22:16,537
Version in�dite de "Have A Cigar"
263
00:22:28,514 --> 00:22:30,756
Lors de l'enregistrement de "Have A Cigar",
264
00:22:31,475 --> 00:22:35,389
la photographe Jill Furmanovsky a pris
des photos dans le studio.
265
00:22:35,396 --> 00:22:38,230
J'�tais aux anges d'�tre l�.
266
00:22:38,232 --> 00:22:41,475
J'�tais tr�s jeune, je devais avoir 21 ans.
267
00:22:42,194 --> 00:22:45,358
Il y a une jolie photo de moi
prise par Nick Mason,
268
00:22:45,364 --> 00:22:48,607
et elle r�sume bien �a, j'�tais au paradis...
269
00:22:50,160 --> 00:22:51,776
J'�tais vraiment aux anges.
270
00:22:52,413 --> 00:22:53,699
J'avais pr�par� des g�teaux,
271
00:22:53,706 --> 00:22:56,494
�a me semblait �tre une bonne id�e
de les apporter.
272
00:22:57,376 --> 00:23:02,212
Il y a une merveilleuse s�quence
o� on voit que Roger les a appr�ci�s.
273
00:23:03,257 --> 00:23:05,670
Je crois que Nick avait pris ces photos.
274
00:23:06,051 --> 00:23:10,796
Je n'arrive pas � croire
que j'ai eu le courage de les apporter.
275
00:23:10,806 --> 00:23:12,547
Peut-�tre que si.
276
00:23:15,394 --> 00:23:19,638
Sur ces photos,
on voit que Roger �tait le chef en studio.
277
00:23:19,648 --> 00:23:22,641
C'est peut-�tre une position difficile,
278
00:23:22,651 --> 00:23:27,271
mais il vaut mieux
qu'il n'y ait qu'une personne qui d�cide.
279
00:23:27,823 --> 00:23:31,066
Roger dirigeait d'une main de fer.
280
00:23:31,619 --> 00:23:33,702
Il �tait comme �a.
281
00:23:34,330 --> 00:23:40,327
Il n'y a rien de mal � �a,
leurs albums �taient excellents.
282
00:23:40,669 --> 00:23:43,332
Le groupe n'�tait pas le seul
� peiner avec le successeur
283
00:23:43,422 --> 00:23:45,004
de "The Dark Side of the Moon".
284
00:23:45,466 --> 00:23:49,335
Le concepteur de cette pochette mythique
rencontrait �galement des probl�mes.
285
00:23:49,345 --> 00:23:53,510
Pour Dark Side, c'est venu assez facilement.
286
00:23:54,516 --> 00:23:57,224
Ou comme dit Nick Mason :
"Tout est d� � la batterie."
287
00:23:58,646 --> 00:24:01,434
C'�tait une situation assez compliqu�e.
288
00:24:01,440 --> 00:24:03,432
Que faire apr�s �a ? Comment faire mieux ?
289
00:24:03,525 --> 00:24:04,811
Comment faire diff�remment ?
290
00:24:06,779 --> 00:24:08,611
Je ne savais pas dessiner,
291
00:24:09,448 --> 00:24:11,656
alors pas question
de faire un dessin fantastique.
292
00:24:12,576 --> 00:24:15,364
Je ne savais pas peindre,
pas question de faire dans l'art.
293
00:24:15,704 --> 00:24:17,195
Je n'�tais pas graphiste.
294
00:24:18,248 --> 00:24:21,582
Je ne m'int�ressais pas
aux photos de groupe,
295
00:24:21,585 --> 00:24:24,373
je les trouvais ennuyeuses.
296
00:24:24,380 --> 00:24:28,715
Quatre musiciens, un guitariste,
un batteur, un bassiste, un clavi�riste,
297
00:24:28,717 --> 00:24:32,301
pour moi, ce n'�tait que quatre musiciens...
�a pouvait �tre n'importe qui.
298
00:24:33,389 --> 00:24:38,100
On pensait
qu'il fallait repr�senter la musique.
299
00:24:38,727 --> 00:24:41,561
Je sais que �a peut sembler radical,
voire r�volutionnaire.
300
00:24:42,606 --> 00:24:45,724
Pour repr�senter la musique,
il ne fallait pas se limiter
301
00:24:45,734 --> 00:24:50,229
� la photo de quatre types,
d'un point de vue artistique.
302
00:24:50,739 --> 00:24:54,483
� l'�poque,
303
00:24:55,077 --> 00:24:57,239
on laissait carte blanche � Storm.
304
00:24:57,246 --> 00:25:04,210
On lui accordait � peine deux minutes
sur notre temps de mixage
305
00:25:04,211 --> 00:25:07,170
pour lui dire :
"Celle-ci, peut-�tre, celle-ci ! Non, celle-l� !"
306
00:25:08,507 --> 00:25:11,295
Ils enregistraient � Abbey Road,
je suis all� les voir.
307
00:25:11,468 --> 00:25:16,054
J'�tais tr�s nerveux
quand je leur ai soumis mon travail.
308
00:25:16,473 --> 00:25:22,185
La pochette a �t� inspir�e par les paroles,
par le th�me de l'absence,
309
00:25:22,271 --> 00:25:25,764
�a semblait �tre une excellente id�e.
310
00:25:26,608 --> 00:25:30,272
Je me rappelle qu'ils m'ont applaudi.
J'�tais vraiment combl�.
311
00:25:31,071 --> 00:25:35,441
Storm est l'une des personnes
les plus opini�tres que je connaisse.
312
00:25:36,535 --> 00:25:40,074
Roger et Storm se lan�aient
dans des discussions interminables
313
00:25:40,080 --> 00:25:42,117
tout en buvant de grands crus.
314
00:25:42,583 --> 00:25:44,745
Storm et Roger �taient
deux grands intellectuels.
