All language subtitles for Oz.S04E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,033 --> 00:01:48,200 - Back in the 1950s, 2 00:01:48,266 --> 00:01:50,033 there was a game show on TV called 3 00:01:50,100 --> 00:01:53,700 "You Bet Your Life," hosted by Groucho Marx. 4 00:01:53,767 --> 00:01:55,367 Every week, Groucho would ask 5 00:01:55,433 --> 00:01:58,000 inane questions and insult the contestants. 6 00:01:58,066 --> 00:02:00,700 A fake duck would drop down on a string, 7 00:02:00,767 --> 00:02:01,934 and Groucho would go... 8 00:02:02,000 --> 00:02:04,133 - Say the secret word, and win $100. 9 00:02:04,200 --> 00:02:08,200 - But not once did anyone ever actually bet their life. 10 00:02:08,266 --> 00:02:09,767 Unlike in Oz, 11 00:02:09,834 --> 00:02:13,700 no one ever put their life on the line. 12 00:02:13,767 --> 00:02:16,500 - The attempted assassination of Governor James Devlin 13 00:02:16,567 --> 00:02:19,333 by a former employee of the Oswald Correctional Facility 14 00:02:19,400 --> 00:02:21,834 has sent a shock wave through this election campaign 15 00:02:21,900 --> 00:02:23,967 and the entire state. 16 00:02:24,033 --> 00:02:25,500 Devlin, who is listed in stable condition, 17 00:02:25,567 --> 00:02:27,266 announced that he intends to stay in the race 18 00:02:27,333 --> 00:02:28,333 for reelection. 19 00:02:28,400 --> 00:02:29,667 The suspect, Clayton Hughes-- 20 00:02:31,467 --> 00:02:33,734 - ...At the Crown and Shield Holding Center. 21 00:02:35,266 --> 00:02:39,500 all: Clayton! Clayton! Clayton! Clayton! 22 00:02:39,567 --> 00:02:44,934 Clayton! Clayton! Clayton! Clayton! Clayton! 23 00:02:45,000 --> 00:02:48,700 all: Kill Hughes! Kill Hughes! Kill Hughes! Kill Hughes! 24 00:02:48,767 --> 00:02:52,533 Kill Hughes! Kill Hughes! Kill Hughes! Kill Hughes! 25 00:02:52,600 --> 00:02:55,367 Kill Hughes! Kill Hughes! Kill Hughes! 26 00:02:55,433 --> 00:02:58,200 - Sean? - Lockdown? 27 00:02:58,266 --> 00:02:59,367 Lockdown! 28 00:02:59,433 --> 00:03:00,767 Let's go. Move your asses now! 29 00:03:02,900 --> 00:03:04,200 Come on, guys. Get inside. 30 00:03:04,266 --> 00:03:05,200 Come on. Let's go! 31 00:03:07,600 --> 00:03:08,934 Get in your cell. 32 00:03:09,000 --> 00:03:10,367 Now. 33 00:03:18,800 --> 00:03:21,533 - Clayton Hughes is a close friend of our family's, 34 00:03:21,600 --> 00:03:24,533 and though I find his actions utterly reprehensible, 35 00:03:24,600 --> 00:03:27,000 I feel compelled, 36 00:03:27,066 --> 00:03:29,333 out of loyalty to his mother and late father, 37 00:03:29,400 --> 00:03:32,533 to stand by Clayton's side at his hour of need. 38 00:03:32,600 --> 00:03:35,667 I am therefore withdrawing my name as a candidate 39 00:03:35,734 --> 00:03:38,333 for the nomination of lieutenant governor. 40 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 Thank you so much. 41 00:03:46,900 --> 00:03:49,333 - The niggas playing again. 42 00:03:49,400 --> 00:03:51,367 You two fucks ain't selling enough tits. 43 00:03:51,433 --> 00:03:53,000 - What the fuck you mean, we ain't selling enough tits? 44 00:03:53,066 --> 00:03:55,133 You bugging. - Who sells more than us? 45 00:03:56,100 --> 00:03:58,133 - Desmond Mobay. 46 00:03:58,200 --> 00:04:00,100 - Fuck that Jamaican fuck. 47 00:04:00,166 --> 00:04:02,033 - Fuck you, nigga. 48 00:04:02,100 --> 00:04:04,867 Y'all motherfuckers get pumping. 49 00:04:04,934 --> 00:04:06,500 - Let's do this. 50 00:04:11,700 --> 00:04:13,400 Hey, Mobay. 51 00:04:14,867 --> 00:04:17,967 You gotta stop making us look so bad, man. 52 00:04:18,033 --> 00:04:19,834 You dig what I'm saying? 53 00:04:19,900 --> 00:04:21,300 - I do what I'm told. 54 00:04:21,367 --> 00:04:23,500 - Yeah, well, we's telling you something different. 55 00:04:32,567 --> 00:04:35,834 - I am not afraid of you. 56 00:04:35,900 --> 00:04:38,300 Or you. 57 00:04:39,867 --> 00:04:42,900 - Hey! Hey! Back! Back! 58 00:04:44,000 --> 00:04:46,834 You have gotta learn to control your emotions. 59 00:04:49,100 --> 00:04:50,133 Follow Officer Keating here. 60 00:04:50,200 --> 00:04:51,333 - You sending me to the Hole? 61 00:04:51,400 --> 00:04:52,600 - Not this time. 62 00:04:52,667 --> 00:04:54,333 Detective McGorry wants to interview you. 63 00:04:54,400 --> 00:04:56,166 - I don't know no McGorry. Who the fuck is that? 64 00:04:56,233 --> 00:04:58,900 - Homicide cop investigating the Bruno Goergen murder. 65 00:04:58,967 --> 00:05:00,900 - I don't know nothing about Bruno Goergen, all right? 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,867 - Tell it to her. 67 00:05:02,934 --> 00:05:04,433 - Punk-ass. 68 00:05:12,734 --> 00:05:14,133 - According to the files, 69 00:05:14,200 --> 00:05:18,133 you and Leroy Tidd had a little altercation 70 00:05:18,200 --> 00:05:19,967 with Bruno Goergen in the gym. 71 00:05:20,033 --> 00:05:20,967 - An alter-what? 72 00:05:21,033 --> 00:05:22,066 - A fight. 73 00:05:22,133 --> 00:05:23,633 - Oh. 74 00:05:23,700 --> 00:05:25,433 We was just fucking around. 75 00:05:25,500 --> 00:05:26,667 - You beat him to a pulp. 76 00:05:31,333 --> 00:05:35,166 - Yeah, well, sometimes, we get carried away. 77 00:05:35,233 --> 00:05:36,400 He lived, though. 78 00:05:36,467 --> 00:05:39,166 - Not for long. 79 00:05:39,233 --> 00:05:41,967 - Look, I didn't push Goergen down no elevator shaft. 80 00:05:42,033 --> 00:05:45,834 - If you didn't, who did? 81 00:05:45,900 --> 00:05:49,667 - The only one I know grieving Goergen was Mobay. 82 00:05:49,734 --> 00:05:51,066 - Desmond Mobay? 83 00:05:51,133 --> 00:05:52,834 - Oh, yeah. 84 00:05:52,900 --> 00:05:55,467 The two of them had some weirdness going on between them. 85 00:06:03,166 --> 00:06:05,200 - I'm here. 86 00:06:07,400 --> 00:06:09,467 - Sit down. 87 00:06:14,367 --> 00:06:18,133 Found out some very disturbing news today. 88 00:06:18,200 --> 00:06:19,967 - Yeah, what's that? 89 00:06:20,033 --> 00:06:21,934 - There's an undercover narc in Oz. 90 00:06:23,867 --> 00:06:26,567 - Shit. - His name is Brand. 91 00:06:26,633 --> 00:06:28,633 Cecil Brand. 92 00:06:28,700 --> 00:06:30,633 He's over in Unit B. 93 00:06:30,700 --> 00:06:32,400 - And he's one of your customers. 94 00:06:32,467 --> 00:06:35,834 - What do we do? - Whack... his... ass. 95 00:06:35,900 --> 00:06:38,266 - Who? - You. 96 00:06:39,533 --> 00:06:42,333 I want you to kill that fucking cop. 97 00:06:44,734 --> 00:06:45,967 - No problem. 98 00:06:47,734 --> 00:06:49,100 - Go. 99 00:07:01,400 --> 00:07:04,800 - You know, for a minute, I thought you was undercover. 100 00:07:06,400 --> 00:07:08,333 I mean, but you can't be, you know, 101 00:07:08,400 --> 00:07:10,467 given the amount of shit you were snorting, 102 00:07:10,533 --> 00:07:13,467 given the amount of shit you been selling. 103 00:07:13,533 --> 00:07:15,800 It's crazy, I know. 104 00:07:15,867 --> 00:07:17,800 But that night you were so cranked up on tits 105 00:07:17,867 --> 00:07:20,133 that your accent suddenly disappeared-- 106 00:07:20,200 --> 00:07:23,467 I was like, what the fuck is that? 107 00:07:23,533 --> 00:07:25,633 And then your girlfriend-- what's her name? 108 00:07:25,700 --> 00:07:27,467 Kina? 109 00:07:27,533 --> 00:07:28,734 I was positive 110 00:07:28,800 --> 00:07:30,633 that I recognized her from somewhere. 111 00:07:30,700 --> 00:07:32,800 Tore my brain out trying to remember, 112 00:07:32,867 --> 00:07:34,300 trying to remember where. 113 00:07:34,367 --> 00:07:35,934 Then I had a flash. 114 00:07:36,000 --> 00:07:37,500 No! No! 115 00:07:37,567 --> 00:07:39,867 When they threw me off the roof... 116 00:07:42,266 --> 00:07:44,500 I was laying on the cold pavement... 117 00:07:46,700 --> 00:07:51,166 And this woman police came over to see if I was still alive. 