All language subtitles for JUX-498

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,299 --> 00:00:55,079 Just a little fat. 2 00:00:56,599 --> 00:00:58,749 Oi, Yokota, come inside! 3 00:00:59,899 --> 00:01:01,165 Sir, are you sure? 4 00:01:01,733 --> 00:01:02,932 It's pretty late. 5 00:01:06,434 --> 00:01:08,324 You listen well. We are corporate warriors! 6 00:01:09,433 --> 00:01:11,715 A housewife needs to be obedient. 7 00:01:13,833 --> 00:01:14,833 Understood? 8 00:01:18,599 --> 00:01:21,831 Oh Seira, this kid is my subordinate, Yokota. 9 00:01:22,949 --> 00:01:24,089 Say hello to the man. 10 00:01:24,466 --> 00:01:25,732 Good evening, Yokota-san. 11 00:01:26,998 --> 00:01:28,494 I'm sorry to have caused you trouble. 12 00:01:38,033 --> 00:01:41,696 So I followed the boss and went into his home to drink. 13 00:01:42,697 --> 00:01:45,729 That was the first time I saw the boss's wife. 14 00:01:46,730 --> 00:01:47,879 I said Yokota, 15 00:01:49,766 --> 00:01:51,214 The thing about women is. 16 00:01:52,962 --> 00:01:55,933 They must always be behind their man. 17 00:02:01,133 --> 00:02:04,796 He won't do anything at home, won't help with anything. 18 00:02:06,266 --> 00:02:10,293 He must cause quite some trouble for you at the office, eh? 19 00:02:11,399 --> 00:02:15,790 No, actually, I'm usually the one making trouble in the department. 20 00:02:16,791 --> 00:02:18,316 You are too nice. 21 00:02:20,566 --> 00:02:22,528 The boss's wife, Seira-san. 22 00:02:23,866 --> 00:02:24,944 Her body is just so sexy. 23 00:02:26,023 --> 00:02:28,498 I can't help but think about her sexy body. 24 00:02:31,566 --> 00:02:35,315 "She is the boss's wife. You can't think about that." 25 00:02:42,933 --> 00:02:45,247 But I really can't help it. 26 00:02:47,699 --> 00:02:49,479 Her figure is so sexy. 27 00:02:50,999 --> 00:02:52,148 Please have some. 28 00:02:53,199 --> 00:02:54,655 Excuse me. 29 00:02:54,666 --> 00:02:56,478 This wine is from my hometown. 30 00:02:59,799 --> 00:03:01,039 How is it? Good? 31 00:03:18,499 --> 00:03:19,915 No! I shouldn't! 32 00:03:24,733 --> 00:03:26,363 I can't sleep if I go on like this. 33 00:03:28,294 --> 00:03:29,861 I'll go to the toilet. 34 00:03:33,533 --> 00:03:36,698 Tonight I'm Alone With The Boss's Wife. 35 00:04:07,266 --> 00:04:08,266 That's good. 36 00:04:23,033 --> 00:04:25,183 I was still thinking about her. 37 00:04:26,699 --> 00:04:27,965 And I was a little excited. 38 00:04:29,531 --> 00:04:33,290 But then I saw her doing the boss. 39 00:04:42,466 --> 00:04:45,162 Your hands feel real good. 40 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 That's great. 41 00:06:08,999 --> 00:06:10,447 Even if you keep talking like that. 42 00:06:11,566 --> 00:06:13,761 I'm not going to let you get away so easily. 43 00:06:14,133 --> 00:06:16,693 - Feels so good... - We're going to have some fun tonight. 44 00:08:06,332 --> 00:08:07,332 Seira... 45 00:08:09,266 --> 00:08:10,864 Does that feel good? 46 00:08:16,232 --> 00:08:17,232 Seira! Ah! Ah! 47 00:08:29,432 --> 00:08:30,432 You came? 48 00:08:35,666 --> 00:08:37,063 Will it get hard again? 