All language subtitles for In The Dark (2019) - 01x04 - The Graduate.TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,682 Previously on In the Dark... 2 00:00:01,706 --> 00:00:03,064 I'm Murphy. 3 00:00:04,579 --> 00:00:05,733 I'm Tyson. 4 00:00:06,247 --> 00:00:07,458 Oh, sorry. 5 00:00:07,482 --> 00:00:08,614 Oh, my God. 6 00:00:09,180 --> 00:00:10,347 Help! 7 00:00:10,371 --> 00:00:12,204 I'm gonna figure out who killed Tyson. 8 00:00:12,654 --> 00:00:14,098 Because I owe him that. 9 00:00:14,122 --> 00:00:15,433 Want to grab a drink?! 10 00:00:15,837 --> 00:00:17,068 No! 11 00:00:17,092 --> 00:00:18,836 Oh, come on! 12 00:00:18,860 --> 00:00:20,137 Fine. One drink. 13 00:00:20,161 --> 00:00:21,739 Darnell thinks you're bad news. 14 00:00:21,763 --> 00:00:23,074 You might be bad news, too. 15 00:00:26,201 --> 00:00:28,179 So weird that Tyson never told me he had a girlfriend. 16 00:00:28,203 --> 00:00:30,147 Well, maybe you didn't know him as well as you thought. 17 00:00:30,171 --> 00:00:33,184 He drew a little heart next to "Keira Shields." 18 00:00:33,208 --> 00:00:35,019 Maybe she knows what happened to Tyson. 19 00:00:35,043 --> 00:00:36,320 I think he was in trouble. 20 00:00:36,344 --> 00:00:38,789 He was not in trouble. He was cheating on me. 21 00:00:38,813 --> 00:00:40,629 What else do you know about this Jamie? 22 00:00:40,653 --> 00:00:42,429 Only that she lives in Madison. 23 00:00:42,453 --> 00:00:44,917 Do you have this Jamie girl's number? 24 00:00:46,054 --> 00:00:48,032 Don't say I never gave you nothing. 25 00:00:48,056 --> 00:00:49,700 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 26 00:00:49,724 --> 00:00:51,324 Mwah. 27 00:00:55,838 --> 00:00:57,316 Thanks for dinner, Mom. 28 00:00:57,340 --> 00:01:00,286 It was delicious, as always. 29 00:01:00,663 --> 00:01:02,121 Oh. Hey. 30 00:01:02,498 --> 00:01:03,822 Where you going? 31 00:01:03,846 --> 00:01:05,357 Nowhere. 32 00:01:05,381 --> 00:01:07,170 Oh, I see. 33 00:01:08,379 --> 00:01:10,129 You got a date? 34 00:01:10,590 --> 00:01:12,131 - No... - You got a date. 35 00:01:12,155 --> 00:01:13,732 - ♪ You got a date ♪ - Okay. All right. 36 00:01:13,756 --> 00:01:16,168 ♪ You got a date, date, date, date, date going ♪ 37 00:01:16,192 --> 00:01:17,449 - ♪ Date, date, date, date, ♪ - All right, yeah, you got me. 38 00:01:17,450 --> 00:01:18,543 ♪ Tyson's got a date. ♪ 39 00:01:18,568 --> 00:01:19,638 Okay. 40 00:01:19,662 --> 00:01:21,762 At least pull your pants up. 41 00:01:23,978 --> 00:01:25,578 What is this? 42 00:01:25,602 --> 00:01:27,746 Did Darnell put you up to this? 43 00:01:27,770 --> 00:01:30,516 Is this actually why you're going out tonight, Tyson? 44 00:01:30,540 --> 00:01:32,251 Don't lie to me, Tyson Parker. 45 00:01:32,275 --> 00:01:34,853 You know you're gonna either end up dead 46 00:01:34,877 --> 00:01:36,783 or in jail for this. 47 00:01:38,451 --> 00:01:40,751 - Call Jamie. - Calling Jamie. 48 00:01:40,776 --> 00:01:43,596 Murph, you've called this poor girl, like, 12 times today. 49 00:01:43,620 --> 00:01:45,598 Well, Tyson was cheating on his girlfriend with her. 50 00:01:45,622 --> 00:01:47,533 She might know who killed him. 51 00:01:47,557 --> 00:01:49,935 She just did it again. That little bitch. 52 00:01:51,594 --> 00:01:53,572 I just thought I knew everything about Tyson. 53 00:01:53,596 --> 00:01:55,207 You'll figure it out. 54 00:01:55,231 --> 00:01:56,609 You will. 55 00:01:56,633 --> 00:01:58,410 And, in the meantime, 56 00:01:58,888 --> 00:02:01,614 I'll make you all the pasta. 