315
00:25:46,295 --> 00:25:50,460
Ils r�fl�chissaient aux moindres d�tails.
316
00:25:51,592 --> 00:25:55,085
J'�tais vraiment pr�occup�
par le chiffre quatre.
317
00:25:56,263 --> 00:25:59,256
Les quatre mots du titre,
les quatre membres dans le groupe,
318
00:25:59,308 --> 00:26:01,641
les quatre �l�ments de la vie.
319
00:26:01,643 --> 00:26:03,635
L'air, le feu, l'eau et la terre.
320
00:26:04,271 --> 00:26:07,105
La premi�re chose qu'on a faite,
c'�tait une carte postale.
321
00:26:07,107 --> 00:26:09,144
Il y avait marqu� : "Wish you were here".
322
00:26:09,610 --> 00:26:13,524
Po a d�couvert cet endroit fantastique,
le lac Mono,
323
00:26:13,530 --> 00:26:15,442
au milieu d'un paysage superbe.
324
00:26:16,241 --> 00:26:19,655
N'importe quelle photo de cet endroit
para�trait sublime.
325
00:26:19,661 --> 00:26:22,529
On se disait toujours
que Storm aimait d�couvrir
326
00:26:22,539 --> 00:26:25,532
les endroits les plus recul�s
et les plus co�teux � photographier
327
00:26:25,626 --> 00:26:30,246
pour y passer du bon temps � nos frais.
328
00:26:31,048 --> 00:26:35,167
Ce type est dans une posture de yoga,
dans la boue.
329
00:26:35,177 --> 00:26:37,669
Le pauvre, il avait un appareil respiratoire.
330
00:26:37,679 --> 00:26:40,217
Il a d� retenir son souffle
pour ne pas faire de bulles.
331
00:26:40,474 --> 00:26:43,467
C'est une v�ritable photo, pas un montage.
332
00:26:43,477 --> 00:26:48,347
Je l'ai prise lors d'une soir�e magique
avec une lumi�re fabuleuse.
333
00:26:49,024 --> 00:26:51,391
Cette photo a demand�
beaucoup de pr�paration ?
334
00:26:51,401 --> 00:26:53,393
Une �ternit�.
335
00:26:53,403 --> 00:26:55,360
Cette photo a �t� un v�ritable cauchemar.
336
00:27:02,037 --> 00:27:04,404
Lors de l'enregistrement
de "Wish You Were Here",
337
00:27:04,414 --> 00:27:08,533
Pink Floyd a commenc� � collaborer
avec le caricaturiste Gerald Scarfe.
338
00:27:08,544 --> 00:27:11,127
CARNETS DE VOYAGE DE LOS ANGELES
Gerald Scarfe.
339
00:27:16,552 --> 00:27:21,547
Je suis venu � la demande de Pink Floyd,
� cause de mon film sur L.A. pour la BBC.
340
00:27:22,141 --> 00:27:26,602
Je voulais dessiner un journal visuel
de l'Am�rique de l'�poque.
341
00:27:27,604 --> 00:27:29,721
J'ai dessin� tout ce qui me venait en t�te,
342
00:27:29,773 --> 00:27:32,561
Black Power, Playboy, Mickey Mouse.
343
00:27:33,318 --> 00:27:34,525
Bonjour, tout le monde !
344
00:27:37,990 --> 00:27:40,528
Il y a cette s�quence g�niale
avec Mickey Mouse
345
00:27:40,576 --> 00:27:44,411
o� on le voit se transformer en junkie.
346
00:27:53,755 --> 00:27:56,463
C'�tait vraiment d�ment.
347
00:27:56,717 --> 00:28:00,085
Mickey est tellement pur... Et l�, il �tait...
348
00:28:01,763 --> 00:28:03,174
Accro !
349
00:28:03,682 --> 00:28:08,347
J'ai trouv� �a fantastique,
je me suis dit qu'on pourrait...
350
00:28:09,021 --> 00:28:12,605
Ce serait super de collaborer avec quelqu'un
capable de faire �a.
351
00:28:12,691 --> 00:28:16,480
J'ai montr� �a � Roger, et il a ador�.
352
00:28:17,446 --> 00:28:20,780
Au d�part, notre relation �tait difficile,
353
00:28:20,782 --> 00:28:24,776
car ils attendaient quelque chose de moi,
et je ne me sentais pas � la hauteur.
354
00:28:24,786 --> 00:28:27,494
Quand j'en parle � Roger,
il ne s'en souvient plus.
355
00:28:28,498 --> 00:28:34,586
C'�tait un v�ritable soulagement
apr�s nos essais visuels infructueux
356
00:28:34,588 --> 00:28:36,454
pour Dark Side of the Moon.
357
00:28:39,468 --> 00:28:44,259
Je trouve que l'homme de sable est
une image frappante.
358
00:28:47,142 --> 00:28:50,180
Nous sommes tous compos�s
de grains de sable qui peuvent s'envoler.
359
00:28:50,187 --> 00:28:52,645
C'�tait une de mes id�es.
360
00:28:53,065 --> 00:28:57,776
Je voulais aborder
la nature �ph�m�re de la vie.
361
00:28:57,778 --> 00:29:02,113
�a para�t un peu pr�tentieux.
362
00:29:22,511 --> 00:29:26,380
Le d�but de l'album est tr�s m�lancolique,
363
00:29:26,390 --> 00:29:29,474
la musique est tr�s m�lancolique.
364
00:29:31,186 --> 00:29:34,395
C'est une sorte de blues en...
C'est une sorte de blues en sol mineur
365
00:29:34,398 --> 00:29:36,139
pendant les six ou sept premi�res minutes.
366
00:29:41,321 --> 00:29:47,158
On avait trouv� une ambiance sur laquelle
on ne voulait pas vraiment improviser,
367
00:29:47,744 --> 00:29:51,033
mais qui se pr�tait
� notre exploration musicale.
