All language subtitles for Penguin.Bloom.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
[birds chirping]
4
00:00:52,708 --> 00:00:54,416
[piano music playing]
5
00:00:59,833 --> 00:01:01,833
[waves crashing on shore]
6
00:01:03,583 --> 00:01:05,583
[birds continue chirping]
7
00:01:09,125 --> 00:01:11,125
[piano music continues]
8
00:01:16,250 --> 00:01:17,791
[boy] Mum loves the ocean.
9
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
[waves crashing on shore]
10
00:01:23,625 --> 00:01:24,875
She always has.
11
00:01:28,791 --> 00:01:30,333
[camera clicking]
12
00:01:33,833 --> 00:01:34,958
[camera clicks]
13
00:01:37,833 --> 00:01:40,666
Mum met Dad on the beach
when they were teenagers.
14
00:01:48,833 --> 00:01:50,750
They've been together ever since.
15
00:01:54,458 --> 00:01:56,458
[piano music continues]
16
00:02:06,375 --> 00:02:08,083
That's me when I was four.
17
00:02:10,500 --> 00:02:12,541
[trampoline squeaking]
18
00:02:12,625 --> 00:02:14,625
[both laughing]
19
00:02:15,833 --> 00:02:18,083
-[giggles]
-[laughing on camera continues]
20
00:02:20,208 --> 00:02:21,916
[boy] Rueben's my middle brother.
21
00:02:24,666 --> 00:02:26,375
He's always been annoying.
22
00:02:30,625 --> 00:02:31,583
And then Oli.
23
00:02:32,250 --> 00:02:33,458
Lucky last.
24
00:02:35,666 --> 00:02:37,125
And that's us.
25
00:02:37,208 --> 00:02:38,166
The Blooms.
26
00:02:39,750 --> 00:02:41,750
[orchestral music playing]
27
00:02:42,500 --> 00:02:45,500
Everything was pretty much perfect.
28
00:02:46,750 --> 00:02:48,500
But then last year happened.
29
00:02:49,375 --> 00:02:50,708
-[boys laughing]
-[boy 2] Come on.
30
00:02:50,791 --> 00:02:52,458
-[boy] You're it, Oli.
-[Oli] No, I'm not.
31
00:02:52,541 --> 00:02:53,375
[boy] Come back!
32
00:02:53,458 --> 00:02:55,500
-[boy 2] You can't catch me.
-[Oli] Gotcha!
33
00:02:55,583 --> 00:02:56,583
[boys laughing]
34
00:02:56,666 --> 00:03:00,291
-[boy] Us kids wanted to go to Disneyland.
-[boys exclaiming]
35
00:03:01,375 --> 00:03:03,375
[orchestral music continues]
36
00:03:04,750 --> 00:03:07,333
But Mum and Dad chose Thailand instead.
37
00:03:09,333 --> 00:03:11,333
[indistinct chattering]
38
00:03:16,541 --> 00:03:18,166
I liked Thailand.
39
00:03:25,750 --> 00:03:26,666
[boy 2] Mum!
40
00:03:27,166 --> 00:03:28,333
-[Oli screams]
-[Dad] Oh.
41
00:03:28,416 --> 00:03:29,750
-Oh no!
-[Dad] Oh no!
42
00:03:29,833 --> 00:03:31,583
-[Oli] Come on. Let's go!
-[all laugh]
43
00:03:31,666 --> 00:03:33,500
[vehicle horns beeping]
44
00:03:34,291 --> 00:03:35,375
-Here you go.
-Thank you.
45
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
{\an8}
[orchestral music continues]
46
00:03:40,000 --> 00:03:41,375
{\an8}
-[boy 2 roars]
-Go away!
47
00:03:41,458 --> 00:03:42,500
{\an8}
[Mum shrieks]
48
00:03:43,375 --> 00:03:45,833
{\an8}
-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo!
-[Mum] Here we go.
49
00:03:45,916 --> 00:03:47,583
{\an8}
-[fireworks exploding]
-[all cheering]
50
00:03:47,666 --> 00:03:49,875
{\an8}
-[boys] Yeah!
-[all cheering]
51
00:03:49,958 --> 00:03:53,791
{\an8}
-[Dad] Whoo!
-[all cheering]
52
00:03:53,875 --> 00:03:54,833
{\an8}
[boy] Come on, Mum.
53
00:03:54,916 --> 00:03:56,833
{\an8}
[music fades out]
54
00:03:56,916 --> 00:03:59,041
-[birds chirping]
-[Dad whispers] Sammy.
55
00:03:59,791 --> 00:04:01,541
-[camera shutter clicking]
-[Sam chuckles]
56
00:04:09,041 --> 00:04:10,333
[camera shutter clicking]
57
00:04:10,416 --> 00:04:12,208
-[cracking]
-[Sam screams]
58
00:04:12,291 --> 00:04:14,208
-Mum! [echoing]
-[metal clanking]
59
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
[dramatic music playing]
60
00:04:22,750 --> 00:04:26,958
-[boy] But I hate last year.
-[Dad] Sam! Sam!
61
00:04:27,041 --> 00:04:29,041
[dramatic music fades out]
62
00:04:31,000 --> 00:04:32,291
[waves crashing on shore]
63
00:04:40,458 --> 00:04:43,125
[indistinct chattering]
64
00:04:48,375 --> 00:04:50,083
-[Sam] Hey, boys.
-[boy laughing]
65
00:04:50,166 --> 00:04:52,541
[indistinct chatter continues]
66
00:04:53,083 --> 00:04:54,083
[sighs]
67
00:04:56,541 --> 00:04:57,666
-[boy] Come on!
-Boys!
68
00:04:59,708 --> 00:05:01,416
-[buoy bell tolls]
-[boys laughing]
69
00:05:02,416 --> 00:05:03,791
[indistinct chatter continues]
70
00:05:05,125 --> 00:05:06,250
[Sam] I wanna go!
71
00:05:06,333 --> 00:05:07,750
[buoy bell tolls]
72
00:05:08,541 --> 00:05:09,916
[boys laughing]
73
00:05:12,166 --> 00:05:14,166
[buoy bell tolls]
74
00:05:14,250 --> 00:05:18,291
-[indistinct chatter fades]
-[waves crashing]
75
00:05:18,375 --> 00:05:19,416
[buoy bell tolls]
76
00:05:19,500 --> 00:05:22,250
[boys clamoring]
77
00:05:22,333 --> 00:05:24,583
[Dad] Boys, I've told you about this. Roo!
78
00:05:24,666 --> 00:05:26,208
Stop playing, please.
79
00:05:27,166 --> 00:05:28,041
Please.
80
00:05:28,125 --> 00:05:29,041
[Sam sighs]
81
00:05:29,708 --> 00:05:33,000
Rueben or Oli,
can you go and see if Mum is okay?
82
00:05:33,083 --> 00:05:35,375
-[in singsong] I did it yesterday.
-I did it the day before.
83
00:05:35,458 --> 00:05:37,458
-Yeah, yeah, you're overworked.
-Noah should do it.
84
00:05:37,541 --> 00:05:40,791
It doesn't matter who did it yesterday
or the day before.
85
00:05:40,875 --> 00:05:43,041
I'm just asking you
to check on Mum, please.
86
00:05:43,125 --> 00:05:45,041
-[exhales]
-[Rueben] Why can't Noah do it?
87
00:05:45,125 --> 00:05:48,875
-[Dad] Where is Noah?
-[Oli] He's on the roof in his chair.
88
00:05:48,958 --> 00:05:50,250
Uniforms.
89
00:05:50,333 --> 00:05:52,666
Pants… pants off, uniforms on.
90
00:05:52,750 --> 00:05:54,791
-Stop it!
-I'll have a whole-grain sandwich.
91
00:05:54,875 --> 00:05:56,125
[grunts]
92
00:05:56,208 --> 00:05:58,041
[boys chattering indistinctly]
93
00:05:58,125 --> 00:05:59,750
[grunts]
94
00:06:01,250 --> 00:06:03,083
-[grunts]
-[Dad] Noah! He's upstairs?
95
00:06:03,166 --> 00:06:05,166
-[boys chattering indistinctly]
-[grunts]
96
00:06:05,250 --> 00:06:06,875
-[Dad] Noah?
-[groans]
97
00:06:08,041 --> 00:06:10,708
-[Oli] I… I bet he isn't, only you.
-[Dad] Noah?
98
00:06:11,791 --> 00:06:13,125
A bit of help down here.
99
00:06:14,041 --> 00:06:15,000
'Kay.
100
00:06:15,083 --> 00:06:18,208
-[birds chirping]
-[boys chattering indistinctly]
101
00:06:20,083 --> 00:06:23,375
-[Dad] Help, boys. Boys, come on.
-[boys chattering indistinctly]
102
00:06:23,458 --> 00:06:26,083
-[birds continue chirping]
-[somber music playing]
103
00:06:28,125 --> 00:06:30,375
[Noah]
Mum was pretty scared in the hospital.
104
00:06:32,916 --> 00:06:35,958
But at least there,
she wasn't the only one stuck in bed.
105
00:06:36,041 --> 00:06:38,333
-Hang on, Sam.
-[Sam] It's okay.
106
00:06:38,416 --> 00:06:39,375
-[Dad] Okay?
-I'm fine.
107
00:06:40,916 --> 00:06:44,333
[Noah] Mum broke her back
at what the doctors call T6…
108
00:06:47,291 --> 00:06:48,208
[exhales]
109
00:06:49,083 --> 00:06:52,083
…but what Mum calls her bra strap.
110
00:06:52,166 --> 00:06:53,291
[Sam grunts]
111
00:06:55,125 --> 00:06:57,125
[somber music continues]
112
00:06:57,875 --> 00:06:59,875
[Oli and Rueben chattering indistinctly]
113
00:07:09,958 --> 00:07:12,625
[Noah]
She can't feel anything from there down.
114
00:07:12,708 --> 00:07:15,791
[Dad] That catheter's staying in.
I'll just get this out.
115
00:07:15,875 --> 00:07:18,250
[Noah] Except when she has the hiccups.
116
00:07:18,958 --> 00:07:20,958
[catheter bag draining]
117
00:07:26,416 --> 00:07:28,875
[Oli] Dad, there's no more milk!
118
00:07:29,583 --> 00:07:30,500
I'm okay.
119
00:07:30,583 --> 00:07:33,041
-[Rueben] Noah drank it all.
-[indistinct chattering on TV]
120
00:07:33,125 --> 00:07:34,916
Can you close the door, please?
121
00:07:35,000 --> 00:07:37,375
-[door closes]
-[water turns on]
122
00:07:41,458 --> 00:07:43,583
[Rueben] Oh, and we're ready to go.
123
00:07:43,666 --> 00:07:45,666
[Oli] Is this gonna hurt again?
124
00:07:45,750 --> 00:07:47,916
[Rueben] Hmm, not if you land properly.
125
00:07:50,291 --> 00:07:52,875
-[grunting, yelling]
-Oh! Are you okay?
126
00:07:52,958 --> 00:07:54,458
-[boys laughing]
-[Sam] Watch yourself.
127
00:07:54,541 --> 00:07:57,083
[Dad] Come on, Roo.
I've asked you not to do that already.
128
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
[Sam] Can you move this please, Roo?
129
00:07:59,083 --> 00:08:01,125
-[Dad] Look, move that for your mum.
-[Sam] Noah?
130
00:08:01,708 --> 00:08:02,583
Turn the TV off.
131
00:08:02,666 --> 00:08:04,083
[cartoons playing]
132
00:08:04,166 --> 00:08:06,291
Mum, I can't do my laces.
133
00:08:06,375 --> 00:08:07,458
[Sam] Um…
134
00:08:08,416 --> 00:08:10,291
Dad knows how to tie the best knots.
135
00:08:10,375 --> 00:08:12,833
-[Rueben] Can I go to Kai's after school?
-[Dad] Not today.
136
00:08:12,916 --> 00:08:15,250
-[Rueben] Why not?
-[Dad] Out, you lot. Go.
137
00:08:15,333 --> 00:08:16,916
Oh, shit.
138
00:08:17,000 --> 00:08:18,416
[Dad] Hey, it's fine.
139
00:08:18,500 --> 00:08:21,541
Can we buy our own lunches today?
It's Friday.
140
00:08:21,625 --> 00:08:24,250
-Can I get a pie?
-Ooh, can I get a sausage roll?
141
00:08:24,333 --> 00:08:25,750
Yeah, of course you can.
142
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
-[Oli] Yes!
-[Rueben] Mmm!
143
00:08:26,916 --> 00:08:31,000
You've only been home a little while.
It will get better. I promise.
144
00:08:31,083 --> 00:08:33,083
[Noah] Come on, Dad. We're gonna be late.
145
00:08:33,166 --> 00:08:34,416
[Dad] I'm sorry, Sam.
146
00:08:35,625 --> 00:08:36,833
I love you.
147
00:08:36,916 --> 00:08:38,375
I'll call you after drop-off.
148
00:08:39,208 --> 00:08:40,583
Give us a kiss before you go.
149
00:08:44,916 --> 00:08:45,750
[Rueben] Bye, Mum.
150
00:08:46,458 --> 00:08:48,541
-[Sam] Bye, sweetie. Have a good day.
-[Oli] Bye, Mum.
151
00:08:49,041 --> 00:08:52,625
-[Dad] Hey, boys. Come on, hurry.
-Take this off before you go to school.
152
00:08:52,708 --> 00:08:54,125
[Dad] Go, go, go, go, everybody.
153
00:08:54,625 --> 00:08:56,125
-Bye, Noah.
-[Rueben] Bags the front.
154
00:08:56,208 --> 00:08:58,333
[Dad] Listen, guys!
Hey! Do not fight, you two!
155
00:08:58,416 --> 00:09:01,291
-[Rueben] I'm the oldest.
-[Oli] You're always the oldest.
156
00:09:01,375 --> 00:09:04,041
-[Rueben] Duh!
-[Dad] You're in the back, Noah.
157
00:09:04,125 --> 00:09:06,625
-[boys chattering indistinctly]
-[car door opens, closes]
158
00:09:06,708 --> 00:09:08,458
[newscaster
speaking indistinctly on radio]
159
00:09:08,541 --> 00:09:09,750
[car engine turns over]
160
00:09:09,833 --> 00:09:12,708
[newscaster] Now, a quick look
at today's local surfing breaks.
161
00:09:12,791 --> 00:09:16,833
Light westerly winds
are bringing fantastic surfing conditions
162
00:09:16,916 --> 00:09:19,666
with waves around one to two meters.
163
00:09:19,750 --> 00:09:22,541
Conditions will be better in the morning
as ground swell
164
00:09:22,625 --> 00:09:24,458
mixed with those offshore winds
165
00:09:24,541 --> 00:09:26,875
should bring well-formed waves
that break cleanly.
166
00:09:26,958 --> 00:09:30,250
So, if you can make the most of it,
you'll have a cracking morning.
167
00:09:30,333 --> 00:09:33,583
Looking further ahead
at another fine day tomorrow…
168
00:09:33,666 --> 00:09:35,666
[melancholy music playing]
169
00:09:37,000 --> 00:09:38,625
[glass sliding across counter]
170
00:09:54,291 --> 00:09:56,416
[seagulls mewing]
171
00:10:02,291 --> 00:10:04,291
[seagulls mewing]
172
00:10:06,708 --> 00:10:08,708
[birds chirping]
173
00:10:09,875 --> 00:10:11,875
[melancholy music continues]
174
00:10:15,458 --> 00:10:17,333
[birds chirping]
175
00:10:52,208 --> 00:10:54,541
[woman] Coo-ee! Only me!
