All language subtitles for Of.Starlight.2011.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,390 (dramatic music) 2 00:00:16,422 --> 00:00:19,172 (dramatic music) 3 00:01:49,955 --> 00:01:54,372 (man whispering in foreign language) 4 00:02:08,350 --> 00:02:13,031 (man whispering in foreign language) 5 00:02:13,032 --> 00:02:15,782 (dramatic music) 6 00:04:58,135 --> 00:05:00,802 (ship rumbling) 7 00:05:16,676 --> 00:05:19,426 (device beeping) 8 00:05:27,046 --> 00:05:29,713 (ship rumbling) 9 00:05:39,951 --> 00:05:42,459 (dramatic music) 10 00:05:42,460 --> 00:05:45,029 - If we can get them to commit to 10 million euros, 11 00:05:45,030 --> 00:05:46,989 and that's a cakewalk for them, 12 00:05:46,990 --> 00:05:49,490 then we'll be well past our goals for the quarter. 13 00:05:50,510 --> 00:05:53,203 Yeah, my personal goal will be destroyed. 14 00:05:54,290 --> 00:05:55,584 All about the bonus. 15 00:05:55,585 --> 00:05:58,529 (phone ringing) 16 00:05:58,530 --> 00:06:01,409 Look, I'll have my admin send you an email in the morning, 17 00:06:01,410 --> 00:06:03,899 and I'll get the forms over to you, all right? 18 00:06:03,900 --> 00:06:05,773 Great, all right, well good night. 19 00:06:06,820 --> 00:06:08,119 Good morning. 20 00:06:08,120 --> 00:06:08,953 Okay, bye. 21 00:06:20,980 --> 00:06:22,583 Terry McDermott. 22 00:06:22,584 --> 00:06:25,334 (dramatic music) 23 00:07:00,673 --> 00:07:01,927 - Did he contact anybody? 24 00:07:01,928 --> 00:07:03,669 - No, no, at least not there. 25 00:07:03,670 --> 00:07:05,329 I haven't seen him talk to anybody. 26 00:07:05,330 --> 00:07:07,538 - Okay, well thank you very much. 27 00:07:07,539 --> 00:07:08,909 If we have more questions, we'll come and find you. 28 00:07:08,910 --> 00:07:09,742 - Of course. 29 00:07:09,743 --> 00:07:11,050 Thank you, sir. - Thank you. 30 00:07:15,251 --> 00:07:16,243 - So what have we got? 31 00:07:17,090 --> 00:07:18,659 - Pretty solid. 32 00:07:18,660 --> 00:07:19,909 Guy's on the phone for the last two hours 33 00:07:19,910 --> 00:07:21,899 with someone in Switzerland 34 00:07:21,900 --> 00:07:23,869 right up until we called his cell. 35 00:07:23,870 --> 00:07:26,309 We got two plane tickets to Zurich, Switzerland. 36 00:07:26,310 --> 00:07:29,909 Hotel reservations, hotel reservations in Florence, Italy. 37 00:07:29,910 --> 00:07:32,483 Two tickets back to the states from Rome. 38 00:07:34,700 --> 00:07:37,069 Office phone was in use pretty much all night. 39 00:07:37,070 --> 00:07:39,863 A cabby picked him up 10 minutes later outside his office. 40 00:07:43,010 --> 00:07:45,089 - You should check him out anyway. 41 00:07:45,090 --> 00:07:46,509 - Guy just lost his wife, man. 42 00:07:46,510 --> 00:07:48,129 Solid alibi. 43 00:07:48,130 --> 00:07:49,919 - Who's always suspect one? 44 00:07:49,920 --> 00:07:50,953 - Yeah, yeah. 45 00:07:58,210 --> 00:07:59,043 - Mr. McDermott? 46 00:08:05,410 --> 00:08:07,229 I'm Detective Nolan. 47 00:08:07,230 --> 00:08:09,230 You spoke to my partner, Detective Stam. 48 00:08:11,540 --> 00:08:14,763 First off, I'm very sorry about your wife. 49 00:08:17,270 --> 00:08:19,783 I gotta ask, any problems in your marriage? 50 00:08:25,180 --> 00:08:27,580 - We were going to Switzerland to close the deal 51 00:08:29,910 --> 00:08:31,610 and then spend two weeks in Italy. 52 00:08:34,060 --> 00:08:35,579 - Mr. McDermott. 53 00:08:35,580 --> 00:08:36,780 - I don't know anything. 54 00:08:39,160 --> 00:08:43,383 I don't, I don't, I don't. 55 00:08:48,510 --> 00:08:49,560 - Well, black Batman? 56 00:08:52,890 --> 00:08:53,869 - He's got nothing to do with it 57 00:08:53,870 --> 00:08:56,549 unless he's the greatest actor since Al Pacino. 58 00:08:56,550 --> 00:08:58,269 - No, no way. 59 00:08:58,270 --> 00:09:00,239 Not his latest work, it sucks. 60 00:09:00,240 --> 00:09:01,419 I think Sea of Love was less... 61 00:09:01,420 --> 00:09:02,320 - How's the scene? 