118 00:07:54,233 --> 00:07:55,834 That woman police... 119 00:07:58,767 --> 00:08:01,133 She's a dead ringer for your Kina. 120 00:08:02,200 --> 00:08:04,800 - Lights out! 121 00:08:08,567 --> 00:08:11,767 Well, good night, Mobay... 122 00:08:11,834 --> 00:08:15,367 or Officer Whoever-the-Fuck-You-Are. 123 00:08:16,433 --> 00:08:17,700 Ah! Hey! 124 00:08:18,834 --> 00:08:21,800 - You talk that shit to anyone, 125 00:08:21,867 --> 00:08:24,333 you're next down the elevator shaft. 126 00:08:24,400 --> 00:08:27,433 - All right. Break it up in there. 127 00:08:32,033 --> 00:08:34,967 - I'm telling nobody nothing. 128 00:08:35,033 --> 00:08:36,967 I'm telling nobody that you're a cop, 129 00:08:37,033 --> 00:08:40,300 a cop who breaks the law all in the name of the law. 130 00:08:40,367 --> 00:08:45,500 I just want you to know that I know you're a fraud. 131 00:08:45,567 --> 00:08:48,400 And I don't mean that you're undercover. 132 00:08:48,467 --> 00:08:51,133 I mean as a person. 133 00:08:51,200 --> 00:08:52,834 You're a fraud. 134 00:09:19,900 --> 00:09:22,934 - He's still alive. Get a doctor up here! 135 00:09:25,367 --> 00:09:29,033 - I murdered Bruno Goergen. - What? 136 00:09:30,867 --> 00:09:33,400 - I committed a crime. I should be punished. 137 00:09:33,467 --> 00:09:35,133 - Why are you confessing? 138 00:09:36,367 --> 00:09:37,867 - Because I took an oath. 139 00:09:39,867 --> 00:09:42,633 Because I'm not a fraud. 140 00:09:42,700 --> 00:09:45,467 Because I don't want to be one of them. 141 00:09:58,033 --> 00:10:02,800 - The arrest of Detective Basil for the murder of Bruno Goergen 142 00:10:02,867 --> 00:10:04,033 has obviously put an end 143 00:10:04,100 --> 00:10:06,500 to the undercover narcotics operation... 144 00:10:06,567 --> 00:10:07,934 at least for the time being. 145 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 - With all due respect, Warden, 146 00:10:09,567 --> 00:10:11,166 I think you're gonna have to accept the fact 147 00:10:11,233 --> 00:10:13,333 that the war on drugs is unwinnable. 148 00:10:13,400 --> 00:10:15,166 - You know, that's not true. 149 00:10:15,233 --> 00:10:16,166 We have to be diligent. 150 00:10:16,233 --> 00:10:17,834 We have to keep fighting. 151 00:10:17,900 --> 00:10:19,533 We can't just give up on education. 152 00:10:19,600 --> 00:10:21,266 We have to rehabilitate. 153 00:10:21,333 --> 00:10:22,667 - I'm not saying you're not gonna get lucky 154 00:10:22,734 --> 00:10:24,500 with a slug or two, but if you think 155 00:10:24,567 --> 00:10:26,834 you're gonna eradicate heroin from Oz, 156 00:10:26,900 --> 00:10:28,600 well, that's just plain stupid. 157 00:10:28,667 --> 00:10:30,867 - Who you calling stupid? 158 00:10:30,934 --> 00:10:32,667 - Hey, if the shoe fits-- - Fuck you! 159 00:10:32,734 --> 00:10:34,100 - All right, enough! 160 00:10:34,166 --> 00:10:35,700 - Pussy. - Come on! 161 00:10:35,767 --> 00:10:36,867 - Stop it! 162 00:10:36,934 --> 00:10:38,967 Stop it! Stop it! 163 00:10:40,100 --> 00:10:42,333 What the fuck is happening here? 164 00:10:42,400 --> 00:10:43,867 - Pete... 165 00:10:43,934 --> 00:10:45,700 - I am sick to death of sitting in on these meetings 166 00:10:45,767 --> 00:10:49,734 and listening to you people with your petty little egos. 167 00:10:50,900 --> 00:10:52,367 The walls are crumbling down around us, 168 00:10:52,433 --> 00:10:54,166 and all you care about are yourselves! 169 00:10:54,233 --> 00:10:55,934 Well... 170 00:11:02,433 --> 00:11:04,467 - Go after her. 171 00:11:09,133 --> 00:11:12,100 - Pete? - No. 172 00:11:13,400 --> 00:11:16,000 - Shh. I want to talk. 173 00:11:16,066 --> 00:11:17,166 - No, no. 174 00:11:17,233 --> 00:11:19,000 I'll be fine, Ray. 175 00:11:19,066 --> 00:11:21,000 No, really. 176 00:11:21,066 --> 00:11:22,767 I'll be fine. 177 00:11:29,734 --> 00:11:31,166 - I don't get cravings anymore. 178 00:11:31,233 --> 00:11:32,934 - That's horseshit. 179 00:11:35,900 --> 00:11:38,400 - What are you doing here? - I'm an addict. 180 00:11:38,467 --> 00:11:39,834 I'm getting yearnings. 181 00:11:39,900 --> 00:11:41,467 I may start again. I need your help. 182 00:11:41,533 --> 00:11:44,633 - I don't want you in this room. 183 00:11:48,600 --> 00:11:52,533 - Sister... you can't refuse me. 184 00:11:52,600 --> 00:11:54,367 - Oh, yes. 185 00:11:54,433 --> 00:11:56,533 Yes, I can. 186 00:11:56,600 --> 00:11:58,834 Take him back, please. 187 00:12:08,433 --> 00:12:12,133 So, Augustus, you were about to make... some point? 188 00:12:12,200 --> 00:12:13,633 - Oh, yeah. 189 00:12:17,734 --> 00:12:20,166 - Hi! - Hi! 190 00:12:20,233 --> 00:12:21,433 Oh! 191 00:12:24,066 --> 00:12:25,667 - I was gonna come up to the office and see you, 192 00:12:25,734 --> 00:12:27,333 but I thought, no. 193 00:12:27,400 --> 00:12:29,333 - Listen, I'm surprised you got this far. 194 00:12:29,400 --> 00:12:31,333 - Mm. - How you doing? 195 00:12:31,400 --> 00:12:34,166 - Oh, small increments, but better, you know? 196 00:12:34,233 --> 00:12:35,767 - Yeah. - You? 197 00:12:35,834 --> 00:12:39,000 - Ah, I'm in a mood. 198 00:12:39,066 --> 00:12:41,633 Today, I got the documents to sign. 199 00:12:41,700 --> 00:12:43,266 - Documents? 200 00:12:43,333 --> 00:12:45,200 - To stop being a nun. 201 00:12:45,266 --> 00:12:48,800 - So this lunch we're having is a celebration? 202 00:12:48,867 --> 00:12:50,867 - I don't know. 203 00:12:50,934 --> 00:12:53,700 I still haven't made up my mind. 204 00:12:53,767 --> 00:12:55,867 When you join a religious order, you know, 205 00:12:55,934 --> 00:12:58,533 you become a bride of Christ. 206 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 It's hard to accept that, uh, 207 00:13:01,266 --> 00:13:05,033 when I put my signature on those documents... 208 00:13:05,100 --> 00:13:07,967 Christ and I are divorced. 209 00:13:09,800 --> 00:13:13,166 - Oh! Fuck me, you piece of shit. 210 00:13:31,667 --> 00:13:33,700 Oh, fuck! 211 00:13:44,900 --> 00:13:48,934 Okay, what's the matter now, Cyril? 212 00:13:49,000 --> 00:13:50,233 - You and that woman. 213 00:13:50,300 --> 00:13:52,066 - What woman? - Officer Howell. 214 00:13:52,133 --> 00:13:53,567 - What about her? 215 00:13:53,633 --> 00:13:56,266 - You and she are bad. 216 00:13:56,333 --> 00:13:58,367 - Huh? 217 00:13:58,433 --> 00:13:59,533 - Come on, tell. 218 00:13:59,600 --> 00:14:00,700 - Tell? What? 219 00:14:00,767 --> 00:14:02,433 There's... there's nothing to tell. 220 00:14:02,500 --> 00:14:04,367 - Wink, wink. 221 00:14:04,433 --> 00:14:05,800 I'm gonna tell. 222 00:14:05,867 --> 00:14:07,500 - Shut up, Cyril. - Fuck you. 223 00:14:07,567 --> 00:14:09,033 - You shut up or I'll sm-- - What? 224 00:14:09,100 --> 00:14:11,166 You're going to what? 225 00:14:11,233 --> 00:14:13,967 I can take you. 226 00:14:14,033 --> 00:14:16,333 I can beat you up. 227 00:14:21,033 --> 00:14:23,633 - Jesus fucking Christ, man. 228 00:14:23,700 --> 00:14:25,734 Fucking place! 229 00:14:25,800 --> 00:14:28,667 - Here it is. 230 00:14:28,734 --> 00:14:31,066 I sign that document... 231 00:14:32,567 --> 00:14:34,533 I stop being a nun. 232 00:14:34,600 --> 00:14:36,166 - Are you gonna sign it? 233 00:14:39,900 --> 00:14:41,500 - Yes. 234 00:14:41,567 --> 00:14:42,834 Want to watch? 235 00:14:44,567 --> 00:14:45,667 - No, thanks. 236 00:14:49,066 --> 00:14:50,433 - Sister. 237 00:14:50,500 --> 00:14:52,667 Hey. I really need to talk to you. 238 00:14:52,734 --> 00:14:53,834 - I was just leaving. 239 00:14:53,900 --> 00:14:55,834 - No, Father, please stay. 240 00:14:55,900 --> 00:14:57,567 I appreciate your input. 241 00:15:00,233 --> 00:15:02,300 - What's up? - It's my brother. 