49 00:08:40,432 --> 00:08:42,582 What are you talking about? 50 00:08:44,099 --> 00:08:46,179 I'm getting old. I don't have that strength anymore. 51 00:08:55,832 --> 00:08:57,430 This same thing again? 52 00:08:58,766 --> 00:09:00,961 If you go on like this, I'll have an affair. 53 00:09:14,166 --> 00:09:15,764 I can't unsee that. 54 00:09:17,099 --> 00:09:18,879 How am I gonna sleep? 55 00:09:25,899 --> 00:09:27,679 Forgive me, Seira-san. 56 00:09:28,832 --> 00:09:30,106 It was too much. 57 00:09:57,066 --> 00:09:59,546 If this continues, I should be able to leave work early today. 58 00:10:00,732 --> 00:10:02,732 Boss, can I ask what's in the box? 59 00:10:05,032 --> 00:10:06,230 Oh, it's a cake. 60 00:10:06,966 --> 00:10:09,648 Eh, won't there be a problem if you run home with this cake? 61 00:10:10,748 --> 00:10:12,031 It'll get dented. 62 00:10:13,199 --> 00:10:14,291 Don't worry. 63 00:10:14,666 --> 00:10:16,246 This is a very rugged cake. 64 00:10:17,966 --> 00:10:19,044 To tell you the truth. 65 00:10:20,123 --> 00:10:21,429 Today is my wife's birthday. 66 00:10:24,932 --> 00:10:27,114 So that's why you came in early this morning? 67 00:10:29,699 --> 00:10:31,297 About that, Yokota... 68 00:10:32,632 --> 00:10:34,412 Can you come with me? 69 00:10:35,932 --> 00:10:37,348 Eh, I'm going too? 70 00:10:38,132 --> 00:10:39,465 Seira asked me to invite you. 71 00:10:41,799 --> 00:10:43,799 I've been looking for someone else too. 72 00:10:46,099 --> 00:10:48,398 But Seira said to only ask you. This is rare. 73 00:10:50,232 --> 00:10:51,232 Is that so? 74 00:10:53,899 --> 00:10:56,764 You have nothing to do, anyway. Come and join us. 75 00:10:58,666 --> 00:11:00,264 Okay, I understand. 76 00:11:01,599 --> 00:11:03,749 She really wants me to come? 77 00:11:05,266 --> 00:11:06,896 To be honest, it feels good. 78 00:11:10,032 --> 00:11:11,032 Really? 79 00:11:14,066 --> 00:11:15,664 I understand! Yes, yes. 80 00:11:16,999 --> 00:11:18,961 Yokota, this is a disaster. 81 00:11:20,299 --> 00:11:21,299 A big problem. 82 00:11:22,499 --> 00:11:24,311 I have to get back to the office right away. 83 00:11:26,424 --> 00:11:27,864 Takano's having some trouble. 84 00:11:29,466 --> 00:11:30,681 The company has to come first. 85 00:11:32,032 --> 00:11:33,032 Yes, of course. 86 00:11:34,232 --> 00:11:36,361 I'll give this to you since you're on the way 87 00:11:37,532 --> 00:11:39,665 I'll deal with Takano, you go on to my house first. 88 00:11:41,932 --> 00:11:43,024 Please... 89 00:11:43,399 --> 00:11:45,594 - All right... - I have to hurry back. 90 00:11:46,595 --> 00:11:48,161 See you soon. 91 00:12:11,632 --> 00:12:14,282 Hello! It's me, Yokota. Yokota Kenji. 92 00:12:15,599 --> 00:12:16,664 Happy Birthday! 93 00:12:18,164 --> 00:12:19,281 Thank you. 94 00:12:20,382 --> 00:12:21,896 Oh! Where's my husband? 95 00:12:21,899 --> 00:12:23,899 There's a small problem at the office. 96 00:12:26,529 --> 00:12:27,760 So he told me to come first. 