62 00:09:03,250 --> 00:09:05,919 - Crime scene left a little while ago. 63 00:09:05,920 --> 00:09:09,083 Didn't find much, no blood, no prints, no fibers. 64 00:09:10,430 --> 00:09:11,729 Oh, and prelim cause of death 65 00:09:11,730 --> 00:09:14,386 is acute hyperpyrexia of the brain. 66 00:09:14,387 --> 00:09:15,219 - Huh? 67 00:09:15,220 --> 00:09:16,052 - That's what I said. 68 00:09:16,053 --> 00:09:19,309 Kind of like a microwave fried her brain from the inside. 69 00:09:19,310 --> 00:09:21,359 Some scorching on the flesh. 70 00:09:21,360 --> 00:09:23,883 Not enough to cause death or even a scar really. 71 00:09:28,320 --> 00:09:29,770 - He can go home if he wants. 72 00:09:32,250 --> 00:09:33,200 - Kinda spooky, no? 73 00:09:34,320 --> 00:09:35,870 Think her ghost is still there? 74 00:09:38,410 --> 00:09:39,310 - Shave your chin. 75 00:09:40,880 --> 00:09:42,117 Look like a nut sack. 76 00:09:49,700 --> 00:09:52,573 Okay, Mr. McDermott, you can go home now. 77 00:09:53,610 --> 00:09:55,123 The detectives are done now. 78 00:09:56,000 --> 00:09:58,669 In the next day or two, the coroner will release your wife 79 00:09:58,670 --> 00:10:01,990 to whomever you make arrangements with. 80 00:10:02,930 --> 00:10:04,393 Again, I'm sorry. 81 00:10:18,169 --> 00:10:20,919 (dramatic music) 82 00:11:00,164 --> 00:11:03,891 - [Radio DJ] And nonstop jams from Wayne to Beyonce. 83 00:11:03,892 --> 00:11:06,499 XM 22 plays hits from the '90s to now. 84 00:11:06,500 --> 00:11:10,439 Sirius XM Love is XM 23 and all your favorite love songs 85 00:11:10,440 --> 00:11:12,819 from Luther Vandross to Rod Stewart. 86 00:11:12,820 --> 00:11:13,653 XM 24. 87 00:13:09,135 --> 00:13:11,885 (dramatic music) 88 00:13:15,481 --> 00:13:18,064 (Terry crying) 89 00:15:15,157 --> 00:15:18,324 (detectives knocking) 90 00:15:39,890 --> 00:15:41,499 - Sorry, Mr. McDermott, we were wondering if we could 91 00:15:41,500 --> 00:15:43,283 take another quick look at the scene. 92 00:15:44,444 --> 00:15:46,729 - Didn't you guys get any sleep? 93 00:15:46,730 --> 00:15:47,830 - It's 3:00 p.m., sir. 94 00:15:49,593 --> 00:15:50,426 - Oh. 95 00:16:03,160 --> 00:16:05,312 - Relax, sir, we'll be right here. 96 00:16:05,313 --> 00:16:07,193 We'll take a look around and show ourselves out. 97 00:16:07,870 --> 00:16:08,703 - Sure. 98 00:16:23,720 --> 00:16:26,470 (dramatic music) 99 00:16:33,606 --> 00:16:35,629 - Where's your piece? 100 00:16:35,630 --> 00:16:36,462 - Forgot it. 101 00:16:36,463 --> 00:16:37,929 - The fuck? 102 00:16:37,930 --> 00:16:38,839 - I had a beer at lunch. 103 00:16:38,840 --> 00:16:39,689 - One beer? - Yeah. 104 00:16:39,690 --> 00:16:41,280 - It sure ain't gonna be one, man. 105 00:16:41,281 --> 00:16:42,113 You're not fooling anyone. 106 00:16:42,114 --> 00:16:44,520 Maybe that's why you haven't got a promotion in, what, three years? 107 00:16:48,680 --> 00:16:51,280 Do we need to print McDermott even to eliminate him? 108 00:16:52,180 --> 00:16:54,419 - No, he took an internship with the IRS in college, 109 00:16:54,420 --> 00:16:55,699 so he's on file already. 110 00:16:55,700 --> 00:16:57,259 First thing I checked. 111 00:16:57,260 --> 00:16:58,093 - Good, good. 112 00:17:02,240 --> 00:17:03,579 What's this? 113 00:17:03,580 --> 00:17:06,389 Dumb asses at CSI didn't log this. 114 00:17:06,390 --> 00:17:07,319 - Oh, they're all right. 115 00:17:07,320 --> 00:17:08,870 A certain redheaded guy I hate. 116 00:17:11,020 --> 00:17:12,659 - [Chris] That the new e-print reader? 117 00:17:12,660 --> 00:17:14,523 - Yeah, man, it's boss. 118 00:17:16,454 --> 00:17:19,049 (reader beeping) 119 00:17:19,050 --> 00:17:20,059 Looks like it's just a partial. 120 00:17:20,060 --> 00:17:22,733 But if he's in the system, we'll get him. 121 00:17:23,620 --> 00:17:24,453 - Good. 122 00:17:41,251 --> 00:17:43,649 - Yeah, this is right over where her head was. 123 00:17:43,650 --> 00:17:44,549 - You mean when she died? 124 00:17:44,550 --> 00:17:45,383 - Yeah. 125 00:17:46,240 --> 00:17:47,729 You know, she was all right lookin'. 