368
00:29:53,083 --> 00:29:59,205
�a ne nous a jamais fait peur
d'�crire de longues parties instrumentales
369
00:29:59,298 --> 00:30:00,709
avant que le chant n'intervienne.
370
00:30:28,327 --> 00:30:32,412
� l'�poque,
on essayait de voir ce qui marcherait.
371
00:30:35,417 --> 00:30:38,626
C'est de l�
qu'est venue la prise de Wine Glasses.
372
00:30:44,676 --> 00:30:47,760
Wine Glasses avait �t� enregistr�e
pour un album
373
00:30:47,763 --> 00:30:51,382
qui devait s'intituler Household Objects.
374
00:30:51,433 --> 00:30:53,470
On l'a mise en boucle.
375
00:30:54,436 --> 00:31:00,603
Ensuite, Rick a �toff� le son
avec des synth�tiseurs et un orgue.
376
00:31:11,286 --> 00:31:15,781
Dave voulait un gros son, la guitare
a �t� enregistr�e dans un autre studio.
377
00:31:16,541 --> 00:31:18,533
D'o� la piste rythmique.
378
00:31:21,421 --> 00:31:25,165
Il a install� ses amplis et ses haut-parleurs
dans le studio un,
379
00:31:26,760 --> 00:31:28,797
un studio con�u pour la musique classique.
380
00:31:28,804 --> 00:31:30,136
David Gilmour dans le studio un
21 janvier 1975
381
00:31:30,138 --> 00:31:32,630
On a �loign� le micro.
382
00:31:32,641 --> 00:31:35,429
Je pense que �a se sent dans l'album.
383
00:31:39,231 --> 00:31:43,100
On s'imagine qu'il joue de la guitare
dans un auditorium.
384
00:31:51,201 --> 00:31:54,410
Rick joue � la fin de Shine On,
385
00:31:54,788 --> 00:31:56,654
il �tait vraiment dans son �l�ment.
386
00:32:01,086 --> 00:32:05,171
Il y a un orgue Hammond, un piano � queue
387
00:32:06,508 --> 00:32:11,128
et les autres synth�tiseurs dont il joue.
388
00:32:24,693 --> 00:32:28,152
Je ne me souviens pas du mod�le,
389
00:32:28,155 --> 00:32:33,696
mais c'�tait
la marque de fabrique de Richard.
390
00:32:37,622 --> 00:32:40,706
C'est un excellent pianiste.
391
00:32:41,668 --> 00:32:47,039
�a met en valeur sa formation classique.
392
00:32:48,758 --> 00:32:51,421
S'il avait eu 20 minutes de plus,
393
00:32:52,053 --> 00:32:56,548
vous auriez s�rement entendu
un concerto de Rick Wright.
394
00:33:02,189 --> 00:33:05,648
� la fin, lors de son hommage � Syd Barrett,
395
00:33:06,776 --> 00:33:10,360
j'ignore s'il s'agit
396
00:33:11,740 --> 00:33:15,108
d'une improvisation de Rick.
397
00:33:16,244 --> 00:33:19,237
C'�tait vraiment touchant.
398
00:33:27,380 --> 00:33:30,088
C'�tait vraiment un diamant fou,
399
00:33:31,051 --> 00:33:34,089
les paroles de la chanson le d�crivent bien.
400
00:33:34,095 --> 00:33:38,465
Ces vers magnifiques en peignent
un portrait fid�le.
401
00:33:40,769 --> 00:33:44,353
"Tu as mis notre patience � l'�preuve
avec une pr�cision al�atoire."
402
00:34:10,715 --> 00:34:16,131
Si je me souviens bien, on enregistrait
une �mission pour Radio 1 � la BBC,
403
00:34:17,472 --> 00:34:20,590
et Syd n'est pas venu.
Je crois que c'�tait un vendredi.
404
00:34:21,768 --> 00:34:23,509
Personne ne savait o� il �tait.
405
00:34:23,645 --> 00:34:26,353
On l'a attendu.
406
00:34:26,356 --> 00:34:30,726
On a annul� la session
ou on a jou� sans lui, je ne sais plus.
407
00:34:30,735 --> 00:34:34,069
Les managers sont partis � sa recherche.
408
00:34:34,364 --> 00:34:38,324
Ils l'ont retrouv� le dimanche ou le lundi,
409
00:34:38,410 --> 00:34:41,619
il lui �tait arriv� quelque chose.
410
00:34:43,248 --> 00:34:46,241
Il avait compl�tement chang�.
411
00:34:46,251 --> 00:34:51,121
Il �tait juste en face de vous,
mais dans ses yeux, il n'y avait rien...
412
00:34:53,174 --> 00:34:56,667
Quelqu'un avait �teint la lumi�re.
Il restait impassible.
413
00:34:59,139 --> 00:35:04,806
Il vivait au sein d'une communaut�
qui croyait au pouvoir de l'acide.
414
00:35:04,811 --> 00:35:09,181
�a vous permettait de vous lib�rer,
de conna�tre la v�rit�, ce genre de choses.
415
00:35:10,650 --> 00:35:13,438
Et il en a trop pris.
416
00:35:14,362 --> 00:35:20,654
Il montait sur sc�ne
et il restait l� sans rien faire.
417
00:35:20,660 --> 00:35:23,528
Il jouait un peu de guitare et il arr�tait.
418
00:35:24,539 --> 00:35:27,828
Il �tait compl�tement ravag� par l'acide.
419
00:35:28,084 --> 00:35:31,043
�a lui avait grill� le cerveau.
420
00:35:52,067 --> 00:35:56,232
On �tait incapables d'aider Syd.