57 00:02:01,638 --> 00:02:03,749 Yeah? Try this. 58 00:02:06,743 --> 00:02:08,387 Mmm. 59 00:02:08,773 --> 00:02:10,522 That's so good. 60 00:02:13,403 --> 00:02:16,562 When did you know you wanted to be a... chef, anyway? 61 00:02:16,586 --> 00:02:18,631 My mom passed when I was a kid. 62 00:02:18,655 --> 00:02:21,400 So, I started cooking for my brother and pop. 63 00:02:21,424 --> 00:02:23,235 And... I don't know... 64 00:02:23,259 --> 00:02:24,803 when I was cooking, it was the only time I wasn't sad. 65 00:02:24,827 --> 00:02:26,138 So I just kept cooking. 66 00:02:27,000 --> 00:02:28,674 Wow. 67 00:02:29,127 --> 00:02:31,644 How many girls have you told that sob story to? 68 00:02:31,668 --> 00:02:33,646 Just the ones I wanted to have sex with. 69 00:02:33,670 --> 00:02:35,948 - Yeah. There it is. - Wow. 70 00:02:35,972 --> 00:02:37,416 This is nice. 71 00:02:37,440 --> 00:02:38,984 Murphy must have a magic vagina. 72 00:02:39,008 --> 00:02:40,085 Maybe I do. 73 00:02:40,109 --> 00:02:42,181 Oh, my God, we have real wine glasses? 74 00:02:43,248 --> 00:02:45,491 Murphy, your napkin is on your right. Here. 75 00:02:45,515 --> 00:02:47,726 Uh, Jess, can you take this? 76 00:02:47,750 --> 00:02:49,022 Thank you. 77 00:02:51,357 --> 00:02:52,564 Wine? 78 00:02:52,588 --> 00:02:53,688 - Thank you. - Yeah. 79 00:02:57,627 --> 00:02:59,938 Well, you forgot to cut up her pasta. 80 00:02:59,962 --> 00:03:01,807 Thank you so much, Max. 81 00:03:01,831 --> 00:03:03,842 I've already accepted that there's three people 82 00:03:03,866 --> 00:03:06,067 in my relationship. You might want to do the same. 83 00:03:08,304 --> 00:03:11,283 - Mmm. - Oh, my God. 84 00:03:11,794 --> 00:03:13,441 It's actually really good. 85 00:03:18,047 --> 00:03:20,326 - Your water's right here. - Max, "here" 86 00:03:20,350 --> 00:03:22,261 doesn't mean anything. 87 00:03:22,285 --> 00:03:23,639 Thank you. 88 00:03:31,561 --> 00:03:39,317 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:03:39,569 --> 00:03:41,814 Clark, Columbia, Crawford, 90 00:03:41,838 --> 00:03:44,591 Dane, Dunn, Door... 91 00:03:44,616 --> 00:03:45,784 At some point, 92 00:03:45,808 --> 00:03:48,120 you're gonna have to get used to me being in your bed. 93 00:03:48,144 --> 00:03:51,357 Hey, I lasted until 4:00 a.m. 94 00:03:51,381 --> 00:03:53,559 Then the sound of your heartbeat woke me up, 95 00:03:53,583 --> 00:03:55,728 and then I just started focusing on it. 96 00:03:55,752 --> 00:03:58,731 And then I just started thinking, 97 00:03:58,755 --> 00:04:00,510 "What if it stops?" 98 00:04:01,257 --> 00:04:02,929 That's comforting. 99 00:04:03,926 --> 00:04:05,838 What are you doing, anyway? 100 00:04:05,862 --> 00:04:07,973 I'm... Jamie never answered. So I'm trying to figure out 101 00:04:07,997 --> 00:04:09,808 where she lives. And, of course, the Internet 102 00:04:09,832 --> 00:04:12,177 is a heaping pile of garbage that never helps me. 103 00:04:12,201 --> 00:04:13,812 - So... - Got to admit, 104 00:04:13,836 --> 00:04:15,881 it's a little bit of a relief that a, 105 00:04:15,905 --> 00:04:18,884 uh, regular civilian can't track down a teenage girl 106 00:04:18,908 --> 00:04:20,753 based on her phone number. 107 00:04:21,322 --> 00:04:22,755 Come back to bed. 108 00:04:23,199 --> 00:04:25,118 Regular civilian. 109 00:04:27,784 --> 00:04:30,596 Text "That Cop." Begin new message. 110 00:04:30,620 --> 00:04:32,264 "Are you home, question mark." 111 00:04:32,834 --> 00:04:35,834 - The opposite of "come back to bed." - I know 112 00:04:35,858 --> 00:04:38,103 this detective dude. He has a police computer at his house. 