126 00:17:47,730 --> 00:17:49,899 I saw the autopsy photos. 127 00:17:49,900 --> 00:17:51,979 She had all kinds of piercings and tattoos and shit. 128 00:17:51,980 --> 00:17:52,813 Pretty wild. 129 00:17:54,478 --> 00:17:56,299 What's she doing with a douchebag like this anyway? 130 00:17:56,300 --> 00:18:00,833 But hey, money begets pussy, right? (laughing) 131 00:18:01,760 --> 00:18:03,599 - Mr. McDermott. 132 00:18:03,600 --> 00:18:05,199 Bob, take the prints to the station. 133 00:18:05,200 --> 00:18:06,100 I'll cap it there. 134 00:18:11,480 --> 00:18:12,313 - Sir. 135 00:18:19,867 --> 00:18:20,829 - Mm, delicious. 136 00:18:20,830 --> 00:18:22,869 This is real gourmet stuff, Mr. McDermott. 137 00:18:22,870 --> 00:18:25,139 My wife buys Maxwell House. 138 00:18:25,140 --> 00:18:29,923 - Tina's vices, good coffee and expensive wine. 139 00:18:34,300 --> 00:18:39,300 - Mr. McDermott, this hole, was it always there? 140 00:18:40,913 --> 00:18:43,343 - No, no, I don't think so. 141 00:18:46,654 --> 00:18:48,454 Of course then again I'm never home. 142 00:19:19,680 --> 00:19:23,773 - Listen, I'm a busy guy, wife, kids, job. 143 00:19:24,650 --> 00:19:26,269 But if you ever need a stiff drink, well, 144 00:19:26,270 --> 00:19:29,013 one with company, call me. 145 00:19:33,170 --> 00:19:34,643 We're working hard on this. 146 00:19:35,554 --> 00:19:36,387 We got prints. 147 00:19:37,245 --> 00:19:38,077 - Prints? 148 00:19:38,078 --> 00:19:39,669 - Well, partial. 149 00:19:39,670 --> 00:19:40,503 Pretty good. 150 00:19:44,800 --> 00:19:45,633 Good night. 151 00:19:59,215 --> 00:20:02,298 (somber piano music) 152 00:22:15,701 --> 00:22:18,368 (ship rumbling) 153 00:22:19,761 --> 00:22:21,140 (monitor beeping) 154 00:22:21,141 --> 00:22:25,558 (man whispering in foreign language) 155 00:22:36,132 --> 00:22:38,799 (siren blaring) 156 00:22:41,415 --> 00:22:43,055 - [Bob] You wanted to see me, Lieutenant. 157 00:22:43,600 --> 00:22:45,639 - We're short staffed, and we all certainly know 158 00:22:45,640 --> 00:22:47,390 that your career could use a boost. 159 00:22:48,410 --> 00:22:49,243 Take a look. 160 00:22:51,350 --> 00:22:52,789 - [Bob] Jesus. 161 00:22:52,790 --> 00:22:54,979 - Press is calling him the Brain Surgeon. 162 00:22:54,980 --> 00:22:56,723 First serial in decades. 163 00:22:58,470 --> 00:23:01,009 - Wait, Nolan and I are already on the McDermott case. 164 00:23:01,010 --> 00:23:02,549 - Husband did it. 165 00:23:02,550 --> 00:23:03,382 - We don't think so. 166 00:23:03,383 --> 00:23:04,419 We really took a hard look at this guy. 167 00:23:04,420 --> 00:23:06,603 - [Lieutenant] The husband always does it. 168 00:23:07,780 --> 00:23:08,899 - Why don't you give this to Lucas? 169 00:23:08,900 --> 00:23:10,719 She's never on the heavy cases. 170 00:23:10,720 --> 00:23:13,959 - Let's just say that the captain has Detective Lucas 171 00:23:13,960 --> 00:23:16,003 on special assignment. 172 00:23:17,040 --> 00:23:19,339 How is the McDermott case coming? 173 00:23:19,340 --> 00:23:21,929 - Pretty good, got a partial print that crime scene missed. 174 00:23:21,930 --> 00:23:23,109 - [Lieutenant] Any matches? 175 00:23:23,110 --> 00:23:24,479 - I haven't gotten down to records yet. 176 00:23:24,480 --> 00:23:25,379 - [Lieutenant] Why not? 177 00:23:25,380 --> 00:23:27,145 - Because I'm in here talking to you. 178 00:23:27,146 --> 00:23:29,296 - Get the hell out of here and do your job. 179 00:23:31,570 --> 00:23:34,193 Stam, where's your piece? 180 00:23:41,850 --> 00:23:43,689 - Hey, I just sent you an email with that attachment. 181 00:23:43,690 --> 00:23:45,539 It's a partial print. 182 00:23:45,540 --> 00:23:46,512 Need you to put a rush on it. 183 00:23:46,513 --> 00:23:47,869 When the results come back, 184 00:23:47,870 --> 00:23:50,423 contact me or Detective Nolan, all right? 