Ce n'�tait pas intentionnel,
421
00:35:56,321 --> 00:35:58,688
mais on pensait � notre propre int�r�t.
422
00:35:59,699 --> 00:36:01,031
Alors,
423
00:36:02,077 --> 00:36:06,071
il est rest� plus longtemps qu'il n'aurait d�.
Il aurait fallu qu'il parte avant.
424
00:36:07,540 --> 00:36:09,623
Syd a quitt� le groupe en 1968.
425
00:36:10,543 --> 00:36:14,753
Syd n'a particip� qu'� un album.
Une infime partie de...
426
00:36:14,756 --> 00:36:19,751
C'�tait un album tr�s important,
le premier de l'histoire de Pink Floyd.
427
00:36:19,761 --> 00:36:23,129
Pink Floyd n'aurait s�rement jamais vu
le jour
428
00:36:23,223 --> 00:36:25,260
et n'aurait pas connu un tel succ�s.
429
00:36:25,350 --> 00:36:27,091
On ne le saura jamais.
430
00:36:27,394 --> 00:36:32,435
De bien des mani�res, il nuisait au groupe.
431
00:36:33,733 --> 00:36:38,273
Mais sans lui, nous n'en serions pas l�.
432
00:36:38,279 --> 00:36:42,273
Il n'y aurait pas eu de Dark Side of the Moon
si Syd n'avait pas �t� l�
433
00:36:42,325 --> 00:36:45,068
pour ce premier grand pas en avant.
434
00:36:45,745 --> 00:36:47,111
En ao�t 1974,
435
00:36:47,122 --> 00:36:50,456
quelques mois avant que le groupe
n'enregistre son hommage � Syd Barrett,
436
00:36:50,458 --> 00:36:52,450
Syd retourna � Abbey Road.
437
00:36:52,460 --> 00:36:56,420
Il passa trois jours improductifs
� essayer d'enregistrer des chansons.
438
00:36:56,798 --> 00:36:59,666
Peter Jenner �tait
son producteur et manager.
439
00:36:59,676 --> 00:37:02,635
� l'�poque, c'�tait vraiment frustrant
de travailler avec Syd.
440
00:37:04,097 --> 00:37:06,430
C'�tait un peu
comme voir quelqu'un qui se noie,
441
00:37:06,433 --> 00:37:09,346
essayer de le sauver,
et le voir s'enfoncer inexorablement...
442
00:37:09,769 --> 00:37:12,102
Impossible de l'aider.
443
00:37:12,105 --> 00:37:16,770
On esp�rait un effet th�rapeutique,
on voulait que �a l'aide � revenir parmi nous.
444
00:37:17,610 --> 00:37:22,105
C'�tait une mani�re
d'essayer de le faire revenir.
445
00:37:30,039 --> 00:37:32,702
Il �tait peu probable qu'il y parvienne,
446
00:37:36,004 --> 00:37:38,712
et c'est vraiment horrible,
quand on y r�fl�chit.
447
00:37:55,106 --> 00:38:00,192
Ces extraits sont
les derniers enregistrements de Syd Barrett.
448
00:38:08,328 --> 00:38:11,366
Venetta Fields et Carlena Williams tournaient
avec Pink Floyd,
449
00:38:11,372 --> 00:38:14,331
elles ont enregistr� les ch�urs
de "Shine On You Crazy Diamond".
450
00:38:21,216 --> 00:38:23,799
Ils adoraient les "ouh".
451
00:38:23,802 --> 00:38:27,091
� part "Shine on you crazy diamond",
c'�tait juste des "ouh".
452
00:38:27,180 --> 00:38:28,170
Ils adoraient �a.
453
00:38:31,392 --> 00:38:35,056
Carlena et Venetta,
�tant am�ricaines et expressives,
454
00:38:35,396 --> 00:38:39,561
elles contrastaient parfaitement
avec le flegme de Pink Floyd.
455
00:38:41,736 --> 00:38:46,231
Je n'avais jamais entendu parler d'eux,
et au d�but, je n'aimais pas leur musique.
456
00:38:46,574 --> 00:38:51,410
Tout �tait en mode mineur, tr�s grave,
il n'y avait que des "ouh" et des "ah".
457
00:38:51,996 --> 00:38:53,737
"Qui c'est, ceux-l� ?"
458
00:38:54,457 --> 00:38:59,623
Je trouvais Motown m�ticuleux,
mais ce n'�tait rien � c�t� de Pink Floyd.
459
00:39:00,088 --> 00:39:02,421
Je n'avais jamais vu �a.
460
00:39:02,757 --> 00:39:07,548
Je me suis dit :
"Venetta, il y a une raison � ta pr�sence.
461
00:39:07,554 --> 00:39:11,594
"Tu dois appr�cier cette musique,
tu dois en profiter.
462
00:39:11,599 --> 00:39:14,467
"Il y a quelque chose � retenir
de cette exp�rience."
463
00:39:14,477 --> 00:39:19,768
Elles ont fait leur travail
sans se m�ler de la politique du groupe.
464
00:39:22,110 --> 00:39:24,227
Elles �taient vraiment fortes pour...
465
00:39:24,237 --> 00:39:28,652
Il nous arrivait d'�tre en d�saccord,
466
00:39:28,658 --> 00:39:31,321
de nous disputer violemment lors des repas
467
00:39:31,327 --> 00:39:34,115
ou sur le chemin du concert.
468
00:39:34,122 --> 00:39:37,365
Elles �taient toujours d�tendues,
elles laissaient passer �a,
469
00:39:37,458 --> 00:39:39,120
et chantaient merveilleusement bien.
470
00:39:40,128 --> 00:39:44,088
L'un de mes meilleurs souvenirs
avec Pink Floyd
471
00:39:44,549 --> 00:39:47,166
a �t� l'enregistrement
de Shine On You Crazy Diamond.
