Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,299 --> 00:00:55,079
Just a little fat.
2
00:00:56,599 --> 00:00:58,749
Oi, Yokota, come inside!
3
00:00:59,899 --> 00:01:01,165
Sir, are you sure?
4
00:01:01,733 --> 00:01:02,932
It's pretty late.
5
00:01:06,434 --> 00:01:08,324
You listen well.
We are corporate warriors!
6
00:01:09,433 --> 00:01:11,715
A housewife needs to be obedient.
7
00:01:13,833 --> 00:01:14,833
Understood?
8
00:01:18,599 --> 00:01:21,831
Oh Seira, this kid is my subordinate,
Yokota.
9
00:01:22,949 --> 00:01:24,089
Say hello to the man.
10
00:01:24,466 --> 00:01:25,732
Good evening, Yokota-san.
11
00:01:26,998 --> 00:01:28,494
I'm sorry to have caused you trouble.
12
00:01:38,033 --> 00:01:41,696
So I followed the boss and
went into his home to drink.
13
00:01:42,697 --> 00:01:45,729
That was the first time
I saw the boss's wife.
14
00:01:46,730 --> 00:01:47,879
I said Yokota,
15
00:01:49,766 --> 00:01:51,214
The thing about women is.
16
00:01:52,962 --> 00:01:55,933
They must always be behind their man.
17
00:02:01,133 --> 00:02:04,796
He won't do anything at home,
won't help with anything.
18
00:02:06,266 --> 00:02:10,293
He must cause quite some trouble
for you at the office, eh?
19
00:02:11,399 --> 00:02:15,790
No, actually, I'm usually the one
making trouble in the department.
20
00:02:16,791 --> 00:02:18,316
You are too nice.
21
00:02:20,566 --> 00:02:22,528
The boss's wife, Seira-san.
22
00:02:23,866 --> 00:02:24,944
Her body is just so sexy.
23
00:02:26,023 --> 00:02:28,498
I can't help but think about her sexy body.
24
00:02:31,566 --> 00:02:35,315
"She is the boss's wife.
You can't think about that."
25
00:02:42,933 --> 00:02:45,247
But I really can't help it.
26
00:02:47,699 --> 00:02:49,479
Her figure is so sexy.
27
00:02:50,999 --> 00:02:52,148
Please have some.
28
00:02:53,199 --> 00:02:54,655
Excuse me.
29
00:02:54,666 --> 00:02:56,478
This wine is from my hometown.
30
00:02:59,799 --> 00:03:01,039
How is it? Good?
31
00:03:18,499 --> 00:03:19,915
No! I shouldn't!
32
00:03:24,733 --> 00:03:26,363
I can't sleep if I go on like this.
33
00:03:28,294 --> 00:03:29,861
I'll go to the toilet.
34
00:03:33,533 --> 00:03:36,698
Tonight I'm Alone With The Boss's Wife.
35
00:04:07,266 --> 00:04:08,266
That's good.
36
00:04:23,033 --> 00:04:25,183
I was still thinking about her.
37
00:04:26,699 --> 00:04:27,965
And I was a little excited.
38
00:04:29,531 --> 00:04:33,290
But then I saw her doing the boss.
39
00:04:42,466 --> 00:04:45,162
Your hands feel real good.
40
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
That's great.
41
00:06:08,999 --> 00:06:10,447
Even if you keep talking like that.
42
00:06:11,566 --> 00:06:13,761
I'm not going to let
you get away so easily.
43
00:06:14,133 --> 00:06:16,693
- Feels so good...
- We're going to have some fun tonight.
44
00:08:06,332 --> 00:08:07,332
Seira...
45
00:08:09,266 --> 00:08:10,864
Does that feel good?
46
00:08:16,232 --> 00:08:17,232
Seira! Ah! Ah!
47
00:08:29,432 --> 00:08:30,432
You came?
48
00:08:35,666 --> 00:08:37,063
Will it get hard again?
49
00:08:40,432 --> 00:08:42,582
What are you talking about?
50
00:08:44,099 --> 00:08:46,179
I'm getting old.