185 00:23:51,500 --> 00:23:52,773 Cool, thanks, Stella. 186 00:24:01,770 --> 00:24:02,603 Shit. 187 00:24:41,324 --> 00:24:42,749 (Terry knocking) 188 00:24:42,750 --> 00:24:45,803 Mr. McDermott, please have a seat. 189 00:24:50,120 --> 00:24:53,759 Some good news, I found a partial print in your bathroom. 190 00:24:53,760 --> 00:24:56,273 - Yeah, the other guy told me. 191 00:24:58,210 --> 00:24:59,803 So you can catch him. 192 00:25:01,554 --> 00:25:02,749 - You ever notice it's always him? 193 00:25:02,750 --> 00:25:04,029 - It was a woman? 194 00:25:04,030 --> 00:25:07,329 - No, no. Well, we don't know, but it probably was a guy. 195 00:25:07,330 --> 00:25:08,789 But I guess women with need, 196 00:25:08,790 --> 00:25:10,959 they have a bargaining chip, right? 197 00:25:10,960 --> 00:25:12,069 - What? 198 00:25:12,070 --> 00:25:14,249 - They're a woman, that's the chip. 199 00:25:14,250 --> 00:25:16,529 Flash that cleavage, show the top of that thong. 200 00:25:16,530 --> 00:25:18,599 Straight up sleep around. 201 00:25:18,600 --> 00:25:19,679 - You're serious? 202 00:25:19,680 --> 00:25:21,439 - Hey, if I could sleep my way to the top, I would. 203 00:25:21,440 --> 00:25:22,979 I'm not throwing girls under the bus or anything. 204 00:25:22,980 --> 00:25:25,380 I'm just saying, no need to commit crime really. 205 00:25:26,810 --> 00:25:28,160 - My wife wasn't like that. 206 00:25:29,860 --> 00:25:32,023 I had nothing before we met. 207 00:25:32,960 --> 00:25:35,673 She was a speech therapist, worked with kids. 208 00:25:36,790 --> 00:25:38,409 She could've been like my friends' wives 209 00:25:38,410 --> 00:25:41,769 and stayed at home and bought clothes and shoes, 210 00:25:41,770 --> 00:25:43,243 but she wanted to help. 211 00:25:45,183 --> 00:25:46,283 We talked about stuff. 212 00:25:47,490 --> 00:25:48,973 We talked about life. 213 00:25:50,642 --> 00:25:52,779 My friends' wives, they open their mouths, 214 00:25:52,780 --> 00:25:54,153 but they say nothing. 215 00:26:02,050 --> 00:26:02,923 So a print? 216 00:26:04,380 --> 00:26:07,899 - Yeah, like I said, just a partial. 217 00:26:07,900 --> 00:26:10,633 But it should give the computer enough to match someone up. 218 00:26:11,500 --> 00:26:13,780 But if the perp's never been printed, if he... 219 00:26:14,840 --> 00:26:16,359 Here we go again. 220 00:26:16,360 --> 00:26:18,529 If the person responsible had never been fingerprinted, 221 00:26:18,530 --> 00:26:20,999 then any print we get is pretty much useless 222 00:26:21,000 --> 00:26:23,239 until we get someone based on other clues. 223 00:26:23,240 --> 00:26:25,513 Then we print him, match it up that way. 224 00:26:31,255 --> 00:26:32,755 - So what happened to my wife? 225 00:26:34,500 --> 00:26:35,950 You guys figure that out yet? 226 00:26:38,340 --> 00:26:40,419 - Yeah, we can figure out some basic movements based on 227 00:26:40,420 --> 00:26:43,179 facts like you never saw prowlers skulking around 228 00:26:43,180 --> 00:26:47,719 your windows, the window was open, TV was on. 229 00:26:47,720 --> 00:26:50,539 We can figure out where the perp broke in, 230 00:26:50,540 --> 00:26:53,483 where your wife was, and where they ended up. 231 00:26:55,460 --> 00:26:56,293 - Tell me. 232 00:27:00,400 --> 00:27:01,353 I need to know. 233 00:27:02,900 --> 00:27:06,763 It'll kill me at first, but I need to know. 234 00:27:15,680 --> 00:27:18,523 - This girl I dated last year, she cheated on me. 235 00:27:20,375 --> 00:27:23,059 And I needed to know like every little sick detail. 236 00:27:23,060 --> 00:27:24,979 I hated it, but it kind of cleansed me, you know? 237 00:27:24,980 --> 00:27:26,430 No making shit up in my head. 238 00:27:29,040 --> 00:27:29,990 I'll copy the file. 239 00:27:31,490 --> 00:27:32,323 - Thank you. 240 00:27:34,175 --> 00:27:36,842 (ship rumbling) 241 00:27:41,124 --> 00:27:43,957 (monitor beeping) 242 00:27:59,312 --> 00:28:00,849 - Boss, Stella. 