97 00:12:28,499 --> 00:12:29,499 Is that so? 98 00:12:31,799 --> 00:12:32,877 What's wrong? 99 00:12:33,956 --> 00:12:35,412 Hmm, nothing. 100 00:12:36,697 --> 00:12:38,030 Hold on a minute. 101 00:13:04,065 --> 00:13:05,065 Forgive me. 102 00:13:06,265 --> 00:13:08,460 I thought you would be coming by later. 103 00:13:09,461 --> 00:13:11,394 So I was going to have a bath first. 104 00:13:11,399 --> 00:13:12,491 Uh, no... 105 00:13:12,865 --> 00:13:15,047 I was the one who came over all of a sudden. 106 00:13:17,529 --> 00:13:21,654 I'm sorry to ask but could you go inside first and wait a minute? 107 00:13:22,032 --> 00:13:23,032 Of course... 108 00:13:31,199 --> 00:13:33,099 She isn't wearing anything. 109 00:13:56,865 --> 00:13:59,963 I was again excited by Seira-san, by her nudity. 110 00:14:02,732 --> 00:14:03,810 No! No! 111 00:14:04,565 --> 00:14:06,021 I shouldn't think about this! 112 00:14:23,999 --> 00:14:25,961 She's the boss's wife. 113 00:14:27,299 --> 00:14:28,747 How can I have such thoughts. 114 00:14:30,495 --> 00:14:34,620 But... Just for a second Shouldn't matter, right? 115 00:15:06,532 --> 00:15:08,682 No way. I shouldn't peep. 116 00:15:09,832 --> 00:15:10,832 That's illegal. 117 00:15:56,765 --> 00:15:58,031 I just about died then. 118 00:15:58,965 --> 00:16:00,043 Seira-san... 119 00:16:01,122 --> 00:16:04,462 And then all of a sudden, I started to fantasize... 120 00:16:11,432 --> 00:16:12,965 Yokota, come join me. 121 00:16:15,465 --> 00:16:16,543 We'll clean up together. 122 00:16:35,632 --> 00:16:37,463 Do you want me to wash it for you? 123 00:16:38,464 --> 00:16:39,663 No! It's not a problem. 124 00:16:57,999 --> 00:16:58,999 Look, no fur! 125 00:17:03,499 --> 00:17:05,831 You like it without hair, right? 126 00:17:47,498 --> 00:17:49,830 I'll wash your body now. 127 00:19:05,598 --> 00:19:07,560 This is so shameful. 128 00:19:10,732 --> 00:19:12,512 What are you being so shy? 129 00:19:14,765 --> 00:19:15,765 I'm nervous... 130 00:19:18,065 --> 00:19:19,065 Well don't be. 131 00:22:41,565 --> 00:22:42,831 This is too much. 132 00:22:43,398 --> 00:22:44,398 Hmm? 133 00:22:45,598 --> 00:22:47,014 Is this too much? 134 00:23:28,865 --> 00:23:29,943 Does that feel good? 135 00:28:02,031 --> 00:28:03,109 Are you going to come? 136 00:28:34,665 --> 00:28:36,445 That's a lot of cum. 137 00:28:45,664 --> 00:28:46,930 No, no! 138 00:28:48,196 --> 00:28:49,930 What was I thinking? 139 00:29:05,831 --> 00:29:08,013 The boss didn't come back at all. A sign. 140 00:29:10,598 --> 00:29:12,780 Seira-san and I were alone together. 141 00:29:15,262 --> 00:29:17,930 I stayed at the boss's house and waited for him to come back. 142 00:29:24,898 --> 00:29:25,976 Sorry. 143 00:29:27,055 --> 00:29:28,495 I just called my husband. 144 00:29:29,664 --> 00:29:31,080 But he didn't answer. 145 00:29:33,444 --> 00:29:36,258 The problem is a contractual issue. 146 00:29:36,631 --> 00:29:38,697 So it must be the other side. 147 00:29:39,931 --> 00:29:43,710 When we checked the goods we received, they were all defective. 