I don't have that strength anymore.
51
00:08:55,832 --> 00:08:57,430
This same thing again?
52
00:08:58,766 --> 00:09:00,961
If you go on like this,
I'll have an affair.
53
00:09:14,166 --> 00:09:15,764
I can't unsee that.
54
00:09:17,099 --> 00:09:18,879
How am I gonna sleep?
55
00:09:25,899 --> 00:09:27,679
Forgive me, Seira-san.
56
00:09:28,832 --> 00:09:30,106
It was too much.
57
00:09:57,066 --> 00:09:59,546
If this continues, I should be
able to leave work early today.
58
00:10:00,732 --> 00:10:02,732
Boss, can I ask what's in the box?
59
00:10:05,032 --> 00:10:06,230
Oh, it's a cake.
60
00:10:06,966 --> 00:10:09,648
Eh, won't there be a problem
if you run home with this cake?
61
00:10:10,748 --> 00:10:12,031
It'll get dented.
62
00:10:13,199 --> 00:10:14,291
Don't worry.
63
00:10:14,666 --> 00:10:16,246
This is a very rugged cake.
64
00:10:17,966 --> 00:10:19,044
To tell you the truth.
65
00:10:20,123 --> 00:10:21,429
Today is my wife's birthday.
66
00:10:24,932 --> 00:10:27,114
So that's why you came
in early this morning?
67
00:10:29,699 --> 00:10:31,297
About that, Yokota...
68
00:10:32,632 --> 00:10:34,412
Can you come with me?
69
00:10:35,932 --> 00:10:37,348
Eh, I'm going too?
70
00:10:38,132 --> 00:10:39,465
Seira asked me to invite you.
71
00:10:41,799 --> 00:10:43,799
I've been looking for someone else too.
72
00:10:46,099 --> 00:10:48,398
But Seira said to only ask you.
This is rare.
73
00:10:50,232 --> 00:10:51,232
Is that so?
74
00:10:53,899 --> 00:10:56,764
You have nothing to do, anyway.
Come and join us.
75
00:10:58,666 --> 00:11:00,264
Okay, I understand.
76
00:11:01,599 --> 00:11:03,749
She really wants me to come?
77
00:11:05,266 --> 00:11:06,896
To be honest, it feels good.
78
00:11:10,032 --> 00:11:11,032
Really?
79
00:11:14,066 --> 00:11:15,664
I understand! Yes, yes.
80
00:11:16,999 --> 00:11:18,961
Yokota, this is a disaster.
81
00:11:20,299 --> 00:11:21,299
A big problem.
82
00:11:22,499 --> 00:11:24,311
I have to get back to
the office right away.
83
00:11:26,424 --> 00:11:27,864
Takano's having some trouble.
84
00:11:29,466 --> 00:11:30,681
The company has to come first.
85
00:11:32,032 --> 00:11:33,032
Yes, of course.
86
00:11:34,232 --> 00:11:36,361
I'll give this to you
since you're on the way
87
00:11:37,532 --> 00:11:39,665
I'll deal with Takano,
you go on to my house first.
88
00:11:41,932 --> 00:11:43,024
Please...
89
00:11:43,399 --> 00:11:45,594
- All right...
- I have to hurry back.
90
00:11:46,595 --> 00:11:48,161
See you soon.
91
00:12:11,632 --> 00:12:14,282
Hello! It's me, Yokota. Yokota Kenji.
92
00:12:15,599 --> 00:12:16,664
Happy Birthday!
93
00:12:18,164 --> 00:12:19,281
Thank you.
94
00:12:20,382 --> 00:12:21,896
Oh! Where's my husband?
95
00:12:21,899 --> 00:12:23,899
There's a small problem at the office.
96
00:12:26,529 --> 00:12:27,760
So he told me to come first.
97
00:12:28,499 --> 00:12:29,499
Is that so?
98
00:12:31,799 --> 00:12:32,877
What's wrong?
99
00:12:33,956 --> 00:12:35,412
Hmm, nothing.