176
00:10:54,625 --> 00:10:56,416
-[door opens]
-[woman sighs]
177
00:10:56,500 --> 00:10:57,791
Hello, darling.
178
00:10:57,875 --> 00:10:59,458
-[door closes]
-[woman chuckles]
179
00:10:59,958 --> 00:11:01,333
[footsteps approaching]
180
00:11:01,416 --> 00:11:02,541
[woman sighs]
181
00:11:03,833 --> 00:11:04,666
Hi.
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,083
Hmm.
183
00:11:08,333 --> 00:11:10,875
What are you doing
sitting here in the dark?
184
00:11:10,958 --> 00:11:11,833
Nothing.
185
00:11:14,416 --> 00:11:17,125
You need some light and fresh air in here.
186
00:11:17,791 --> 00:11:21,958
Hmm, why don't you take your book out
onto the lawn?
187
00:11:22,041 --> 00:11:23,708
Or do your exercises.
188
00:11:23,791 --> 00:11:27,666
Remember what the doctor in rehab said.
You've gotta keep your spirits up.
189
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
[Sam whispers] Yeah.
190
00:11:29,458 --> 00:11:32,750
Or try one of those podcast thingies.
191
00:11:32,833 --> 00:11:35,250
I bumped into Bron in the supermarket,
192
00:11:35,333 --> 00:11:37,666
and she reckons
she can be hanging out the washing
193
00:11:37,750 --> 00:11:40,375
and solving a murder all at the same time.
194
00:11:42,083 --> 00:11:43,166
[grunts]
195
00:11:43,250 --> 00:11:47,666
I'd love to have a special lunch
when Kylie gets back.
196
00:11:49,375 --> 00:11:50,208
Sorry?
197
00:11:50,958 --> 00:11:52,458
What did you say, darling?
198
00:11:53,083 --> 00:11:54,250
I didn't say anything.
199
00:11:55,458 --> 00:11:57,500
Oh, thought you did.
200
00:12:01,958 --> 00:12:02,875
[sighs]
201
00:12:05,958 --> 00:12:07,916
Didn't Cam change these sheets?
202
00:12:08,000 --> 00:12:09,791
[Sam] Just leave them, please, Mum.
203
00:12:17,875 --> 00:12:19,333
[woman] Oh dear.
204
00:12:21,041 --> 00:12:22,291
What's this?
205
00:12:23,750 --> 00:12:24,791
[sighs]
206
00:12:25,375 --> 00:12:27,750
[birds continue chirping]
207
00:12:31,666 --> 00:12:34,000
-[dramatic music playing]
-[water churning]
208
00:12:44,666 --> 00:12:46,750
[boys chattering indistinctly]
209
00:12:47,458 --> 00:12:48,708
[Rueben] Well done.
210
00:12:49,916 --> 00:12:51,500
[Oli] Well, it fits over here.
211
00:12:52,416 --> 00:12:53,916
[birds squawking]
212
00:12:54,000 --> 00:12:56,208
-A cool cubby…
-[Rueben] Great.
213
00:12:57,041 --> 00:12:59,041
[Oli] One of my speakers there.
214
00:13:01,250 --> 00:13:03,500
[bird cheeping]
215
00:13:04,625 --> 00:13:05,958
[cheeping continues]
216
00:13:13,958 --> 00:13:15,375
[cheeping intensifies]
217
00:13:15,958 --> 00:13:17,958
-[lizard hissing]
-[cheeping continues]
218
00:13:19,000 --> 00:13:19,958
[hissing]
219
00:13:27,125 --> 00:13:28,791
Hey. Hello.
220
00:13:28,875 --> 00:13:30,041
[cheeping continues]
221
00:13:30,125 --> 00:13:31,250
Are you okay?
222
00:13:38,750 --> 00:13:40,250
[cheeping continues]
223
00:13:45,583 --> 00:13:47,291
Maybe you should've left it there.
224
00:13:47,375 --> 00:13:49,250
She would have died, Mum.
225
00:13:49,333 --> 00:13:51,333
-[cheeping]
-She fell a long way.
226
00:13:52,916 --> 00:13:54,875
[Cam] Let's keep her fluids up
in the meantime.
227
00:13:54,958 --> 00:13:56,791
I just think it'd be better off
at the vet.
228
00:13:56,875 --> 00:13:59,500
[Oli] Is it a boy or a girl, do you think?
229
00:13:59,583 --> 00:14:04,750
Well, says here a magpie's gender
can't be determined until after a year.
230
00:14:04,833 --> 00:14:06,708
So, we don't know.
231
00:14:07,333 --> 00:14:09,541
-[Noah] It's a girl.
-[Cam] How do you know?
232
00:14:09,625 --> 00:14:10,875
[Noah] Well, I just do.
233
00:14:10,958 --> 00:14:12,708
Well, she needs a name.
234
00:14:14,333 --> 00:14:15,583
No, Cam.
235
00:14:15,666 --> 00:14:17,166
No names, please.
236
00:14:17,916 --> 00:14:19,875
Got enough to worry about around here.
237
00:14:19,958 --> 00:14:20,791
Penguin.
238
00:14:22,125 --> 00:14:23,500
[Cam] Penguin? Why?
239
00:14:24,125 --> 00:14:25,666
'Cause she's black and white.
240
00:14:25,750 --> 00:14:26,958
Oh, okay.
241
00:14:27,041 --> 00:14:29,416
-How about… Zebra?
-[Cam] Skunk?
242
00:14:29,500 --> 00:14:31,625
-Panda?
-[Cam] Panda's good.
243
00:14:32,125 --> 00:14:33,500
No, how about Magician's Wand?
244
00:14:33,583 --> 00:14:36,791
-Chessboard.
-[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo?
245
00:14:36,875 --> 00:14:38,125
-[Cam] Very good.
-Penguin.
246
00:14:38,208 --> 00:14:41,125
Her name's… Penguin.
247
00:14:41,208 --> 00:14:42,083
[cheeping]
248
00:14:43,083 --> 00:14:45,291
[crickets chirping]
249
00:14:51,666 --> 00:14:53,458
[cheeping]
250
00:14:59,875 --> 00:15:01,541
It's all right, Penguin.
251
00:15:01,625 --> 00:15:02,666
Shh.
252
00:15:03,375 --> 00:15:04,375
[cheeping continues]
253
00:15:05,458 --> 00:15:07,291
[mellow music playing]
254
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
[cheeping continues]
255
00:15:20,958 --> 00:15:23,541
[Noah] Sometimes it's hard
to believe what happened.
256
00:15:27,125 --> 00:15:29,541
It's like Mum was stolen from us.
257
00:15:32,708 --> 00:15:34,333
She used to surf with us,
258
00:15:35,750 --> 00:15:36,958
skate with us,
259
00:15:38,166 --> 00:15:40,125
play soccer in the sand with us.
260
00:15:43,166 --> 00:15:44,375
She was awesome.
261
00:15:45,666 --> 00:15:46,750
[Rueben] Come on.
262
00:15:47,250 --> 00:15:49,166
[boys chattering indistinctly]
263
00:15:51,125 --> 00:15:53,625
[Rueben] Whoo! Let's go! Come on!
264
00:15:54,208 --> 00:15:56,708
-[Oli] Look, Peng. Look at me.
-[cheeping]
265
00:15:56,791 --> 00:15:58,500
-Funny, Peng.
-[chuckles]
266
00:15:58,583 --> 00:15:59,541
[Rueben] Oh, wait.
267
00:16:00,416 --> 00:16:01,833
Did she just poo on you?
268
00:16:01,916 --> 00:16:03,291
She needs a nappy.
269
00:16:03,375 --> 00:16:04,291
[Rueben] You do.
270
00:16:04,375 --> 00:16:07,041
[Oli] No, you do. For your farts.
271
00:16:07,125 --> 00:16:08,083
I don't mind.
272
00:16:08,166 --> 00:16:10,416
[Rueben] Hey, Peng. This is how you fly.
273
00:16:11,583 --> 00:16:13,875
-Don't!
-[Rueben] Woo-hoo!
274
00:16:14,875 --> 00:16:15,750
-Flying.
-[laughs]
275
00:16:17,875 --> 00:16:19,833
[blowing raspberries]
276
00:16:19,916 --> 00:16:21,291
Ignore him, Peng.
277
00:16:21,916 --> 00:16:24,625
-[Rueben] You try, Noah, you chicken.
-[Oli chuckles]
278
00:16:33,958 --> 00:16:35,166
Can you feel this?
279
00:16:39,041 --> 00:16:40,333
Can you feel this?
280
00:16:41,250 --> 00:16:42,083
No.
281
00:16:42,666 --> 00:16:44,791
[Oli] That's cool, like a superpower.
282
00:16:45,375 --> 00:16:46,333
[inhales]
283
00:16:46,416 --> 00:16:48,916
[Penguin cheeping]
284
00:16:49,958 --> 00:16:50,833
[Noah] Mum?
285
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
Penguin's talking to you.
286
00:16:54,250 --> 00:16:55,958
[cheeping]
287
00:16:56,041 --> 00:16:57,000
What?
288
00:16:57,625 --> 00:16:59,333
Why don't you like her?
289
00:17:00,041 --> 00:17:01,375
She's a wild bird,
290
00:17:02,500 --> 00:17:05,458
which means
she can't stay here forever. Right?
291
00:17:06,125 --> 00:17:07,041
[cheeping continues]
292
00:17:07,125 --> 00:17:10,416
[Noah] Come on, Peng.
You've gotta get your strength back.
293
00:17:10,500 --> 00:17:12,291
[Rueben]
She obviously doesn't like it, Noah.
294
00:17:12,375 --> 00:17:13,208
She should.
295
00:17:13,291 --> 00:17:16,125
I made it like they said online,
with bugs and stuff.
296
00:17:16,208 --> 00:17:19,041
Why don't you try it?
See what it tastes like then?
297
00:17:19,125 --> 00:17:20,375
[Noah] Shut up, Rueben.
298
00:17:20,458 --> 00:17:23,583
-Hey. Sorry I'm late.
-[boys] Hey, Dad. Hi, Dad.
299
00:17:23,666 --> 00:17:25,541
It was supposed to be
a normal family portrait.
300
00:17:25,625 --> 00:17:27,875
Turns out
they all hate each other's guts.
301
00:17:27,958 --> 00:17:30,958
And mine too, apparently,
so that was a bit of fun.
302
00:17:33,208 --> 00:17:34,958
-[Penguin cheeping]
-[Cam] Hey.
303
00:17:35,750 --> 00:17:36,583
How are you?
304
00:17:37,291 --> 00:17:39,083
How's the pain? One to ten?
305
00:17:41,333 --> 00:17:42,166
I'm fine.
306
00:17:42,250 --> 00:17:44,583
-[cheeping continues]
-And you?
307
00:17:44,666 --> 00:17:46,083
-G'day, gorgeous.
-[Noah giggles] Aw.
308
00:17:46,166 --> 00:17:47,666
-[Cam] Gesundheit.
-[Rueben] She sneeze?
309
00:17:47,750 --> 00:17:51,833
Okay, so look, I was thinking
we could have fish and chips for dinner.
310
00:17:51,916 --> 00:17:53,333
-[boys exclaiming]
-Eat on the beach?
311
00:17:53,416 --> 00:17:55,750
-Can I bring Peng?
-Of course you can bring Penguin.
312
00:17:55,833 --> 00:17:56,916
I could carry you, Sam.
313
00:17:58,083 --> 00:17:58,958
No.
314
00:17:59,041 --> 00:18:00,958
It's beautiful down there. Come on.
315
00:18:01,041 --> 00:18:02,750
No. You guys go.
316
00:18:02,833 --> 00:18:03,666
I'm…
317
00:18:03,750 --> 00:18:05,541
I'm gonna get ready for bed.
318
00:18:05,625 --> 00:18:07,791
-[Rueben] Come on, Mum.
-It's too early for bed, Sam.
319
00:18:07,875 --> 00:18:08,875
[Oli] Please, Mum?
320
00:18:09,916 --> 00:18:10,750
Sorry, bub.
321
00:18:11,583 --> 00:18:14,625
Hey, bring me back a shell, okay?
322
00:18:14,708 --> 00:18:16,875
-Hey. Come on. Let's go.
-[Rueben] I bet I can beat you.
323
00:18:16,958 --> 00:18:19,208
-I'll race you to the bedroom.
-[Cam] Towels, togs, let's rock!
324
00:18:19,291 --> 00:18:20,500
-Oli, come on.
-Yes.
325
00:18:21,208 --> 00:18:22,750
[cheeping continues]
326
00:18:23,333 --> 00:18:25,333
[Rueben and Oli giggling in distance]
327
00:18:27,083 --> 00:18:28,875
[cheeping continues]
328
00:18:33,291 --> 00:18:35,833
Never ask me that question
in front of the boys again.
329
00:18:38,583 --> 00:18:39,500
[softly] What question?
330
00:18:40,000 --> 00:18:41,458
[shakily] How am I?
331
00:18:43,500 --> 00:18:45,291
I don't wanna have to lie to them.
332
00:18:49,250 --> 00:18:51,333
[Rueben] Dad, where are my swimmers?
333
00:18:51,416 --> 00:18:52,250
Okay.
334
00:19:01,833 --> 00:19:02,708
[exhales]
335
00:19:03,208 --> 00:19:05,208
[breathing heavily]
336
00:19:09,958 --> 00:19:10,791
Don't.
337
00:19:15,666 --> 00:19:18,125
[mellow music playing]
338
00:19:18,208 --> 00:19:20,208
[waves crashing]
339
00:19:22,958 --> 00:19:25,375
[birds chirping]
340
00:19:30,000 --> 00:19:32,166
-[Noah] Do you miss your mum?
-[cheeping]
341
00:19:37,500 --> 00:19:39,083
[mellow music continues]
342
00:19:41,500 --> 00:19:42,333
Oli.
343
00:19:42,875 --> 00:19:44,291
Give this shell to Mum.
344
00:19:44,791 --> 00:19:45,750
[Oli] Thanks, Noah.
345
00:19:47,916 --> 00:19:48,833
Hey, Peng.
346
00:19:49,375 --> 00:19:51,916
Come and watch this. [grunts]
347
00:19:53,291 --> 00:19:55,458
-[Rueben] This is delicious, Dad.
-[Noah and Oli giggle]
348
00:19:55,541 --> 00:19:57,500
-Mmm.
-[Noah] Come on, Peng.
349
00:19:58,000 --> 00:19:59,541
[Rueben] Why don't you have one, Peng?
350
00:19:59,625 --> 00:20:01,458
-[Oli] Want one, Peng?
-[Rueben] Want a bit of fish?
351
00:20:01,541 --> 00:20:02,750
Or a yummy chip, Peng?
352
00:20:02,833 --> 00:20:06,208
-[Rueben] That's not the right one.
-[Noah] She's a magpie, not a seagull.
353
00:20:06,291 --> 00:20:07,791
-[chuckles]
-[boys laugh]
354
00:20:08,625 --> 00:20:10,833
[Rueben] Come on, girl. Eat some oyster.
355
00:20:10,916 --> 00:20:12,250
[Noah] What are you doing, Peng?
356
00:20:12,875 --> 00:20:14,333
[cheeping continues]
357
00:20:14,416 --> 00:20:15,416
[Noah] Good girl.
358
00:20:15,500 --> 00:20:17,750
[crickets chirping]
359
00:20:19,166 --> 00:20:20,416
[Rueben] Dad?
360
00:20:24,583 --> 00:20:25,791
Dad?
361
00:20:25,875 --> 00:20:26,750
Roo?
362
00:20:28,416 --> 00:20:29,833
Cam, babe.
363
00:20:30,500 --> 00:20:31,375
It's Rueben.