148 00:29:45,798 --> 00:29:48,660 It's a waste of time to wait any longer. Let's start. 149 00:29:53,864 --> 00:29:55,676 I bought a bottle of delicious red wine. 150 00:30:01,198 --> 00:30:04,610 I thought it was orange juice. You might drink it too if you're not careful. 151 00:30:07,064 --> 00:30:08,512 You didn't know that was wine? 152 00:30:10,260 --> 00:30:13,294 Because when I'm nervous I get really thirsty. 153 00:30:13,298 --> 00:30:14,376 So I drank up. 154 00:30:15,455 --> 00:30:17,326 I didn't notice the taste was wrong. 155 00:30:18,327 --> 00:30:19,893 I got drunk like this before I knew it. 156 00:30:20,894 --> 00:30:23,063 After a drink of wine, my mind goes blank. 157 00:30:26,131 --> 00:30:27,131 Is that so? 158 00:30:28,698 --> 00:30:30,214 So I was drunk. 159 00:30:33,098 --> 00:30:34,364 When I stood up to leave. 160 00:30:35,298 --> 00:30:36,376 My body went limp. 161 00:30:37,455 --> 00:30:39,131 And I spilled the wine on his head. 162 00:30:40,798 --> 00:30:41,798 Is that true? 163 00:30:44,464 --> 00:30:45,880 That's how it ended. 164 00:30:46,981 --> 00:30:49,224 He said that he wants to break up with me. 165 00:30:50,225 --> 00:30:52,897 He said what he hates most is a woman who is bad with wine. 166 00:30:53,898 --> 00:30:55,261 I used to like the things he said. 167 00:30:57,192 --> 00:31:00,211 He must have later regretted breaking up with you. 168 00:31:03,791 --> 00:31:05,713 How could he dump a beautiful woman like you. 169 00:31:09,398 --> 00:31:11,360 Eh? You are so sweet. 170 00:31:13,064 --> 00:31:14,662 Wha-what do you mean? 171 00:31:15,946 --> 00:31:17,229 Eh, Yokota-kun... 172 00:31:18,513 --> 00:31:20,562 Do you have an ex-girlfriend who is married now? 173 00:31:23,226 --> 00:31:24,420 No 174 00:31:24,431 --> 00:31:26,393 I've always been single. 175 00:31:27,364 --> 00:31:28,364 Is that so? 176 00:31:36,531 --> 00:31:37,531 Are you OK? 177 00:31:39,464 --> 00:31:40,464 Damn it. 178 00:31:42,398 --> 00:31:43,914 I seem to be drunk. 179 00:32:18,698 --> 00:32:19,698 Seira-san! 180 00:32:20,898 --> 00:32:21,898 Yokota, don't. 181 00:32:23,098 --> 00:32:25,098 I'm sorry. I can't take it anymore. 182 00:32:37,398 --> 00:32:39,580 No, my husband will be back anytime now. 183 00:32:42,531 --> 00:32:44,343 I can't hold it back any longer. 184 00:32:48,764 --> 00:32:49,764 Seira-san. 185 00:33:41,564 --> 00:33:43,162 What beautiful nipples. 186 00:35:43,297 --> 00:35:44,297 Seira-san. 187 00:35:46,231 --> 00:35:47,231 No hair? 188 00:35:49,531 --> 00:35:50,979 That's how my husband likes it. 189 00:35:53,931 --> 00:35:54,931 Is that so? 190 00:36:02,364 --> 00:36:03,364 Just like that. 191 00:36:06,031 --> 00:36:07,811 I can see it so clearly. 192 00:36:10,064 --> 00:36:11,064 Let me see it. 193 00:36:28,764 --> 00:36:29,764 Beautiful. 194 00:36:37,564 --> 00:36:38,564 Feeling shy? 195 00:36:50,397 --> 00:36:51,397 Feel that? 196 00:36:58,831 --> 00:37:00,071 You're so horny. 