113 00:04:38,127 --> 00:04:40,038 Okay. Oh, yeah. Wait, wait, wait. You're not... 114 00:04:40,062 --> 00:04:42,207 you're not actually gonna break into his house, are you? 115 00:04:42,231 --> 00:04:43,942 Well, no. Of course not. 116 00:04:43,966 --> 00:04:45,377 Text from "That Cop." 117 00:04:45,401 --> 00:04:47,379 "Just left for work. What's up?" 118 00:04:47,403 --> 00:04:49,581 Just making sure he's not home. 119 00:04:49,605 --> 00:04:52,017 Why is there a soft and a hard shell? 120 00:04:52,041 --> 00:04:54,520 So that it's chewy 121 00:04:54,544 --> 00:04:55,921 and crunchy. 122 00:04:55,945 --> 00:04:57,423 That's the brilliance. 123 00:04:57,447 --> 00:04:59,291 Why is the cheese so liquid-y? 124 00:04:59,315 --> 00:05:02,094 Just... stop talking and eat it. 125 00:05:02,118 --> 00:05:05,798 Okay, I know you didn't come over here just to eat with me. 126 00:05:06,989 --> 00:05:08,700 Why can't I lie to you? 127 00:05:08,724 --> 00:05:11,403 My dad says I'm surprisingly intimidating. 128 00:05:11,427 --> 00:05:12,707 All right. 129 00:05:14,997 --> 00:05:17,309 So, I'm trying to find out what happened to my friend. 130 00:05:18,332 --> 00:05:20,946 And I was hoping that I could... 131 00:05:20,970 --> 00:05:25,918 potentially, possibly use your dad's police computer. 132 00:05:26,262 --> 00:05:27,619 Okay. 133 00:05:27,643 --> 00:05:29,621 - Seriously? - Yeah. 134 00:05:29,645 --> 00:05:32,491 Sounds way more exciting than what I was gonna do. 135 00:05:33,102 --> 00:05:34,827 What is that? 136 00:05:34,851 --> 00:05:37,581 Sit on the couch while my babysitter watches Judge Judy. 137 00:05:39,121 --> 00:05:40,299 Okay. Thank you. 138 00:05:40,323 --> 00:05:42,067 Cop software, please. 139 00:05:42,091 --> 00:05:44,136 Uh, hack into mainframe. 140 00:05:44,160 --> 00:05:46,572 Activate computer robot. 141 00:05:46,596 --> 00:05:48,740 Uh, activate, uh... 142 00:05:48,764 --> 00:05:50,409 Open police scanner. 143 00:05:50,433 --> 00:05:51,743 Start 144 00:05:51,767 --> 00:05:53,579 police router. 145 00:05:53,603 --> 00:05:55,447 Turn on m-motherboard. 146 00:05:55,471 --> 00:05:57,416 Cyber police. 147 00:05:57,440 --> 00:05:58,750 Trip the blue wire. 148 00:05:58,774 --> 00:06:00,486 Trip the red wire. 149 00:06:00,510 --> 00:06:02,754 Trigger cyber command. 150 00:06:02,778 --> 00:06:04,656 - Wait. - What? 151 00:06:04,680 --> 00:06:05,757 I've heard my dad 152 00:06:05,781 --> 00:06:07,759 mention something about "command center." 153 00:06:07,783 --> 00:06:08,961 Open command center. 154 00:06:08,985 --> 00:06:10,295 Opening command center. 155 00:06:10,319 --> 00:06:11,830 Please enter passcode. 156 00:06:11,854 --> 00:06:12,831 Well, now what? 157 00:06:12,855 --> 00:06:14,393 Oh! I got this. 158 00:06:15,024 --> 00:06:17,803 732005. 159 00:06:19,195 --> 00:06:21,006 Yes! 160 00:06:21,030 --> 00:06:23,108 Yes! 161 00:06:23,132 --> 00:06:24,676 My birthday. 162 00:06:24,700 --> 00:06:26,178 My dad is so basic. 163 00:06:26,202 --> 00:06:27,668 Yeah. All dudes are. 164 00:06:31,741 --> 00:06:33,552 Hi. 165 00:06:33,576 --> 00:06:35,654 - Hi. - Hey, if you guys are having sex, 166 00:06:35,678 --> 00:06:37,489 go ahead. Can't see you anyway. 167 00:06:37,513 --> 00:06:39,858 But when you're done, can you 168 00:06:39,882 --> 00:06:41,682 take me to here? 169 00:06:45,841 --> 00:06:48,667 1922 Glenhill Road. 170 00:06:49,095 --> 00:06:50,335 Madison, Wisconsin. 171 00:06:50,359 --> 00:06:51,570 What's that? 172 00:06:51,594 --> 00:06:52,804 Jamie's address. 173 00:06:52,828 --> 00:06:54,139 Can you take me? 174 00:06:54,163 --> 00:06:56,074 We're gonna see Ani DiFranco. 