100
00:12:36,697 --> 00:12:38,030
Hold on a minute.
101
00:13:04,065 --> 00:13:05,065
Forgive me.
102
00:13:06,265 --> 00:13:08,460
I thought you would be coming by later.
103
00:13:09,461 --> 00:13:11,394
So I was going to have a bath first.
104
00:13:11,399 --> 00:13:12,491
Uh, no...
105
00:13:12,865 --> 00:13:15,047
I was the one who came
over all of a sudden.
106
00:13:17,529 --> 00:13:21,654
I'm sorry to ask but could you go
inside first and wait a minute?
107
00:13:22,032 --> 00:13:23,032
Of course...
108
00:13:31,199 --> 00:13:33,099
She isn't wearing anything.
109
00:13:56,865 --> 00:13:59,963
I was again excited by
Seira-san, by her nudity.
110
00:14:02,732 --> 00:14:03,810
No! No!
111
00:14:04,565 --> 00:14:06,021
I shouldn't think about this!
112
00:14:23,999 --> 00:14:25,961
She's the boss's wife.
113
00:14:27,299 --> 00:14:28,747
How can I have such thoughts.
114
00:14:30,495 --> 00:14:34,620
But... Just for a second
Shouldn't matter, right?
115
00:15:06,532 --> 00:15:08,682
No way. I shouldn't peep.
116
00:15:09,832 --> 00:15:10,832
That's illegal.
117
00:15:56,765 --> 00:15:58,031
I just about died then.
118
00:15:58,965 --> 00:16:00,043
Seira-san...
119
00:16:01,122 --> 00:16:04,462
And then all of a sudden,
I started to fantasize...
120
00:16:11,432 --> 00:16:12,965
Yokota, come join me.
121
00:16:15,465 --> 00:16:16,543
We'll clean up together.
122
00:16:35,632 --> 00:16:37,463
Do you want me to wash it for you?
123
00:16:38,464 --> 00:16:39,663
No! It's not a problem.
124
00:16:57,999 --> 00:16:58,999
Look, no fur!
125
00:17:03,499 --> 00:17:05,831
You like it without hair, right?
126
00:17:47,498 --> 00:17:49,830
I'll wash your body now.
127
00:19:05,598 --> 00:19:07,560
This is so shameful.
128
00:19:10,732 --> 00:19:12,512
What are you being so shy?
129
00:19:14,765 --> 00:19:15,765
I'm nervous...
130
00:19:18,065 --> 00:19:19,065
Well don't be.
131
00:22:41,565 --> 00:22:42,831
This is too much.
132
00:22:43,398 --> 00:22:44,398
Hmm?
133
00:22:45,598 --> 00:22:47,014
Is this too much?
134
00:23:28,865 --> 00:23:29,943
Does that feel good?
135
00:28:02,031 --> 00:28:03,109
Are you going to come?
136
00:28:34,665 --> 00:28:36,445
That's a lot of cum.
137
00:28:45,664 --> 00:28:46,930
No, no!
138
00:28:48,196 --> 00:28:49,930
What was I thinking?
139
00:29:05,831 --> 00:29:08,013
The boss didn't come back at all. A sign.
140
00:29:10,598 --> 00:29:12,780
Seira-san and I were alone together.
141
00:29:15,262 --> 00:29:17,930
I stayed at the boss's house
and waited for him to come back.
142
00:29:24,898 --> 00:29:25,976
Sorry.
143
00:29:27,055 --> 00:29:28,495
I just called my husband.
144
00:29:29,664 --> 00:29:31,080
But he didn't answer.
145
00:29:33,444 --> 00:29:36,258
The problem is a contractual issue.
146
00:29:36,631 --> 00:29:38,697
So it must be the other side.
147
00:29:39,931 --> 00:29:43,710
When we checked the goods we
received, they were all defective.
148
00:29:45,798 --> 00:29:48,660
It's a waste of time to wait any longer.
Let's start.
149
00:29:53,864 --> 00:29:55,676
I bought a bottle of delicious red wine.
