All language subtitles for Looney.Tunes.Cartoons.S02E10_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:15,000
[theme music playing]
2
00:00:44,170 --> 00:00:47,070
Welp, we made it
to the top of the mountain.
3
00:00:47,090 --> 00:00:50,070
See, I told we didn't need
all that planning and prep.
4
00:00:50,090 --> 00:00:56,000
Yes, sir, what we achieved here
today will go down in history.
5
00:00:56,020 --> 00:00:58,140
Uh, Daffy, what's that?
6
00:01:04,140 --> 00:01:05,150
[Daffy] Ah, nuts.
7
00:01:05,170 --> 00:01:07,200
I'm feeling nervous, Daffy.
8
00:01:07,219 --> 00:01:09,229
The trail guide says
that we need--
9
00:01:10,010 --> 00:01:12,170
Words aren't going
to help us plant this flag!
10
00:01:12,189 --> 00:01:15,999
We need raw grit
and old-fashioned
determination.
11
00:01:16,019 --> 00:01:19,009
Nothing will stop us
from our goal. Nothing!
12
00:01:19,030 --> 00:01:21,090
Also, I can finally
cross it off my bucket list.
13
00:01:23,079 --> 00:01:24,169
Woo-hoo!
14
00:01:24,189 --> 00:01:25,179
[bucket clangs]
15
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
Wait up!
16
00:01:27,219 --> 00:01:29,019
Keep up, Porky.
17
00:01:29,039 --> 00:01:31,139
I'm coming. Oof!
18
00:01:36,180 --> 00:01:38,070
-[screams]
-[crashes]
19
00:01:38,090 --> 00:01:40,200
[humming]
20
00:01:41,150 --> 00:01:42,180
Hey, whaddya know?
21
00:01:42,200 --> 00:01:45,060
[reading]
22
00:01:45,079 --> 00:01:46,229
Let's see what they got.
23
00:01:47,009 --> 00:01:48,059
[doorbell rings]
24
00:01:50,140 --> 00:01:51,100
[grunts]
25
00:01:59,020 --> 00:02:00,150
[music playing]
26
00:02:00,170 --> 00:02:01,130
Ah!
27
00:02:02,180 --> 00:02:04,000
[squeaking]
28
00:02:05,189 --> 00:02:06,199
[breath trembling]
29
00:02:09,189 --> 00:02:11,219
Oh, dear. [gulps]
30
00:02:12,229 --> 00:02:14,169
[breath trembling]
31
00:02:19,229 --> 00:02:20,229
Whoa.
32
00:02:21,009 --> 00:02:22,229
Slushie machines.
33
00:02:23,199 --> 00:02:25,189
Ah!
34
00:02:25,210 --> 00:02:27,080
[grunting]
35
00:02:28,170 --> 00:02:31,140
[grunting]
36
00:02:31,159 --> 00:02:35,049
Daffy! Give me a hand.
37
00:02:35,069 --> 00:02:37,029
Oh, uh,
my hands are full, Porko.
38
00:02:37,050 --> 00:02:38,090
But, I got you one.
39
00:02:39,020 --> 00:02:40,210
[screams]
40
00:02:42,229 --> 00:02:44,159
Ah, my neck.
41
00:02:44,180 --> 00:02:47,140
When I find
the wise guy who did this,
42
00:02:47,159 --> 00:02:48,199
he's dead.
43
00:02:51,219 --> 00:02:53,089
Oh, good, you're back.
44
00:02:53,110 --> 00:02:55,030
I finished your drink for you
while you were gone.
45
00:02:55,229 --> 00:02:56,209
Woo-hoo!
46
00:02:56,229 --> 00:02:58,039
Anyway,
47
00:02:58,060 --> 00:03:00,060
there's no time to rest.
We gotta get going.
48
00:03:00,080 --> 00:03:02,030
Huh?
49
00:03:02,050 --> 00:03:05,060
Since I apparently
have to supervise you,
50
00:03:05,080 --> 00:03:07,080
you should go first.