243 00:28:00,850 --> 00:28:01,682 - The partial came back. 244 00:28:01,683 --> 00:28:02,515 - Hey-oh. 245 00:28:02,516 --> 00:28:03,719 - Picked up on a B and E last year, 246 00:28:03,720 --> 00:28:06,259 but your dumbass uniforms never read him his rights. 247 00:28:06,260 --> 00:28:07,360 Released within hours. 248 00:28:08,280 --> 00:28:11,769 - Leif Journeyman, fuckin' name sounds made up. 249 00:28:11,770 --> 00:28:14,089 - Couldn't find any name change or alias. 250 00:28:14,090 --> 00:28:15,119 Social checks out. 251 00:28:15,120 --> 00:28:18,172 He says he's a computer technician, freelance. 252 00:28:18,173 --> 00:28:20,033 - Looks the part. 253 00:28:20,034 --> 00:28:22,315 I'll go over to the courthouse, get a warrant on this guy. 254 00:28:28,470 --> 00:28:29,989 - No blood, no DNA, no witness, 255 00:28:29,990 --> 00:28:32,790 no other trace of this guy besides a smudge on the wall. 256 00:28:35,040 --> 00:28:36,809 Maybe he hooked up the cable and took a shit 257 00:28:36,810 --> 00:28:38,419 before he left for Christ sakes. 258 00:28:38,420 --> 00:28:39,699 - Are you kidding me? 259 00:28:39,700 --> 00:28:40,949 There were no other prints in that place 260 00:28:40,950 --> 00:28:43,029 except Mr. and Mrs. McDermott and her mother's 261 00:28:43,030 --> 00:28:44,409 from a visit last Thanksgiving. 262 00:28:44,410 --> 00:28:47,069 No record of any damn cable hookup or anything else. 263 00:28:47,070 --> 00:28:49,779 - Look, Detective, I'm sorry, not gonna happen. 264 00:28:49,780 --> 00:28:52,480 I'm not gonna risk my rep on this paper-thin bullshit. 265 00:29:03,448 --> 00:29:06,115 (phone ringing) 266 00:29:07,990 --> 00:29:09,378 - Hello. 267 00:29:09,379 --> 00:29:10,309 - Hey, it's me. 268 00:29:10,310 --> 00:29:12,279 Yeah, it's a no-go, boss. 269 00:29:12,280 --> 00:29:15,179 - Bob, how could you fuck this up? 270 00:29:15,180 --> 00:29:17,330 - It's not my fault, she's a fuckin' bitch. 271 00:29:19,760 --> 00:29:21,047 Chris, Chris? 272 00:29:36,384 --> 00:29:39,051 (ship rumbling) 273 00:29:57,877 --> 00:30:00,710 (monitor beeping) 274 00:30:46,013 --> 00:30:48,680 (phone ringing) 275 00:30:55,840 --> 00:30:56,673 - Hello. 276 00:30:58,780 --> 00:31:03,459 Oh, yeah. (somber piano music) 277 00:31:03,460 --> 00:31:04,377 Yeah, okay. 278 00:31:06,078 --> 00:31:09,495 No, no, I'll come down and do it tonight. 279 00:32:05,330 --> 00:32:06,183 Detective. 280 00:32:11,060 --> 00:32:13,223 - [Chris] Mind if my friend Jim and I come in? 281 00:32:27,090 --> 00:32:30,223 - I know you investigate a lot of crimes. 282 00:32:31,710 --> 00:32:34,979 I doubt you have a drinking session with the families 283 00:32:34,980 --> 00:32:36,053 of all the victims. 284 00:32:40,010 --> 00:32:44,223 - That partial print we found, it's a no-go. 285 00:32:45,720 --> 00:32:47,439 - So you can't figure out who it is. 286 00:32:47,440 --> 00:32:49,040 - No, we know exactly who it is. 287 00:32:50,130 --> 00:32:51,423 What he does, where he lives. 288 00:32:53,250 --> 00:32:54,089 - What? 289 00:32:54,090 --> 00:32:55,399 So go get him. 290 00:32:55,400 --> 00:32:56,929 - Not enough. 291 00:32:56,930 --> 00:32:58,519 All we have is a smudge, nothing else. 292 00:32:58,520 --> 00:33:00,069 And the DA won't make anything out of it 293 00:33:00,070 --> 00:33:02,289 unless we go and get new evidence. 294 00:33:02,290 --> 00:33:04,199 Won't go to trial with half a print. 295 00:33:04,200 --> 00:33:06,169 - [Terry] Well, what do we do? 296 00:33:06,170 --> 00:33:07,373 Just tell me. 297 00:33:10,200 --> 00:33:12,369 - I'd like to tell you that we'll lean on him, 298 00:33:12,370 --> 00:33:14,209 watch him slip up, look deeper into his background. 299 00:33:14,210 --> 00:33:16,573 But honestly with our budget, not gonna happen. 