242 00:15:02,367 --> 00:15:05,367 He seems to be okay after the OD, 243 00:15:05,433 --> 00:15:08,533 but he's having these terrible nightmares again, 244 00:15:08,600 --> 00:15:11,233 so he only gets but a few hours of sleep, 245 00:15:11,300 --> 00:15:13,233 and I'm beginning to think that the... 246 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 What'd you call it? 247 00:15:14,767 --> 00:15:17,800 - Deprivation? - Yeah, that. 248 00:15:17,867 --> 00:15:19,934 That that shit's just starting to affect his brain. 249 00:15:20,000 --> 00:15:22,200 - Why, what's he doing? 250 00:15:22,266 --> 00:15:24,467 - Oh, he's becoming aggressive. 251 00:15:24,533 --> 00:15:26,467 He's making things up 252 00:15:26,533 --> 00:15:30,633 and claiming to see things that just aren't there. 253 00:15:30,700 --> 00:15:32,433 - Really? - Yeah. 254 00:15:32,500 --> 00:15:36,967 I was wondering if maybe you could put him back 255 00:15:37,033 --> 00:15:38,333 on some kind of medication, 256 00:15:38,400 --> 00:15:41,500 you know, something to knock him out, 257 00:15:41,567 --> 00:15:44,100 just for a little while until he gets some sleep? 258 00:15:44,166 --> 00:15:45,834 - Uh... all right. 259 00:15:45,900 --> 00:15:47,166 I'll-I'll meet with Cyril, 260 00:15:47,233 --> 00:15:50,166 and then I'll decide what's best for him. 261 00:15:50,233 --> 00:15:51,166 - Okay. 262 00:15:51,233 --> 00:15:53,500 You got to remember this... 263 00:15:53,567 --> 00:15:55,834 the stuff he's saying... 264 00:15:55,900 --> 00:15:59,400 man, it's crazy. 265 00:15:59,467 --> 00:16:03,166 - And the nightmares are always the same? 266 00:16:03,233 --> 00:16:04,500 - Pretty much. 267 00:16:04,567 --> 00:16:06,667 - Is there anything in your dreams 268 00:16:06,734 --> 00:16:08,300 that you see when you're awake? 269 00:16:08,367 --> 00:16:10,400 - No. 270 00:16:11,867 --> 00:16:15,367 - Cyril, do you remember anything before your accident? 271 00:16:15,433 --> 00:16:17,467 - Before I got hit in the head? 272 00:16:17,533 --> 00:16:21,600 - Yeah. - My mother's hands. 273 00:16:22,700 --> 00:16:24,800 They were rough, 274 00:16:24,867 --> 00:16:28,800 all red from working... 275 00:16:28,867 --> 00:16:32,333 but soft when she touched me. 276 00:16:34,700 --> 00:16:35,834 - Anything else? 277 00:16:35,900 --> 00:16:38,800 - The cross. 278 00:16:38,867 --> 00:16:40,633 Like that. 279 00:16:40,700 --> 00:16:43,166 Around her neck. 280 00:16:43,233 --> 00:16:45,600 She'd pray to Jesus. 281 00:16:47,233 --> 00:16:49,200 - Do you believe in Jesus? 282 00:16:51,233 --> 00:16:53,100 - That's a silly question. 283 00:16:53,166 --> 00:16:55,100 - Why? 284 00:16:55,166 --> 00:16:58,166 - 'Cause it's not up to me, 285 00:16:58,233 --> 00:17:00,767 believing or not believing. 286 00:17:02,900 --> 00:17:04,767 We don't choose God. 287 00:17:06,233 --> 00:17:08,400 God chooses us. 288 00:17:13,667 --> 00:17:16,800 - Cyril, do you mind if I talk to your brother for a minute? 289 00:17:16,867 --> 00:17:18,400 - Sure. 290 00:17:21,033 --> 00:17:23,000 - So? 291 00:17:23,066 --> 00:17:25,467 - I don't see any of the symptoms you described. 292 00:17:25,533 --> 00:17:27,700 In fact, quite the opposite. 293 00:17:27,767 --> 00:17:29,633 - He's always on his best behavior with you, Sister, 294 00:17:29,700 --> 00:17:31,100 but I swear to God, the kid's-- 295 00:17:31,166 --> 00:17:32,500 - Ryan, don't swear. 296 00:17:32,567 --> 00:17:35,133 What is true is that he's exhausted, 297 00:17:35,200 --> 00:17:36,967 so we need to try to find a medication 298 00:17:37,033 --> 00:17:38,800 other than the Haldol to help him sleep. 299 00:17:38,867 --> 00:17:40,333 - Good, thank you. 300 00:17:40,400 --> 00:17:43,100 - I'll have Dr. Prestopnik write up a prescription. 301 00:17:54,367 --> 00:17:55,667 Hello, Chris. 302 00:17:55,734 --> 00:17:58,333 - Sister. - Stay where you are. 303 00:18:04,166 --> 00:18:07,333 As you know, for the past month or so, 304 00:18:07,400 --> 00:18:10,400 I've been preparing to leave the convent. 305 00:18:10,467 --> 00:18:12,000 - Mm-hmm. 306 00:18:12,066 --> 00:18:15,800 - Part of that stems from the conversations 307 00:18:15,867 --> 00:18:17,066 we had together. 308 00:18:17,133 --> 00:18:21,266 You made me doubt myself as a psychologist, 309 00:18:21,333 --> 00:18:23,133 as a nun, 310 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 as a woman. 311 00:18:24,867 --> 00:18:27,233 - I'm sorry if I caused you grief. 312 00:18:27,300 --> 00:18:33,633 - Oh, you caused me grief, and I want to thank you for it. 313 00:18:33,700 --> 00:18:36,133 - What? 314 00:18:36,200 --> 00:18:40,300 - You know, Chris, most of us 315 00:18:40,367 --> 00:18:43,467 tumble into our lives. 316 00:18:43,533 --> 00:18:47,300 We become who we are almost by accident. 317 00:18:47,367 --> 00:18:51,467 We try very hard not to look backwards, 318 00:18:51,533 --> 00:18:55,166 afraid to find out that... 319 00:18:55,233 --> 00:18:56,834 maybe we should have done something else, 320 00:18:56,900 --> 00:18:59,767 but you forced me to look backwards, 321 00:18:59,834 --> 00:19:05,333 to question every element of my identity. 322 00:19:05,400 --> 00:19:09,500 By questioning, do you know-- do you know what I discovered? 323 00:19:09,567 --> 00:19:11,934 I am a psychologist. 324 00:19:12,000 --> 00:19:13,934 I am a woman. 325 00:19:14,000 --> 00:19:16,934 I am a nun. 326 00:19:17,000 --> 00:19:20,934 And all of these parts of me are not an accident. 327 00:19:21,000 --> 00:19:25,433 They were put together by someone else, 328 00:19:25,500 --> 00:19:27,367 someone far greater. 329 00:19:28,867 --> 00:19:32,300 We do not choose God. 330 00:19:32,367 --> 00:19:35,166 God chooses us. 331 00:19:36,867 --> 00:19:39,967 - What happens to those of us who he don't choose? 332 00:19:40,033 --> 00:19:42,567 Like in grade school-- you're waiting 333 00:19:42,633 --> 00:19:44,300 for one side or the other to pick you 334 00:19:44,367 --> 00:19:47,734 to play... kickball. 335 00:19:49,200 --> 00:19:52,633 But you're too small, you're too stupid, 336 00:19:52,700 --> 00:19:55,367 or maybe you're just too weird. 337 00:19:56,367 --> 00:19:58,967 All bullshit aside, Sister... 338 00:19:59,033 --> 00:20:01,900 I want God to pick me. 339 00:20:02,000 --> 00:20:04,333 Pick me? 340 00:20:08,967 --> 00:20:10,867 - Maybe he will. 341 00:20:10,934 --> 00:20:13,133 There's still time. 342 00:20:16,066 --> 00:20:18,333 - You know something, Sister? 343 00:20:18,400 --> 00:20:20,100 I don't think so. 344 00:20:41,734 --> 00:20:43,533 Oh, fuck! 345 00:20:46,500 --> 00:20:48,400 We gotta stop. 346 00:20:48,467 --> 00:20:49,500 - What? 347 00:20:49,567 --> 00:20:51,533 - This. 348 00:20:51,600 --> 00:20:53,033 - Why? 349 00:20:53,100 --> 00:20:54,166 - People are talking. 350 00:20:54,233 --> 00:20:55,367 - Fuck 'em. 351 00:20:55,433 --> 00:20:56,567 - No, you'll get fired. 352 00:20:56,633 --> 00:20:58,367 - What is this, O'Reily? 353 00:20:58,433 --> 00:21:00,633 I'm sucking your dick so much you're losing your balls? 354 00:21:00,700 --> 00:21:01,934 - No, I just thought that maybe-- 355 00:21:02,000 --> 00:21:04,700 - This ain't over till I say it's over. 356 00:21:04,767 --> 00:21:08,133 You start thinking different, I'll crush these balls of yours. 357 00:21:08,200 --> 00:21:10,233 You got that, punk? 358 00:21:12,400 --> 00:21:14,000 Good. 359 00:21:14,066 --> 00:21:16,000 Same time tomorrow. 360 00:21:16,066 --> 00:21:17,600 Cunnilingus. 361 00:21:18,734 --> 00:21:20,100 Let's go. 362 00:21:22,734 --> 00:21:24,700 - There's nothing like the thrill of gambling. 363 00:21:24,767 --> 00:21:26,834 Nothing compares to that incredible feeling 364 00:21:26,900 --> 00:21:28,400 of anticipation. 