472
00:39:47,176 --> 00:39:50,715
C'est le seul morceau
qu'on a enregistr� avec eux.
473
00:39:50,722 --> 00:39:54,466
Le reste du temps,
on interpr�tait Dark Side of the Moon.
474
00:39:54,475 --> 00:39:57,309
C'�tait super,
on avait particip� � l'enregistrement.
475
00:40:14,162 --> 00:40:15,698
Pour Welcome To The Machine,
476
00:40:15,705 --> 00:40:20,325
ils voulaient une animation
qui serait int�gr�e au concert.
477
00:40:20,460 --> 00:40:22,497
J'avais mon �quipe d'animateurs
478
00:40:22,503 --> 00:40:26,497
qui savaient
comment travailler sur une chanson.
479
00:40:27,216 --> 00:40:30,334
Sans chanson, ils ne savent pas quoi faire.
480
00:40:30,345 --> 00:40:31,631
Je le disais � Roger,
481
00:40:31,638 --> 00:40:34,506
et il r�pondait :
"Qu'ils dessinent sans chanson !"
482
00:40:38,353 --> 00:40:41,687
J'imagine
qu'il a fait toutes ces formes sph�riques
483
00:40:41,689 --> 00:40:48,107
apr�s avoir entendu le son du synth�tiseur
au d�but de Welcome To The Machine.
484
00:40:50,782 --> 00:40:52,523
Ce genre de choses.
485
00:40:57,246 --> 00:41:00,660
Pour Welcome To The Machine,
486
00:41:02,543 --> 00:41:06,787
Roger s'�tait vraiment int�ress�
aux synth�tiseurs.
487
00:41:07,757 --> 00:41:10,795
Alors il y a plein d'effets diff�rents.
488
00:41:14,681 --> 00:41:19,801
Pour moi,
certains de ces bruits sont futuristes.
489
00:41:22,855 --> 00:41:24,687
J'adorais cette machine.
490
00:41:25,274 --> 00:41:28,563
Je m'en suis beaucoup servi, � l'�poque.
Je l'ai toujours.
491
00:41:30,196 --> 00:41:32,734
C'est toujours super
pour le vent et les explosions.
492
00:41:36,703 --> 00:41:38,410
Cette pulsation,
493
00:41:38,705 --> 00:41:44,372
c'est ce que Roger aurait jou� � la basse.
494
00:41:47,088 --> 00:41:50,081
Il joue l�-dessus plus tard
avec une vraie basse.
495
00:41:55,221 --> 00:41:59,511
Le seul vrai instrument du morceau,
c'�tait la guitare acoustique de Dave.
496
00:41:59,517 --> 00:42:01,474
Deux, trois, quatre.
497
00:42:12,113 --> 00:42:15,197
Pour apporter un c�t� agressif � la chanson,
498
00:42:15,533 --> 00:42:18,651
les timbales et les cymbales ont �t� ajout�es.
499
00:42:25,543 --> 00:42:29,207
Pour moi,
cette chanson a toujours �voqu� la col�re.
500
00:42:29,213 --> 00:42:33,048
Une grosse col�re.
Quelqu'un qui p�te les plombs.
501
00:42:58,493 --> 00:43:01,827
J'ai cr�� cette cr�ature
502
00:43:02,538 --> 00:43:04,495
et je l'ai montr�e aux membres du groupe,
503
00:43:04,499 --> 00:43:07,333
qui � ce moment-l�,
�tait d'accord avec toutes mes id�es.
504
00:43:07,376 --> 00:43:09,493
Ils n'ont rien corrig�.
505
00:43:10,671 --> 00:43:14,506
Pour Roger, en particulier,
quand on engage un artiste,
506
00:43:15,676 --> 00:43:17,759
on ne change pas son �uvre.
507
00:43:17,762 --> 00:43:20,049
On engage un artiste pour ce qu'il sait faire.
508
00:43:20,139 --> 00:43:22,506
Gerry poss�de �galement
509
00:43:23,726 --> 00:43:25,683
une attitude radicale
510
00:43:25,686 --> 00:43:30,181
envers le statu quo et les pouvoirs en place.
Je partage sa vision.
511
00:43:40,076 --> 00:43:45,037
La mer de sang qui s'avance vers nous
et s'abat sur les tours d'acier,
512
00:43:45,498 --> 00:43:46,784
Dieu seul sait ce que �a signifie.
513
00:43:47,083 --> 00:43:51,703
Je trouvais que c'�tait une image forte,
une mer de sang.
514
00:43:52,213 --> 00:43:56,503
J'ai cr�� l'animation petit � petit.
515
00:43:56,551 --> 00:43:59,385
Quand j'ai ajout� la mer de sang,
516
00:43:59,637 --> 00:44:02,050
Roger a dit :
"Il faut que �a dure plus longtemps."
517
00:44:06,602 --> 00:44:09,766
Il fallait
que la mer de sang se transforme en mains.
518
00:44:10,064 --> 00:44:12,226
Des mains qui priaient, des mains tendues.
519
00:44:13,109 --> 00:44:14,645
Des mains sans espoir,
520
00:44:14,652 --> 00:44:18,487
� la recherche d'un dieu
ou d'une raison d'�tre.
521
00:44:22,451 --> 00:44:24,238
On peut dire que Welcome To The Machine
522
00:44:24,245 --> 00:44:28,114
traite de mon exp�rience
dans l'industrie de la musique.
523
00:44:29,584 --> 00:44:33,203
C'est faux. C'est notre exp�rience � tous
524
00:44:33,212 --> 00:44:40,051
face � la machine monstrueuse qui
nous broie, nous m�che et nous recrache.
525
00:44:48,269 --> 00:44:50,101
Lors de mes discussions avec Storm,
526
00:44:50,104 --> 00:44:53,768
on parlait souvent
du concept d'�tre cram� par l'industrie,
527
00:44:54,066 --> 00:44:57,605
c'�tait une expression � l'�poque.