175 00:06:56,098 --> 00:06:57,687 Oh, God. Be gayer. 176 00:06:58,334 --> 00:06:59,645 How 'bout tomorrow? 177 00:06:59,669 --> 00:07:01,480 Tomorrow's puppy graduation day. 178 00:07:01,504 --> 00:07:04,550 - Who cares? I need to get to Jamie. - Murphy, 179 00:07:04,574 --> 00:07:07,152 I love you, but you sound insane. 180 00:07:07,176 --> 00:07:08,687 You want me to ditch work 181 00:07:08,711 --> 00:07:10,689 and drive to Wisconsin, so you can track some girl 182 00:07:10,713 --> 00:07:13,191 who might be your link to a murderer? 183 00:07:13,215 --> 00:07:14,359 No. 184 00:07:14,383 --> 00:07:15,961 Find another ride. 185 00:07:15,985 --> 00:07:17,963 Max? You're gonna go with Max? Great. 186 00:07:17,987 --> 00:07:19,197 What? 187 00:07:19,221 --> 00:07:20,999 - We like Max. - Yeah. 188 00:07:21,023 --> 00:07:23,535 As your, like, sex doll, maybe. 189 00:07:23,559 --> 00:07:26,238 But not as someone competent enough 190 00:07:26,262 --> 00:07:27,706 to take you out of town, no. 191 00:07:27,730 --> 00:07:30,108 Oh, my God, we're gonna be gone for, like, six hours. 192 00:07:30,132 --> 00:07:31,677 You need to chill. 193 00:07:31,701 --> 00:07:33,745 Can you please take Pretzel? Please. 194 00:07:33,769 --> 00:07:36,555 No. I have my cane, and Max. 195 00:07:36,579 --> 00:07:38,550 Oh, yeah, yeah. 196 00:07:38,574 --> 00:07:40,152 You're gonna let Max help you. 197 00:07:40,771 --> 00:07:43,685 Wha-What? What is it? 198 00:07:43,709 --> 00:07:46,358 You know, you've known him for, I don't know, what, an hour? 199 00:07:46,382 --> 00:07:48,360 Do you have any idea how long it took you 200 00:07:48,384 --> 00:07:50,862 to let me hand you your water? 201 00:07:50,886 --> 00:07:52,798 Jess, I'm gonna be fine. 202 00:07:52,822 --> 00:07:53,899 Okay? 203 00:07:53,923 --> 00:07:55,244 Fine. 204 00:07:56,120 --> 00:07:57,769 But your phone is gonna die in, like, two seconds, 205 00:07:57,793 --> 00:08:00,472 so please give it to me because I need Max's number. 206 00:08:00,496 --> 00:08:02,107 Thank you. 207 00:08:02,131 --> 00:08:03,642 Cool car, Max. 208 00:08:03,666 --> 00:08:05,711 Murphy didn't tell me you had such a small penis. 209 00:08:05,735 --> 00:08:07,245 You've seen my penis. 210 00:08:07,269 --> 00:08:09,247 Solid point. 211 00:08:09,271 --> 00:08:11,416 Hey, don't look at me like that, okay? 212 00:08:11,440 --> 00:08:12,718 I feel you looking at me. 213 00:08:12,742 --> 00:08:15,053 I'll be back in a few hours, all right? 214 00:08:15,077 --> 00:08:16,888 - Text me constantly, please. - All right. 215 00:08:16,912 --> 00:08:19,393 All right, relax, dude. 216 00:08:22,284 --> 00:08:23,729 Okay, love you. Bye. 217 00:08:23,753 --> 00:08:24,899 Love you, too. 218 00:08:26,335 --> 00:08:28,101 - Please drive safely. - Okay. 219 00:08:38,212 --> 00:08:41,380 It's puppy graduation day. It's an exciting day 220 00:08:41,405 --> 00:08:42,615 for little Edward, huh? 221 00:08:42,639 --> 00:08:44,168 Mm-hmm. 222 00:08:44,192 --> 00:08:45,785 Oh, I know how hard it is to give him up. 223 00:08:45,809 --> 00:08:47,754 I mean, you've been fostering him 224 00:08:47,778 --> 00:08:49,255 for two years, but you have to know 225 00:08:49,279 --> 00:08:51,858 what a gift he's gonna be to his new owner. 226 00:08:51,882 --> 00:08:54,561 Because he's finally ready to be a guide dog. 227 00:08:54,585 --> 00:08:56,868 Yeah, actually, I-I'm not so sure, 228 00:08:56,892 --> 00:08:59,699 because he keeps begging for human food. 229 00:08:59,723 --> 00:09:01,267 Jessica?! 