364
00:20:32,166 --> 00:20:33,125
Something's up.
365
00:20:34,125 --> 00:20:35,208
You okay?
366
00:20:35,291 --> 00:20:36,125
[door opens]
367
00:20:37,041 --> 00:20:39,333
[Rueben gagging, vomiting]
368
00:20:39,416 --> 00:20:40,916
[Cam] Oh God!
369
00:20:41,000 --> 00:20:42,750
Oh, no, no.
370
00:20:42,833 --> 00:20:44,125
Smells like oysters.
371
00:20:44,208 --> 00:20:45,291
Cam?
372
00:20:46,208 --> 00:20:48,041
-[Rueben gagging]
-Is he okay?
373
00:20:48,666 --> 00:20:50,791
[Cam] It's all right.
You're okay. You're okay.
374
00:20:51,291 --> 00:20:52,125
[sighs]
375
00:20:52,208 --> 00:20:53,458
[Rueben vomiting]
376
00:20:53,541 --> 00:20:55,666
Penguin nearly ate one of those.
377
00:20:55,750 --> 00:20:57,541
-[Cam] Never again.
-You could've poisoned her.
378
00:20:57,625 --> 00:20:59,625
Get back, Snow, or you'll step in it.
379
00:20:59,708 --> 00:21:01,708
Hey, you're gonna be all right.
380
00:21:01,791 --> 00:21:03,083
[Rueben] Sorry, Dad.
381
00:21:03,583 --> 00:21:05,041
Are you okay, Oli?
382
00:21:05,125 --> 00:21:07,333
[Cam] Now it's all out,
you'll feel better.
383
00:21:07,416 --> 00:21:10,875
It's all right. That's it. There you go.
You've still got a little bit more there.
384
00:21:10,958 --> 00:21:13,500
-[groans]
-[Rueben] I spewed in my bed, too.
385
00:21:13,583 --> 00:21:15,625
-Get back. Get back.
-[Rueben and Oli moaning]
386
00:21:16,291 --> 00:21:17,958
[Cam] Okay. [sighs]
387
00:21:18,458 --> 00:21:20,125
It's all right. You're okay.
388
00:21:28,125 --> 00:21:29,291
Ah, they're fine.
389
00:21:30,875 --> 00:21:33,500
-[door closes]
-I think it was just the dodgy oyster.
390
00:21:34,125 --> 00:21:36,291
Look, we should turn while you're awake.
391
00:21:36,958 --> 00:21:37,791
Hey.
392
00:21:40,500 --> 00:21:42,958
[scoffs, sighs]
393
00:21:46,666 --> 00:21:48,666
[mellow music playing]
394
00:21:54,291 --> 00:21:55,125
Sam?
395
00:21:56,375 --> 00:21:57,750
Hey, what's up?
396
00:21:58,250 --> 00:21:59,291
They're fine.
397
00:22:01,333 --> 00:22:02,958
They used to call out for me.
398
00:22:05,250 --> 00:22:08,125
[Cam exhales]
They didn't mean anything by it.
399
00:22:08,208 --> 00:22:09,791
-[sobs]
-Hey.
400
00:22:09,875 --> 00:22:11,166
[Sam weeping]
401
00:22:13,833 --> 00:22:16,541
What am I if I can't even be a mum?
402
00:22:16,625 --> 00:22:18,125
[Cam exhales] You are.
403
00:22:18,208 --> 00:22:20,833
-No, I'm not. I'm nothing.
-[Cam] You are.
404
00:22:20,916 --> 00:22:23,250
-[Sam sniffles]
-Shh.
405
00:22:24,166 --> 00:22:27,500
[crying]
I hate this. I just hate it so much.
406
00:22:28,083 --> 00:22:29,625
[crying continues]
407
00:22:29,708 --> 00:22:32,208
I hate myself so much.
408
00:22:33,250 --> 00:22:34,375
[quietly cheeping]
409
00:22:35,500 --> 00:22:37,916
-[Sam and boys laughing]
-[Cam] No! No!
410
00:22:38,000 --> 00:22:39,250
[mellow music continues]
411
00:22:39,333 --> 00:22:43,083
[Noah] Over 20 million people
holiday in Thailand every year.
412
00:22:43,166 --> 00:22:44,500
[Sam shrieks, laughs]
413
00:22:44,583 --> 00:22:45,583
[screams]
414
00:22:45,666 --> 00:22:48,875
That's 20 million other people
this could have happened to.
415
00:22:49,500 --> 00:22:51,458
-[screams]
-[all laughing]
416
00:22:52,625 --> 00:22:56,541
That's 40 million other hands
that could have touched that fence.
417
00:22:58,958 --> 00:23:01,708
A fence that was 15 years old.
418
00:23:04,708 --> 00:23:09,500
5,475 other days it could have broken.
419
00:23:10,333 --> 00:23:12,458
[indistinct chattering in background]
420
00:23:13,041 --> 00:23:14,125
[sirens wailing]
421
00:23:14,208 --> 00:23:15,583
But it waited for Mum.
422
00:23:16,166 --> 00:23:20,125
-[sirens continue]
-[frantic, indistinct chattering]
423
00:23:21,333 --> 00:23:23,416
-[Sam moaning]
-Boys, hurry! Come.
424
00:23:23,500 --> 00:23:24,541
[woman] This way.
425
00:23:25,625 --> 00:23:28,208
-[Noah] Come on. She'll be fine.
-[Rueben and Oli crying]
426
00:23:28,875 --> 00:23:32,291
[Cam] She'll be fine.
She's gonna be fine. She's gonna be fine.
427
00:23:34,125 --> 00:23:36,291
-[man speaking Thai]
-[Sam groaning in pain]
428
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
[giggles]
429
00:23:40,375 --> 00:23:41,416
[Noah] Come on, Mum.
430
00:23:44,000 --> 00:23:45,125
Look what I found.
431
00:23:45,208 --> 00:23:46,166
[Sam] Coming.
432
00:23:53,166 --> 00:23:55,458
[Noah] And I'm the one who took her there.
433
00:23:55,541 --> 00:23:57,125
-[cracking, metal clanking]
-[Sam screams]
434
00:23:57,208 --> 00:23:58,500
-Mum!
-[Cam] Sam?
435
00:23:58,583 --> 00:23:59,750
[crowd screaming]
436
00:23:59,833 --> 00:24:00,666
[Cam] Sam.
437
00:24:00,750 --> 00:24:02,541
[frantic, indistinct chattering]
438
00:24:02,625 --> 00:24:05,916
-[Cam] Sam! Call an ambulance.
-[dramatic music swells]
439
00:24:07,750 --> 00:24:09,750
[waves crashing]
440
00:24:17,958 --> 00:24:20,416
[Cam] Sam!
441
00:24:20,500 --> 00:24:21,750
[Sam screams]
442
00:24:22,666 --> 00:24:24,666
[water gurgling]
443
00:24:26,083 --> 00:24:28,083
[buoy bell tolls]
444
00:24:29,458 --> 00:24:31,125
[water gurgling]
445
00:24:32,291 --> 00:24:33,291
[buoy bell tolls]
446
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
-[gasps]
-[waves crashing]
447
00:24:41,500 --> 00:24:42,333
[exhales]
448
00:24:44,708 --> 00:24:45,750
[groans]
449
00:24:49,250 --> 00:24:50,625
[grunts]
450
00:24:50,708 --> 00:24:52,708
[water dripping onto floor]
451
00:24:56,625 --> 00:24:57,750
[door opens]
452
00:25:01,000 --> 00:25:02,250
I just had the most
453
00:25:03,916 --> 00:25:05,166
awful dream.
454
00:25:09,833 --> 00:25:10,791
I was drowning.
455
00:25:12,583 --> 00:25:13,708
But it felt good.
456
00:25:15,000 --> 00:25:16,458
Please.
457
00:25:16,541 --> 00:25:17,583
Look at me.
458
00:25:18,833 --> 00:25:21,291
I'm here. I'm here for you.
459
00:25:22,166 --> 00:25:23,375
It's not enough.
460
00:25:25,083 --> 00:25:26,291
I'm sorry, Cam.
461
00:25:27,083 --> 00:25:28,083
[exhales]
462
00:25:29,041 --> 00:25:29,875
[Sam whimpers]
463
00:25:31,000 --> 00:25:32,250
Even the boys.
464
00:25:32,958 --> 00:25:34,625
[crying] Even they're not enough.
465
00:25:36,041 --> 00:25:36,875
[exhales]
466
00:25:37,458 --> 00:25:39,375
-[Sam continues crying]
-[exhales]
467
00:25:41,333 --> 00:25:43,000
[gulps, sniffs]
468
00:25:43,083 --> 00:25:44,041
-Hey--
-Just go.
469
00:25:44,125 --> 00:25:46,750
Let me get you up into the shower.
470
00:25:46,833 --> 00:25:49,416
-No, I just wanna stay--
-You need to get up.
471
00:25:49,500 --> 00:25:50,958
It'll pass. Just--
472
00:25:51,041 --> 00:25:52,500
No, I'm fine. I'm just…
473
00:25:54,500 --> 00:25:55,750
just wanna stay here.
474
00:25:57,125 --> 00:25:57,958
Please.
475
00:25:58,625 --> 00:26:00,250
Just get the kids to school.
476
00:26:02,333 --> 00:26:05,333
-[Rueben] Fish does stink a bit.
-[Cam] Boys, bags. Let's go.
477
00:26:05,833 --> 00:26:07,416
-[Oli] Bye, Peng.
-[Penguin cheeping]
478
00:26:07,500 --> 00:26:09,333
-[Rueben] Bye, Peng.
-[cheeping continues]
479
00:26:12,583 --> 00:26:14,875
That was like
a swimming pool of spew, Dad.
480
00:26:14,958 --> 00:26:16,791
[Oli] Yeah, a spew river.
481
00:26:21,500 --> 00:26:22,333
Mum?
482
00:26:22,916 --> 00:26:23,750
Yeah?
483
00:26:24,250 --> 00:26:26,541
[Noah] Can you look after Penguin for me?
484
00:26:27,250 --> 00:26:29,083
She's still not eating very well.
485
00:26:32,083 --> 00:26:32,916
Okay.
486
00:26:36,750 --> 00:26:38,750
[footsteps receding]
487
00:26:43,750 --> 00:26:44,666
[Sam exhales]
488
00:26:49,333 --> 00:26:50,166
[cheeping]
489
00:26:53,041 --> 00:26:54,625
[Rueben] Come on, Noah.
490
00:26:55,416 --> 00:26:56,291
Bye, Peng.
491
00:27:01,500 --> 00:27:02,375
[door closes]
492
00:27:05,166 --> 00:27:07,166
[cheeping continues]
493
00:27:08,375 --> 00:27:09,625
[car engine turns over]
494
00:27:11,750 --> 00:27:13,791
[Penguin squawking]
495
00:27:13,875 --> 00:27:14,791
[sighs]
496
00:27:19,791 --> 00:27:20,791
[whispers] Please.
497
00:27:23,416 --> 00:27:25,125
[squawking intensifies]
498
00:27:29,625 --> 00:27:31,250
[Sam] Shut up!
499
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
[squawking continues]
500
00:27:42,833 --> 00:27:43,833
[grunting]
501
00:27:51,041 --> 00:27:52,291
[Sam] Shut up!
502
00:27:56,833 --> 00:27:59,333
-[squawking continues]
-[grunts]
503
00:27:59,416 --> 00:28:01,916
[straining]
504
00:28:05,083 --> 00:28:06,041
[grunts]
505
00:28:07,083 --> 00:28:07,958
Shh.
506
00:28:20,791 --> 00:28:23,208
Fine, don't eat it then.
507
00:28:23,291 --> 00:28:24,291
[squawking stops]
508
00:28:28,000 --> 00:28:29,416
[cheeping]
509
00:28:40,166 --> 00:28:42,000
[squawking resumes]
510
00:28:42,083 --> 00:28:42,916
[groans]
511
00:28:52,041 --> 00:28:54,041
[squawking intensifies]
512
00:29:01,375 --> 00:29:04,125
["Louie Louie" by The Kingsmen playing]
513
00:29:04,208 --> 00:29:06,208
[toothbrush whirring]
514
00:29:07,416 --> 00:29:09,416
[squawking continues]
515
00:29:10,541 --> 00:29:12,541
[squawking stops]
516
00:29:16,125 --> 00:29:19,958
♪ A fine little girl
She's waiting for me ♪
517
00:29:20,041 --> 00:29:23,541
♪ Catch a ship across the sea ♪
518
00:29:24,208 --> 00:29:27,833
♪ Sail that ship out all alone ♪
519
00:29:27,916 --> 00:29:31,666
♪ Me never think how I'll make it home ♪
520
00:29:31,750 --> 00:29:35,083
♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪
521
00:29:35,166 --> 00:29:37,166
♪ Said we gotta go ♪
522
00:29:37,791 --> 00:29:39,291
♪ Oh no ♪
523
00:29:39,375 --> 00:29:43,083
♪ Said Louie Louie, oh baby ♪
524
00:29:43,166 --> 00:29:44,333
♪ Said we gotta-- ♪
525
00:29:44,416 --> 00:29:45,416
[music stops]
526
00:29:47,250 --> 00:29:48,083
Bird?
527
00:29:51,875 --> 00:29:53,000
[groans]
528
00:30:04,166 --> 00:30:06,166
[whimsical music playing]
529
00:30:08,875 --> 00:30:10,000
-[cheeping]
-[switch clicks]
530
00:30:10,083 --> 00:30:11,708
[toy engine revs]
531
00:30:12,958 --> 00:30:13,791
[scoffs]
532
00:30:17,708 --> 00:30:18,625
[whispers] Bugger.
533
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
[whimsical music continues]
534
00:30:32,083 --> 00:30:33,833
[squawking resumes]
535
00:30:41,541 --> 00:30:42,916
[squawking continues]
536
00:30:45,666 --> 00:30:46,541
[sighs]
537
00:30:47,416 --> 00:30:49,708
Hey, leave that alone.
538
00:30:50,750 --> 00:30:52,083
[scoffs]
539
00:30:58,041 --> 00:31:00,041
Where have you gone? [scoffs]
540
00:31:01,833 --> 00:31:02,833
Come on.
541
00:31:03,833 --> 00:31:05,791
Come on. Out you come.
542
00:31:06,958 --> 00:31:08,041
Come on.
543
00:31:11,166 --> 00:31:12,791
-[squawking]
-Get off it.
544
00:31:15,083 --> 00:31:16,500
Okay, hold on.
545
00:31:19,541 --> 00:31:20,625
Now where's she gone?
546
00:31:25,458 --> 00:31:26,291
Bird?
547
00:31:27,500 --> 00:31:28,500
Penguin?
548
00:31:28,583 --> 00:31:30,833
[ceramics shatter on floor]
549
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
[whimsical music continues]
550
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
[squawking]
551
00:31:51,208 --> 00:31:52,125
[gasps]
552
00:31:53,208 --> 00:31:55,416
[squawking intensifies]
553
00:31:55,500 --> 00:31:57,083
Oh, come here.
554
00:31:58,208 --> 00:32:00,500
[straining] Ugh, come on. Come here.
555
00:32:01,083 --> 00:32:02,041
Oh no.
556
00:32:02,125 --> 00:32:04,125
[squawking continues]
557
00:32:04,208 --> 00:32:05,500
Oh, little one.
558
00:32:06,750 --> 00:32:07,708
Little one.
559
00:32:11,750 --> 00:32:12,583
It's okay.
560
00:32:13,166 --> 00:32:15,125
-[cheeping]
-It's okay.
561
00:32:19,208 --> 00:32:20,125
It's all right.