150
00:30:01,198 --> 00:30:04,610
I thought it was orange juice. You might
drink it too if you're not careful.
151
00:30:07,064 --> 00:30:08,512
You didn't know that was wine?
152
00:30:10,260 --> 00:30:13,294
Because when I'm nervous
I get really thirsty.
153
00:30:13,298 --> 00:30:14,376
So I drank up.
154
00:30:15,455 --> 00:30:17,326
I didn't notice the taste was wrong.
155
00:30:18,327 --> 00:30:19,893
I got drunk like this before I knew it.
156
00:30:20,894 --> 00:30:23,063
After a drink of wine, my mind goes blank.
157
00:30:26,131 --> 00:30:27,131
Is that so?
158
00:30:28,698 --> 00:30:30,214
So I was drunk.
159
00:30:33,098 --> 00:30:34,364
When I stood up to leave.
160
00:30:35,298 --> 00:30:36,376
My body went limp.
161
00:30:37,455 --> 00:30:39,131
And I spilled the wine on his head.
162
00:30:40,798 --> 00:30:41,798
Is that true?
163
00:30:44,464 --> 00:30:45,880
That's how it ended.
164
00:30:46,981 --> 00:30:49,224
He said that he wants to break up with me.
165
00:30:50,225 --> 00:30:52,897
He said what he hates most is a
woman who is bad with wine.
166
00:30:53,898 --> 00:30:55,261
I used to like the things he said.
167
00:30:57,192 --> 00:31:00,211
He must have later regretted
breaking up with you.
168
00:31:03,791 --> 00:31:05,713
How could he dump a
beautiful woman like you.
169
00:31:09,398 --> 00:31:11,360
Eh? You are so sweet.
170
00:31:13,064 --> 00:31:14,662
Wha-what do you mean?
171
00:31:15,946 --> 00:31:17,229
Eh, Yokota-kun...
172
00:31:18,513 --> 00:31:20,562
Do you have an ex-girlfriend
who is married now?
173
00:31:23,226 --> 00:31:24,420
No
174
00:31:24,431 --> 00:31:26,393
I've always been single.
175
00:31:27,364 --> 00:31:28,364
Is that so?
176
00:31:36,531 --> 00:31:37,531
Are you OK?
177
00:31:39,464 --> 00:31:40,464
Damn it.
178
00:31:42,398 --> 00:31:43,914
I seem to be drunk.
179
00:32:18,698 --> 00:32:19,698
Seira-san!
180
00:32:20,898 --> 00:32:21,898
Yokota, don't.
181
00:32:23,098 --> 00:32:25,098
I'm sorry. I can't take it anymore.
182
00:32:37,398 --> 00:32:39,580
No, my husband will be back anytime now.
183
00:32:42,531 --> 00:32:44,343
I can't hold it back any longer.
184
00:32:48,764 --> 00:32:49,764
Seira-san.
185
00:33:41,564 --> 00:33:43,162
What beautiful nipples.
186
00:35:43,297 --> 00:35:44,297
Seira-san.
187
00:35:46,231 --> 00:35:47,231
No hair?
188
00:35:49,531 --> 00:35:50,979
That's how my husband likes it.
189
00:35:53,931 --> 00:35:54,931
Is that so?
190
00:36:02,364 --> 00:36:03,364
Just like that.
191
00:36:06,031 --> 00:36:07,811
I can see it so clearly.
192
00:36:10,064 --> 00:36:11,064
Let me see it.
193
00:36:28,764 --> 00:36:29,764
Beautiful.
194
00:36:37,564 --> 00:36:38,564
Feeling shy?
195
00:36:50,397 --> 00:36:51,397
Feel that?
196
00:36:58,831 --> 00:37:00,071
You're so horny.
197
00:37:44,664 --> 00:37:46,262
I want to lick it.
198
00:40:32,597 --> 00:40:33,746
I've seen it all.
199
00:42:40,930 --> 00:42:41,930
Seira-san.
200
00:42:51,930 --> 00:42:53,528
Can you do me now?
201
00:42:55,230 --> 00:42:56,230
I want it too.