365 00:21:28,467 --> 00:21:31,667 You wait breathlessly for the roll of the dice, 366 00:21:31,734 --> 00:21:34,967 for the spin of the wheel, for the flip of the card. 367 00:21:35,033 --> 00:21:38,967 You wait to see what fortune fate will hand you. 368 00:21:43,600 --> 00:21:44,867 - Bob! 369 00:21:44,934 --> 00:21:46,200 Bob, you're alive! 370 00:21:46,266 --> 00:21:48,166 - Apparently so. 371 00:21:48,233 --> 00:21:50,266 - Busmalis, get to work. 372 00:21:55,934 --> 00:21:57,367 - What did the doctor say? 373 00:21:57,433 --> 00:21:58,867 Did the surgery go well? 374 00:21:58,934 --> 00:22:00,166 Was the tumor benign? 375 00:22:00,233 --> 00:22:02,567 - Yes, I'll survive, only... 376 00:22:02,633 --> 00:22:03,667 - What? 377 00:22:05,100 --> 00:22:07,867 - I have this terrible scar on my head. 378 00:22:07,934 --> 00:22:10,367 They tell me in time it'll go away, but even so, 379 00:22:10,433 --> 00:22:12,467 I'm embarrassed to be seen like this. 380 00:22:12,533 --> 00:22:14,033 - Bob, you're so vain. 381 00:22:14,100 --> 00:22:15,400 - Don't get insulting. 382 00:22:15,467 --> 00:22:17,667 - No, vain is good. 383 00:22:17,734 --> 00:22:20,000 When you got out of the Hole, you were kind of dragging, 384 00:22:20,066 --> 00:22:21,934 but vain means you still feel alive. 385 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 - Stop talking nonsense. 386 00:22:23,667 --> 00:22:25,767 - Scar's hardly noticeable. 387 00:22:25,834 --> 00:22:27,467 - Bullshit! 388 00:22:35,066 --> 00:22:36,767 This is your lucky hat. 389 00:22:36,834 --> 00:22:38,834 - I'm lucky. 390 00:22:38,900 --> 00:22:41,033 I'm glad you're still breathing. 391 00:22:49,200 --> 00:22:51,033 - Miss Sally is really coming to Oz? 392 00:22:51,100 --> 00:22:54,200 - When she heard after my escape that I went to her house, 393 00:22:54,266 --> 00:22:55,867 that I'm her number one fan, 394 00:22:55,934 --> 00:22:58,266 my goddess decided she wanted to meet me. 395 00:22:58,333 --> 00:23:00,367 - Miss Sally in Oz. 396 00:23:00,433 --> 00:23:03,033 Next, we'll have Seinfeld in here. 397 00:23:03,100 --> 00:23:04,166 - How do I look? 398 00:23:04,233 --> 00:23:05,400 - Truth? 399 00:23:05,467 --> 00:23:06,633 - No. Lie. 400 00:23:06,700 --> 00:23:07,767 - You're very handsome. 401 00:23:07,834 --> 00:23:09,367 - Thank you. 402 00:23:10,934 --> 00:23:12,467 - Where'd you get the flowers? 403 00:23:12,533 --> 00:23:13,734 - That's a secret. 404 00:23:13,800 --> 00:23:15,033 Wish me luck. 405 00:23:15,100 --> 00:23:17,066 - Oh, you're gonna need more than luck. 406 00:23:19,166 --> 00:23:21,066 - Miss Sally? - Yes. 407 00:23:21,133 --> 00:23:22,967 - How do you do? 408 00:23:24,734 --> 00:23:25,800 These are for you. 409 00:23:25,867 --> 00:23:27,266 - Thank you. 410 00:23:27,333 --> 00:23:28,700 They're lovely. 411 00:23:30,734 --> 00:23:32,800 - It is a great thrill to meet you, Miss Sally. 412 00:23:32,867 --> 00:23:34,367 When I got word that you were dropping by, 413 00:23:34,433 --> 00:23:37,333 it knocked me for a loop. 414 00:23:37,400 --> 00:23:39,200 I am the envy of every cell block. 415 00:23:39,266 --> 00:23:41,000 - That's very sweet. 416 00:23:41,066 --> 00:23:43,500 I brought you something. 417 00:23:43,567 --> 00:23:45,433 - Oh, my God. 418 00:23:45,500 --> 00:23:47,834 There are guys in here that would kill for this... 419 00:23:47,900 --> 00:23:49,533 Literally. 420 00:23:51,767 --> 00:23:54,500 - Miss Sally, I gotta tell you... 421 00:23:54,567 --> 00:23:57,667 You don't laugh like you do on TV. 422 00:23:57,734 --> 00:23:59,700 And while we're on the subject, 423 00:23:59,767 --> 00:24:02,734 you don't look the same as on TV. 424 00:24:02,800 --> 00:24:04,867 You seem smaller. 425 00:24:04,934 --> 00:24:06,934 - The camera adds 10 pounds. 426 00:24:07,000 --> 00:24:08,367 - To your breasts? 427 00:24:08,433 --> 00:24:10,200 - Fuck. 428 00:24:10,266 --> 00:24:12,800 - Miss Sally, you swore. 429 00:24:12,867 --> 00:24:14,934 What about yesterday's lesson? Watch your tongue? 430 00:24:15,000 --> 00:24:17,133 - I'm not Miss Sally. 431 00:24:17,200 --> 00:24:19,633 I work as a secretary at the station. 432 00:24:19,700 --> 00:24:21,600 I'm in charge of answering all the letters 433 00:24:21,667 --> 00:24:23,133 that Miss Sally receives. 434 00:24:23,200 --> 00:24:24,633 When I heard about you escaping, 435 00:24:24,700 --> 00:24:26,800 I remembered getting your letters. 436 00:24:26,867 --> 00:24:28,734 I thought they were so sweet. 437 00:24:28,800 --> 00:24:31,166 I went to Miss Sally and asked her to visit here... 438 00:24:31,233 --> 00:24:32,567 - And she said no? 439 00:24:32,633 --> 00:24:33,667 - She got angry. 440 00:24:33,734 --> 00:24:35,000 She threw Nooter at me. 441 00:24:35,066 --> 00:24:36,734 - Oh. 442 00:24:36,800 --> 00:24:38,500 - So I thought, hell, I look enough like the bitch. 443 00:24:38,567 --> 00:24:40,333 Maybe I'll pull it off. 444 00:24:40,400 --> 00:24:42,233 But I failed. 445 00:24:42,300 --> 00:24:43,500 - No. 446 00:24:43,567 --> 00:24:45,100 No, this means a lot, 447 00:24:45,166 --> 00:24:48,000 that you read my letters, that you wanted to come. 448 00:24:48,066 --> 00:24:49,300 What's your name? 449 00:24:49,367 --> 00:24:50,500 - Norma Clark. 450 00:24:50,567 --> 00:24:51,967 - Thank you, Norma. 451 00:24:52,033 --> 00:24:55,667 - You're welcome, Agamemnon. 452 00:24:55,734 --> 00:24:57,967 - And if you don't mind, I'd like to keep writing. 453 00:24:58,033 --> 00:24:59,467 - Of course. 454 00:24:59,533 --> 00:25:02,200 - But this time, I'll write to you. 455 00:25:03,467 --> 00:25:04,600 - That'd be swell. 456 00:25:06,600 --> 00:25:08,667 - Everybody gambles. 457 00:25:08,734 --> 00:25:10,533 From a card shark in Atlantic City 458 00:25:10,600 --> 00:25:12,433 to an old lady scratching at a lottery ticket, 459 00:25:12,500 --> 00:25:14,433 taking a chance, risking it all, 460 00:25:14,500 --> 00:25:17,166 that's as basic a human need as... 461 00:25:17,233 --> 00:25:18,834 food, clothing, shelter. 462 00:25:18,900 --> 00:25:20,834 It's as fundamental to our genetic makeup 463 00:25:20,900 --> 00:25:22,967 as killing thy neighbor. 464 00:25:25,900 --> 00:25:28,934 - Deyell, what the fuck are you doing over there? 465 00:25:30,734 --> 00:25:32,800 - I'm digging an escape hatch. 466 00:25:34,200 --> 00:25:35,567 - Dumb-ass negro. 467 00:25:35,633 --> 00:25:37,967 - Fucking cum sack. 468 00:25:46,000 --> 00:25:48,033 - Miles, hello. 469 00:25:48,100 --> 00:25:50,367 - No, no, no, no, no, no, no. 470 00:25:50,433 --> 00:25:53,233 - Miles. - No! No, no, no, no. 471 00:25:53,300 --> 00:25:55,700 - Your execution is set for two weeks from Thursday. 472 00:25:55,767 --> 00:25:58,867 Now, there are certain matters we have to discuss. 473 00:25:58,934 --> 00:26:01,367 The most important being how you're gonna die. 474 00:26:01,433 --> 00:26:02,700 - No! 475 00:26:02,767 --> 00:26:04,367 No, no! 476 00:26:04,433 --> 00:26:06,767 No, no, no! 477 00:26:06,834 --> 00:26:07,934 - If you don't make up your mind soon, 478 00:26:08,000 --> 00:26:09,166 I'll be forced to decide for you. 479 00:26:09,233 --> 00:26:12,266 - No, no, no! 480 00:26:14,567 --> 00:26:16,200 - Take him down to Psych. 481 00:26:16,266 --> 00:26:17,834 - No, no, no, no! 482 00:26:20,734 --> 00:26:22,667 - Get up, Rembrandt. 483 00:26:22,734 --> 00:26:24,133 Give me a-- 484 00:26:26,233 --> 00:26:27,500 - Slam his ass! 485 00:26:41,200 --> 00:26:42,567 - Wait a minute. 486 00:26:42,633 --> 00:26:45,200 I can't talk to him all chained up like this. 487 00:26:45,266 --> 00:26:46,233 - Believe me, Sister, 488 00:26:46,300 --> 00:26:47,967 you don't want him running loose. 489 00:26:49,100 --> 00:26:50,600 - All right. 