230 00:09:01,291 --> 00:09:03,036 Where is Murphy? I cannot afford 231 00:09:03,060 --> 00:09:04,282 to be short-staffed today. 232 00:09:04,306 --> 00:09:06,439 Oh, uh... oh, no, we'll be fine. 233 00:09:06,463 --> 00:09:08,942 Um, she, uh, had an emergency. 234 00:09:08,966 --> 00:09:10,486 She's, um... 235 00:09:11,235 --> 00:09:12,745 You're going to therapy? 236 00:09:12,769 --> 00:09:13,813 Yeah. 237 00:09:13,837 --> 00:09:18,318 I found this disability psychologist 238 00:09:18,342 --> 00:09:20,987 in Northbrook. 239 00:09:21,011 --> 00:09:22,055 Uh... Shh! 240 00:09:22,079 --> 00:09:24,457 But the thing is, Dr... 241 00:09:24,481 --> 00:09:26,531 Maxwell... 242 00:09:26,555 --> 00:09:28,428 - Nice. Nice. - ...has a six-month waiting list. 243 00:09:28,452 --> 00:09:31,698 But I... there was a cancellation today. 244 00:09:31,722 --> 00:09:34,133 So, I know how important graduation is, 245 00:09:34,157 --> 00:09:38,230 um, but, Mom, I'm tired of being a mess. 246 00:09:38,254 --> 00:09:40,139 You know, I think I've really, uh... 247 00:09:40,850 --> 00:09:43,676 I've really hit, uh, rock bottom. 248 00:09:43,700 --> 00:09:46,813 Well, I have to say you've really... 249 00:09:46,837 --> 00:09:48,248 surprised me. 250 00:09:48,272 --> 00:09:50,538 That's a big deal, Murphy. 251 00:09:53,043 --> 00:09:56,422 I'm... I'm proud of you, honey. 252 00:09:57,032 --> 00:09:59,034 I'm really proud of me, too. 253 00:09:59,449 --> 00:10:00,995 Thanks, Mom. 254 00:10:01,685 --> 00:10:03,930 Okay. Bye. 255 00:10:03,954 --> 00:10:05,431 Huh. 256 00:10:05,455 --> 00:10:07,500 I think I need to turn right. 257 00:10:07,524 --> 00:10:10,837 That'll get us straight to hell, which is where you belong. 258 00:10:10,861 --> 00:10:14,425 Judge me all you want, but you do not know my mother. 259 00:10:15,718 --> 00:10:16,809 What's up? 260 00:10:16,833 --> 00:10:19,045 You're like a mute today. 261 00:10:20,097 --> 00:10:21,657 I'm fine. For real. 262 00:10:21,681 --> 00:10:25,518 Tyson... tell me. 263 00:10:25,542 --> 00:10:28,254 It's just my mom and I are going through it a bit. 264 00:10:28,278 --> 00:10:29,355 Dude, come on. 265 00:10:29,379 --> 00:10:32,525 This area's, like, my specialty. Spill it. 266 00:10:32,549 --> 00:10:34,694 It's nothing. My mom just made me feel 267 00:10:34,718 --> 00:10:36,329 a little bad, that's all. 268 00:10:36,353 --> 00:10:38,164 Yeah, moms are really good at that. 269 00:10:38,188 --> 00:10:39,799 My mom said she loves me more than anything, 270 00:10:39,823 --> 00:10:41,601 but her favorite thing in the world 271 00:10:41,625 --> 00:10:44,170 is to make me feel like complete and total garbage. 272 00:10:44,194 --> 00:10:46,072 - So... - Okay. 273 00:10:46,096 --> 00:10:47,792 Hey, uh... 274 00:10:48,432 --> 00:10:51,244 have you ever met your biological mom? 275 00:10:51,796 --> 00:10:52,979 No. 276 00:10:53,422 --> 00:10:54,647 I have no desire to. 277 00:10:55,341 --> 00:10:56,516 Like, none? 278 00:10:57,510 --> 00:10:58,751 Well, I don't see you jumping 279 00:10:58,775 --> 00:11:01,376 to meet your jackass dad who abandoned you guys. 280 00:11:02,784 --> 00:11:04,058 Yeah. 281 00:11:11,941 --> 00:11:13,833 Here's the new case. 282 00:11:14,193 --> 00:11:15,368 Jay Crawford. 283 00:11:15,392 --> 00:11:17,937 He was shot at Arturo's Pizzeria about a month ago. 284 00:11:17,961 --> 00:11:19,339 Have any leads? 285 00:11:19,363 --> 00:11:20,907 Well, we just got a list of witnesses. 286 00:11:20,931 --> 00:11:22,775 A kid working the register, Kevin Masters, 287 00:11:22,799 --> 00:11:24,777 and frequent customer, Darnell James. 