202
00:45:06,864 --> 00:45:08,644
Do it just like that.
203
00:46:00,030 --> 00:46:01,628
I want to put it in.
204
00:46:17,263 --> 00:46:18,263
Come put it in.
205
00:46:39,263 --> 00:46:40,263
Feels so good.
206
00:46:42,197 --> 00:46:43,977
Makes me feel so good.
207
00:47:11,530 --> 00:47:12,530
So good.
208
00:48:44,663 --> 00:48:45,663
So good.
209
00:48:47,230 --> 00:48:48,860
My husband refuses to put it in,
210
00:48:50,791 --> 00:48:53,462
But still wants to come.
211
00:48:54,463 --> 00:48:55,795
What a disgrace.
212
00:49:16,563 --> 00:49:17,563
Seira-san.
213
00:49:19,130 --> 00:49:20,546
Get on top of it.
214
00:49:39,297 --> 00:49:40,297
Put it in.
215
01:00:04,463 --> 01:00:07,893
I haven't felt so good in so long...
216
01:00:22,063 --> 01:00:23,063
Seira-san.
217
01:00:24,263 --> 01:00:25,893
Do it just like that.
218
01:00:27,929 --> 01:00:29,021
Kenji...
219
01:00:29,396 --> 01:00:31,176
Don't mention this to anyone.
220
01:00:32,329 --> 01:00:33,329
This is all my fault.
221
01:00:34,896 --> 01:00:35,988
Np.
222
01:00:35,996 --> 01:00:37,958
This isn't your fault.
223
01:00:39,296 --> 01:00:40,388
It's my fault.
224
01:00:41,129 --> 01:00:42,357
We are both in the wrong.
225
01:00:47,363 --> 01:00:48,363
Sorry.
226
01:01:03,129 --> 01:01:05,762
Damn it, now I want it again.
227
01:01:19,629 --> 01:01:20,629
Seira!
228
01:01:21,829 --> 01:01:22,995
Yokota's gone?
229
01:01:29,896 --> 01:01:30,974
It's your birthday.
230
01:01:31,729 --> 01:01:32,821
But I had to work late.
231
01:01:32,829 --> 01:01:33,829
So, sorry about that.
232
01:01:35,763 --> 01:01:37,512
Never mind, I don't care.
233
01:01:48,963 --> 01:01:50,496
By the way, what happened to Yokota?
234
01:01:52,629 --> 01:01:54,910
I saw his shoes on the porch.
Is he still here>
235
01:01:57,396 --> 01:01:58,746
Eh! Is Kenji not there?
236
01:02:02,529 --> 01:02:03,607
Kenji?
237
01:02:04,686 --> 01:02:05,846
Are you talking about Yokota?
238
01:02:07,296 --> 01:02:09,258
I asked his name just now.
239
01:02:11,329 --> 01:02:12,785
Don't use his name like that.
240
01:02:13,162 --> 01:02:14,493
He's my subordinate.
241
01:02:16,829 --> 01:02:17,921
That's true.
242
01:02:18,296 --> 01:02:20,056
Calling him by his first
name is a bit weird.
243
01:02:21,229 --> 01:02:23,593
I was talking to him
just before you got back.
244
01:02:25,629 --> 01:02:28,189
So I unconsciously thought
of him as my younger brother.
245
01:02:28,877 --> 01:02:31,122
It's a little late now but
let's celebrate anyway.
246
01:02:32,123 --> 01:02:33,460
Hmm. All right.
247
01:02:35,162 --> 01:02:37,494
That Yokota guy, did he run out barefoot?
248
01:02:41,029 --> 01:02:43,029
He might have put on
your shoes and gone out.
249
01:02:45,429 --> 01:02:46,429
Could be.
250
01:02:46,529 --> 01:02:47,977
Then I'll change first.
251
01:02:49,725 --> 01:02:50,927
You come out soon too.
252
01:02:51,296 --> 01:02:52,296
All right.
253
01:03:00,462 --> 01:03:01,918
Let's have another 30 seconds.