490 00:26:50,667 --> 00:26:51,600 Wait outside. 491 00:26:51,667 --> 00:26:54,367 - No way. 492 00:26:54,433 --> 00:26:57,767 - Wait... outside. 493 00:26:59,767 --> 00:27:01,200 Come in. 494 00:27:06,200 --> 00:27:08,533 Mark... 495 00:27:08,600 --> 00:27:09,834 The warden thought it would be a good idea 496 00:27:09,900 --> 00:27:11,266 for us to get together. 497 00:27:11,333 --> 00:27:15,166 He says you're having problems accepting the fact 498 00:27:15,233 --> 00:27:17,500 that the date of your... 499 00:27:17,567 --> 00:27:20,367 execution is approaching. 500 00:27:20,433 --> 00:27:22,967 - Problems? 501 00:27:23,033 --> 00:27:25,500 I'm scared shitless. 502 00:27:25,567 --> 00:27:27,367 I seen Shirley Bellinger go 503 00:27:27,433 --> 00:27:31,500 and that fag Ginzburg die right there in the cell. 504 00:27:31,567 --> 00:27:32,967 It gets you thinking. 505 00:27:34,233 --> 00:27:39,166 - Look, I am not a fan of capital punishment, 506 00:27:39,233 --> 00:27:41,500 and there are a lot of others like me who are 507 00:27:41,567 --> 00:27:45,500 doing everything they can to stop it, 508 00:27:45,567 --> 00:27:49,867 but that's not going to happen before two weeks from Thursday. 509 00:27:49,934 --> 00:27:52,700 - Oh, Christ. 510 00:27:52,767 --> 00:27:58,033 - Mark, you made a choice to murder your family, 511 00:27:58,100 --> 00:27:59,367 and as a result, 512 00:27:59,433 --> 00:28:02,800 you don't have a choice about staying alive. 513 00:28:02,867 --> 00:28:05,200 So what you need... 514 00:28:05,266 --> 00:28:08,200 and what I want to help you do... 515 00:28:08,266 --> 00:28:12,467 is to prepare for the end. 516 00:28:20,200 --> 00:28:22,333 - I know what you're going through, man. 517 00:28:22,400 --> 00:28:23,967 Sometimes, the reality of what's gonna happen 518 00:28:24,033 --> 00:28:25,333 fucks me up, too. 519 00:28:25,400 --> 00:28:27,700 - I don't need your fucking sympathy, sambo. 520 00:28:28,867 --> 00:28:29,800 - You don't quit, do you? 521 00:28:29,867 --> 00:28:31,033 - I'm trying to work here, 522 00:28:31,100 --> 00:28:34,333 so shut your fucking jive-ass mouth. 523 00:28:34,400 --> 00:28:38,333 - ♪ Amazing grace ♪ 524 00:28:38,400 --> 00:28:39,834 - Shut up. 525 00:28:39,900 --> 00:28:44,033 - ♪ How sweet the sound ♪ 526 00:28:44,100 --> 00:28:46,433 - I said shut up, you fucking black bastard! 527 00:28:49,867 --> 00:28:51,467 Oh, fuck. 528 00:29:04,333 --> 00:29:06,367 - Holy shit! 529 00:29:27,000 --> 00:29:28,700 - Oy. 530 00:29:35,567 --> 00:29:37,333 - Yo, Lopresti. 531 00:29:37,400 --> 00:29:38,834 Can I get that mirror? 532 00:29:38,900 --> 00:29:40,333 It was Shirley's. 533 00:29:44,066 --> 00:29:45,667 - Oh, gee. 534 00:29:45,734 --> 00:29:48,633 Seven years' bad luck. 535 00:29:50,567 --> 00:29:51,500 Lights out! 536 00:30:17,767 --> 00:30:20,033 - Fuck. - Step aside, Vern. 537 00:30:20,100 --> 00:30:22,133 Let a real man at the table. 538 00:30:24,433 --> 00:30:26,533 - Schillinger. - Schilling-er. 539 00:30:26,600 --> 00:30:27,834 - Whatever, you got a visitor. 540 00:30:27,900 --> 00:30:30,166 - Yeah, well, I'm not expecting anyone. 541 00:30:30,233 --> 00:30:31,900 - She says she's your daughter-in-law. 542 00:30:31,967 --> 00:30:34,567 - My-- What? 543 00:30:44,100 --> 00:30:45,467 - Mr. Schillinger? 544 00:30:45,533 --> 00:30:46,467 - Yeah? 545 00:30:46,533 --> 00:30:49,333 I'm Carrie. 546 00:30:50,667 --> 00:30:53,734 Hank's wife. 547 00:30:53,800 --> 00:30:54,900 - Look, honey, I don't know what kind of scam 548 00:30:54,967 --> 00:30:56,133 you're trying to pull-- 549 00:30:56,200 --> 00:30:58,100 - He didn't tell you he was married? 550 00:30:58,166 --> 00:30:59,734 - No. 551 00:31:07,133 --> 00:31:08,233 - Oh, God. 552 00:31:08,300 --> 00:31:09,767 - Are you okay? 553 00:31:09,834 --> 00:31:12,433 - She's fine. Mind your own fucking business. 554 00:31:13,433 --> 00:31:15,700 - I'm sorry. 555 00:31:15,767 --> 00:31:17,700 I'm just so afraid. 556 00:31:17,767 --> 00:31:19,333 Hank and me met. 557 00:31:19,400 --> 00:31:20,734 We had sex right off 558 00:31:20,800 --> 00:31:23,066 and started hanging out all the time together, 559 00:31:23,133 --> 00:31:24,700 and then, a few weeks ago, 560 00:31:24,767 --> 00:31:27,233 he came into some money all of a sudden. 561 00:31:27,300 --> 00:31:28,867 He says, "Let's get hitched." 562 00:31:28,934 --> 00:31:31,600 So I say, "Okay." 563 00:31:31,667 --> 00:31:33,633 But now he's gone. 564 00:31:33,700 --> 00:31:35,367 He's disappeared off the planet, 565 00:31:35,433 --> 00:31:37,834 and I don't know what I'm gonna do. 566 00:31:37,900 --> 00:31:40,667 - You got any kind of proof you two are married? 567 00:31:44,800 --> 00:31:46,600 - Our wedding certificate. 568 00:31:56,633 --> 00:31:57,934 We done it at city hall. 569 00:31:58,000 --> 00:31:59,967 - Why the fuck didn't he tell me? 570 00:32:00,033 --> 00:32:01,567 - That's Hank. 571 00:32:01,633 --> 00:32:03,300 Mr. Secretive. 572 00:32:05,467 --> 00:32:07,567 - I know where he is. 573 00:32:07,633 --> 00:32:09,066 He went to Miami. 574 00:32:09,133 --> 00:32:10,633 I gave him money for the trip. 575 00:32:10,700 --> 00:32:12,767 - Miami? When is he due back? 576 00:32:12,834 --> 00:32:15,166 - I don't know. - Sooner than later? 577 00:32:15,233 --> 00:32:17,367 'Cause it's gotta be sooner. 578 00:32:17,433 --> 00:32:21,867 See, I got a situation. 579 00:32:21,934 --> 00:32:23,166 I need his help. 580 00:32:23,233 --> 00:32:25,200 - What kind of situation? 581 00:32:25,266 --> 00:32:26,667 Maybe I can help. 582 00:32:28,900 --> 00:32:30,934 - I'm pregnant. 583 00:32:36,100 --> 00:32:38,000 - What the fuck is this, man? 584 00:32:38,066 --> 00:32:39,867 - I ain't trying to hear you. - The fuck is you saying? 585 00:32:39,934 --> 00:32:41,834 - I'm saying get up out my face! 586 00:32:41,900 --> 00:32:43,500 - Trust me... 587 00:32:43,567 --> 00:32:45,500 I don't want to be peeping your ugly fucking mug 588 00:32:45,567 --> 00:32:48,867 any more than I have to, okay? 589 00:32:48,934 --> 00:32:50,266 - Hey, what's the problem? 590 00:32:50,333 --> 00:32:51,967 - This fucking child won't be talked to. 591 00:32:52,033 --> 00:32:54,333 - Nigga, fuck you. - Mondo here-- 592 00:32:54,400 --> 00:32:55,934 - I ain't one of your dawgs, man. 593 00:32:56,000 --> 00:32:58,100 I ain't one of your prags either. 594 00:32:58,166 --> 00:33:02,200 What I am is sick and tired of all your bullshit. 595 00:33:05,467 --> 00:33:06,900 - Kids today. 596 00:33:06,967 --> 00:33:08,900 - We got to do something to shut his ass down. 597 00:33:08,967 --> 00:33:11,000 - Yeah, relax, relax. Listen. 598 00:33:11,066 --> 00:33:13,300 Got some ideas I want to talk to you about. 599 00:33:17,734 --> 00:33:19,667 - Ah, trouble in paradise. 600 00:33:19,734 --> 00:33:21,834 - Yeah, but not enough to be of any use to us. 601 00:33:21,900 --> 00:33:24,200 You know what we got here, O'Reily? 602 00:33:24,266 --> 00:33:26,867 - Hmm? - A fandango. 603 00:33:26,934 --> 00:33:28,700 And we gotta do something about it. 604 00:33:28,767 --> 00:33:30,333 - Hey, I don't like being in the minority, 605 00:33:30,400 --> 00:33:31,834 but what can we do? 606 00:33:31,900 --> 00:33:34,834 Even these fucking Muslims are kowtowing to Adebisi. 607 00:33:35,934 --> 00:33:41,200 - Well, we could detonate a few well-placed depth charges. 608 00:33:41,266 --> 00:33:43,300 - Whatever you need, K-boy. 609 00:34:02,800 --> 00:34:03,967 - Oh, my God. 610 00:34:04,033 --> 00:34:06,133 Help. Help! 611 00:34:06,200 --> 00:34:08,133 Help! 612 00:34:08,200 --> 00:34:11,500 Murder! Murder! 613 00:34:11,567 --> 00:34:12,500 Murder! 614 00:34:23,233 --> 00:34:26,266 - Like my day wasn't already in the toilet. 