528
00:44:58,279 --> 00:45:01,022
Alors quoi de plus logique
529
00:45:01,199 --> 00:45:04,488
que ce concept � la Magritte,
530
00:45:04,493 --> 00:45:08,112
deux hommes qui se serrent la main,
et l'un d'eux br�le.
531
00:45:08,289 --> 00:45:10,121
On a trouv� �a super.
532
00:45:10,124 --> 00:45:12,582
Surtout parce que c'�tait excessif.
533
00:45:12,585 --> 00:45:14,451
C'�tait avant l'informatique.
534
00:45:14,462 --> 00:45:16,624
Il fallait vraiment mettre le feu � un homme.
535
00:45:16,631 --> 00:45:18,293
�a n'a pas �t� tr�s difficile.
536
00:45:18,299 --> 00:45:21,667
Quand on donne les ordres,
c'est vraiment simple.
537
00:45:26,807 --> 00:45:31,017
�a s'est vraiment pass�
� l'ext�rieur d'un studio hollywoodien.
538
00:45:32,230 --> 00:45:35,223
Quoi de plus d�sert
que l'ext�rieur d'un studio ?
539
00:45:39,195 --> 00:45:41,687
Je crois qu'il s'agissait
du studio Warner Bros.
540
00:45:42,198 --> 00:45:45,191
Je travaillais beaucoup
avec le feu � cette �poque.
541
00:45:45,201 --> 00:45:49,411
J'avais des tenues sp�ciales
permettant d'�tre enti�rement en feu.
542
00:45:49,705 --> 00:45:55,417
M�me partiellement, c'est simple,
on ne risque pas grand-chose.
543
00:45:56,337 --> 00:45:58,795
Dans la plupart des cas.
544
00:45:59,340 --> 00:46:03,425
Il y avait 20 personnes arm�es d'extincteurs
autour de lui,
545
00:46:03,511 --> 00:46:06,003
pr�tes � intervenir en cas d'urgence.
546
00:46:06,389 --> 00:46:08,346
Le responsable des effets s'avance,
547
00:46:08,349 --> 00:46:12,343
il tient une baguette enflamm�e.
548
00:46:12,353 --> 00:46:14,515
On crie : "Pr�ts. Action."
549
00:46:14,522 --> 00:46:17,515
Il le touche
� trois ou quatre endroits diff�rents,
550
00:46:17,608 --> 00:46:20,100
il s'�loigne, il y a des flammes partout.
551
00:46:20,194 --> 00:46:23,778
C'est une photographie.
Ils se serrent la main.
552
00:46:24,824 --> 00:46:26,190
Rien de bien sorcier.
553
00:46:26,701 --> 00:46:30,365
J'avais pris une quinzaine de photos.
554
00:46:30,371 --> 00:46:32,704
Se faire incendier 15 fois, c'est beaucoup.
555
00:46:32,999 --> 00:46:35,082
Soudain, la brise s'est lev�e,
556
00:46:35,543 --> 00:46:37,705
et les flammes ont dans�
autour de son visage.
557
00:46:38,004 --> 00:46:39,461
Le feu est impr�visible.
558
00:46:39,463 --> 00:46:42,046
Quand votre visage br�le, vous bougez.
559
00:46:42,049 --> 00:46:44,291
C'est comme �a.
560
00:46:44,302 --> 00:46:47,761
Quand les flammes ont atteint mon visage,
je me suis vite tourn�.
561
00:46:48,055 --> 00:46:49,421
Il s'est jet� par terre,
562
00:46:49,432 --> 00:46:53,472
il �tait couvert de mousse et de couvertures.
563
00:46:53,477 --> 00:46:56,220
En se relevant, il a dit : "C'est termin�."
564
00:46:56,230 --> 00:46:58,187
Heureusement, j'avais pu photographier �a.
565
00:46:58,190 --> 00:47:00,603
Ici, on voit son pied qui sort du cadre,
566
00:47:00,609 --> 00:47:04,148
et c'est une image surr�elle
en termes d'absence.
567
00:47:04,697 --> 00:47:08,611
C'est la v�ritable absence.
Hors cadre, perdu de vue.
568
00:47:08,617 --> 00:47:10,074
Vous avez photographi�.
569
00:47:10,077 --> 00:47:12,615
Oui, j'ai continu�. Il me fallait cette image,
570
00:47:12,621 --> 00:47:14,408
il me fallait la bonne photo.
571
00:47:14,415 --> 00:47:18,785
Je n'avais pas le temps de m'inqui�ter
de son corps calcin�.
572
00:47:19,295 --> 00:47:22,504
S'ils veulent que quelqu'un br�le
et s'ils sont pr�ts � me payer,
573
00:47:22,506 --> 00:47:26,420
je suis pr�t � laisser l'artiste mettre le feu.
574
00:47:33,100 --> 00:47:35,592
Quand on a d�velopp� le th�me de l'absence,
575
00:47:37,021 --> 00:47:40,059
il nous a sembl� appropri�
que la pochette soit absente.
576
00:47:42,401 --> 00:47:44,267
Elle est l�.
577
00:47:45,446 --> 00:47:49,235
C'est le dernier morceau du puzzle.
578
00:47:49,533 --> 00:47:53,152
Les maisons de disques,
surtout en Am�rique, ont p�t� les plombs.
579
00:47:53,704 --> 00:47:55,445
"Emballer Wish You Were Here
580
00:47:55,456 --> 00:47:57,288
"dans du plastique noir et opaque ?
581
00:47:57,333 --> 00:47:59,245
"Vous �tes compl�tement dingues ?"