254
01:04:13,796 --> 01:04:15,062
That was really dangerous.
255
01:04:15,996 --> 01:04:18,920
Just as the boss suddenly came back.
Almost scared me to death.
256
01:04:22,229 --> 01:04:24,593
But I can't believe I actually
had sex with Seira-san.
257
01:04:27,729 --> 01:04:30,425
A mature woman but still great.
258
01:04:40,562 --> 01:04:41,828
If only we could be together.
259
01:04:43,394 --> 01:04:44,593
That's an exciting idea.
260
01:04:45,594 --> 01:04:47,274
But I can't do that to her.
261
01:04:56,329 --> 01:04:57,329
Seira-san's calling?
262
01:05:06,596 --> 01:05:08,358
Seira-san! What's going on?
263
01:05:30,429 --> 01:05:31,521
Ah...
264
01:05:32,262 --> 01:05:33,262
Kenji-kun...
265
01:05:36,662 --> 01:05:38,624
Do you know what I'm doing right now?
266
01:05:42,529 --> 01:05:44,491
What? What are you doing?
267
01:05:51,696 --> 01:05:53,485
I'm thinking about you.
268
01:05:57,196 --> 01:05:58,976
While masturbating.
269
01:06:01,962 --> 01:06:03,040
What about the boss?
270
01:06:04,119 --> 01:06:05,861
Isn't he there with you?
271
01:06:09,296 --> 01:06:10,876
He fell asleep drunk.
272
01:06:12,962 --> 01:06:14,293
He's poor drinker.
273
01:06:16,629 --> 01:06:18,208
But that's not good, is it?
274
01:06:20,296 --> 01:06:21,894
Don't worry about it.
275
01:06:25,062 --> 01:06:26,229
He's not going to wake up.
276
01:06:55,862 --> 01:06:56,862
Kenji-kun...
277
01:06:59,896 --> 01:07:01,526
You got your cock too.
278
01:07:06,862 --> 01:07:08,868
Let's have fun together.
279
01:07:16,396 --> 01:07:17,488
Seira-san...
280
01:07:17,496 --> 01:07:19,094
I've already started.
281
01:07:20,378 --> 01:07:23,228
Imagine having sex with me.
282
01:07:25,929 --> 01:07:27,929
Of course, I've been thinking about that.
283
01:07:44,262 --> 01:07:45,262
So good.
284
01:07:58,562 --> 01:08:00,342
Oh Kenji is so good.
285
01:08:06,262 --> 01:08:07,892
Lick some more.
286
01:08:13,229 --> 01:08:16,153
You'll have an orgasm if
you keep licking like that.
287
01:09:31,694 --> 01:09:33,694
I want a healthy cock.
288
01:10:05,429 --> 01:10:06,877
Do you feel good, Kenji?
289
01:10:29,629 --> 01:10:31,054
I want cock.
290
01:10:39,529 --> 01:10:41,309
My pussy is dripping wet.
291
01:10:48,329 --> 01:10:49,329
Put it in.
292
01:11:00,795 --> 01:11:02,945
Put your big cock inside me.
293
01:11:16,195 --> 01:11:17,195
So good.
294
01:12:10,095 --> 01:12:11,235
I'm going to come.
295
01:12:23,295 --> 01:12:24,295
Almost there.
296
01:12:29,162 --> 01:12:30,254
No way.
297
01:12:30,262 --> 01:12:32,074
Don't come before me.
298
01:12:58,129 --> 01:12:59,129
Seira-san.
299
01:13:00,695 --> 01:13:02,143
The boss is sleeping beside you.
300
01:13:03,995 --> 01:13:05,144
You're too bold.
301
01:13:07,662 --> 01:13:08,928
When I'm not with you.
302
01:13:10,494 --> 01:13:11,693
I can't stand it.
303
01:13:12,694 --> 01:13:13,876
But now it's done.
304
01:13:15,728 --> 01:13:17,540
I can't take anymore.
305
01:13:19,653 --> 01:13:21,955
Take your hands off me. Let me see.