288 00:11:25,412 --> 00:11:27,246 - I had them brought in. - Darnell James? 289 00:11:27,270 --> 00:11:28,948 That's Tyson Parker's cousin, isn't it? 290 00:11:28,972 --> 00:11:30,283 Yeah, but don't go asking him questions 291 00:11:30,307 --> 00:11:31,451 about his missing cousin. 292 00:11:31,475 --> 00:11:32,719 He's here on his own volition. 293 00:11:32,743 --> 00:11:34,120 I don't want you pissing him off. 294 00:11:34,144 --> 00:11:35,555 Well, I know, it's just the pizza place 295 00:11:35,579 --> 00:11:37,223 is around the corner from where Tyson dealt, 296 00:11:37,247 --> 00:11:38,791 and this happened the day before Tyson disappeared. 297 00:11:38,815 --> 00:11:40,167 There could be a connection. 298 00:11:40,414 --> 00:11:41,427 What? 299 00:11:41,451 --> 00:11:43,563 You just want to solve the Parker case 300 00:11:43,587 --> 00:11:45,865 'cause you got it bad for that Murphy chick. 301 00:11:45,889 --> 00:11:47,967 Yes, this is why we solve crimes: to get laid. 302 00:11:47,991 --> 00:11:50,236 - Yeah. Sarcasm. Textbook. - Get off my back. 303 00:11:50,260 --> 00:11:51,871 When's the last time you had a date? 304 00:11:51,895 --> 00:11:54,207 Don't worry, I get mine. 305 00:11:54,231 --> 00:11:56,943 Oh, no, we got Becker up in here. 306 00:11:56,967 --> 00:11:58,445 Kevin, we're ready for you. 307 00:12:02,773 --> 00:12:04,250 Careful with her. 308 00:12:04,274 --> 00:12:05,673 She don't quit. 309 00:12:09,959 --> 00:12:12,560 Your stupid car lasted a whole hour. 310 00:12:17,454 --> 00:12:19,298 Well... 311 00:12:19,322 --> 00:12:20,967 It's gonna need a push-start, 312 00:12:21,385 --> 00:12:24,170 which, unfortunately, requires two people. 313 00:12:24,430 --> 00:12:26,472 I'm not a mathematician, but... 314 00:12:26,891 --> 00:12:28,508 yeah, I happen to be another human being. 315 00:12:29,249 --> 00:12:30,371 Oh, yeah? 316 00:12:30,395 --> 00:12:31,778 Okay, babe, now give her a push. 317 00:12:31,802 --> 00:12:33,935 Okay. 318 00:12:38,542 --> 00:12:39,852 Are you even trying? 319 00:12:39,876 --> 00:12:41,254 I'm pushing! 320 00:12:41,278 --> 00:12:42,655 - Lean into it. Let's go. - I am pushing! 321 00:12:42,679 --> 00:12:44,724 All right. 322 00:12:44,748 --> 00:12:46,559 You got this. Come on. 323 00:12:46,583 --> 00:12:48,750 Okay, this is stupid. I can't push. 324 00:12:51,013 --> 00:12:54,092 Okay. Well, um... 325 00:12:54,877 --> 00:12:56,135 You're gonna have to steer. 326 00:12:57,556 --> 00:12:58,731 Wait, like, the car? 327 00:12:58,756 --> 00:12:59,872 Yeah. 328 00:12:59,896 --> 00:13:01,274 What? 329 00:13:06,169 --> 00:13:07,640 Okay. 330 00:13:09,016 --> 00:13:10,516 All right, remember to pop the clutch. Okay? 331 00:13:10,540 --> 00:13:12,273 - Pop the clutch. Okay. I got it. - Yeah. 332 00:13:13,643 --> 00:13:15,655 And remind me, what is the clutch again? 333 00:13:15,679 --> 00:13:17,623 Just steer straight, pressing the brake, okay? 334 00:13:17,647 --> 00:13:19,485 - Got it. - All right, babe, you got this. Come on. 335 00:13:22,552 --> 00:13:25,064 I'm driving. I'm driving. 336 00:13:25,088 --> 00:13:27,033 I'm driving. I'm driving. 337 00:13:27,057 --> 00:13:28,468 I'm driving. 338 00:13:28,492 --> 00:13:29,569 Murphy, pop the clutch. 339 00:13:29,593 --> 00:13:31,204 - What? - Pop the clu... Brake! 340 00:13:31,228 --> 00:13:33,372 - I don't know where the brake is. - Murphy! 341 00:13:33,396 --> 00:13:34,740 Max, help! I don't... 342 00:13:34,764 --> 00:13:36,342 I don't know where the brake is! 343 00:13:36,366 --> 00:13:37,599 Brake! Brake! 