300 00:33:17,690 --> 00:33:19,969 Besides, if he's done this before, 301 00:33:19,970 --> 00:33:21,470 it was probably just as clean. 302 00:33:22,950 --> 00:33:25,200 That smudge was probably his biggest fuck-up. 303 00:33:31,723 --> 00:33:35,746 Well, okay, I should get going. 304 00:33:35,747 --> 00:33:37,763 I don't want this out of legal. 305 00:33:39,980 --> 00:33:40,823 - Do something! 306 00:33:42,200 --> 00:33:43,419 I pay your salary. 307 00:33:43,420 --> 00:33:44,989 Do you know how much I'm taxed? 308 00:33:44,990 --> 00:33:46,549 Do something! 309 00:33:46,550 --> 00:33:49,403 - Mr. McDermott, take your fuckin' hands off me. 310 00:33:51,752 --> 00:33:55,007 - I, I'm... 311 00:33:55,932 --> 00:33:57,823 I'm sorry. - Hey, hey, hey. 312 00:33:57,824 --> 00:33:59,393 It's okay. 313 00:33:59,394 --> 00:34:01,561 If I were in your shoes... 314 00:34:18,563 --> 00:34:21,313 (dramatic music) 315 00:35:39,053 --> 00:35:41,720 (door rattling) 316 00:35:42,591 --> 00:35:45,674 (heartbeat thudding) 317 00:35:57,215 --> 00:35:59,965 (dramatic music) 318 00:36:09,521 --> 00:36:12,021 (Tina crying) 319 00:36:30,385 --> 00:36:33,052 (door rattling) 320 00:36:46,590 --> 00:36:49,340 (Tina screaming) 321 00:37:09,218 --> 00:37:11,968 (device beeping) 322 00:38:25,248 --> 00:38:27,998 (dramatic music) 323 00:38:37,783 --> 00:38:40,533 (device beeping) 324 00:39:02,511 --> 00:39:05,261 (device buzzing) 325 00:39:53,262 --> 00:39:56,012 (Terry knocking) 326 00:40:13,940 --> 00:40:17,079 - So you go to this place, the guy will set you up. 327 00:40:17,080 --> 00:40:18,237 - How will I know him? 328 00:40:19,224 --> 00:40:20,724 - Don't worry, he'll know you. 329 00:40:21,810 --> 00:40:25,247 This is the perp's address. 330 00:40:35,210 --> 00:40:36,043 - Thanks. 331 00:40:37,240 --> 00:40:38,740 - Justice has to be done, man. 332 00:41:09,724 --> 00:41:12,307 (wind howling) 333 00:41:20,688 --> 00:41:21,769 Morning, Chris, Stella. 334 00:41:21,770 --> 00:41:23,020 - Bob, look at this shit. 335 00:41:24,090 --> 00:41:25,869 Stella, tell him what you told me. 336 00:41:25,870 --> 00:41:28,369 - Well, Detective Nolan asked me to look into similar cases. 337 00:41:28,370 --> 00:41:31,279 These crimes or murders resembling the McDermotts 338 00:41:31,280 --> 00:41:32,684 go back decades. 339 00:41:32,685 --> 00:41:34,534 - All over the place. 340 00:41:34,535 --> 00:41:35,367 The fuckin' '50s. 341 00:41:35,368 --> 00:41:36,979 There's fuckin' hundreds. 342 00:41:36,980 --> 00:41:39,419 - [Stella] Burn marks on the chest and head, 343 00:41:39,420 --> 00:41:42,319 no other injuries, crime scene otherwise clean. 344 00:41:42,320 --> 00:41:46,059 Many have no prints, some maybe a partial. 345 00:41:46,060 --> 00:41:48,459 - And those partials match our guy. 346 00:41:48,460 --> 00:41:52,429 - Jesus, New Mexico, Colorado, California, Oregon, 347 00:41:52,430 --> 00:41:55,623 Detroit, New York City, Boston, Pittsburgh. 348 00:41:57,120 --> 00:41:58,270 Our guy isn't this old. 349 00:41:59,990 --> 00:42:01,399 - Maybe he's a copycat. 350 00:42:01,400 --> 00:42:03,553 In any case, we have enough for a warrant, right? 351 00:42:05,927 --> 00:42:06,969 - Won't need it, bro. 352 00:42:06,970 --> 00:42:07,803 - What? 353 00:42:13,810 --> 00:42:15,610 Stella, could you excuse us, please? 354 00:42:25,886 --> 00:42:27,559 - I think our guy might take care of this himself. 355 00:42:27,560 --> 00:42:29,003 - What? 356 00:42:29,004 --> 00:42:31,199 - Give the guy closure, man. It's not like we haven't looked the other way before. 