562
00:32:22,208 --> 00:32:23,125
[chuckles]
563
00:32:25,000 --> 00:32:26,416
I'm not gonna hurt you.
564
00:32:28,291 --> 00:32:29,125
It's okay.
565
00:32:31,166 --> 00:32:32,333
[chuckles]
566
00:32:34,416 --> 00:32:35,708
[cheeping continues]
567
00:32:40,000 --> 00:32:41,666
-[cheeps softly]
-[Sam chuckles]
568
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
[mellow music playing]
569
00:32:48,083 --> 00:32:50,083
[Penguin croaking]
570
00:32:53,958 --> 00:32:54,791
[Sam chuckles]
571
00:32:57,333 --> 00:32:59,333
[dryer blowing]
572
00:33:02,333 --> 00:33:04,333
[cheeping]
573
00:33:06,833 --> 00:33:08,458
[mellow music continues]
574
00:33:11,375 --> 00:33:14,250
[car approaching]
575
00:33:15,875 --> 00:33:17,833
-[brake clicks]
-[engines turns off]
576
00:33:17,916 --> 00:33:19,291
[car door opens]
577
00:33:20,666 --> 00:33:21,541
[car door closes]
578
00:33:29,625 --> 00:33:30,833
[woman] Sammy?
579
00:33:30,916 --> 00:33:31,916
[knocking on door]
580
00:33:32,500 --> 00:33:34,333
-[squawks]
-Shh, shh, shh.
581
00:33:35,958 --> 00:33:37,833
[birds chirping outside]
582
00:33:52,500 --> 00:33:54,291
[mellow music continues]
583
00:33:59,375 --> 00:34:01,708
[Rueben] Ah, this is really good, Mum.
584
00:34:03,375 --> 00:34:04,416
Thanks, Roo.
585
00:34:04,500 --> 00:34:05,666
New recipe?
586
00:34:07,416 --> 00:34:08,291
[snickers softly]
587
00:34:10,125 --> 00:34:12,666
-Bron brought it over.
-[Rueben] She should bring more food over.
588
00:34:12,750 --> 00:34:14,125
-How was she?
-[Rueben] Mmm.
589
00:34:16,958 --> 00:34:18,500
How was school today, Oli?
590
00:34:18,583 --> 00:34:20,708
[Oli] Uh, I saw Danny McCoy,
591
00:34:20,791 --> 00:34:24,416
um, stand on that thing
under the play equipment,
592
00:34:24,500 --> 00:34:26,833
and then when two little kids jumped down,
593
00:34:26,916 --> 00:34:31,916
he grabbed them by their undies,
pulled their undies over their, um, faces…
594
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
[cheeping]
595
00:34:39,541 --> 00:34:42,541
[Oli] …up behind him, and it was, like,
"Hey," and pushed him in too.
596
00:34:42,625 --> 00:34:45,041
-[Sam] What do you call that?
-[Cam] What is that technique?
597
00:34:45,125 --> 00:34:47,083
-[Rueben] Wedgie. Okay.
-[Oli] An atomic wedgie.
598
00:34:47,166 --> 00:34:49,291
-[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy!
-[squawking]
599
00:34:49,875 --> 00:34:52,541
-[Cam and Rueben laugh]
-[Oli] But she likes him.
600
00:34:53,041 --> 00:34:53,875
Look at Peng.
601
00:34:53,958 --> 00:34:56,000
-[Noah] What are you up to?
-[Rueben] With Mr. Murphy.
602
00:34:56,083 --> 00:34:57,500
[Oli] Why does she like Mr. Murphy?
603
00:34:57,583 --> 00:35:00,083
[Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy
Sitting in a tree ♪
604
00:35:00,166 --> 00:35:02,916
[Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
605
00:35:03,000 --> 00:35:05,375
-[Rueben and Oli laugh]
-[Noah] And there's Mr. Murphy.
606
00:35:05,458 --> 00:35:06,875
[Rueben] They're so cute.
607
00:35:06,958 --> 00:35:09,458
Ooh, lovers.
608
00:35:09,541 --> 00:35:11,208
-[Cam laughs]
-Can she stay?
609
00:35:11,291 --> 00:35:13,291
-[Rueben] Please, Mum, can she?
-[Noah] Please.
610
00:35:13,375 --> 00:35:15,875
-Come on, Mum.
-[Rueben] She's just a little bird.
611
00:35:15,958 --> 00:35:17,791
Just until she gets strong enough.
612
00:35:17,875 --> 00:35:18,708
[Rueben and Oli] Yes!
613
00:35:18,791 --> 00:35:21,208
She doesn't wanna be stuck inside,
does she?
614
00:35:21,708 --> 00:35:23,083
[squawking]
615
00:35:24,291 --> 00:35:26,500
[guitar playing "Blackbird"]
616
00:35:30,458 --> 00:35:31,750
[Rueben] I'll race you.
617
00:35:31,833 --> 00:35:32,916
[Oli] No, you won't.
618
00:35:33,000 --> 00:35:36,250
[Noah] I read that baby birds
dream of their mother's song.
619
00:35:37,458 --> 00:35:39,458
[birds singing]
620
00:35:40,333 --> 00:35:42,208
And that's how they learn to sing.
621
00:35:42,291 --> 00:35:43,666
[cheeping]
622
00:35:46,666 --> 00:35:50,625
I wonder if they dream
of their mothers teaching them to fly too.
623
00:36:07,375 --> 00:36:09,916
Penguin got stronger and fatter…
624
00:36:10,583 --> 00:36:11,500
[squawking]
625
00:36:12,500 --> 00:36:13,666
Almost there, Peng.
626
00:36:14,250 --> 00:36:15,958
…but couldn't seem to fly.
627
00:36:18,958 --> 00:36:20,458
Maybe 'cause we didn't.
628
00:36:21,125 --> 00:36:23,625
[Penguin croaking]
629
00:36:26,083 --> 00:36:27,875
[Sam] Penguin, stop it.
630
00:36:33,583 --> 00:36:35,916
Look, Peng, it's the bird magnet.
631
00:36:36,791 --> 00:36:39,208
[Noah laughing]
632
00:36:39,291 --> 00:36:40,583
[squawking]
633
00:36:42,791 --> 00:36:44,708
[Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum.
634
00:36:44,791 --> 00:36:47,291
-[Rueben] This is pretty good.
-Yum. Mmm.
635
00:36:47,375 --> 00:36:48,208
[Oli] Mmm.
636
00:36:48,291 --> 00:36:51,166
Want some, Penguin? Want some, girl?
637
00:36:55,541 --> 00:36:57,541
[guitar continues playing "Blackbird"]
638
00:37:01,291 --> 00:37:03,458
[Noah] Must be weird to have wings
639
00:37:04,250 --> 00:37:05,833
and not be able to fly.
640
00:37:06,458 --> 00:37:09,916
[growls] Hey, hey, hey. [laughs]
641
00:37:10,000 --> 00:37:11,666
Hello, Roo.
642
00:37:12,166 --> 00:37:14,166
-[Rueben] Hi.
-[both growling]
643
00:37:14,250 --> 00:37:15,583
G'day, stranger.
644
00:37:16,875 --> 00:37:18,041
Hi, Aunty Kylie.
645
00:37:18,541 --> 00:37:20,208
-Hi, Nan Jan.
-[Rueben] Nan Jan, watch this!
646
00:37:20,291 --> 00:37:21,125
[Jan] Okay.
647
00:37:21,208 --> 00:37:22,916
[Rueben] Now jump and bounce over here.
648
00:37:23,000 --> 00:37:25,875
-Go! Go!
-[squawking]
649
00:37:25,958 --> 00:37:27,041
Whoo!
650
00:37:27,625 --> 00:37:29,875
-You're looking good.
-Yeah, it was pretty amazing.
651
00:37:29,958 --> 00:37:32,666
I just did lots of yoga.
I didn't speak to anyone for weeks.
652
00:37:32,750 --> 00:37:33,958
I didn't drink anything.
653
00:37:34,041 --> 00:37:35,416
We should get Mum to go.
654
00:37:35,500 --> 00:37:36,625
[Kylie laughing] Yeah.
655
00:37:36,708 --> 00:37:38,000
-[Jan] Hi.
-Hey.
656
00:37:38,083 --> 00:37:40,583
[Jan] How about I put some coffee on?
Do you need anything?
657
00:37:40,666 --> 00:37:42,166
No, I'm fine. Thanks, Mum.
658
00:37:42,250 --> 00:37:44,750
What about some cheese and bikkies?
659
00:37:44,833 --> 00:37:45,791
It's all good.
660
00:37:46,875 --> 00:37:48,000
Nuts?
661
00:37:49,166 --> 00:37:51,958
Okay, great. That sounds perfect.
662
00:37:52,041 --> 00:37:53,833
[boys laughing outside]
663
00:37:53,916 --> 00:37:55,875
-Are you cross with me?
-No.
664
00:37:57,291 --> 00:38:00,583
Why would I be cross with you?
I'm the one who told you to go.
665
00:38:00,666 --> 00:38:01,750
So…
666
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
I would kill for a glass of wine.
667
00:38:05,916 --> 00:38:08,416
-When was the last time you went out?
-I go out.
668
00:38:08,500 --> 00:38:11,208
Yeah? Where? And not to the doctor's.
669
00:38:11,291 --> 00:38:13,708
I mean, when was
the last time you just went out?
670
00:38:15,083 --> 00:38:17,083
So, what do you say? Let's go for lunch.
671
00:38:17,166 --> 00:38:19,333
That would do us a world of good.
672
00:38:21,083 --> 00:38:22,083
Come on, Sammy.
673
00:38:26,125 --> 00:38:28,041
[Kylie] Why is he even parking there?
674
00:38:29,500 --> 00:38:32,083
-[Jan] He's not even handicapped.
-[Kylie] I know.
675
00:38:32,166 --> 00:38:33,833
Can we please not park here?
676
00:38:33,916 --> 00:38:34,750
[Kylie] What?
677
00:38:34,833 --> 00:38:36,541
No, Cam gave me a sticker, Sam.
678
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
-I don't want to use that.
-[Jan] It's convenient, darling.
679
00:38:40,916 --> 00:38:43,458
-It doesn't mean that--
-[Sam] I don't care, Mum.
680
00:38:43,541 --> 00:38:45,250
You're not a spastic.
681
00:38:45,333 --> 00:38:47,833
-No one thinks that.
-Oh my God. I wasn't saying that.
682
00:38:47,916 --> 00:38:50,041
-Mum! Never ever!
-[Sam] You can't say that word.
683
00:38:50,125 --> 00:38:53,541
That was the correct term.
I had a cousin who was a spastic.
684
00:38:53,625 --> 00:38:55,833
-Oh my God.
-[Jan] Mary, you remember her.
685
00:38:55,916 --> 00:38:57,583
-Please. I--
-[Jan] She had lovely red hair.
686
00:38:57,666 --> 00:38:59,458
No, I'll get the chair.
687
00:38:59,541 --> 00:39:00,666
I'll get the chair.
688
00:39:02,041 --> 00:39:03,000
[Kylie] You okay?
689
00:39:04,208 --> 00:39:05,416
[Jan] You okay, darling?
690
00:39:06,291 --> 00:39:08,458
-[Kylie] Oh!
-[Jan] Oh, careful.
691
00:39:08,541 --> 00:39:10,333
-[Kylie] It's all right.
-[Jan] You all right?
692
00:39:12,541 --> 00:39:14,083
-Thank you.
-Great, thank you.
693
00:39:14,166 --> 00:39:16,500
So, what do you feel like, sweetheart?
694
00:39:16,583 --> 00:39:18,166
You've gotta have a glass of wine.
695
00:39:18,250 --> 00:39:20,375
-[Kylie] We should share a bottle.
-[Jan] Maybe a nice--
696
00:39:20,458 --> 00:39:22,750
-Let's do that.
-[Jan] Oh, hi! Bron!
697
00:39:23,333 --> 00:39:25,041
-[Bron] Sam?
-[Jan] Hi.
698
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
-[Kylie] Hi, Bron.
-Hi.
699
00:39:26,833 --> 00:39:27,916
[woman] Sam, hi.
700
00:39:28,000 --> 00:39:28,833
Hi.
701
00:39:29,333 --> 00:39:30,291
How are you?
702
00:39:30,375 --> 00:39:33,291
-Yeah, good.
-Oh, I know. I'm sorry, a silly question.
703
00:39:33,375 --> 00:39:35,916
-No, it's okay.
-Came up to see you the other day.
704
00:39:36,416 --> 00:39:38,291
Oh yeah, right.
705
00:39:38,375 --> 00:39:40,583
Thanks, um… thanks for the flowers.
706
00:39:40,666 --> 00:39:42,208
Kids loved the lasagna.
707
00:39:43,166 --> 00:39:45,500
-Uh, I was at the physio.
-[Bron] Yeah. Yeah.
708
00:39:45,583 --> 00:39:47,625
No, it's okay. I get it.
709
00:39:48,208 --> 00:39:50,125
I just wanted to let you know
that I'm here
710
00:39:50,208 --> 00:39:52,041
and whatever you need, I'm… you know.
711
00:39:52,750 --> 00:39:55,500
Maybe see you in a few weeks, yeah.
712
00:39:56,875 --> 00:39:58,166
What are you up to, Bron?
713
00:39:58,250 --> 00:39:59,291
-Oh yeah.
-Oh.
714
00:39:59,958 --> 00:40:03,208
Same old, same old.
Um, back on ward 20 in the hospital.
715
00:40:03,291 --> 00:40:04,125
-Oh.
-Yeah.
716
00:40:04,750 --> 00:40:06,708
Kids' school fundraiser's coming up.
717
00:40:06,791 --> 00:40:09,166
That's about as exciting as it gets.
Um… [voice fading]
718
00:40:09,250 --> 00:40:12,791
I'm just hanging out for Christmas.
We'll head back up to Noosa.
719
00:40:12,875 --> 00:40:14,875
[melancholy music playing]
720
00:40:16,958 --> 00:40:18,958
[Kylie and Jan chattering indistinctly]
721
00:40:32,500 --> 00:40:34,333
[melancholy music continues]
722
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
[Sam sighs]
723
00:41:02,875 --> 00:41:04,041
[screams]
724
00:41:06,791 --> 00:41:07,708
[squawking]
725
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
[squawking continues]
726
00:41:17,375 --> 00:41:19,375
[melancholy music continues]
727
00:41:23,875 --> 00:41:25,875
-[grunts]
-[squawking continues]
728
00:41:25,958 --> 00:41:27,958
-[grunts, groans]
-[glass shattering]
729
00:41:30,541 --> 00:41:32,041
[grunts]
730
00:41:32,625 --> 00:41:33,875
[squawking intensifies]
731
00:41:33,958 --> 00:41:34,833
[grunts]
732
00:41:37,458 --> 00:41:39,458
-[grunts]
-[glass shattering]
733
00:41:46,125 --> 00:41:47,291
[squawking continues]
734
00:41:55,375 --> 00:41:57,250
[cheeping]
735
00:42:09,291 --> 00:42:10,583
[cheeping continues]
736
00:42:12,708 --> 00:42:14,458
[boys chattering indistinctly]
737
00:42:16,166 --> 00:42:17,041
[Rueben] Lasagna.
738
00:42:17,125 --> 00:42:18,625
-[Noah] Yeah, lasagna.
-Lasagna. Yes.
739
00:42:18,708 --> 00:42:20,833
-See what Mum wants first.
-Ice cream.
740
00:42:25,708 --> 00:42:26,541
[Noah exhales]
741
00:42:27,083 --> 00:42:28,666
[Cam] Boys, jump in the shower.