197 00:37:44,664 --> 00:37:46,262 I want to lick it. 198 00:40:32,597 --> 00:40:33,746 I've seen it all. 199 00:42:40,930 --> 00:42:41,930 Seira-san. 200 00:42:51,930 --> 00:42:53,528 Can you do me now? 201 00:42:55,230 --> 00:42:56,230 I want it too. 202 00:45:06,864 --> 00:45:08,644 Do it just like that. 203 00:46:00,030 --> 00:46:01,628 I want to put it in. 204 00:46:17,263 --> 00:46:18,263 Come put it in. 205 00:46:39,263 --> 00:46:40,263 Feels so good. 206 00:46:42,197 --> 00:46:43,977 Makes me feel so good. 207 00:47:11,530 --> 00:47:12,530 So good. 208 00:48:44,663 --> 00:48:45,663 So good. 209 00:48:47,230 --> 00:48:48,860 My husband refuses to put it in, 210 00:48:50,791 --> 00:48:53,462 But still wants to come. 211 00:48:54,463 --> 00:48:55,795 What a disgrace. 212 00:49:16,563 --> 00:49:17,563 Seira-san. 213 00:49:19,130 --> 00:49:20,546 Get on top of it. 214 00:49:39,297 --> 00:49:40,297 Put it in. 215 01:00:04,463 --> 01:00:07,893 I haven't felt so good in so long... 216 01:00:22,063 --> 01:00:23,063 Seira-san. 217 01:00:24,263 --> 01:00:25,893 Do it just like that. 218 01:00:27,929 --> 01:00:29,021 Kenji... 219 01:00:29,396 --> 01:00:31,176 Don't mention this to anyone. 220 01:00:32,329 --> 01:00:33,329 This is all my fault. 221 01:00:34,896 --> 01:00:35,988 Np. 222 01:00:35,996 --> 01:00:37,958 This isn't your fault. 223 01:00:39,296 --> 01:00:40,388 It's my fault. 224 01:00:41,129 --> 01:00:42,357 We are both in the wrong. 225 01:00:47,363 --> 01:00:48,363 Sorry. 226 01:01:03,129 --> 01:01:05,762 Damn it, now I want it again. 227 01:01:19,629 --> 01:01:20,629 Seira! 228 01:01:21,829 --> 01:01:22,995 Yokota's gone? 229 01:01:29,896 --> 01:01:30,974 It's your birthday. 230 01:01:31,729 --> 01:01:32,821 But I had to work late. 231 01:01:32,829 --> 01:01:33,829 So, sorry about that. 232 01:01:35,763 --> 01:01:37,512 Never mind, I don't care. 233 01:01:48,963 --> 01:01:50,496 By the way, what happened to Yokota? 234 01:01:52,629 --> 01:01:54,910 I saw his shoes on the porch. Is he still here> 235 01:01:57,396 --> 01:01:58,746 Eh! Is Kenji not there? 236 01:02:02,529 --> 01:02:03,607 Kenji? 237 01:02:04,686 --> 01:02:05,846 Are you talking about Yokota? 238 01:02:07,296 --> 01:02:09,258 I asked his name just now. 239 01:02:11,329 --> 01:02:12,785 Don't use his name like that. 240 01:02:13,162 --> 01:02:14,493 He's my subordinate. 241 01:02:16,829 --> 01:02:17,921 That's true. 242 01:02:18,296 --> 01:02:20,056 Calling him by his first name is a bit weird. 243 01:02:21,229 --> 01:02:23,593 I was talking to him just before you got back. 244 01:02:25,629 --> 01:02:28,189 So I unconsciously thought of him as my younger brother. 245 01:02:28,877 --> 01:02:31,122 It's a little late now but let's celebrate anyway. 246 01:02:32,123 --> 01:02:33,460 Hmm. All right. 247 01:02:35,162 --> 01:02:37,494 That Yokota guy, did he run out barefoot? 248 01:02:41,029 --> 01:02:43,029 He might have put on your shoes and gone out. 249 01:02:45,429 --> 01:02:46,429 Could be. 250 01:02:46,529 --> 01:02:47,977 Then I'll change first. 251 01:02:49,725 --> 01:02:50,927 You come out soon too. 252 01:02:51,296 --> 01:02:52,296 All right. 