357 00:42:31,200 --> 00:42:32,219 - Yes, when we had to, but now... 358 00:42:32,220 --> 00:42:34,020 - Wheels are already in motion, man. 359 00:42:56,776 --> 00:42:59,609 (monitor beeping) 360 00:43:09,450 --> 00:43:12,200 (dramatic music) 361 00:43:58,674 --> 00:44:01,424 (Chris knocking) 362 00:44:13,514 --> 00:44:16,601 ♪ Thank you for the drink ♪ 363 00:44:16,602 --> 00:44:21,602 ♪ No thank you, I can find my own way home ♪ 364 00:44:22,837 --> 00:44:26,379 ♪ I've been doing it for five months now ♪ 365 00:44:26,380 --> 00:44:29,047 ♪ Can't do that ♪ 366 00:44:41,580 --> 00:44:45,044 ♪ Maybe you can give her a call ♪ 367 00:44:45,045 --> 00:44:50,045 ♪ A lonely, lonely phone call ♪ 368 00:44:50,879 --> 00:44:54,962 ♪ What did I think you would say ♪ 369 00:44:56,456 --> 00:44:58,038 - Make it a pink swirl. ♪ I always gave you ♪ 370 00:44:58,039 --> 00:44:59,573 ♪ Too much credit ♪ 371 00:44:59,574 --> 00:45:04,574 ♪ We got each other into the same damn place ♪ 372 00:45:05,158 --> 00:45:09,814 ♪ But you never get it ♪ 373 00:45:09,815 --> 00:45:14,815 ♪ What I did I think I would do ♪ 374 00:45:15,146 --> 00:45:18,924 ♪ By sitting here across across from you ♪ 375 00:45:18,925 --> 00:45:23,925 ♪ When all of the retread problems with you ♪ 376 00:45:23,932 --> 00:45:27,799 ♪ Teach me when I get through ♪ 377 00:45:27,800 --> 00:45:30,233 - Well, got to drop a deuce. 378 00:45:32,470 --> 00:45:34,385 Watch my shit for me, Terry. 379 00:45:34,386 --> 00:45:37,845 ♪ I was living with you ♪ 380 00:45:37,846 --> 00:45:42,548 ♪ To meet my enemy ♪ 381 00:45:42,549 --> 00:45:47,237 ♪ The one who makes me weak in the knees ♪ 382 00:45:47,238 --> 00:45:52,038 ♪ Please don't take this the wrong away ♪ 383 00:45:52,039 --> 00:45:56,853 ♪ I already missed my last train home ♪ 384 00:45:56,854 --> 00:46:00,604 ♪ And now a few more stories ♪ 385 00:46:16,500 --> 00:46:17,650 - Hello, Mr. McDermott. 386 00:46:18,660 --> 00:46:19,633 - Detective Nolan. 387 00:46:21,316 --> 00:46:24,116 Is it new public policy to keep in such personal contact 388 00:46:26,500 --> 00:46:28,963 with the families of victims? 389 00:46:30,680 --> 00:46:32,079 - [Chris] Can I come in? 390 00:46:32,080 --> 00:46:34,859 - Look, I appreciate you looking out for me, but I'm... 391 00:46:34,860 --> 00:46:37,123 - [Chris] Terry, let me in, please. 392 00:46:40,073 --> 00:46:40,906 - Fine. 393 00:46:49,530 --> 00:46:51,059 Drink? 394 00:46:51,060 --> 00:46:52,229 - Yes, please. 395 00:46:52,230 --> 00:46:53,063 Off duty. 396 00:46:56,930 --> 00:46:58,680 - Well, you might as well sit down. 397 00:47:16,081 --> 00:47:19,248 - You know, when I was in high school, 398 00:47:20,870 --> 00:47:23,020 my girlfriend was killed by a drunk driver. 399 00:47:24,040 --> 00:47:25,840 Hit and run, they never got the guy. 400 00:47:28,622 --> 00:47:30,172 - Is that why you become a cop? 401 00:47:31,220 --> 00:47:32,053 - Maybe. 402 00:47:33,170 --> 00:47:37,963 Anyway, I know it's nothing like having your wife murdered. 403 00:47:39,960 --> 00:47:41,910 I know this, I don't know how you feel. 404 00:47:44,090 --> 00:47:47,443 But I wanted to kill this guy. 405 00:47:48,354 --> 00:47:51,104 (Terry laughing) 406 00:47:56,360 --> 00:47:59,523 - No, it's something your partner said. 407 00:48:00,550 --> 00:48:05,003 You ever notice how the unknown suspect is always a he? 408 00:48:06,514 --> 00:48:08,479 I guess the feminists don't want equal opportunity 409 00:48:08,480 --> 00:48:10,580 when it comes to being assumed a criminal. 410 00:48:14,260 --> 00:48:15,093 Sorry. 411 00:48:16,580 --> 00:48:20,009 - I'm just saying, I spent so much energy 412 00:48:20,010 --> 00:48:21,360 wanting to kill the fucker. 413 00:48:22,260 --> 00:48:23,610 If I did, I'd have nothing. 414 00:48:25,213 --> 00:48:26,046 I'd be in jail. 415 00:48:27,570 --> 00:48:32,570 I wouldn't have a great family, great life, friends, house. 416 00:48:33,990 --> 00:48:34,853 Life is good. 417 00:48:38,480 --> 00:48:42,429 And as much as it hurt when she died and that there was 418 00:48:42,430 --> 00:48:47,430 no justice, that what I would've felt, that justice, 419 00:48:49,720 --> 00:48:54,720 wouldn't have been worth what I never would've had you know? 420 00:49:03,471 --> 00:49:05,138 - Put down my drink. 