742
00:42:32,000 --> 00:42:33,791
[Rueben] Has Mum gone crazy?
743
00:42:33,875 --> 00:42:35,250
[Noah] Shut up, Rueben.
744
00:42:36,083 --> 00:42:37,083
[key clank on table]
745
00:42:38,333 --> 00:42:39,250
[exhales]
746
00:42:39,333 --> 00:42:41,416
[glass crunching]
747
00:42:51,166 --> 00:42:53,041
[Cam softly] All those things we did.
748
00:42:56,541 --> 00:42:58,041
Yeah, no, I…
749
00:42:58,750 --> 00:42:59,583
I get it.
750
00:43:03,416 --> 00:43:05,541
That you want… that you want to…
751
00:43:06,291 --> 00:43:08,666
[inhales, exhales deeply]
752
00:43:09,333 --> 00:43:11,000
…erase yourself.
753
00:43:12,041 --> 00:43:13,291
Who you were.
754
00:43:13,375 --> 00:43:14,583
[inhales]
755
00:43:15,708 --> 00:43:17,541
But you're still you, Sam.
756
00:43:18,791 --> 00:43:20,791
-No, I'm not. That's the point.
-[Cam] You are.
757
00:43:20,875 --> 00:43:23,416
-You are. You are. You are!
-I'm not.
758
00:43:24,333 --> 00:43:25,291
I'm not.
759
00:43:25,791 --> 00:43:27,541
That is someone else.
760
00:43:31,000 --> 00:43:32,250
I'm nothing. This--
761
00:43:33,000 --> 00:43:36,125
It doesn't work. It just doesn't work!
762
00:43:36,208 --> 00:43:37,041
[whimpering]
763
00:43:39,375 --> 00:43:40,666
[croaking]
764
00:43:40,750 --> 00:43:42,125
[glass clinking]
765
00:43:43,666 --> 00:43:44,541
[Sam exhales]
766
00:43:45,458 --> 00:43:46,833
Look at me, Cam.
767
00:43:48,833 --> 00:43:50,166
-[Cam exhales]
-[Sam sighs]
768
00:43:54,291 --> 00:43:55,458
[glass clinking]
769
00:43:57,041 --> 00:43:57,875
[glass clinking]
770
00:44:05,375 --> 00:44:07,416
[waves rolling]
771
00:44:07,500 --> 00:44:09,500
[melancholy music playing]
772
00:44:26,875 --> 00:44:28,458
[crickets chirping]
773
00:44:29,916 --> 00:44:31,916
[melancholy music continues]
774
00:44:35,416 --> 00:44:37,458
[Sam laughing on laptop]
775
00:44:37,541 --> 00:44:39,833
Nearly there. One more. Come on, Noah.
776
00:44:41,333 --> 00:44:42,291
[chuckles]
777
00:44:43,416 --> 00:44:44,583
There it is!
778
00:44:44,666 --> 00:44:45,958
[in singsong] Ta-da.
779
00:44:49,250 --> 00:44:50,083
Cam.
780
00:44:51,208 --> 00:44:53,208
There you go. Come on, Noah.
781
00:44:53,291 --> 00:44:54,833
[chuckles]
782
00:44:56,916 --> 00:44:58,916
[melancholy music continues]
783
00:44:59,875 --> 00:45:01,416
[Penguin softly croaking]
784
00:45:21,333 --> 00:45:22,166
[squawks]
785
00:45:29,625 --> 00:45:31,625
[melancholy music continues]
786
00:45:35,458 --> 00:45:36,750
[cheeping]
787
00:45:43,958 --> 00:45:45,958
[seagulls mewing]
788
00:45:49,875 --> 00:45:51,958
[croaking]
789
00:45:53,958 --> 00:45:54,791
[squawks]
790
00:45:57,416 --> 00:45:58,291
[squawks]
791
00:45:59,000 --> 00:45:59,833
[croaks]
792
00:46:01,125 --> 00:46:02,750
[croaking continues]
793
00:46:07,666 --> 00:46:09,291
[croaks, squawks]
794
00:46:11,333 --> 00:46:13,375
-You wanna go outside?
-[squawks, croaks]
795
00:46:15,416 --> 00:46:16,250
[squawks]
796
00:46:20,833 --> 00:46:22,375
[croaking softly]
797
00:46:24,458 --> 00:46:25,958
[birds chirping]
798
00:46:31,041 --> 00:46:32,625
-[croaks softly]
-[Sam chuckles]
799
00:46:37,625 --> 00:46:39,625
-[birds continue chirping]
-Mmm.
800
00:46:47,125 --> 00:46:49,000
[croaking continues]
801
00:46:55,958 --> 00:46:56,791
[Sam] Go on.
802
00:46:57,500 --> 00:46:58,541
Give it a go.
803
00:46:58,625 --> 00:47:00,541
-[squawks]
-[Sam] Oh.
804
00:47:02,791 --> 00:47:04,000
Next time.
805
00:47:06,083 --> 00:47:07,083
[shutter clicking]
806
00:47:08,291 --> 00:47:09,250
[shutter clicking]
807
00:47:15,291 --> 00:47:17,291
Maybe we should try something different.
808
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
Oh.
809
00:47:20,083 --> 00:47:21,083
What do you mean?
810
00:47:29,666 --> 00:47:30,625
Are you serious?
811
00:47:31,416 --> 00:47:32,750
You love the water.
812
00:47:33,958 --> 00:47:35,208
You don't get it.
813
00:47:38,416 --> 00:47:40,416
-[squawking]
-What are you scared of?
814
00:47:41,083 --> 00:47:43,250
The worst that can happen
is you'll be embarrassed.
815
00:47:43,333 --> 00:47:45,083
-Hey, Peng.
-[Cam] But at least you tried.
816
00:47:45,166 --> 00:47:47,375
[Sam] How about another thing
to make me feel useless?
817
00:47:48,250 --> 00:47:50,958
So, what do you need, Sam?
'Cause I'm running out of ideas.
818
00:47:51,041 --> 00:47:53,000
The boys and I, we're struggling.
819
00:47:53,083 --> 00:47:54,583
Oh, you're struggling?
820
00:47:54,666 --> 00:47:57,041
Yes, it's all of us, Sam.
821
00:47:57,125 --> 00:47:58,666
[Sam] No, it's not!
822
00:47:58,750 --> 00:48:00,500
[Cam] Just tell me what you want.
823
00:48:00,583 --> 00:48:03,000
[Sam] Uh, anything but this.
824
00:48:03,583 --> 00:48:06,833
-I wanna walk the boys to school.
-Let's go for a skate.
825
00:48:06,916 --> 00:48:08,958
[Sam] I wanna get dressed by myself.
826
00:48:09,541 --> 00:48:11,291
I want a day without pain.
827
00:48:16,333 --> 00:48:17,208
[door slams shut]
828
00:48:22,833 --> 00:48:23,833
[Penguin croaking]
829
00:48:27,708 --> 00:48:28,791
[exhales deeply]
830
00:48:41,166 --> 00:48:42,000
[whispers] Hey.
831
00:48:45,625 --> 00:48:48,166
Will one of you please clean up this mess?
832
00:49:00,666 --> 00:49:01,583
[Penguin squawks]
833
00:49:05,125 --> 00:49:06,208
[squawking continues]
834
00:49:08,625 --> 00:49:10,916
[squawking intensifies]
835
00:49:11,416 --> 00:49:12,750
[Noah] Shush, Peng.
836
00:49:14,583 --> 00:49:16,583
[squawking loudly]
837
00:49:19,750 --> 00:49:21,916
[Sam moaning]
838
00:49:23,208 --> 00:49:24,708
[breathing heavily]
839
00:49:24,791 --> 00:49:25,791
-Mum!
-[Sam gasps]
840
00:49:25,875 --> 00:49:27,166
[squawking continues]
841
00:49:27,250 --> 00:49:28,375
Okay.
842
00:49:28,916 --> 00:49:29,750
Thanks, bud.
843
00:49:29,833 --> 00:49:31,916
No, don't lift me. Just fix my legs.
844
00:49:32,000 --> 00:49:33,541
[Noah] Oh, I'll get Dad.
845
00:49:33,625 --> 00:49:34,500
[Sam] It's okay.
846
00:49:34,583 --> 00:49:36,375
[Noah] No. Just let me help you.
847
00:49:36,458 --> 00:49:38,958
[Sam] Just give me a sec. [grunting]
848
00:49:39,708 --> 00:49:41,041
-[straining]
-[Noah] Just go slow.
849
00:49:41,125 --> 00:49:43,041
Just pull the chair.
850
00:49:43,125 --> 00:49:46,041
-[groaning]
-[chair hits ground]
851
00:49:47,208 --> 00:49:49,083
-Can you grab that pillow?
-[Noah] Yeah.
852
00:49:49,166 --> 00:49:50,000
[Sam] Okay.
853
00:49:50,958 --> 00:49:53,041
That's it, babe. That's it.
854
00:49:53,125 --> 00:49:54,041
You got it.
855
00:49:54,666 --> 00:49:56,750
-You're good.
-[croaking]
856
00:49:56,833 --> 00:49:58,666
[Noah] Here, I'll just move this.
857
00:49:58,750 --> 00:49:59,791
Go, please.
858
00:50:00,583 --> 00:50:01,708
-[Noah] Okay.
-[grunts]
859
00:50:03,041 --> 00:50:06,083
[breathing heavily]
860
00:50:09,416 --> 00:50:10,250
[grunts]
861
00:50:10,958 --> 00:50:12,708
[squawking]
862
00:50:15,666 --> 00:50:16,541
[croaking softly]
863
00:50:20,583 --> 00:50:22,583
[heavy breathing continues]
864
00:50:26,083 --> 00:50:28,250
[croaking continues]
865
00:50:37,333 --> 00:50:38,250
[grunts]
866
00:50:39,083 --> 00:50:40,333
-[chirp]
-Whoa!
867
00:50:40,416 --> 00:50:42,416
[inspirational music playing]
868
00:50:42,500 --> 00:50:43,375
[squawks]
869
00:50:43,458 --> 00:50:44,416
Peng!
870
00:50:46,416 --> 00:50:47,333
[squawks]
871
00:50:50,625 --> 00:50:52,166
-[Noah] Go, Peng!
-[squawks]
872
00:50:52,250 --> 00:50:53,875
-[Noah] Whoo!
-Dad, look!
873
00:50:53,958 --> 00:50:55,958
-[Noah] Go, Peng!
-[Rueben] Look! Go, Peng!
874
00:50:56,041 --> 00:50:57,000
-[Noah] Go!
-[Oli] Peng!
875
00:50:57,083 --> 00:50:59,208
Sammy! Sam!
876
00:50:59,291 --> 00:51:01,166
-[Rueben] Let's go, Peng.
-[Oli] Let's go.
877
00:51:01,250 --> 00:51:02,541
Woo-hoo!
878
00:51:03,166 --> 00:51:04,000
Sam!
879
00:51:06,375 --> 00:51:07,916
I'm okay. It's fine.
880
00:51:08,000 --> 00:51:10,708
-[Cam breathing heavily]
-[boys cheering]
881
00:51:14,833 --> 00:51:16,500
You're not missing this.
882
00:51:16,583 --> 00:51:17,833
-Is she flying?
-Yeah.
883
00:51:20,083 --> 00:51:20,916
[both straining]
884
00:51:22,416 --> 00:51:23,250
[Cam grunts]
885
00:51:23,333 --> 00:51:24,666
[both breathing heavily]
886
00:51:24,750 --> 00:51:25,791
You wait.
887
00:51:25,875 --> 00:51:27,291
-Yeah, go, Peng!
-Go, Peng!
888
00:51:27,375 --> 00:51:29,666
-[Noah] Peng, you can do it!
-[Oli] Yeah!
889
00:51:29,750 --> 00:51:31,291
-[Noah] Whoo!
-[chuckles]
890
00:51:31,375 --> 00:51:33,166
-Go, Peng!
-Yes, Peng!
891
00:51:33,666 --> 00:51:35,500
[Rueben] Knew you could do it!
892
00:51:35,583 --> 00:51:36,833
Go, Peng!
893
00:51:36,916 --> 00:51:38,708
-Go on, Peng!
-Woo-hoo!
894
00:51:38,791 --> 00:51:39,791
[whistles]
895
00:51:41,333 --> 00:51:42,166
[chirps]
896
00:51:42,791 --> 00:51:45,375
-Woo-hoo!
-[Oli] Let's go, Peng!
897
00:51:45,458 --> 00:51:47,125
-Let's go!
-[Noah] Go, Peng!
898
00:51:47,208 --> 00:51:49,416
-[Oli] Let's go! Yeah!
-[Cam] Yes!
899
00:51:49,500 --> 00:51:50,833
-[Rueben] Yeah!
-[Oli] Good one!
900
00:51:50,916 --> 00:51:52,916
[inspirational music continues]
901
00:52:22,083 --> 00:52:23,625
[croaking softly]
902
00:52:25,875 --> 00:52:27,041
[kissing]
903
00:52:32,708 --> 00:52:33,791
[chuckles]
904
00:52:37,000 --> 00:52:38,500
[papers rustling]
905
00:52:48,791 --> 00:52:50,791
[boys chattering indistinctly]
906
00:52:56,291 --> 00:52:57,125
[woman] Hello.
907
00:52:58,708 --> 00:53:00,250
You must be the Blooms.
908
00:53:01,375 --> 00:53:02,375
I'm Gaye.
909
00:53:05,500 --> 00:53:08,375
-Cameron. We spoke on the phone.
-Uh-huh.
910
00:53:08,458 --> 00:53:10,916
Cameron tells me you're quite the surfer.
911
00:53:11,000 --> 00:53:11,958
Was.
912
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
[Gaye] And a nurse.
913
00:53:14,666 --> 00:53:18,708
And a mum. By the looks of these jokers,
it couldn't have been a walk in the park.
914
00:53:18,791 --> 00:53:20,541
[all chuckling]
915
00:53:20,625 --> 00:53:22,125
You seem a bit nervous.
916
00:53:22,208 --> 00:53:23,750
I'm in a wheelchair.
917
00:53:24,458 --> 00:53:26,375
Well, wouldn't you rather be in a kayak?
918
00:53:26,458 --> 00:53:27,291
[chuckles]
919
00:53:28,041 --> 00:53:30,875
[Gaye] Right.
You hold the front. I'll take the back.
920
00:53:30,958 --> 00:53:33,208
And, uh, pass the paddle to Sam, please.
921
00:53:35,791 --> 00:53:38,833
Yep. Okay, pull it out.
922
00:53:41,375 --> 00:53:43,666
So I want you to practice paddling.
923
00:53:44,291 --> 00:53:45,625
Gentle hands, Cam.
924
00:53:46,250 --> 00:53:48,708
-Jeez, he goes in strong, doesn't he?
-[chuckles]
925
00:53:49,333 --> 00:53:52,000
Okay, so I want you
to think about it like it's swimming,
926
00:53:52,083 --> 00:53:56,500
except you're gonna scoop the water
with the paddle instead of your hands.
927
00:53:56,583 --> 00:53:59,375
Try and feel it on the blade
until you get a good catch.
928
00:54:00,583 --> 00:54:02,416
Yeah. Eyes straight ahead.
929
00:54:02,916 --> 00:54:05,166
You look to the side,
you'll lean to the side.
930
00:54:06,583 --> 00:54:07,416
Right.
931
00:54:09,166 --> 00:54:11,541
Yeah, flick it off at the side
at the waist.
932
00:54:11,625 --> 00:54:12,583
Good.
933
00:54:12,666 --> 00:54:13,666
That's it.
934
00:54:16,375 --> 00:54:19,083
The more comfortable you are,
the quicker you'll go.