51
00:03:07,099 --> 00:03:08,219
Need some
verbal encouragement?
52
00:03:09,000 --> 00:03:12,010
You can do it. I wanna hear
you tell yourself that.
53
00:03:12,030 --> 00:03:13,160
No, Daffy.
[shushes]
54
00:03:13,180 --> 00:03:15,180
This is no time
to be self-conscious.
55
00:03:15,199 --> 00:03:17,209
It's an...
[whispering] avalanche zone.
56
00:03:17,229 --> 00:03:20,069
We gotta be quiet
so we don't--
57
00:03:20,090 --> 00:03:22,000
[loudly] What? [echoes]
58
00:03:22,020 --> 00:03:23,110
[yells]
Be quiet.
59
00:03:24,210 --> 00:03:25,190
[loud crunch]
60
00:03:26,210 --> 00:03:27,180
[loud crunch]
61
00:03:27,199 --> 00:03:29,119
[crunching echoes]
62
00:03:30,090 --> 00:03:32,040
[rumbling]
63
00:03:32,189 --> 00:03:34,109
[shushes]
64
00:03:34,129 --> 00:03:36,169
-[loud crunch]
-[rumbling]
65
00:03:38,050 --> 00:03:39,100
[loud crunch]
66
00:03:39,120 --> 00:03:41,000
[yells]
I got 'em at the gas station.
67
00:03:41,020 --> 00:03:43,130
[echoing]
Gas station, gas station...
68
00:03:43,150 --> 00:03:44,180
[rumbling]
69
00:03:45,090 --> 00:03:47,150
[shushes]
70
00:03:47,170 --> 00:03:50,220
[whispering]
Okay, okay, I'm finished. See?
71
00:03:51,000 --> 00:03:53,070
[sighs in relief]
Well, good.
72
00:03:53,090 --> 00:03:56,210
-Come on let's get--
-[packet crinkling loudly]
73
00:03:57,189 --> 00:03:59,029
[yells] Daffy!
74
00:03:59,050 --> 00:04:01,210
[echoing]
Daffy, Daffy...
75
00:04:03,000 --> 00:04:04,010
Uh... oops.
76
00:04:08,009 --> 00:04:09,139
My pack!
77
00:04:14,210 --> 00:04:17,140
Oh, no, we're doomed.
78
00:04:17,160 --> 00:04:19,040
[sobbing]
79
00:04:19,060 --> 00:04:21,120
Well, we can't give up.
80
00:04:21,139 --> 00:04:23,059
-[wind blowing]
-[shivering]
81
00:04:23,079 --> 00:04:27,069
Without supplies,
we're likely to
encounter frostbite.
82
00:04:27,089 --> 00:04:29,049
[ice cracking]
83
00:04:29,069 --> 00:04:30,069
Too late.
84
00:04:30,089 --> 00:04:31,129
[growls]
85
00:04:31,149 --> 00:04:33,039
[both screaming]
Frostbite!
86
00:04:35,100 --> 00:04:37,220
[growling, roaring]
87
00:04:38,000 --> 00:04:39,010
[both scream]
88
00:04:40,230 --> 00:04:43,220
[both scream]
89
00:04:45,029 --> 00:04:46,029
Get him while he's down.
90
00:04:46,050 --> 00:04:48,130
-[screaming]
-[growling]
91
00:04:50,060 --> 00:04:51,020
[dings]
92
00:04:52,159 --> 00:04:55,089
-[ice cracking]
-Oh, dear.
93
00:04:55,110 --> 00:04:57,050
[shivering]
94
00:04:59,230 --> 00:05:02,020
Daffy, help me!
95
00:05:02,040 --> 00:05:04,010
Eugh! Looks contagious.
96
00:05:05,069 --> 00:05:06,069
It's not.
97
00:05:07,170 --> 00:05:09,060
Hmm, what can I do?
98
00:05:09,079 --> 00:05:10,099
[coughing]
99
00:05:10,120 --> 00:05:12,040
It's hopeless...