421 00:49:09,731 --> 00:49:10,564 Go on. 422 00:49:16,280 --> 00:49:21,280 You were a fucking kid, everything ahead, nothing to lose. 423 00:49:23,290 --> 00:49:25,693 And that's what you lost, nothing. 424 00:49:27,740 --> 00:49:29,433 No disrespect to your girlfriend, 425 00:49:31,360 --> 00:49:35,099 but you're right, that's what she was. 426 00:49:35,100 --> 00:49:37,563 Some girl you used to kiss at the movies. 427 00:49:38,860 --> 00:49:42,523 My wife, my wife. 428 00:49:43,792 --> 00:49:45,119 (somber piano music) 429 00:49:45,120 --> 00:49:46,820 We were gonna have kids in Europe. 430 00:49:48,530 --> 00:49:53,439 We had her cycle plotted out to the very day and hour 431 00:49:53,440 --> 00:49:54,793 when we should make love. 432 00:49:56,950 --> 00:49:58,893 And now my kids will never be. 433 00:50:03,350 --> 00:50:05,183 You piece of shit. 434 00:50:07,880 --> 00:50:11,393 I had everything, and it was taken from me. 435 00:50:13,350 --> 00:50:14,767 You lost nothing. 436 00:50:19,708 --> 00:50:21,125 Get the fuck out. 437 00:50:56,513 --> 00:50:57,346 No! 438 00:51:22,733 --> 00:51:25,733 (lighter clicking) 439 00:51:58,292 --> 00:51:59,771 - I'm a fucking cop! 440 00:51:59,772 --> 00:52:02,605 (dramatic music) 441 00:55:03,491 --> 00:55:06,241 (Terry retching) 442 00:55:26,806 --> 00:55:29,363 (dramatic music) 443 00:55:29,364 --> 00:55:32,031 (Terry choking) 444 00:55:46,688 --> 00:55:49,438 (Terry coughing) 445 00:56:01,920 --> 00:56:03,143 - Needs more power. 446 00:56:04,400 --> 00:56:07,473 Dark man had a weapon, strong. 447 00:56:11,570 --> 00:56:12,403 More power. 448 00:56:16,110 --> 00:56:17,933 - You killed my wife. 449 00:56:22,820 --> 00:56:24,607 - Deposit not far enough. 450 00:56:27,114 --> 00:56:28,014 Traveled the void. 451 00:56:28,920 --> 00:56:30,193 Stopped too close. 452 00:56:31,660 --> 00:56:36,660 I remember your image, the last thing she thought. 453 00:56:40,380 --> 00:56:43,373 I remember her path. 454 00:56:45,680 --> 00:56:47,299 Close, so close. 455 00:56:47,300 --> 00:56:52,300 The building, the building, thought it was the building. 456 00:56:52,910 --> 00:56:54,169 - What? 457 00:56:54,170 --> 00:56:56,263 - You people. 458 00:56:58,050 --> 00:57:00,093 Such a place, your planet. 459 00:57:01,650 --> 00:57:02,483 Perfection. 460 00:57:04,320 --> 00:57:09,320 Size, gaseous composition, distance from primary starlight. 461 00:57:13,460 --> 00:57:14,423 You destroy it. 462 00:57:15,820 --> 00:57:19,473 You should all kill yourselves because you will. 463 00:57:21,680 --> 00:57:22,513 - Who are you? 464 00:57:26,050 --> 00:57:30,593 - For so long, so long, so close. 465 00:57:33,880 --> 00:57:35,230 Knew it was this continent. 466 00:57:40,470 --> 00:57:45,407 Star log computer, auto shift to land, these coordinates. 467 00:57:49,330 --> 00:57:50,643 But too much damage. 468 00:57:51,750 --> 00:57:54,863 Moon, didn't account for it. 469 00:57:56,410 --> 00:57:57,429 - What the fuck? 470 00:57:57,430 --> 00:58:01,403 - I will go travel the void. 471 00:58:08,030 --> 00:58:13,030 Not endless beauty like your wife, but travel to my home. 472 00:58:14,860 --> 00:58:16,933 Download into database encryption. 473 00:58:18,110 --> 00:58:22,833 See the radiation, smell the solar winds. 474 00:58:24,470 --> 00:58:28,103 Until download. 475 00:58:32,090 --> 00:58:32,923 My soul. 476 00:58:34,490 --> 00:58:38,430 Generals will receive message, command, attack. 477 00:58:44,224 --> 00:58:46,974 (device beeping) 478 00:58:49,200 --> 00:58:50,403 One more test. 479 00:58:52,620 --> 00:58:54,547 No pain, Terry McDermott. 480 00:58:58,229 --> 00:59:01,062 (gunshot banging) 481 00:59:04,736 --> 00:59:07,486 (dramatic music) 482 00:59:13,656 --> 00:59:15,989 Civilian, unarmed civilians. 483 00:59:18,181 --> 00:59:23,181 I... (gunshots banging) 484 00:59:29,774 --> 00:59:32,357 (Leif gasping) 485 00:59:49,483 --> 00:59:52,150 (somber music) 32014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.