615 00:34:35,033 --> 00:34:37,533 Do you know what we've got down there? 616 00:34:37,600 --> 00:34:38,867 A dead fucking body. 617 00:34:38,934 --> 00:34:40,166 Do you know what that means? 618 00:34:40,233 --> 00:34:42,000 My record of no violence is kaput. 619 00:34:42,066 --> 00:34:43,233 You know what that means? 620 00:34:43,300 --> 00:34:45,867 You are up to your African ass in shit. 621 00:34:45,934 --> 00:34:48,767 - This is not my fault. - Oh, yes, it is. 622 00:34:48,834 --> 00:34:50,300 We had a deal. 623 00:34:50,367 --> 00:34:52,867 I would let you do whatever the fuck you wanted 624 00:34:52,934 --> 00:34:55,033 as long as you kept the horseshit to zero. 625 00:34:55,100 --> 00:34:57,100 A corpse is not zero. 626 00:34:57,166 --> 00:34:59,033 - So what do you want me to do? 627 00:34:59,100 --> 00:35:01,367 - I want you to find me the bastard that did this 628 00:35:01,433 --> 00:35:03,033 and bring me his ass. 629 00:35:03,100 --> 00:35:04,567 Alive. 630 00:35:04,633 --> 00:35:06,166 - You want me to play cop? 631 00:35:06,233 --> 00:35:08,700 - Life sucks all around. 632 00:35:21,467 --> 00:35:23,133 - Anything? 633 00:35:23,200 --> 00:35:26,667 - The dead guy, Shemin, he was a complete fucking loser. 634 00:35:26,734 --> 00:35:28,967 He ain't had no friends, and as far as we know, 635 00:35:29,033 --> 00:35:29,967 he ain't even have no enemies. 636 00:35:30,033 --> 00:35:31,600 - Found out one thing. 637 00:35:31,667 --> 00:35:33,900 Him and Tobias Beecher fucked. 638 00:35:33,967 --> 00:35:35,300 - Yup. - Beecher? 639 00:35:35,367 --> 00:35:37,000 - Mm-hmm. - Bring him to me. 640 00:35:38,734 --> 00:35:40,367 - I didn't kill Shemin. 641 00:35:40,433 --> 00:35:42,266 - I heard about you fucked him, though. 642 00:35:42,333 --> 00:35:44,033 Once. 643 00:35:44,100 --> 00:35:45,300 He was lousy. 644 00:35:50,767 --> 00:35:52,800 So were you, Mondo. 645 00:36:17,734 --> 00:36:19,300 - The fuck are you doing? 646 00:36:19,367 --> 00:36:20,867 - I'm looking for the murder weapon. 647 00:36:20,934 --> 00:36:23,500 Adebisi says that if I don't find out who killed Shemin, 648 00:36:23,567 --> 00:36:25,033 they're gonna beat the shit out of me. 649 00:36:25,100 --> 00:36:26,633 - Get the fuck off my stuff, man. 650 00:36:26,700 --> 00:36:29,233 - I saw you go into the laundry room 651 00:36:29,300 --> 00:36:30,667 with Shemin. 652 00:36:30,734 --> 00:36:32,133 I saw you come out alone. 653 00:36:32,200 --> 00:36:34,166 - That don't mean dick. 654 00:36:34,233 --> 00:36:35,166 - Why did you do it? 655 00:36:35,233 --> 00:36:37,000 Why did you kill him? 656 00:36:41,400 --> 00:36:42,700 - See this tat? 657 00:36:42,767 --> 00:36:46,367 I got it the night of my second marriage in Vegas. 658 00:36:46,433 --> 00:36:49,934 I'd just run this great Ponzi on some elderly couple. 659 00:36:50,000 --> 00:36:52,033 So, you know, I'm celebrating. 660 00:36:52,100 --> 00:36:57,367 Some single malt, a little X, and a whole lot of Bonnie. 661 00:36:57,433 --> 00:36:59,133 And as we fucked, 662 00:36:59,200 --> 00:37:02,867 I kept yelling, "I'm a god. I'm a fucking god!" 663 00:37:02,934 --> 00:37:04,633 I am fucking tripping out of my mind. 664 00:37:04,700 --> 00:37:06,133 I go to this all-night tattoo parlor 665 00:37:06,200 --> 00:37:09,000 because I wanted every slob on the strip to know... 666 00:37:10,266 --> 00:37:14,200 I was almighty. 667 00:37:14,266 --> 00:37:15,567 But I'm not. 668 00:37:15,633 --> 00:37:17,800 See, I know that now, Beecher, but this tattoo, 669 00:37:17,867 --> 00:37:20,834 it ain't going away, not without a lot more blood. 670 00:37:20,900 --> 00:37:24,367 - And I am supposed to glean what from that story? 671 00:37:24,433 --> 00:37:26,700 - Well... 672 00:37:28,400 --> 00:37:32,500 I see you fucking all these other guys, you know. 673 00:37:32,567 --> 00:37:33,500 - You said you didn't care who I fucked. 674 00:37:33,567 --> 00:37:34,500 - I do. 675 00:37:34,567 --> 00:37:36,200 I do, okay? 676 00:37:36,266 --> 00:37:40,500 - And you killed Shemin 'cause he and I fucked? 677 00:37:40,567 --> 00:37:42,600 - Ooh, I don't... 678 00:37:50,100 --> 00:37:51,367 - I'm gonna tell Adebisi what I know. 679 00:37:51,433 --> 00:37:52,834 - Oh, I don't think you will. 680 00:37:52,900 --> 00:37:54,867 - Why not? - Well, for two reasons. 681 00:37:54,934 --> 00:37:56,300 One, I know you hired Pancamo 682 00:37:56,367 --> 00:37:58,200 to put a hit out on Hank Schillinger. 683 00:37:58,266 --> 00:38:00,266 - No way. - Oh, yeah. 684 00:38:00,333 --> 00:38:03,700 And Hank's dead, and Vern doesn't know it, but... 685 00:38:03,767 --> 00:38:05,367 That's only because Pancamo makes sure 686 00:38:05,433 --> 00:38:07,533 no one's gonna find the body. 687 00:38:07,600 --> 00:38:10,367 Let's say they do, you know, find the body. 688 00:38:10,433 --> 00:38:12,133 Schillinger's gonna come back after you, 689 00:38:12,200 --> 00:38:14,133 and he's gonna destroy the rest of your family. 690 00:38:14,200 --> 00:38:15,967 He will murder Holly. 691 00:38:16,033 --> 00:38:18,066 - Fuck you. - The second reason is... 692 00:38:19,867 --> 00:38:20,967 You tell him I killed Shemin, 693 00:38:21,033 --> 00:38:24,333 they will kill me, but... 694 00:38:24,400 --> 00:38:27,033 I think you love me too much to see that happen. 695 00:38:28,533 --> 00:38:31,667 Hey, Mondo. How's it hanging, baby? 696 00:38:31,734 --> 00:38:33,834 How is Brown in bed? 697 00:38:35,233 --> 00:38:36,834 - Chris, don't. 698 00:38:36,900 --> 00:38:38,500 - You should take care of where you stick your dick. 699 00:38:38,567 --> 00:38:41,533 That baby is lethal. 700 00:38:41,600 --> 00:38:44,333 - You know, I liked it better when we weren't speaking. 701 00:38:44,400 --> 00:38:45,834 - Winning and losing-- the two sides 702 00:38:45,900 --> 00:38:47,333 of the same silver dollar. 703 00:38:47,400 --> 00:38:49,300 But winning isn't always a good thing. 704 00:38:49,367 --> 00:38:50,667 Think on it. 705 00:38:50,734 --> 00:38:52,800 You suddenly come into a lot of cash. 706 00:38:52,867 --> 00:38:54,667 You start worrying about how to spend it, 707 00:38:54,734 --> 00:38:56,600 how to save it, invest it. 708 00:38:56,667 --> 00:38:58,533 You buy all this stuff you don't really need, 709 00:38:58,600 --> 00:39:00,667 and you get weighed the fuck down. 710 00:39:00,734 --> 00:39:04,700 Losing, on the other hand, has a kind of purifying effect. 711 00:39:04,767 --> 00:39:06,200 When you got nothing, 712 00:39:06,266 --> 00:39:09,200 when you're stripped of all the doodads in life, 713 00:39:09,266 --> 00:39:10,934 you're free. 714 00:39:17,533 --> 00:39:19,967 - Supreme Allah. 715 00:39:20,033 --> 00:39:22,133 What is up with Mondo Brown? 716 00:39:22,200 --> 00:39:24,300 I mean, that boy's nothing but trouble. 717 00:39:24,367 --> 00:39:27,633 Just a deluxe pain in the ass. 718 00:39:49,567 --> 00:39:51,000 - You take care of the other thing? 719 00:39:51,066 --> 00:39:52,333 - Yeah, I made your phone call. 720 00:39:52,400 --> 00:39:55,834 Delivery truck's gonna get a flat tire. 721 00:39:55,900 --> 00:39:57,467 - Sweet. 722 00:40:19,266 --> 00:40:20,400 - Brown, get in line! 723 00:40:20,467 --> 00:40:21,700 - I'm waiting on a shipment. 724 00:40:21,767 --> 00:40:23,300 The motherfucking truck caught a flat. 725 00:40:23,367 --> 00:40:24,867 If we miss that shipment tomorrow, 726 00:40:24,934 --> 00:40:26,400 we don't have no breakfast. 727 00:40:26,467 --> 00:40:27,867 - I'll be back for you later. 728 00:40:27,934 --> 00:40:29,934 Everybody else, let's go! 729 00:40:47,934 --> 00:40:50,033 - Looking for these? 