935
00:54:19,666 --> 00:54:21,166
-Relax and breathe.
-[shutter clicking]
936
00:54:21,250 --> 00:54:24,291
-[Rueben] You're doing great, Mum!
-[Gaye] Looking a bit tense there, Sam.
937
00:54:26,208 --> 00:54:28,375
-[Sam exhales]
-[Gaye] Okay. Okay.
938
00:54:28,458 --> 00:54:31,208
Now we've come
to the most important part of the lesson.
939
00:54:32,458 --> 00:54:34,000
I want you to tip over.
940
00:54:34,875 --> 00:54:37,208
-What?
-You heard me. Get in there.
941
00:54:37,291 --> 00:54:38,916
No way.
942
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
What's the worst thing that can happen?
You swim, don't you?
943
00:54:43,000 --> 00:54:46,166
You still have your arms.
They must be good for something.
944
00:54:47,166 --> 00:54:49,083
Come on, it's like riding a bike.
945
00:54:49,625 --> 00:54:50,833
I can't do that either.
946
00:54:50,916 --> 00:54:53,208
Don't make me tip you out, Sam.
947
00:54:53,791 --> 00:54:54,833
You wouldn't.
948
00:54:54,916 --> 00:54:57,458
Oh, I tip people all the time.
I'm known for it.
949
00:55:09,708 --> 00:55:10,750
I can't.
950
00:55:11,416 --> 00:55:12,333
Can't do it.
951
00:55:12,416 --> 00:55:13,791
This is the easy part.
952
00:55:13,875 --> 00:55:15,583
This is falling off the bike.
953
00:55:18,041 --> 00:55:19,916
I said I can't!
954
00:55:28,458 --> 00:55:30,458
[inspirational music playing]
955
00:55:46,208 --> 00:55:47,208
[exhales]
956
00:55:58,250 --> 00:55:59,125
[gasping]
957
00:56:00,958 --> 00:56:02,708
[breathing heavily]
958
00:56:07,000 --> 00:56:08,083
[gasps]
959
00:56:11,625 --> 00:56:12,708
[breathing heavily]
960
00:56:28,500 --> 00:56:30,500
[inspirational music continues]
961
00:56:46,833 --> 00:56:47,791
[exhales]
962
00:56:52,291 --> 00:56:53,833
[croaking softly]
963
00:56:54,666 --> 00:56:57,208
-Three, two, one.
-Three, two, one.
964
00:56:59,250 --> 00:57:01,041
[indistinct chattering]
965
00:57:01,125 --> 00:57:04,000
-[Oli] Hey, remember that time we went--
-Yeah!
966
00:57:04,083 --> 00:57:06,083
[indistinct chattering]
967
00:57:08,208 --> 00:57:10,208
[birds chirping]
968
00:57:14,333 --> 00:57:15,833
[squawking]
969
00:57:19,666 --> 00:57:20,500
[chirping]
970
00:57:28,916 --> 00:57:29,916
[squawking]
971
00:57:35,666 --> 00:57:38,291
It'll soon be time for you
to move out of home, girl
972
00:57:39,625 --> 00:57:40,958
or start paying rent.
973
00:57:47,750 --> 00:57:48,583
[croaks]
974
00:57:49,833 --> 00:57:50,833
[crickets chirping]
975
00:57:53,416 --> 00:57:54,250
[Cam sighs]
976
00:57:55,125 --> 00:57:58,416
You were incredible today.
Gaye thinks you've got talent.
977
00:58:00,208 --> 00:58:02,000
Hey, thanks for pushing me.
978
00:58:03,791 --> 00:58:06,166
And I'm sorry you have to live with this.
979
00:58:06,666 --> 00:58:07,708
[inhales]
980
00:58:07,791 --> 00:58:09,166
-Are you kidding?
-[exhales]
981
00:58:10,416 --> 00:58:12,958
I consider myself the luckiest man alive.
982
00:58:13,041 --> 00:58:14,250
Oh, shut up.
983
00:58:16,458 --> 00:58:17,333
How so?
984
00:58:19,000 --> 00:58:19,916
[chuckles softly]
985
00:58:20,416 --> 00:58:21,666
Because for a night…
986
00:58:23,750 --> 00:58:26,083
I sat thinking I'd never see you again.
987
00:58:28,125 --> 00:58:29,000
But I did.
988
00:58:30,250 --> 00:58:32,125
I do, every day.
989
00:58:39,666 --> 00:58:40,500
[kisses]
990
00:58:40,583 --> 00:58:42,125
So… so… [clears throat]
991
00:58:43,083 --> 00:58:45,666
I've been reading up on magpies.
992
00:58:45,750 --> 00:58:47,000
-[Sam] Oh yeah?
-Oh yeah.
993
00:58:47,083 --> 00:58:50,208
Turns out they mate for life.
994
00:58:50,291 --> 00:58:51,125
Really?
995
00:58:52,666 --> 00:58:53,916
Totally monogamous.
996
00:58:54,625 --> 00:58:55,625
One and only.
997
00:58:56,416 --> 00:58:58,791
[chuckles] They find
their soul mate, and game--
998
00:58:58,875 --> 00:59:01,333
-[chuckles] You are…
-Game over. It's game over.
999
00:59:02,041 --> 00:59:06,333
Well, maybe that explains why they're
so miserable and angry all the time.
1000
00:59:06,416 --> 00:59:09,125
-What is wrong with you?
-[Sam] You! What's wrong with you?
1001
00:59:09,208 --> 00:59:11,791
-You are such a cheeseball.
-You're crazy. Crazy.
1002
00:59:13,166 --> 00:59:14,166
[Sam] Mmm.
1003
00:59:29,416 --> 00:59:31,208
♪ I'm a creep ♪
1004
00:59:32,791 --> 00:59:35,583
[both] ♪ I don't belong here ♪
1005
00:59:37,000 --> 00:59:41,333
♪ 'Cause I'm a creep ♪
1006
00:59:42,083 --> 00:59:46,500
♪ 'Cause I'm a weirdo ♪
1007
00:59:46,583 --> 00:59:50,833
♪ What the hell am I doing here? ♪
1008
00:59:50,916 --> 00:59:54,416
♪ I don't belong here ♪
1009
01:00:00,083 --> 01:00:01,250
Ah!
1010
01:00:04,666 --> 01:00:05,833
[laughs]
1011
01:00:06,541 --> 01:00:08,416
[humming]
1012
01:00:10,000 --> 01:00:11,375
[all giggling]
1013
01:00:11,458 --> 01:00:13,708
[croaking]
1014
01:00:17,958 --> 01:00:19,166
[knocks on window]
1015
01:00:20,916 --> 01:00:22,708
[inspirational music playing]
1016
01:00:25,083 --> 01:00:25,958
[croaking softly]
1017
01:00:28,958 --> 01:00:30,291
[Cam] Hey, hey, Peng.
1018
01:00:30,375 --> 01:00:31,208
[squawks]
1019
01:00:31,291 --> 01:00:33,000
-[Rueben roars]
-[Cam] Happy birthday!
1020
01:00:33,083 --> 01:00:35,291
-[boys] Happy birthday!
-[Sam] Oh!
1021
01:00:35,375 --> 01:00:38,083
-Oh my, look at all of this.
-[Cam] Here we go.
1022
01:00:38,791 --> 01:00:41,666
Aw, thank you. Peng, my Peng.
1023
01:00:41,750 --> 01:00:43,750
[Cam]
"Get that bloody bird out of the house"?
1024
01:00:43,833 --> 01:00:46,125
I didn't say that, did I?
1025
01:00:46,208 --> 01:00:48,000
-[Cam] Budge up.
-Don't listen to him.
1026
01:00:48,916 --> 01:00:52,166
-Let me in.
-
Three, two, and open fire!
1027
01:00:52,250 --> 01:00:53,750
-[Sam and boys cheer]
-[Cam] Hey, wait.
1028
01:00:53,833 --> 01:00:55,375
[popping]
1029
01:00:55,458 --> 01:00:58,125
[all cheering]
1030
01:00:59,625 --> 01:01:01,916
[Cam] I'm in charge. I'm in charge.
1031
01:01:03,875 --> 01:01:06,250
-[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum.
-[chuckles] I reckon.
1032
01:01:06,333 --> 01:01:08,458
[Rueben] I think we have got it.
1033
01:01:08,541 --> 01:01:10,333
What about you, Oli?
1034
01:01:10,416 --> 01:01:11,583
[Noah] With high heels.
1035
01:01:11,666 --> 01:01:13,916
-[Sam] Oh, you cheater.
-[Rueben] Cheater.
1036
01:01:14,000 --> 01:01:15,375
Don't forget Penguin.
1037
01:01:15,458 --> 01:01:17,833
Come on, Peng. Maybe I can get a…
1038
01:01:17,916 --> 01:01:20,833
-[Rueben] So, where is it again? Here?
-[Noah] Mm-hmm.
1039
01:01:20,916 --> 01:01:21,750
[Oli chuckles]
1040
01:01:22,833 --> 01:01:25,125
Mum loves the ocean. She always has.
1041
01:01:30,583 --> 01:01:31,541
-Mum met Dad--
-Hey.
1042
01:01:34,041 --> 01:01:35,166
What are you doing?
1043
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Nothing.
1044
01:01:37,000 --> 01:01:37,916
[camera beeps]
1045
01:01:38,000 --> 01:01:39,416
It's just a thing.
1046
01:01:42,000 --> 01:01:42,875
[laptop closes]
1047
01:01:44,708 --> 01:01:46,333
What sort of thing?
1048
01:01:48,208 --> 01:01:49,958
I… I can pack these up.
1049
01:01:50,500 --> 01:01:51,458
Do you need any…
1050
01:01:52,000 --> 01:01:54,083
I mean, I can help if you like.
1051
01:01:54,666 --> 01:01:56,250
No. It's fine.
1052
01:01:57,625 --> 01:01:58,708
I'll pack them up.
1053
01:01:59,583 --> 01:02:01,666
[picture frames clanking]
1054
01:02:08,041 --> 01:02:10,250
["If You leave Me Now" by Chicago playing]
1055
01:02:12,916 --> 01:02:15,041
♪ If you leave me now… ♪
1056
01:02:15,875 --> 01:02:16,708
[doorbell rings]
1057
01:02:18,041 --> 01:02:19,458
-[doorbell rings]
-[chuckles]
1058
01:02:19,541 --> 01:02:20,875
[doorbell ringing rapidly]
1059
01:02:20,958 --> 01:02:23,625
Coming. Coming [chuckling]
1060
01:02:24,791 --> 01:02:27,041
-[sighs]
-Hi, Nan Jan.
1061
01:02:28,125 --> 01:02:28,958
Hi.
1062
01:02:29,041 --> 01:02:29,875
[unlocks door]
1063
01:02:30,666 --> 01:02:31,541
-Hey, Nan.
-Hello.
1064
01:02:31,625 --> 01:02:32,916
-[all] Hi.
-[Jan chuckles]
1065
01:02:34,208 --> 01:02:37,625
-[Penguin squawking]
-Oh, you brought Penguin. How nice.
1066
01:02:38,458 --> 01:02:41,500
-Hi, Mum.
-Hello, sweetheart. Happy birthday.
1067
01:02:41,583 --> 01:02:42,708
Thank you.
1068
01:02:42,791 --> 01:02:44,666
-Quickly, quickly, carry.
-Hurry. Come on.
1069
01:02:44,750 --> 01:02:46,375
-Hide them, quick.
-Come on.
1070
01:02:46,458 --> 01:02:48,291
[squawking]
1071
01:02:50,375 --> 01:02:52,416
[chuckles] Thanks, Kyles.
1072
01:02:52,500 --> 01:02:54,916
Oh, Sammy, you're so old.
1073
01:02:55,000 --> 01:02:56,458
[both laugh]
1074
01:02:57,958 --> 01:02:59,458
Uh, I'll wear it well.
1075
01:02:59,541 --> 01:03:01,000
And I got you bubbles, but I got--
1076
01:03:01,083 --> 01:03:03,125
Look, I got the cheap stuff
'cause you can't taste it.
1077
01:03:03,208 --> 01:03:06,250
-Oh great. Thanks. Keep it coming.
-[Kylie] Yeah. Love you.
1078
01:03:06,333 --> 01:03:07,875
-[both kiss]
-[Kylie] I love you.
1079
01:03:07,958 --> 01:03:09,166
Kylie!
1080
01:03:09,250 --> 01:03:12,250
This table isn't gonna set itself.
Come on.
1081
01:03:12,333 --> 01:03:14,916
-Okay. Okay, Mum.
-[Jan] And use the good napkins.
1082
01:03:16,083 --> 01:03:18,958
I have waited over a year for this.
1083
01:03:19,041 --> 01:03:20,625
[chuckles] Thanks, Mum.
1084
01:03:21,583 --> 01:03:23,708
Oh no.
1085
01:03:24,291 --> 01:03:28,041
Oh, I swear that bird
does it to me just to annoy me.
1086
01:03:28,125 --> 01:03:29,583
-[squawking]
-[doorbell rings]
1087
01:03:29,666 --> 01:03:31,541
-[Sam] Sorry, Mum.
-[Rueben] I'll get it.
1088
01:03:31,625 --> 01:03:34,041
-[Sam] Thanks, Roo.
-Do you have to be inside?
1089
01:03:34,125 --> 01:03:35,458
[Noah] She didn't mean to.
1090
01:03:36,458 --> 01:03:38,333
[woman shrieking]
1091
01:03:38,416 --> 01:03:40,166
-Shoo, shoo! Shoo!
-That'll be Gaye.
1092
01:03:40,250 --> 01:03:42,708
[Noah] Sometimes she
thinks toes are worms.
1093
01:03:42,791 --> 01:03:46,166
-[Penguin squawks]
-Oh! Sorry. Sorry, Jan.
1094
01:03:46,250 --> 01:03:49,125
-So, Gaye, you reckon Sam's got a shot?
-Oh yeah.
1095
01:03:49,208 --> 01:03:52,458
So, she'll be spending a lot of time
in the water?
1096
01:03:52,541 --> 01:03:54,208
Yeah, training three times a week.
1097
01:03:54,291 --> 01:03:57,791
It sounds dangerous.
And Sam can't swim, can you?
1098
01:03:57,875 --> 01:04:00,375
[Gaye] Don't you worry, Jan.
I haven't drowned a student yet.
1099
01:04:00,458 --> 01:04:03,541
But my ex-husband, well…
that's a whole other story.
1100
01:04:03,625 --> 01:04:05,166
[all laughing]
1101
01:04:06,625 --> 01:04:08,541
You know, um, my… my students,
1102
01:04:08,625 --> 01:04:10,958
they… they usually take
a long time to find their balance…
1103
01:04:11,041 --> 01:04:13,250
There you go, Peng, some fresh air.
1104
01:04:13,333 --> 01:04:16,958
[Gaye] …took to it
like a duck to the water, this one.
1105
01:04:17,041 --> 01:04:20,500
Honestly, it's the first time
I've felt normal since the accident.
1106
01:04:21,083 --> 01:04:23,958
When I'm kayaking,
I look like everyone else.
1107
01:04:24,041 --> 01:04:26,666
Well, thank goodness for Gaye. [chuckles]
1108
01:04:26,750 --> 01:04:29,375
Someone's gotta get Sam out of the house,
be proactive.
1109
01:04:29,458 --> 01:04:30,458
[Sam] Mum, please.
1110
01:04:30,541 --> 01:04:32,875
Mum, what--
That's what Cameron does every day.
1111
01:04:32,958 --> 01:04:35,708
-I wasn't saying that.
-[Kylie] Mm-hmm.