582
00:48:00,252 --> 00:48:03,120
Il fallait un autocollant
qui d�crive ce dont il s'agissait,
583
00:48:03,130 --> 00:48:07,340
autrement l'usine ne l'emballerait pas
comme il faut, les fans ne l'ach�teraient pas.
584
00:48:08,803 --> 00:48:12,387
Il para�t que certains aficionados
585
00:48:14,100 --> 00:48:17,309
ayant achet�
Wish You Were Here il y a longtemps
586
00:48:18,270 --> 00:48:23,482
ont coup� l'emballage
sans l'enlever du disque.
587
00:48:24,485 --> 00:48:27,228
Depuis 35 ans,
ils n'ont jamais vu la couverture.
588
00:48:28,114 --> 00:48:29,525
G�nial.
589
00:48:29,615 --> 00:48:31,026
L'absence, c'est �a.
590
00:48:44,213 --> 00:48:47,172
Celle-ci, je m'en rappelle bien.
591
00:48:51,053 --> 00:48:53,340
J'�tais en train de jouer
de la guitare � 12 cordes,
592
00:48:53,347 --> 00:48:56,090
je l'avais achet�e � un ami,
593
00:48:56,684 --> 00:49:00,598
quand j'ai trouv� l'introduction
de Wish You Were Here.
594
00:49:04,358 --> 00:49:08,272
Comme les quatre notes
au d�but de Shine On You Crazy Diamond,
595
00:49:08,279 --> 00:49:12,364
d'autres personnes m'ont dit :
"C'est bien. Tu tiens quelque chose."
596
00:49:19,373 --> 00:49:22,116
Je lui ai demand� :
"Tu joues quoi ? C'est sympa."
597
00:49:22,126 --> 00:49:23,242
Il a jou� ce passage.
598
00:49:24,044 --> 00:49:26,502
Et j'ai dit : "C'est vraiment bien.
599
00:49:27,673 --> 00:49:29,756
"Je devrais essayer
d'en faire quelque chose."
600
00:49:30,134 --> 00:49:32,091
� l'�poque, je crois que Roger et moi
601
00:49:32,636 --> 00:49:35,094
�tions en train d'�crire les couplets
602
00:49:35,431 --> 00:49:40,017
et d'y ajouter les accords. Et Roger
603
00:49:42,646 --> 00:49:45,309
a �crit ces paroles formidables. Voil�.
604
00:50:19,600 --> 00:50:26,063
Je crois que la collaboration
entre David et moi est excellente.
605
00:50:26,607 --> 00:50:30,772
Cette chanson est fantastique.
J'en suis vraiment content.
606
00:51:08,274 --> 00:51:13,486
La plupart des chansons que j'ai �crites
posent des questions similaires.
607
00:51:14,655 --> 00:51:17,147
Pouvez-vous suffisamment vous lib�rer
608
00:51:17,575 --> 00:51:21,114
pour faire face � la r�alit� de la vie ?
609
00:51:21,412 --> 00:51:27,158
La vie telle qu'elle se d�roule,
tel que vous en faites partie.
610
00:51:27,167 --> 00:51:29,534
Ou pas, car si vous en �tes incapables,
611
00:51:29,545 --> 00:51:33,755
vous restez
sur la case d�part jusqu'� votre mort.
612
00:51:35,092 --> 00:51:40,304
On peut croire que c'est des conneries,
mais c'est le sujet de cette chanson.
613
00:52:08,792 --> 00:52:13,378
Toutes les chansons m'encouragent.
Je crois que je les �cris pour moi.
614
00:52:14,256 --> 00:52:17,294
Pour me donner le courage
615
00:52:19,803 --> 00:52:23,763
de ne pas accepter
un premier r�le dans une cage.
616
00:52:25,517 --> 00:52:29,477
Il faut que je sois exigeant avec moi-m�me,
617
00:52:30,564 --> 00:52:34,524
je veux �tre le soldat anonyme
dans le feu de l'action,
618
00:52:35,569 --> 00:52:37,777
c'est l� qu'est ma place.
619
00:52:38,405 --> 00:52:40,362
Je veux �tre dans les tranch�es.
620
00:52:40,366 --> 00:52:45,282
Je ne veux pas �tre dans le quartier g�n�ral
ou planqu� dans un h�tel.
621
00:52:46,580 --> 00:52:48,617
Je veux m'engager.
622
00:52:51,085 --> 00:52:54,249
S�rement d'une mani�re
623
00:52:55,422 --> 00:52:57,129
que mon p�re approuverait.
624
00:53:05,307 --> 00:53:08,425
C'est une chanson de country tr�s simple,
si vous voulez.
625
00:53:09,311 --> 00:53:13,396
� cause de son impact
626
00:53:14,358 --> 00:53:19,570
et de son aspect �motionnel,
c'est l'une de nos meilleures chansons.
627
00:53:24,201 --> 00:53:28,286
Les gens l'identifient
� leurs sentiments profonds,
628
00:53:28,288 --> 00:53:31,247
m�me s'ils ne savent pas vraiment
de quoi elle parle,
629
00:53:31,333 --> 00:53:35,327
et moi non plus.
Je vous donne juste mon interpr�tation.
630
00:53:37,047 --> 00:53:41,257
Rien n'emp�che les autres personnes
d'en avoir une diff�rente.
631
00:53:41,260 --> 00:53:44,003
Elle peut �tre tout aussi valide.
632
00:53:48,767 --> 00:53:53,262
M�me si Shine On You Crazy Diamond
traite sp�cifiquement de Syd
633
00:53:53,272 --> 00:53:56,640
et que Wish You Were Here a
un sens plus large,
634
00:53:58,110 --> 00:54:00,602
je ne peux pas la chanter sans penser � Syd.
635
00:54:01,363 --> 00:54:04,652
Le 5 juin 1975,
lors du mixage final de "Shine On",
636
00:54:04,658 --> 00:54:08,242
un visiteur se pr�senta � Abbey Road.