344 00:13:38,435 --> 00:13:40,813 Babe! Babe, you okay? 345 00:13:40,837 --> 00:13:43,316 Hey. 346 00:13:43,340 --> 00:13:45,184 - You good? You all right? - Yeah, I'm okay. 347 00:13:45,970 --> 00:13:47,220 I drove. 348 00:13:47,244 --> 00:13:48,921 - Yeah. Yeah, you did. - Yeah. Yeah, I drove. 349 00:13:48,945 --> 00:13:50,823 - That was really cool. - You're really bad at it. 350 00:13:50,847 --> 00:13:53,526 Yeah. Sorry. 351 00:13:53,550 --> 00:13:55,261 That was cool. 352 00:13:55,285 --> 00:13:56,951 Come here. 353 00:14:00,943 --> 00:14:02,168 Get in. 354 00:14:02,192 --> 00:14:04,125 Yes, ma'am. Oh. 355 00:14:06,062 --> 00:14:08,241 Oh. 356 00:14:08,265 --> 00:14:09,876 Be about a half hour to fix. 357 00:14:09,900 --> 00:14:12,914 - Is this a 750 Double Pumper? - Hell yeah, it is. 358 00:14:12,938 --> 00:14:15,094 - Yeah, my dad had one in his car. - No way. 359 00:14:15,118 --> 00:14:16,407 - It's the best. - And it's all gold-plated. 360 00:14:16,431 --> 00:14:17,826 - It's hands down the best. - Yeah. 361 00:14:17,850 --> 00:14:19,362 Oh, cool. When's the part 362 00:14:19,386 --> 00:14:20,887 where you guys start humping the hood? 363 00:14:20,911 --> 00:14:23,456 'Cause I'd like to not be here for that. 364 00:14:23,966 --> 00:14:25,758 I'm gonna go to the bathroom. 365 00:14:25,782 --> 00:14:27,126 You need some help? 366 00:14:27,150 --> 00:14:29,555 No, I've been peeing my whole life, dude. 367 00:14:47,771 --> 00:14:49,037 Great. 368 00:15:12,295 --> 00:15:14,640 Ew. Ew, ew, ew. 369 00:15:17,689 --> 00:15:18,866 Ow. 370 00:15:25,709 --> 00:15:27,237 Murph? 371 00:15:29,865 --> 00:15:31,324 What are you doing on the floor? 372 00:15:32,402 --> 00:15:34,235 I don't know, Max. 373 00:15:34,259 --> 00:15:36,070 What are you doing in the women's restroom? 374 00:15:36,094 --> 00:15:37,772 Here, let me help you. 375 00:15:37,796 --> 00:15:39,028 No, I don't need your help. 376 00:15:41,099 --> 00:15:44,379 I'm fine. Can you please... Can you just leave, please? 377 00:15:47,898 --> 00:15:49,831 Max, please. 378 00:15:55,772 --> 00:15:58,051 Up. Good boy. 379 00:15:58,075 --> 00:15:59,819 - He always goes for the food, watch. - This way. 380 00:15:59,843 --> 00:16:01,988 Good boy. 381 00:16:02,012 --> 00:16:03,923 - He's doing perfectly. - Okay. 382 00:16:03,947 --> 00:16:06,726 - Sit. - Can I have a word? 383 00:16:06,944 --> 00:16:08,761 What? 384 00:16:08,785 --> 00:16:10,363 You want to tell me what's really going on with Murphy? 385 00:16:10,387 --> 00:16:12,283 Joy told me she's at therapy. 386 00:16:12,307 --> 00:16:13,410 Come on. 387 00:16:13,434 --> 00:16:16,669 - Mm-hmm. Yeah. She is. - I didn't take second 388 00:16:16,693 --> 00:16:20,206 at the Deerfield YMCA Annual Poker Tournament by accident. 389 00:16:20,230 --> 00:16:21,741 I know how to spot a tell. 390 00:16:21,765 --> 00:16:24,336 Felix, I don't have a tell. 391 00:16:25,068 --> 00:16:26,946 You wiggle your nose like the hot chick from Bewitched. 392 00:16:26,970 --> 00:16:28,114 I do not. 393 00:16:28,138 --> 00:16:29,415 You're doing it right now. 394 00:16:31,408 --> 00:16:32,678 Fine. 395 00:16:33,377 --> 00:16:35,421 Please don't tell Joy, but, uh, 396 00:16:35,445 --> 00:16:37,790 Murphy went to Madison with the new guy she's dating. 397 00:16:38,517 --> 00:16:41,394 On puppy graduation day? 398 00:16:41,418 --> 00:16:43,129 All right, he's all set. 399 00:16:43,153 --> 00:16:44,230 Excellent work. 400 00:16:44,254 --> 00:16:45,431 Thank you. 401 00:16:45,455 --> 00:16:46,599 Yay. 402 00:16:46,623 --> 00:16:49,569 Jess, you have to fail him. 403 00:16:49,593 --> 00:16:51,637 Because if he passes, 404 00:16:51,661 --> 00:16:53,940 I have to give him up and I can't. 405 00:16:53,964 --> 00:16:56,376 - He's my best friend. - Right. 