730 00:40:50,100 --> 00:40:53,734 - Keller, what the fuck are you doing here? 731 00:40:53,800 --> 00:40:56,100 - You and me, we got personal business to do. 732 00:40:58,967 --> 00:41:00,800 - I ain't got no business with you. 733 00:41:02,467 --> 00:41:04,934 - How'd you like a blow job? 734 00:41:05,000 --> 00:41:07,200 - Sure. 735 00:41:12,033 --> 00:41:15,533 - Brown is dead. 736 00:41:15,600 --> 00:41:16,533 - Bullshit. 737 00:41:16,600 --> 00:41:19,533 - Murdered in the cafeteria. 738 00:41:19,600 --> 00:41:20,800 - Hey, that's not Em City. 739 00:41:20,867 --> 00:41:23,300 - He's still one of ours, Adebisi. 740 00:41:23,367 --> 00:41:25,734 Glynn is pissed off royal. 741 00:41:25,800 --> 00:41:29,300 Everything we've built is on the verge of collapsing. 742 00:41:33,500 --> 00:41:34,767 - We found this at the scene. 743 00:41:34,834 --> 00:41:39,066 - Do you know who the necklace belongs to? 744 00:41:39,133 --> 00:41:40,967 - Yes. 745 00:41:46,433 --> 00:41:48,200 - Come on. - What's up, man? 746 00:41:48,266 --> 00:41:49,734 - Come on! - What's up? 747 00:41:49,800 --> 00:41:51,433 - Ay, yo... 748 00:42:15,233 --> 00:42:16,767 - You killed Shemin. 749 00:42:16,834 --> 00:42:18,367 - What the fuck am I gonna kill Shemin for? 750 00:42:18,433 --> 00:42:19,867 He was nothing. 751 00:42:19,934 --> 00:42:21,867 - You killed Brown. 752 00:42:21,934 --> 00:42:23,200 - See? 753 00:42:23,266 --> 00:42:24,533 - Now, that shit must've fell off 754 00:42:24,600 --> 00:42:26,533 when I was working in the kitchen. 755 00:42:26,600 --> 00:42:30,300 - Yeah? You cocksucker! 756 00:42:30,367 --> 00:42:32,100 - Fuck you, bitch! 757 00:42:32,166 --> 00:42:34,533 - Yeah, fuck me? Fuck you! 758 00:42:34,600 --> 00:42:37,300 Fuck you! Fuck you! 759 00:42:37,367 --> 00:42:39,033 Bitch! Fuck you! 760 00:42:39,100 --> 00:42:40,433 Fucking kill you! 761 00:42:40,500 --> 00:42:41,667 Fucking up my... 762 00:42:41,734 --> 00:42:43,166 - Fuck you! 763 00:42:45,100 --> 00:42:47,300 - Look what was under Supreme's pillow. 764 00:42:47,367 --> 00:42:49,066 - That fucking shit ain't mine! 765 00:42:49,133 --> 00:42:50,467 Fuck! 766 00:42:50,533 --> 00:42:53,066 Motherfucker, this is some fucking bullshit! 767 00:42:53,133 --> 00:42:54,367 Get the fuck off me! 768 00:42:54,433 --> 00:42:56,066 This is fucking bullshit! 769 00:42:56,133 --> 00:42:57,734 Get the fuck off me! 770 00:42:57,800 --> 00:42:59,066 Get the fuck off! 771 00:42:59,133 --> 00:43:02,100 I didn't fucking do that shit! 772 00:43:10,800 --> 00:43:12,767 - Let 'em out. 773 00:43:36,266 --> 00:43:38,500 - Deaths of Shemin and Brown. 774 00:43:38,567 --> 00:43:40,133 This is the hand of God. 775 00:43:40,200 --> 00:43:43,633 - Maybe, but do their deaths fit in with your plan 776 00:43:43,700 --> 00:43:45,166 to bring Adebisi down? 777 00:43:45,233 --> 00:43:46,834 - Oh, yes. 778 00:43:46,900 --> 00:43:51,200 I'm getting close to Adebisi to find that one flaw... 779 00:43:51,266 --> 00:43:53,700 that'll finally cripple him. 780 00:43:53,767 --> 00:43:56,266 - I hope it happens soon. 781 00:44:03,133 --> 00:44:05,166 - Adebisi? 782 00:44:12,567 --> 00:44:14,600 - Grind slowly. 783 00:44:18,900 --> 00:44:20,834 I said slow! Grind slow! 784 00:44:20,900 --> 00:44:22,600 Do it slow like a woman. 785 00:44:27,600 --> 00:44:28,633 - Wait here. 786 00:44:31,934 --> 00:44:35,867 - Man, I got to admit, I was struck stupid 787 00:44:35,934 --> 00:44:38,333 when you joined forces with Adebisi, man. 788 00:44:38,400 --> 00:44:40,100 What he's up to-- 789 00:44:40,166 --> 00:44:42,200 Hold on. 790 00:44:52,934 --> 00:44:55,033 Man, given what you believe in, 791 00:44:55,100 --> 00:44:57,734 man, it's tough to take this conversion seriously. 792 00:44:57,800 --> 00:44:59,700 - I swore to Allah. 793 00:44:59,767 --> 00:45:01,200 - I think that swearing of yours 794 00:45:01,266 --> 00:45:05,066 got something to do with you trying to stop him. 795 00:45:05,133 --> 00:45:07,367 - You always did have a very vivid imagination. 796 00:45:07,433 --> 00:45:09,400 - I'll tell you what else I got. 797 00:45:09,467 --> 00:45:12,333 I got the knack for picking winners and losers, 798 00:45:12,400 --> 00:45:14,567 and you, you're gonna win. 799 00:45:14,633 --> 00:45:16,700 Sure hope to shit you do. 800 00:45:16,767 --> 00:45:18,333 - What's the matter, Poet? You done with gangster life? 801 00:45:18,400 --> 00:45:19,767 - Man, I ain't done with shit 802 00:45:19,834 --> 00:45:23,667 except Adebisi and fucking videotapes. 803 00:45:23,734 --> 00:45:25,333 - Videotapes? 804 00:45:25,400 --> 00:45:29,433 - Yeah, he likes to record his antics for posterity. 805 00:45:29,500 --> 00:45:31,333 - You talking about the sex and the drugs, right? 806 00:45:31,400 --> 00:45:33,467 - Live from Party Central. 807 00:45:33,533 --> 00:45:36,834 - These videotapes, can you get ahold of them? 808 00:45:38,767 --> 00:45:40,333 - He keeps them in his pod. 809 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 I mean... 810 00:45:42,066 --> 00:45:43,767 I mean, I could try. 811 00:45:43,834 --> 00:45:46,000 - Do it now. 812 00:46:02,266 --> 00:46:03,700 - Simon, can I have a word, please? 813 00:46:03,767 --> 00:46:05,900 - Yeah, go ahead. 814 00:46:05,967 --> 00:46:07,467 - In private. 815 00:46:20,133 --> 00:46:23,166 - Gonna get all the young brothers to go to class, 816 00:46:23,233 --> 00:46:25,333 get an education. 817 00:46:25,400 --> 00:46:26,500 Yeah, you like that, huh? 818 00:46:26,567 --> 00:46:28,033 - Yeah, excellent. 819 00:46:45,433 --> 00:46:48,033 - You say a word 820 00:46:48,100 --> 00:46:50,633 about me being in here, you're dead. 821 00:46:50,700 --> 00:46:52,700 You hear me? You hear me? 822 00:46:52,767 --> 00:46:54,800 - Simon, I'm not done talking with you yet. 823 00:46:54,867 --> 00:46:57,033 - We'll talk later. 824 00:46:57,100 --> 00:46:59,700 - But we have to let Querns know. 825 00:46:59,767 --> 00:47:01,400 - Yeah, later. 826 00:47:16,567 --> 00:47:18,500 - They're in the ceiling tiles, 827 00:47:18,567 --> 00:47:20,700 but I didn't get a chance to get one. 828 00:47:27,667 --> 00:47:30,166 - Lots of Native Americans, AKA Indians, 829 00:47:30,233 --> 00:47:32,900 used to live on reservations in utter poverty. 830 00:47:32,967 --> 00:47:34,700 Alcoholism was rampant. 831 00:47:34,767 --> 00:47:36,266 Morale was low. 832 00:47:36,333 --> 00:47:39,000 Then some chief got the brainstorm idea 833 00:47:39,066 --> 00:47:41,667 to use the land not to hunt buffalo 834 00:47:41,734 --> 00:47:44,500 but to raise money by building a casino. 835 00:47:44,567 --> 00:47:46,667 Then faster than you can say "Custer," 836 00:47:46,734 --> 00:47:48,133 the lives of the members of the tribe 837 00:47:48,200 --> 00:47:50,100 changed for the better. 838 00:47:50,166 --> 00:47:51,367 So, you see, 839 00:47:51,433 --> 00:47:54,033 sometimes, you can eliminate your own vices 840 00:47:54,100 --> 00:47:56,800 by exploiting the vices of others. 841 00:47:58,100 --> 00:47:59,867 - That's crazy. 842 00:47:59,934 --> 00:48:01,867 - Yeah. 843 00:48:01,934 --> 00:48:03,967 Unfortunately, we don't have another option. 844 00:48:04,033 --> 00:48:05,734 - You're gonna ask Adebisi if you can move in with him, 845 00:48:05,800 --> 00:48:06,967 live in his pod? 846 00:48:07,033 --> 00:48:10,033 - I need access to those videotapes. 847 00:48:10,100 --> 00:48:11,934 - What makes you think he'll say yes? 848 00:48:13,867 --> 00:48:15,734 - Believe me... 849 00:48:16,867 --> 00:48:19,333 He'll say yes. 850 00:48:20,934 --> 00:48:24,667 - Man, I don't even smoke these. 851 00:48:27,567 --> 00:48:28,967 - What's up, Poet? 852 00:48:29,033 --> 00:48:31,333 - Yo, Leroy, what's happening, man? 853 00:48:31,400 --> 00:48:33,000 - Nothing. - Yo, your man, Mondo, man. 854 00:48:33,066 --> 00:48:35,000 That was a wild boy, man. 855 00:48:35,066 --> 00:48:36,600 He got greased. You okay? 856 00:48:36,667 --> 00:48:38,000 - No, not really. 