306
01:13:27,095 --> 01:13:28,426
It's dripping wet
307
01:13:34,062 --> 01:13:36,212
I'll help you by licking it.
308
01:13:45,795 --> 01:13:46,795
Not so loud.
309
01:13:57,528 --> 01:13:58,528
So good.
310
01:17:19,928 --> 01:17:20,928
Feels good.
311
01:17:27,628 --> 01:17:29,076
Put it in your mouth.
312
01:19:45,128 --> 01:19:46,206
I want to lick your pussy.
313
01:19:47,285 --> 01:19:48,417
You want to lick it?
314
01:23:53,728 --> 01:23:54,728
No way.
315
01:23:55,928 --> 01:23:56,928
I want it.
316
01:23:59,595 --> 01:24:00,761
Not here.
317
01:24:03,261 --> 01:24:04,261
He's right there.
318
01:24:07,295 --> 01:24:08,561
Be patient.
319
01:24:12,794 --> 01:24:13,794
I'm going back.
320
01:24:50,928 --> 01:24:52,020
The next day
321
01:24:52,028 --> 01:24:54,756
I was awakened by a pleasant
feeling on my lower body.
322
01:25:03,394 --> 01:25:04,561
Seira-san?!
323
01:25:05,961 --> 01:25:07,377
What are you doing?
324
01:25:08,478 --> 01:25:10,311
Also, why are you naked?
325
01:25:13,661 --> 01:25:14,661
Seira-san!
326
01:25:28,694 --> 01:25:30,025
The boss will see!
327
01:25:34,194 --> 01:25:36,344
He's not going to wake up.
328
01:25:54,728 --> 01:25:55,728
Seira-san...
329
01:26:02,061 --> 01:26:03,486
Kenji-kun... Please?
330
01:26:39,828 --> 01:26:41,108
Will it really not be a problem?
331
01:28:52,928 --> 01:28:53,928
Feels so good..
332
01:36:01,560 --> 01:36:02,560
So good.
333
01:37:07,194 --> 01:37:08,194
That's great.
334
01:38:30,060 --> 01:38:31,060
Seira-san...
335
01:46:10,993 --> 01:46:13,841
Take me from behind.
336
01:55:25,726 --> 01:55:28,090
It's bad luck to have
to travel at such a time.
337
01:55:30,754 --> 01:55:33,591
I'm really sorry I couldn't
celebrate your birthday with you.
338
01:55:36,989 --> 01:55:38,919
It turned into just drinking.
339
01:55:39,920 --> 01:55:41,257
It doesn't matter.
340
01:55:43,326 --> 01:55:44,956
Yokota, let's go to the station.
341
01:55:46,887 --> 01:55:50,037
Actually. I have to go to
a friend's house nearby.
342
01:55:52,126 --> 01:55:53,204
Seira-san.
343
01:55:54,283 --> 01:55:56,154
Thank you for the hospitality yesterday.
344
01:55:56,526 --> 01:55:57,526
It's nothing.
345
01:55:57,626 --> 01:55:59,438
You can come here anytime
you have a chance.
346
01:56:01,659 --> 01:56:02,737
Yokota.
347
01:56:03,816 --> 01:56:07,156
It's rare for Seira to
talk to people like this.
348
01:56:07,159 --> 01:56:08,251
Right?
349
01:56:08,259 --> 01:56:09,337
Husband!
350
01:56:10,416 --> 01:56:11,924
All right! Time to go.
351
01:56:12,293 --> 01:56:13,385
Let's go.
352
01:56:13,759 --> 01:56:15,389
- I'm going.
- Be safe!
353
01:56:38,859 --> 01:56:40,639
-Kenji-san
-Seira-san.
354
01:57:57,159 --> 01:57:58,615
What I really want to say is
355
01:57:58,626 --> 01:58:00,142
I don't deserve this.
356
01:58:02,659 --> 01:58:05,023
Especially not a girl as
beautiful as Seira-san.
357
01:58:07,687 --> 01:58:09,021
I didn't ask for it.
358
01:58:12,926 --> 01:58:14,888
But my cock is hard again
23152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.