1112
01:04:35,791 --> 01:04:37,041
I didn't mean that, Cam.
1113
01:04:37,125 --> 01:04:39,625
-[Cam] I know.
-[Jan] All I'm saying is it's very hard.
1114
01:04:39,708 --> 01:04:42,125
You've got your work. Sam's often alone.
1115
01:04:42,208 --> 01:04:44,375
She likes her independence, Jan.
1116
01:04:44,458 --> 01:04:46,208
-But she can't walk.
-[Sam] God.
1117
01:04:47,208 --> 01:04:48,583
I'm right here, Mum.
1118
01:04:48,666 --> 01:04:51,041
How much independence should she have?
1119
01:04:51,125 --> 01:04:53,500
-Mum, I'm three feet away from you.
-[Jan] No, really.
1120
01:04:53,583 --> 01:04:54,416
Please.
1121
01:04:54,500 --> 01:04:56,833
-[Jan] What if something awful happened?
-[Sam] Oh God, Mum.
1122
01:04:56,916 --> 01:04:59,583
She has her phone, Jan. She'd call.
1123
01:04:59,666 --> 01:05:02,333
Yeah, what if she fell
or there was a fire?
1124
01:05:02,416 --> 01:05:06,125
Hey, boys!
Um, how about you go jump in the pool?
1125
01:05:06,208 --> 01:05:08,041
[plates clanking]
1126
01:05:08,125 --> 01:05:10,333
-Take your plates.
-[Rueben] Oh, it was just getting fun.
1127
01:05:10,416 --> 01:05:13,083
-[Oli] Will we still get cake?
-[Rueben] Of course we will, ding-dong.
1128
01:05:13,166 --> 01:05:15,708
-[Noah] It's chocolate.
-[Oli] Don't call me a ding-dong.
1129
01:05:15,791 --> 01:05:17,666
What if she couldn't reach her phone?
1130
01:05:17,750 --> 01:05:20,000
-[Sam] Oh my God.
-[Jan] What if it wasn't charged?
1131
01:05:20,083 --> 01:05:22,208
We don't talk in what-ifs, Jan.
We live our life.
1132
01:05:22,291 --> 01:05:24,083
-[Sam] Cam, don't.
-[Jan] Oh yes.
1133
01:05:24,166 --> 01:05:28,083
All fun and no responsibility.
Look where that's got you.
1134
01:05:28,166 --> 01:05:31,500
-I might, uh, go for a swim as well.
-Please sit down, Gaye.
1135
01:05:31,583 --> 01:05:33,416
-It's fine.
-And, Jan, if you're implying--
1136
01:05:33,500 --> 01:05:35,333
No, she's not implying. It's just…
1137
01:05:35,416 --> 01:05:37,375
Leave her alone.
She's drunk and emotional.
1138
01:05:37,458 --> 01:05:38,500
I heard that.
1139
01:05:38,583 --> 01:05:41,208
Well, yes, of course.
You're three feet away, Mum.
1140
01:05:41,291 --> 01:05:43,125
-When your poor father died--
-Oh.
1141
01:05:43,208 --> 01:05:44,625
-I'm just-- Okay.
-[Cam] Sit, please.
1142
01:05:44,708 --> 01:05:46,666
[Sam] No, no, please. May as well stay.
1143
01:05:46,750 --> 01:05:50,666
When your poor father died, I thought,
at least I've still got the girls.
1144
01:05:50,750 --> 01:05:54,416
But now
I just lie awake at night worrying.
1145
01:05:54,500 --> 01:05:55,458
And I don't?
1146
01:05:55,958 --> 01:05:57,333
All I ever do is worry.
1147
01:05:57,416 --> 01:06:01,750
I worry if I'm too happy in front of Sam
or too sad in front of the boys.
1148
01:06:01,833 --> 01:06:04,166
I worry if I should take them
to the beach
1149
01:06:04,250 --> 01:06:07,208
or if that's us being selfish. I worry…
1150
01:06:07,291 --> 01:06:09,750
I worry if I do too much for Sam
or not enough.
1151
01:06:09,833 --> 01:06:10,666
[Jan] I know.
1152
01:06:10,750 --> 01:06:12,958
I worry Sam can't walk
because I moved her after she fell.
1153
01:06:13,041 --> 01:06:15,250
No, darling,
that's got nothing to do with it--
1154
01:06:15,333 --> 01:06:17,375
Believe me, Jan. I worry.
1155
01:06:17,458 --> 01:06:19,250
I'm sorry, love. I'm just…
1156
01:06:20,416 --> 01:06:21,666
I'm just scared.
1157
01:06:22,375 --> 01:06:24,958
I wanna make my little girl well again,
and I can't.
1158
01:06:25,041 --> 01:06:28,458
-And it makes me crazy. I just--
-Shh.
1159
01:06:28,541 --> 01:06:30,041
Well, don't shush me.
1160
01:06:30,125 --> 01:06:31,041
No, no, no. Shh.
1161
01:06:31,541 --> 01:06:33,125
-Can you hear that?
-[Cam] What?
1162
01:06:33,208 --> 01:06:34,583
Is that Penguin?
1163
01:06:34,666 --> 01:06:36,083
[squawking]
1164
01:06:40,500 --> 01:06:43,166
-[Cam] Hey! Hey! Leave her alone!
-[banging]
1165
01:06:43,250 --> 01:06:44,833
-[Sam] Oh no!
-[Kylie] Penguin!
1166
01:06:44,916 --> 01:06:46,083
[Cam] Back up!
1167
01:06:46,166 --> 01:06:47,500
-Penguin!
-[Kylie] Penguin!
1168
01:06:47,583 --> 01:06:49,083
-[Cam] Leave her alone!
-Hey!
1169
01:06:49,166 --> 01:06:51,208
-What's happening?
-Hey!
1170
01:06:51,291 --> 01:06:53,791
[all shouting indistinctly]
1171
01:06:53,875 --> 01:06:55,458
Penguin!
1172
01:06:55,541 --> 01:06:58,500
-[all clamoring]
-[birds squawking]
1173
01:06:58,583 --> 01:07:00,000
Penguin!
1174
01:07:00,083 --> 01:07:04,083
-[clamoring continues]
-[squawking continues]
1175
01:07:04,166 --> 01:07:05,375
Penguin!
1176
01:07:05,958 --> 01:07:06,833
-Hey!
-[Noah] Dad!
1177
01:07:06,916 --> 01:07:08,791
Leave her alone, you mongrels.
1178
01:07:08,875 --> 01:07:10,041
Oh no.
1179
01:07:10,125 --> 01:07:11,041
No!
1180
01:07:11,125 --> 01:07:12,666
[boys] Penguin! Penguin! No!
1181
01:07:12,750 --> 01:07:13,750
-Peng!
-[Noah] Penguin!
1182
01:07:13,833 --> 01:07:15,083
Peng!
1183
01:07:15,166 --> 01:07:16,208
[Noah] Come back!
1184
01:07:16,291 --> 01:07:17,125
[Oli] Penguin!
1185
01:07:17,208 --> 01:07:19,333
-[Noah] Peng!
-[Rueben] Peng!
1186
01:07:20,208 --> 01:07:21,791
[breathing heavily]
1187
01:07:23,208 --> 01:07:24,166
[Noah] Come back!
1188
01:07:24,791 --> 01:07:26,708
-[Oli] Penguin!
-[Rueben] She went down there.
1189
01:07:28,750 --> 01:07:30,750
Oh, sweetheart. [kisses]
1190
01:07:31,875 --> 01:07:32,708
Come on.
1191
01:07:35,708 --> 01:07:37,708
[dramatic music playing]
1192
01:07:44,791 --> 01:07:45,833
Penguin!
1193
01:07:48,208 --> 01:07:49,708
[Jan] I knew it.
1194
01:07:49,791 --> 01:07:52,416
Not an umbrella amongst the lot of you.
1195
01:07:52,500 --> 01:07:55,166
We're about to head home.
There's no point in this weather.
1196
01:07:55,250 --> 01:07:56,833
Maybe she's at the beach.
1197
01:07:56,916 --> 01:07:58,791
It's getting dark, Snow.
1198
01:07:58,875 --> 01:08:00,833
Just five more minutes, please.
1199
01:08:00,916 --> 01:08:02,708
You're all gonna get sick.
1200
01:08:02,791 --> 01:08:04,875
Let's give him five more. Go! Go!
1201
01:08:07,208 --> 01:08:08,500
Penguin!
1202
01:08:10,791 --> 01:08:12,041
[Cam grunts]
1203
01:08:12,125 --> 01:08:13,416
Why did they do it?
1204
01:08:14,291 --> 01:08:16,041
Penguin wouldn't hurt anyone.
1205
01:08:16,125 --> 01:08:17,125
[Noah] Peng!
1206
01:08:17,208 --> 01:08:19,500
Magpies are territorial, mate.
1207
01:08:19,583 --> 01:08:21,791
Technically, this isn't Penguin's home.
1208
01:08:22,291 --> 01:08:23,208
It's theirs.
1209
01:08:23,291 --> 01:08:25,125
[Noah] Penguin!
1210
01:08:25,208 --> 01:08:27,000
But we're her home.
1211
01:08:27,083 --> 01:08:29,375
I know, sweetheart. I know.
1212
01:08:30,333 --> 01:08:31,875
[Noah] Penguin!
1213
01:08:45,166 --> 01:08:46,166
[sighs]
1214
01:08:48,791 --> 01:08:50,333
[thunder rumbles]
1215
01:09:11,250 --> 01:09:12,333
[thunder rumbles]
1216
01:09:30,416 --> 01:09:31,333
[sighs]
1217
01:09:43,958 --> 01:09:45,958
[Noah] …other days it could have broken.
1218
01:09:47,416 --> 01:09:48,666
But it waited for Mum.
1219
01:09:50,500 --> 01:09:52,708
And I'm the one who took her there.
1220
01:09:54,916 --> 01:09:57,583
I wish it was me who leant on that fence.
1221
01:09:59,458 --> 01:10:02,000
I wish it was me who broke my back.
1222
01:10:04,083 --> 01:10:04,916
[gasps]
1223
01:10:24,166 --> 01:10:25,000
[exhales]
1224
01:10:33,708 --> 01:10:35,166
[footsteps receding]
1225
01:10:37,791 --> 01:10:38,958
[fireworks exploding]
1226
01:10:40,333 --> 01:10:41,958
Is it New Year's Eve?
1227
01:10:44,583 --> 01:10:45,500
No.
1228
01:10:46,083 --> 01:10:47,916
Then why are there fireworks?
1229
01:10:48,958 --> 01:10:50,000
I don't know.
1230
01:10:52,666 --> 01:10:54,166
'Cause sometimes
1231
01:10:55,000 --> 01:10:56,750
nice things just happen.
1232
01:10:57,583 --> 01:10:59,083
[fireworks continue exploding]
1233
01:11:04,416 --> 01:11:05,750
Are you mad at Noah?
1234
01:11:11,666 --> 01:11:13,666
'Cause anyone could've let her out.
1235
01:11:15,791 --> 01:11:16,625
I know.
1236
01:11:23,875 --> 01:11:25,291
[Noah] Penguin!
1237
01:11:26,000 --> 01:11:27,375
[dogs barking in distance]
1238
01:11:31,625 --> 01:11:32,500
Peng!
1239
01:11:34,083 --> 01:11:35,375
Penguin!
1240
01:11:36,708 --> 01:11:38,291
[dogs continue barking]
1241
01:11:39,500 --> 01:11:40,875
Penguin!
1242
01:11:48,666 --> 01:11:49,583
Peng!
1243
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
[dramatic music playing]
1244
01:12:09,500 --> 01:12:10,958
[birds squawking in distance]
1245
01:12:42,666 --> 01:12:43,708
You all right, Snow?
1246
01:12:49,250 --> 01:12:50,875
Do you think she's dead?
1247
01:12:51,666 --> 01:12:53,583
Jeez, Roo, no.
1248
01:12:53,666 --> 01:12:55,291
She's just scared.
1249
01:12:56,041 --> 01:12:58,875
Give her time to find her way home.
She knows where we are.
1250
01:12:59,500 --> 01:13:02,125
And Penguin's tough.
Isn't that right, Sammy?
1251
01:13:02,208 --> 01:13:03,041
Noah?
1252
01:13:07,250 --> 01:13:08,708
He's okay. He's just…
1253
01:13:09,208 --> 01:13:11,375
[Sam] Noah, it's not your fault.
1254
01:13:11,458 --> 01:13:13,375
[Cam] Of course it's not your fault.
1255
01:13:13,875 --> 01:13:15,583
[Sam] You've got to stop this.
1256
01:13:16,125 --> 01:13:17,541
You've gotta let it go.
1257
01:13:19,000 --> 01:13:22,583
You're not to blame for Penguin,
and you're not to blame for my accident.
1258
01:13:22,666 --> 01:13:25,750
[Cam] Okay. Okay. Let's not turn this
into something it's not. Just--
1259
01:13:25,833 --> 01:13:28,333
-He thinks he is. Don't you, Noah?
-[Cam] Oh, Sam.
1260
01:13:28,416 --> 01:13:29,750
Why do we have to talk about this?
1261
01:13:29,833 --> 01:13:32,208
Because I'm tired of not talking about it.
1262
01:13:33,166 --> 01:13:34,541
Please don't walk away.
1263
01:13:38,041 --> 01:13:41,375
You say I'm not to blame, Mum,
but you don't mean it.
1264
01:13:41,458 --> 01:13:42,583
[Cam] Of course she means it.
1265
01:13:42,666 --> 01:13:44,458
You don't know anything, Dad.
1266
01:13:44,541 --> 01:13:48,041
-Hey, hey, that's enough.
-You don't see the way she looks at me.
1267
01:13:48,125 --> 01:13:50,416
-Inside voices, mate--
-Oh, shut up, Cam.
1268
01:13:52,500 --> 01:13:56,000
Please, Noah, if you've got
something to say, just say it.
1269
01:13:59,791 --> 01:14:02,583
Please. I need you to talk to me.
1270
01:14:05,750 --> 01:14:08,541
It's my fault we went up that tower.
It was my idea.
1271
01:14:08,625 --> 01:14:10,583
I'm the reason you broke your back.
1272
01:14:11,791 --> 01:14:12,833
You happy?
1273
01:14:13,916 --> 01:14:15,708
No, I'm not happy.
1274
01:14:17,125 --> 01:14:19,500
And sometimes I think
I'll never be happy again
1275
01:14:19,583 --> 01:14:21,208
but not because of you.
1276
01:14:21,708 --> 01:14:25,500
Then why don't you ever wanna talk
to me or be near me?
1277
01:14:26,250 --> 01:14:29,625
-I don't know. I've made lots of mistakes.
-[Noah] You hug Oli all the time.
1278
01:14:29,708 --> 01:14:31,291
-You can't look at me!
-I'm scared.
1279
01:14:31,375 --> 01:14:35,250
I'm just terrified that all this anger
will just come spewing out of me.
1280
01:14:36,375 --> 01:14:39,125
Not just at you, at all of… all of you.
1281
01:14:39,208 --> 01:14:41,916
Me too. You, Cam.
1282
01:14:44,875 --> 01:14:47,375
[inhales] And I wish…
1283
01:14:47,458 --> 01:14:52,083
[inhales] …every day, I wish
we'd never gone on that bloody roof!
1284
01:14:54,750 --> 01:14:55,791
But we went.
1285
01:14:57,458 --> 01:14:59,916
That was our decision.
1286
01:15:00,833 --> 01:15:01,791
Not yours.
1287
01:15:04,375 --> 01:15:05,625
You're not to blame
1288
01:15:05,708 --> 01:15:06,750
for any of it.