[gasping for breath]
100
00:05:12,060 --> 00:05:16,040
We'll never
get this flag to the top.
101
00:05:16,060 --> 00:05:20,040
Give it to my kids
to remember me by.
102
00:05:20,060 --> 00:05:21,130
You don't have any kids.
103
00:05:21,149 --> 00:05:24,029
-Then give it to my wife.
-You're not married.
104
00:05:24,050 --> 00:05:29,190
Then give it...
to my best friend.
105
00:05:30,129 --> 00:05:32,109
[sobbing]
106
00:05:32,129 --> 00:05:34,089
Porky?
107
00:05:34,110 --> 00:05:35,120
[gasps]
108
00:05:35,139 --> 00:05:37,169
Yes, Daffy?
109
00:05:37,189 --> 00:05:40,019
I... [stammering]
110
00:05:40,040 --> 00:05:43,160
I don't think
you have a best friend.
111
00:05:43,180 --> 00:05:45,180
[both crying]
112
00:05:48,110 --> 00:05:49,150
[eagle screeches]
113
00:05:51,199 --> 00:05:52,179
Huh?
114
00:05:52,199 --> 00:05:54,189
I bet it was those knuckleheads
115
00:05:54,209 --> 00:05:56,049
who messed with my neck.
116
00:05:56,069 --> 00:05:58,089
Let's see how they like it.
117
00:06:00,180 --> 00:06:01,190
[both crying]
118
00:06:05,000 --> 00:06:07,130
Look! There's
the top of the mountain.
119
00:06:07,149 --> 00:06:08,219
Are we going to heaven?
120
00:06:09,000 --> 00:06:10,230
Is this an angel?
121
00:06:11,009 --> 00:06:14,049
The angel of revenge maybe.
122
00:06:14,069 --> 00:06:16,049
-[both scream]
-[laughing]
123
00:06:20,129 --> 00:06:23,029
[both scream]
124
00:06:26,009 --> 00:06:29,059
[stammers] We might not
survive long enough
125
00:06:29,079 --> 00:06:31,029
to get down the mountain,
126
00:06:31,050 --> 00:06:34,100
but, ah, we made it!
127
00:06:34,120 --> 00:06:36,140
We climbed the mountain,
yes, sir.
128
00:06:36,159 --> 00:06:40,229
What we achieved here
today will go down in history.
129
00:06:41,220 --> 00:06:44,170
Uh, Porky?
What's that?
130
00:06:45,120 --> 00:06:47,210
[menacing music playing]
131
00:06:50,029 --> 00:06:51,109
[sobbing]
132
00:07:11,100 --> 00:07:12,090
[slurps]
133
00:07:19,170 --> 00:07:21,050
[gasps]
134
00:07:23,230 --> 00:07:27,130
This zip-lining feline's
making a beeline
135
00:07:27,149 --> 00:07:29,069
for his lunch time.
136
00:07:29,089 --> 00:07:32,069
[gasps]
What tewwible dialogue, puddy.
137
00:07:32,090 --> 00:07:34,060
That one should be cut.
138
00:07:40,110 --> 00:07:42,010
[blowing]
139
00:07:45,220 --> 00:07:47,110
Hi-ya, puddy!
140
00:07:47,129 --> 00:07:48,229
Bye-ya, puddy!
141
00:07:58,050 --> 00:07:59,210
[static]
142
00:08:10,069 --> 00:08:11,069
[Road Runner]
Beep, beep.
143
00:08:16,139 --> 00:08:17,159
[Road Runner]
Beep, beep.
144
00:08:24,000 --> 00:08:25,050
[fog horn bellows]
145
00:08:31,000 --> 00:08:31,220
Beep, beep.
146
00:08:56,000 --> 00:08:57,220
[upbeat surf music playing]
147
00:09:00,000 --> 00:09:01,180
[music slows down]
148
00:09:03,120 --> 00:09:04,130
[music stops]
149
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
Beep, beep.
150
00:09:28,210 --> 00:09:30,230
[theme music playing]
9227