253 01:03:00,462 --> 01:03:01,918 Let's have another 30 seconds. 254 01:04:13,796 --> 01:04:15,062 That was really dangerous. 255 01:04:15,996 --> 01:04:18,920 Just as the boss suddenly came back. Almost scared me to death. 256 01:04:22,229 --> 01:04:24,593 But I can't believe I actually had sex with Seira-san. 257 01:04:27,729 --> 01:04:30,425 A mature woman but still great. 258 01:04:40,562 --> 01:04:41,828 If only we could be together. 259 01:04:43,394 --> 01:04:44,593 That's an exciting idea. 260 01:04:45,594 --> 01:04:47,274 But I can't do that to her. 261 01:04:56,329 --> 01:04:57,329 Seira-san's calling? 262 01:05:06,596 --> 01:05:08,358 Seira-san! What's going on? 263 01:05:30,429 --> 01:05:31,521 Ah... 264 01:05:32,262 --> 01:05:33,262 Kenji-kun... 265 01:05:36,662 --> 01:05:38,624 Do you know what I'm doing right now? 266 01:05:42,529 --> 01:05:44,491 What? What are you doing? 267 01:05:51,696 --> 01:05:53,485 I'm thinking about you. 268 01:05:57,196 --> 01:05:58,976 While masturbating. 269 01:06:01,962 --> 01:06:03,040 What about the boss? 270 01:06:04,119 --> 01:06:05,861 Isn't he there with you? 271 01:06:09,296 --> 01:06:10,876 He fell asleep drunk. 272 01:06:12,962 --> 01:06:14,293 He's poor drinker. 273 01:06:16,629 --> 01:06:18,208 But that's not good, is it? 274 01:06:20,296 --> 01:06:21,894 Don't worry about it. 275 01:06:25,062 --> 01:06:26,229 He's not going to wake up. 276 01:06:55,862 --> 01:06:56,862 Kenji-kun... 277 01:06:59,896 --> 01:07:01,526 You got your cock too. 278 01:07:06,862 --> 01:07:08,868 Let's have fun together. 279 01:07:16,396 --> 01:07:17,488 Seira-san... 280 01:07:17,496 --> 01:07:19,094 I've already started. 281 01:07:20,378 --> 01:07:23,228 Imagine having sex with me. 282 01:07:25,929 --> 01:07:27,929 Of course, I've been thinking about that. 283 01:07:44,262 --> 01:07:45,262 So good. 284 01:07:58,562 --> 01:08:00,342 Oh Kenji is so good. 285 01:08:06,262 --> 01:08:07,892 Lick some more. 286 01:08:13,229 --> 01:08:16,153 You'll have an orgasm if you keep licking like that. 287 01:09:31,694 --> 01:09:33,694 I want a healthy cock. 288 01:10:05,429 --> 01:10:06,877 Do you feel good, Kenji? 289 01:10:29,629 --> 01:10:31,054 I want cock. 290 01:10:39,529 --> 01:10:41,309 My pussy is dripping wet. 291 01:10:48,329 --> 01:10:49,329 Put it in. 292 01:11:00,795 --> 01:11:02,945 Put your big cock inside me. 293 01:11:16,195 --> 01:11:17,195 So good. 294 01:12:10,095 --> 01:12:11,235 I'm going to come. 295 01:12:23,295 --> 01:12:24,295 Almost there. 296 01:12:29,162 --> 01:12:30,254 No way. 297 01:12:30,262 --> 01:12:32,074 Don't come before me. 298 01:12:58,129 --> 01:12:59,129 Seira-san. 299 01:13:00,695 --> 01:13:02,143 The boss is sleeping beside you. 300 01:13:03,995 --> 01:13:05,144 You're too bold. 301 01:13:07,662 --> 01:13:08,928 When I'm not with you. 302 01:13:10,494 --> 01:13:11,693 I can't stand it. 303 01:13:12,694 --> 01:13:13,876 But now it's done. 304 01:13:15,728 --> 01:13:17,540 I can't take anymore. 