1289
01:15:07,250 --> 01:15:08,291
I promise.
1290
01:15:09,375 --> 01:15:11,416
It was just a piece of old, rotten wood.
1291
01:15:15,041 --> 01:15:18,500
I'm sorry I haven't been strong enough
to help you understand that.
1292
01:15:20,333 --> 01:15:21,541
Or help you through it.
1293
01:15:22,833 --> 01:15:25,791
I didn't think I was strong enough
to get through it myself.
1294
01:15:27,000 --> 01:15:27,875
But I am.
1295
01:15:29,708 --> 01:15:30,916
And I know that now.
1296
01:15:34,416 --> 01:15:35,541
[exhales deeply]
1297
01:15:37,333 --> 01:15:38,208
I'm here.
1298
01:15:41,125 --> 01:15:42,041
I'm your mum.
1299
01:15:47,166 --> 01:15:48,416
The same mum.
1300
01:16:07,333 --> 01:16:09,333
[inspirational music playing]
1301
01:16:22,541 --> 01:16:24,416
[Gaye] Looking good.
1302
01:16:36,375 --> 01:16:38,416
[birds chirping in distance]
1303
01:16:50,791 --> 01:16:52,875
[inspirational music continues]
1304
01:17:18,916 --> 01:17:20,583
-Bye, Mum.
-[kisses]
1305
01:17:20,666 --> 01:17:21,541
Bye, sweetie.
1306
01:17:23,166 --> 01:17:24,083
[Rueben] Bye, Mum.
1307
01:17:26,916 --> 01:17:27,750
See ya.
1308
01:17:39,375 --> 01:17:40,333
[kisses]
1309
01:17:41,166 --> 01:17:43,041
[Sam] Have a good day, darling.
1310
01:17:43,125 --> 01:17:43,958
You too.
1311
01:17:51,958 --> 01:17:53,958
[inspirational music continues]
1312
01:18:00,291 --> 01:18:01,125
[chuckles]
1313
01:18:08,833 --> 01:18:10,708
-[Cam] Finally.
-Oh.
1314
01:18:13,000 --> 01:18:14,500
Okay then.
1315
01:18:15,666 --> 01:18:16,916
I give up.
1316
01:18:17,000 --> 01:18:18,541
What's this all about?
1317
01:18:18,625 --> 01:18:19,833
[Noah] We're going out.
1318
01:18:20,333 --> 01:18:22,958
We're not spending another night staring
at Penguin's basket.
1319
01:18:23,041 --> 01:18:24,708
We're going out for fish and chips.
1320
01:18:25,500 --> 01:18:29,583
And I need a blindfold to go to the beach?
1321
01:18:29,666 --> 01:18:31,708
Well, who said anything about the beach?
1322
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Boys.
1323
01:18:33,125 --> 01:18:35,416
[Sam giggles] What are you up to?
1324
01:18:36,041 --> 01:18:37,916
-Oh my gosh.
-[Cam] We've got you.
1325
01:18:38,916 --> 01:18:41,916
[Rueben] Three, two, one.
1326
01:18:42,833 --> 01:18:46,625
-[in unison] Ta-da!
-Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la!
1327
01:18:46,708 --> 01:18:48,666
[Sam] It's just Gaye.
1328
01:18:48,750 --> 01:18:53,000
It is not just Gaye.
It's Gaye and Gaye's truck.
1329
01:18:53,083 --> 01:18:54,791
-[Cam] Boys, let's go.
-Yeah, yeah, yeah!
1330
01:18:54,875 --> 01:18:57,291
-[Sam] Oh, hi, Bron.
-Surprise?
1331
01:18:58,166 --> 01:19:00,333
Don't look at me.
No one tells me anything.
1332
01:19:00,416 --> 01:19:02,500
-[Sam] What is going on?
-One, two, three.
1333
01:19:02,583 --> 01:19:03,750
[boys] Ta-da!
1334
01:19:03,833 --> 01:19:05,041
Your chariot awaits.
1335
01:19:05,125 --> 01:19:07,583
-[Rueben] Bags having to go after Mum.
-[chuckles]
1336
01:19:09,250 --> 01:19:10,666
We're going out
1337
01:19:10,750 --> 01:19:11,875
for fish and chips.
1338
01:19:18,625 --> 01:19:20,166
Only if you want to.
1339
01:19:28,041 --> 01:19:29,500
[Gaye grunts]
1340
01:19:30,500 --> 01:19:31,375
Okay.
1341
01:19:32,625 --> 01:19:33,458
Drive!
1342
01:19:34,000 --> 01:19:36,541
-And drive, babies!
-[Kylie chuckles]
1343
01:19:36,625 --> 01:19:38,166
[Gaye chuckles]
1344
01:19:43,750 --> 01:19:44,958
[boys exclaiming]
1345
01:19:49,875 --> 01:19:50,958
[boys laughing]
1346
01:19:53,041 --> 01:19:55,208
[birds chirping]
1347
01:19:55,291 --> 01:19:56,583
[chuckles]
1348
01:19:57,416 --> 01:19:59,416
[inspirational music playing]
1349
01:20:08,250 --> 01:20:10,083
[all laughing]
1350
01:20:14,125 --> 01:20:17,083
-[Cam grunts]
-[Bron laughs] We did it.
1351
01:20:17,166 --> 01:20:19,791
-[Gaye] Oh, thank God.
-[Sam] Oh, thank you, guys.
1352
01:20:19,875 --> 01:20:23,166
-[Gaye] Over here?
-[Kylie] Thank you. Yep, just here.
1353
01:20:24,500 --> 01:20:25,708
Oh, Mama.
1354
01:20:26,500 --> 01:20:28,500
[indistinct chattering]
1355
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
[indistinct chattering continues]
1356
01:20:38,666 --> 01:20:40,666
[inhale and exhales deeply]
1357
01:20:48,666 --> 01:20:50,666
[inspirational music continues]
1358
01:20:52,458 --> 01:20:55,208
[Oli] It's fine. Come on. [laughing]
1359
01:21:23,791 --> 01:21:24,791
[exhales deeply]
1360
01:21:31,916 --> 01:21:33,916
[inspirational music intensifies]
1361
01:21:56,666 --> 01:21:58,125
-[Cam] Hey.
-Hey.
1362
01:21:59,833 --> 01:22:02,250
That was pretty sneaky.
1363
01:22:02,333 --> 01:22:03,875
[chuckles] Yeah.
1364
01:22:09,333 --> 01:22:10,625
[exhales deeply]
1365
01:22:18,166 --> 01:22:19,541
Ask me that question.
1366
01:22:24,458 --> 01:22:25,375
Which question?
1367
01:22:27,083 --> 01:22:29,375
The one I told you never to ask me.
1368
01:22:35,125 --> 01:22:36,083
How are you?
1369
01:22:42,166 --> 01:22:43,291
[inhales deeply]
1370
01:22:44,541 --> 01:22:45,625
[gulps]
1371
01:22:45,708 --> 01:22:46,583
I'm better.
1372
01:22:50,166 --> 01:22:51,250
Thank you, Cam.
1373
01:22:55,833 --> 01:22:56,750
[sniffles]
1374
01:23:00,125 --> 01:23:01,208
[whispers] Thank you.
1375
01:23:04,208 --> 01:23:06,208
[inspirational music continues]
1376
01:23:16,666 --> 01:23:20,083
-[bird squawking]
-[seat belts unfastening]
1377
01:23:23,125 --> 01:23:24,291
Could be another one.
1378
01:23:25,791 --> 01:23:26,708
[squawking]
1379
01:23:27,958 --> 01:23:29,541
[cheeping]
1380
01:23:31,500 --> 01:23:32,333
It's not.
1381
01:23:35,416 --> 01:23:37,000
-[Rueben] That's Penguin.
-Oh.
1382
01:23:37,083 --> 01:23:38,791
-[Noah] It's Penguin!
-[chuckles]
1383
01:23:38,875 --> 01:23:41,500
-She's back! She's back.
-Penguin, Penguin, Penguin!
1384
01:23:41,583 --> 01:23:42,791
Penguin!
1385
01:23:45,125 --> 01:23:47,000
[Sam] Give me kisses. Eye pokes.
1386
01:23:48,666 --> 01:23:49,750
[Penguin croaks softly]
1387
01:23:50,250 --> 01:23:52,250
[inspirational music continues]
1388
01:23:55,875 --> 01:23:56,833
[squawks]
1389
01:24:00,000 --> 01:24:01,083
-[Sam] Peng.
-[Noah] Peng.
1390
01:24:08,458 --> 01:24:10,791
[Noah] Mum's not the person she once was.
1391
01:24:10,875 --> 01:24:12,000
-[cheeping]
-[giggles]
1392
01:24:12,583 --> 01:24:13,416
[croaks softly]
1393
01:24:14,833 --> 01:24:17,708
And I know she's not the person
she wanted to be.
1394
01:24:20,083 --> 01:24:21,000
But to me,
1395
01:24:22,625 --> 01:24:24,458
she's much more than that.
1396
01:24:24,541 --> 01:24:27,208
-[Sam chuckles]
-[croaking continues]
1397
01:24:31,833 --> 01:24:33,208
[Sam] Like this one, Peng?
1398
01:24:34,708 --> 01:24:35,625
[squawks]
1399
01:24:37,541 --> 01:24:38,458
[chuckles]
1400
01:24:47,458 --> 01:24:48,291
[squawks]
1401
01:24:55,458 --> 01:24:57,458
[inspirational music continues]
1402
01:25:12,875 --> 01:25:14,541
[croaking]
1403
01:25:19,375 --> 01:25:20,583
[squawks]
1404
01:25:23,750 --> 01:25:26,250
-Where are you going?
-[squawks]
1405
01:25:27,291 --> 01:25:28,125
-Peng?
-[squawks]
1406
01:25:41,750 --> 01:25:42,791
[squawks]
1407
01:25:48,250 --> 01:25:49,666
[croaks, squawks]
1408
01:25:56,750 --> 01:25:57,666
[squawks]
1409
01:26:03,291 --> 01:26:05,291
[birds chirping in distance]
1410
01:26:09,458 --> 01:26:10,291
Peng?
1411
01:26:16,916 --> 01:26:18,333
[croaking]
1412
01:26:27,833 --> 01:26:28,666
[croaks]
1413
01:26:29,750 --> 01:26:30,583
What is it?
1414
01:26:34,708 --> 01:26:35,875
What are you up to?
1415
01:26:36,833 --> 01:26:37,791
-[croaking]
-Hey?
1416
01:26:42,541 --> 01:26:44,083
[croaking]
1417
01:26:45,958 --> 01:26:46,875
[chuckles softly]
1418
01:26:50,625 --> 01:26:51,458
[kisses]
1419
01:26:53,000 --> 01:26:53,916
[squawks]
1420
01:26:56,541 --> 01:26:58,250
[squawking in distance]
1421
01:26:59,208 --> 01:27:01,041
[inspirational music playing]
1422
01:27:03,833 --> 01:27:04,666
Thanks.
1423
01:27:06,416 --> 01:27:08,416
[birds continue chirping]
1424
01:27:12,166 --> 01:27:14,166
[inspirational music continues]
1425
01:28:01,833 --> 01:28:03,833
[inspirational music intensifies]
1426
01:29:14,500 --> 01:29:16,375
["Waiting for My Real Life to Begin"
by Colin Hay playing]
1427
01:29:16,458 --> 01:29:18,208
♪ Any minute now ♪
1428
01:29:21,458 --> 01:29:24,375
♪ My ship is coming in ♪
1429
01:29:26,750 --> 01:29:32,333
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1430
01:29:35,458 --> 01:29:38,458
♪ And I'll stand on the bow ♪
1431
01:29:41,458 --> 01:29:44,333
♪ Feel the waves come crashing ♪
1432
01:29:47,125 --> 01:29:48,916
♪ Come crashing down ♪
1433
01:29:49,458 --> 01:29:52,125
♪ Down, down ♪
1434
01:29:53,000 --> 01:29:55,875
♪ On me ♪
1435
01:29:58,333 --> 01:30:02,500
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1436
01:30:03,416 --> 01:30:05,500
♪ Open up your heart ♪
1437
01:30:06,166 --> 01:30:08,458
♪ Let the light shine in" ♪
1438
01:30:11,000 --> 01:30:13,708
♪ Don't you understand? ♪
1439
01:30:14,208 --> 01:30:17,375
♪ I already have a plan ♪
1440
01:30:18,666 --> 01:30:23,250
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1441
01:30:37,458 --> 01:30:39,875
♪ When I awoke today ♪
1442
01:30:41,541 --> 01:30:45,625
♪ Suddenly nothing happened ♪
1443
01:30:48,666 --> 01:30:53,458
♪ But in my dreams ♪
1444
01:30:53,958 --> 01:31:00,375
♪ I slew the dragon
Down this beaten path ♪
1445
01:31:01,958 --> 01:31:04,166
♪ And up this cobbled lane ♪
1446
01:31:07,458 --> 01:31:12,875
♪ I'm walking in my old footsteps ♪
1447
01:31:13,833 --> 01:31:16,208
♪ Once again ♪
1448
01:31:19,166 --> 01:31:20,500
♪ And you say ♪
1449
01:31:21,083 --> 01:31:23,500
♪ "Just be here now ♪
1450
01:31:24,375 --> 01:31:26,375
♪ Forget about the past ♪
1451
01:31:26,958 --> 01:31:29,125
♪ The mask is wearing thin" ♪
1452
01:31:31,791 --> 01:31:34,708
♪ Just let me throw one more dice ♪
1453
01:31:35,333 --> 01:31:37,958
♪ I know that I can win ♪
1454
01:31:39,458 --> 01:31:44,041
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1455
01:31:49,708 --> 01:31:54,625
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1456
01:31:54,708 --> 01:31:57,583
♪ Aah, aah, aah ♪
1457
01:31:58,333 --> 01:32:00,500
♪ So any minute now ♪
1458
01:32:03,250 --> 01:32:06,125
♪ My ship is coming in ♪
1459
01:32:08,541 --> 01:32:14,833
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1460
01:32:17,291 --> 01:32:20,541
♪ And I'll check my machine ♪
1461
01:32:22,875 --> 01:32:26,166
♪ There's sure to be that call ♪
1462
01:32:28,833 --> 01:32:32,083
♪ It's gonna happen soon, soon ♪
1463
01:32:33,041 --> 01:32:35,208
♪ Oh, so very soon ♪
1464
01:32:36,875 --> 01:32:39,583
♪ It just that times are lean ♪
1465
01:32:40,083 --> 01:32:44,416
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1466
01:32:45,291 --> 01:32:47,125
♪ Open up your heart ♪
1467
01:32:48,083 --> 01:32:50,375
♪ Let the light shine in" ♪
1468
01:32:52,833 --> 01:32:55,875
♪ Don't you understand? ♪
1469
01:32:55,958 --> 01:32:59,708
♪ Oh, I already have a plan ♪
1470
01:33:00,458 --> 01:33:04,833
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1471
01:33:19,291 --> 01:33:21,291
♪ But on a clear day ♪
1472
01:33:22,166 --> 01:33:24,333
♪ I can see ♪
1473
01:33:24,916 --> 01:33:27,208
♪ See for along way ♪
1474
01:33:30,458 --> 01:33:33,333
♪ Yeah, on a clear day ♪
1475
01:33:33,416 --> 01:33:40,375
♪ I can see ♪
1476
01:33:45,500 --> 01:33:48,875
♪ See for a long ♪
1477
01:33:48,958 --> 01:33:55,208
♪ Way ♪
1478
01:33:57,375 --> 01:33:59,375
[birds chirping]
107016