637
00:54:14,668 --> 00:54:18,082
Et si je me souviens bien,
je suis all� au studio,
638
00:54:19,506 --> 00:54:22,465
et il y avait un type portant une gabardine.
639
00:54:22,468 --> 00:54:27,133
Un type assez gros, j'ignorais qui c'�tait.
640
00:54:27,514 --> 00:54:30,348
C'est �tonnant. Personne n'a demand� :
"Qui est ce type ?
641
00:54:30,350 --> 00:54:34,185
"Pourquoi tourne-t-il
autour de notre �quipement dans le studio ?"
642
00:54:35,189 --> 00:54:39,354
Il est entr� dans la salle de contr�le,
il est rest� debout, et...
643
00:54:40,110 --> 00:54:44,730
Il a fallu une �ternit�
avant que quelqu'un ne le reconnaisse.
644
00:54:45,657 --> 00:54:48,445
Je crois que c'est David qui a dit :
645
00:54:49,119 --> 00:54:51,532
"Nick, tu ne le reconnais pas ?"
646
00:54:52,664 --> 00:54:56,078
Je l'ai regard� et je crois
647
00:54:56,460 --> 00:55:00,795
que j'ai hauss� les �paules
ou que Dave me l'a enfin r�v�l�.
648
00:55:00,798 --> 00:55:02,755
Il a dit : "C'est Syd."
649
00:55:03,425 --> 00:55:08,466
On ne pouvait pas bouger,
on �tait sous le choc.
650
00:55:10,224 --> 00:55:13,217
Jusqu'� ce qu'on trouve
quelque chose � lui dire.
651
00:55:15,729 --> 00:55:20,099
On �tait tout vraiment �mus
par son apparence.
652
00:55:21,443 --> 00:55:24,436
Je ne l'avais pas reconnu...
J'ignorais que c'�tait lui.
653
00:55:24,530 --> 00:55:26,396
Mais
654
00:55:28,742 --> 00:55:32,201
�a nous a fait un sacr� effet.
Roger et Dave ont pleur�.
655
00:55:34,748 --> 00:55:38,037
Le gar�on mince, �l�gant,
656
00:55:39,419 --> 00:55:43,333
�tourdi � l'allure n�glig�e que j'avais quitt�
657
00:55:43,340 --> 00:55:45,753
�tait devenu ob�se,
658
00:55:47,010 --> 00:55:49,753
n'avait plus de sourcils
et presque plus de cheveux...
659
00:56:00,190 --> 00:56:03,774
Une photo a �t� prise
lorsqu'il est venu au studio.
660
00:56:03,777 --> 00:56:09,148
Si vous comparez le Syd de 1967
� celui de cette �poque,
661
00:56:09,241 --> 00:56:11,403
c'�tait le jour et la nuit.
662
00:56:14,788 --> 00:56:16,620
Quelle perte !
663
00:56:17,374 --> 00:56:19,206
Vous savez...
664
00:56:21,378 --> 00:56:24,496
Quand on pense � ce qu'il aurait pu devenir...
665
00:56:25,465 --> 00:56:28,253
C'est de la sp�culation...
666
00:56:28,802 --> 00:56:31,294
Il aurait pu avoir une carri�re inou�e.
667
00:56:43,025 --> 00:56:47,315
"Wish You Were Here" est sorti en 1975.
668
00:56:47,321 --> 00:56:50,985
Il a �t� num�ro un aux �tats-Unis
et en Grande-Bretagne.
669
00:56:52,326 --> 00:56:55,569
Les divergences qui �taient n�es
lors de l'�criture
670
00:56:55,579 --> 00:56:57,491
de "Wish You Were Here"
671
00:56:57,497 --> 00:57:00,615
finirent par pousser Roger Waters
� quitter le groupe en 1985.
672
00:57:06,798 --> 00:57:09,165
Quand Roger Waters rejoignit Pink Floyd
673
00:57:09,176 --> 00:57:10,633
en 2005 pour le concert Live 8,
674
00:57:10,636 --> 00:57:13,003
il n'avait plus jou� avec le groupe
depuis 24 ans.
675
00:57:13,388 --> 00:57:15,801
�a me fait un sacr� effet
676
00:57:16,516 --> 00:57:20,351
d'�tre sur sc�ne avec ces trois personnes
apr�s toutes ces ann�es.
677
00:57:22,230 --> 00:57:25,189
De pouvoir �tre parmi vous tous.
678
00:57:27,611 --> 00:57:30,729
Ce morceau est d�di�
� tous ceux qui ne sont pas l�.
679
00:57:30,739 --> 00:57:33,447
Et � Syd, en particulier.
680
00:57:41,208 --> 00:57:45,418
Pour moi, c'est notre album le plus complet.
681
00:57:45,754 --> 00:57:47,370
Et nous savons tous
682
00:57:48,465 --> 00:57:51,299
� quel point il a �t� difficile
d'atteindre ce r�sultat.
683
00:57:52,594 --> 00:57:54,551
Nous avons connu de gros probl�mes.
684
00:57:59,059 --> 00:58:03,053
Il d�borde de chagrin,
de col�re, mais aussi d'amour.
685
00:58:05,065 --> 00:58:08,354
Il faut savoir passer outre
le chagrin et la col�re
686
00:58:08,402 --> 00:58:11,566
et s'ouvrir � l'amour.
687
00:58:28,255 --> 00:58:32,499
Plus de 19 millions d'exemplaires
de "Wish You Were Here" ont �t� vendus.
688
00:58:39,141 --> 00:58:44,603
Syd Barrett est mort en 2006
� l'�ge de 60 ans.
689
00:58:48,650 --> 00:58:54,647
Richard Wright est mort en 2008
� l'�ge de 65 ans.
59907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.