305 01:13:19,653 --> 01:13:21,955 Take your hands off me. Let me see. 306 01:13:27,095 --> 01:13:28,426 It's dripping wet 307 01:13:34,062 --> 01:13:36,212 I'll help you by licking it. 308 01:13:45,795 --> 01:13:46,795 Not so loud. 309 01:13:57,528 --> 01:13:58,528 So good. 310 01:17:19,928 --> 01:17:20,928 Feels good. 311 01:17:27,628 --> 01:17:29,076 Put it in your mouth. 312 01:19:45,128 --> 01:19:46,206 I want to lick your pussy. 313 01:19:47,285 --> 01:19:48,417 You want to lick it? 314 01:23:53,728 --> 01:23:54,728 No way. 315 01:23:55,928 --> 01:23:56,928 I want it. 316 01:23:59,595 --> 01:24:00,761 Not here. 317 01:24:03,261 --> 01:24:04,261 He's right there. 318 01:24:07,295 --> 01:24:08,561 Be patient. 319 01:24:12,794 --> 01:24:13,794 I'm going back. 320 01:24:50,928 --> 01:24:52,020 The next day 321 01:24:52,028 --> 01:24:54,756 I was awakened by a pleasant feeling on my lower body. 322 01:25:03,394 --> 01:25:04,561 Seira-san?! 323 01:25:05,961 --> 01:25:07,377 What are you doing? 324 01:25:08,478 --> 01:25:10,311 Also, why are you naked? 325 01:25:13,661 --> 01:25:14,661 Seira-san! 326 01:25:28,694 --> 01:25:30,025 The boss will see! 327 01:25:34,194 --> 01:25:36,344 He's not going to wake up. 328 01:25:54,728 --> 01:25:55,728 Seira-san... 329 01:26:02,061 --> 01:26:03,486 Kenji-kun... Please? 330 01:26:39,828 --> 01:26:41,108 Will it really not be a problem? 331 01:28:52,928 --> 01:28:53,928 Feels so good.. 332 01:36:01,560 --> 01:36:02,560 So good. 333 01:37:07,194 --> 01:37:08,194 That's great. 334 01:38:30,060 --> 01:38:31,060 Seira-san... 335 01:46:10,993 --> 01:46:13,841 Take me from behind. 336 01:55:25,726 --> 01:55:28,090 It's bad luck to have to travel at such a time. 337 01:55:30,754 --> 01:55:33,591 I'm really sorry I couldn't celebrate your birthday with you. 338 01:55:36,989 --> 01:55:38,919 It turned into just drinking. 339 01:55:39,920 --> 01:55:41,257 It doesn't matter. 340 01:55:43,326 --> 01:55:44,956 Yokota, let's go to the station. 341 01:55:46,887 --> 01:55:50,037 Actually. I have to go to a friend's house nearby. 342 01:55:52,126 --> 01:55:53,204 Seira-san. 343 01:55:54,283 --> 01:55:56,154 Thank you for the hospitality yesterday. 344 01:55:56,526 --> 01:55:57,526 It's nothing. 345 01:55:57,626 --> 01:55:59,438 You can come here anytime you have a chance. 346 01:56:01,659 --> 01:56:02,737 Yokota. 347 01:56:03,816 --> 01:56:07,156 It's rare for Seira to talk to people like this. 348 01:56:07,159 --> 01:56:08,251 Right? 349 01:56:08,259 --> 01:56:09,337 Husband! 350 01:56:10,416 --> 01:56:11,924 All right! Time to go. 351 01:56:12,293 --> 01:56:13,385 Let's go. 352 01:56:13,759 --> 01:56:15,389 - I'm going. - Be safe! 353 01:56:38,859 --> 01:56:40,639 -Kenji-san -Seira-san. 354 01:57:57,159 --> 01:57:58,615 What I really want to say is 355 01:57:58,626 --> 01:58:00,142 I don't deserve this. 356 01:58:02,659 --> 01:58:05,023 Especially not a girl as beautiful as Seira-san. 357 01:58:07,687 --> 01:58:09,021 I didn't ask for it. 358 01:58:12,926 --> 01:58:14,888 But my cock is hard again 23152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.