857 00:48:38,066 --> 00:48:39,266 Hey, give me some of that shit. 858 00:48:39,333 --> 00:48:40,900 - Here, man. 859 00:48:43,233 --> 00:48:44,834 - Hey, it's you and me, Poet. 860 00:48:44,900 --> 00:48:46,367 We gotta cover each other's backs now. 861 00:48:46,433 --> 00:48:47,667 - Yeah. 862 00:48:47,734 --> 00:48:50,667 'Cause Adebisi is a crazy motherfucker. 863 00:48:50,734 --> 00:48:52,166 - I'll tell you that, though. 864 00:48:52,233 --> 00:48:54,667 You ain't have to worry about Adebisi much longer. 865 00:48:54,734 --> 00:48:57,367 - No? - No, man. 866 00:48:57,433 --> 00:49:01,133 Me and Said, we're working on an angle. 867 00:49:01,200 --> 00:49:03,333 - For real? What you up to? 868 00:49:03,400 --> 00:49:05,700 - I can't tell you that. 869 00:49:05,767 --> 00:49:06,734 It's top secret. 870 00:49:06,800 --> 00:49:08,000 - No doubt. - No doubt. 871 00:49:08,066 --> 00:49:09,033 - I hear that. 872 00:49:09,100 --> 00:49:10,200 Later, blood. 873 00:49:10,266 --> 00:49:11,767 - All right. 874 00:49:26,867 --> 00:49:29,233 - It's what we thought. - Okay. 875 00:49:29,300 --> 00:49:31,900 - You want me to whack Poet? 876 00:49:31,967 --> 00:49:34,000 - No, not yet. 877 00:49:34,066 --> 00:49:36,467 Don't want them to know that we know. 878 00:49:36,533 --> 00:49:38,467 - Right. 879 00:49:42,900 --> 00:49:46,000 - Welcome. - Thank you. 880 00:49:46,066 --> 00:49:49,100 - So, which bunk do you want? 881 00:49:51,400 --> 00:49:53,500 - When was the last time you were in Emerald City? 882 00:49:53,567 --> 00:49:55,400 - I don't remember. - Since Querns took over? 883 00:49:55,467 --> 00:49:56,467 - Probably. 884 00:49:56,533 --> 00:49:57,467 - Well, don't you think it's time 885 00:49:57,533 --> 00:49:58,500 for another fucking visit? 886 00:49:58,567 --> 00:50:00,500 - Watch the way you talk to me! 887 00:50:02,066 --> 00:50:06,367 - Leo, this is not just my ego. 888 00:50:06,433 --> 00:50:09,100 The behavior in there is illegal, immoral, 889 00:50:09,166 --> 00:50:11,300 and Querns turns a blind eye. 890 00:50:11,367 --> 00:50:12,567 Now, you gave the man a free hand 891 00:50:12,633 --> 00:50:14,533 because he kept the violence down, 892 00:50:14,600 --> 00:50:16,700 but two inmates are dead. 893 00:50:16,767 --> 00:50:18,533 You gotta step in. 894 00:50:33,233 --> 00:50:37,367 - You know, I remember when you first came to Oz. 895 00:50:37,433 --> 00:50:39,734 Jefferson Keane had come to challenge you. 896 00:50:39,800 --> 00:50:41,233 You got one of your fellow Muslims 897 00:50:41,300 --> 00:50:44,300 to hit you harder, harder, until you bled. 898 00:50:44,367 --> 00:50:48,233 I didn't know what to make of you then. 899 00:50:48,300 --> 00:50:50,000 Still don't now. 900 00:50:50,066 --> 00:50:51,900 - Simon, the both of us have been 901 00:50:51,967 --> 00:50:53,934 on an extraordinary journey... 902 00:50:54,967 --> 00:50:56,900 And I've tried to learn from mine, 903 00:50:56,967 --> 00:50:59,934 tried to find the common thing that binds us all. 904 00:51:00,000 --> 00:51:02,400 - Crime. 905 00:51:02,467 --> 00:51:04,900 Crime is the common theme. 906 00:51:04,967 --> 00:51:08,266 See, we all of us bad men, even you. 907 00:51:09,767 --> 00:51:12,500 I know you have come to destroy me. 908 00:51:13,600 --> 00:51:17,867 - Simon, I don't want to destroy you. 909 00:51:17,934 --> 00:51:19,500 I want to help you change. 910 00:51:19,567 --> 00:51:22,867 - That is what would destroy me. 911 00:51:22,934 --> 00:51:26,200 See, I am who I am, just as you are. 912 00:51:26,266 --> 00:51:32,066 And I do what I do, just as you must. 913 00:51:32,133 --> 00:51:34,233 - Does that mean you're gonna kill me? 914 00:51:34,300 --> 00:51:38,533 Kill you? 915 00:51:38,600 --> 00:51:39,834 I want to kiss you. 916 00:51:41,667 --> 00:51:45,734 But because I admire you more than I desire you... 917 00:51:57,133 --> 00:52:01,066 This is what you came for. 918 00:52:01,133 --> 00:52:02,734 - Why are you giving this to me? 919 00:52:05,633 --> 00:52:10,066 - Because I have everything. 920 00:52:10,133 --> 00:52:11,967 Everything I need. 921 00:52:12,033 --> 00:52:14,667 Every love satisfied. 922 00:52:14,734 --> 00:52:16,567 It's not enough. 923 00:52:18,100 --> 00:52:19,633 It'll never be enough. 924 00:52:19,700 --> 00:52:22,200 - But like you said, between the pair of us, 925 00:52:22,266 --> 00:52:24,333 we can do great things for our people. 926 00:52:24,400 --> 00:52:26,433 - But for what? 927 00:52:28,934 --> 00:52:30,967 We're still in Oz. 928 00:52:45,033 --> 00:52:47,033 - Yeah! 929 00:52:49,233 --> 00:52:51,033 Put it in your mouth! 930 00:52:51,100 --> 00:52:52,367 Oh! Oh! 931 00:52:52,433 --> 00:52:53,900 Shit! 932 00:52:53,967 --> 00:52:57,100 - Turn it off. I've seen enough. 933 00:52:57,166 --> 00:52:59,066 - Leo... 934 00:52:59,133 --> 00:53:00,200 - What're you gonna say, Querns? 935 00:53:00,266 --> 00:53:01,367 You gonna hand me a lot of excuses? 936 00:53:01,433 --> 00:53:04,066 You didn't know? You did know? 937 00:53:04,133 --> 00:53:06,400 It doesn't matter. You're fired. 938 00:53:06,467 --> 00:53:10,533 Officer, escort Mr. Querns off the property. 939 00:53:10,600 --> 00:53:12,800 - Let me at least clean out my office. 940 00:53:12,867 --> 00:53:15,133 - We'll send you your belongings. 941 00:53:15,200 --> 00:53:16,300 Get out. 942 00:53:18,867 --> 00:53:22,567 - You have yourself a lovely evening. 943 00:53:27,000 --> 00:53:29,300 - This is all my fucking fault. 944 00:53:29,367 --> 00:53:32,333 Been so caught in the campaign, I haven't been doing my job. 945 00:53:35,734 --> 00:53:37,367 You want Em City back? 946 00:53:37,433 --> 00:53:39,467 - Let me think it over, yes. 947 00:53:48,734 --> 00:53:51,567 - All right. Listen up, everybody. 948 00:53:51,633 --> 00:53:53,500 I'm back. 949 00:53:53,567 --> 00:53:56,800 The following are being transferred out of Em City. 950 00:53:56,867 --> 00:53:59,100 When you hear your name, pack up your belongings, 951 00:53:59,166 --> 00:54:01,300 line up behind Officer Johnson. 952 00:54:01,367 --> 00:54:04,934 93A234. Adebisi. 953 00:54:06,100 --> 00:54:09,033 00T255. Tidd. 954 00:54:09,100 --> 00:54:10,066 - What the fuck? 955 00:54:10,133 --> 00:54:13,700 - 097C332. Cody. 956 00:54:13,767 --> 00:54:18,800 00W216. Washington. 957 00:54:23,700 --> 00:54:25,967 - So, the end is here, huh? 958 00:54:26,033 --> 00:54:27,967 - No, more likely, things are gonna go back 959 00:54:28,033 --> 00:54:29,166 to the way they were before. 960 00:54:29,233 --> 00:54:31,000 - Oh, not for me. 961 00:54:31,066 --> 00:54:32,400 Or for you. 962 00:54:32,467 --> 00:54:33,667 - You said you weren't gonna kill me! 963 00:54:33,734 --> 00:54:36,233 - You swore to Allah that you were my brother! 964 00:54:36,300 --> 00:54:37,533 - And I meant that. 965 00:54:37,600 --> 00:54:40,166 - Liar! Liar. 966 00:54:40,233 --> 00:54:44,133 I gave you that tape as a final test of your loyalty. 967 00:54:44,200 --> 00:54:45,467 Your friendship! 968 00:54:45,533 --> 00:54:47,033 Your love. 969 00:54:47,100 --> 00:54:49,500 - Oh, God! 970 00:54:49,567 --> 00:54:51,734 - This is how I'm gonna die. 971 00:54:51,800 --> 00:54:53,834 - No! No! 972 00:54:53,900 --> 00:54:56,467 - Oh, yes, yes! 973 00:55:34,600 --> 00:55:35,633 all: Whoa! 974 00:55:37,567 --> 00:55:39,633 - Twenty-five, we got a 16. 975 00:55:52,734 --> 00:55:55,533 Drop it. Drop it. 976 00:55:55,600 --> 00:55:57,633 Drop the shank! 977 00:56:10,400 --> 00:56:12,467 - Fuck. 66752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.