406 00:16:56,400 --> 00:16:58,044 Well, it's-it's gonna be okay. 407 00:16:58,068 --> 00:16:59,245 And you've done a great job. 408 00:16:59,269 --> 00:17:00,346 We're so proud of you. 409 00:17:00,370 --> 00:17:01,581 - Yeah. - And... Yeah. 410 00:17:01,605 --> 00:17:02,782 Yeah, there, there. 411 00:17:02,806 --> 00:17:04,250 It's fine. 412 00:17:04,274 --> 00:17:05,918 Just remember, you signed a contract 413 00:17:05,942 --> 00:17:09,589 and if you don't surrender Edward, we will sue you. 414 00:17:09,613 --> 00:17:11,057 - Felix! - What? 415 00:17:11,081 --> 00:17:12,458 - Come on, Gloria, let's go. - I'm just telling her 416 00:17:12,482 --> 00:17:13,793 she has no choice in the matter, 417 00:17:13,817 --> 00:17:15,161 so she might as well not even worry about it. 418 00:17:15,185 --> 00:17:17,263 - You're an idiot. - Okay, cool. 419 00:17:17,287 --> 00:17:19,534 Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess. 420 00:17:19,558 --> 00:17:20,810 This is a disaster. 421 00:17:20,834 --> 00:17:22,168 Snacks aren't here, 422 00:17:22,192 --> 00:17:23,770 decorations aren't up, the cake's not ready, 423 00:17:23,794 --> 00:17:25,119 but don't worry about it! 424 00:17:25,143 --> 00:17:27,740 Oh, and by the way, I'm doing all of this by myself, 425 00:17:27,764 --> 00:17:30,576 because your roommate is off joyriding with her boyfriend! 426 00:17:30,600 --> 00:17:33,413 Murphy has a boyfriend? 427 00:17:33,937 --> 00:17:35,937 Um... 428 00:17:37,174 --> 00:17:39,318 Nice. 429 00:17:39,342 --> 00:17:40,653 Yeah, you're good to go. 430 00:17:40,677 --> 00:17:42,121 Uh, do you mind pulling out of here? 431 00:17:42,145 --> 00:17:43,256 I got other cars to work on. 432 00:17:43,280 --> 00:17:44,624 Wll, my girl's inside grabbing a snack. 433 00:17:44,648 --> 00:17:45,925 Do you mind if I go get her? 434 00:17:45,949 --> 00:17:47,627 - Yeah, sure, but hurry. - All right. 435 00:17:48,045 --> 00:17:49,588 Actually... 436 00:17:50,353 --> 00:17:52,007 I don't think she wants my help. 437 00:17:53,290 --> 00:17:55,427 - Just tell her I moved the car. - No problem. 438 00:18:06,438 --> 00:18:08,147 Max? 439 00:18:08,482 --> 00:18:10,183 He moved the car over there. 440 00:18:10,207 --> 00:18:12,485 Over there? Over where? 441 00:18:22,719 --> 00:18:24,152 Max? 442 00:18:37,400 --> 00:18:39,334 Max? 443 00:18:48,460 --> 00:18:50,816 Watch the road! What's your problem, huh? 444 00:18:50,841 --> 00:18:52,174 Sorry. 445 00:18:54,836 --> 00:18:57,248 - Here, here, just grab my arm. - I don't need your arm! 446 00:18:57,272 --> 00:18:58,783 We're in the middle of the street. 447 00:18:58,807 --> 00:19:00,084 I can do it by myself. 448 00:19:00,108 --> 00:19:01,219 Can you, though? 449 00:19:01,243 --> 00:19:03,221 No, Max. 450 00:19:03,245 --> 00:19:04,923 I don't know how to cross the street. 451 00:19:04,947 --> 00:19:06,658 So, thank God I met you, because I've been 452 00:19:06,682 --> 00:19:08,415 circling one block my entire life. 453 00:19:14,562 --> 00:19:16,629 Why won't the kid talk? 454 00:19:17,626 --> 00:19:20,305 Maybe because you don't do your damn job. 455 00:19:22,064 --> 00:19:23,942 Is that how you're gonna play this? 456 00:19:23,966 --> 00:19:28,103 Are you gonna tell me yourself who shot Jay Crawford? 457 00:19:32,306 --> 00:19:35,110 He was a rival dealer, wasn't he? 458 00:19:39,548 --> 00:19:42,241 One of your dealers, Tyson Parker, recently went missing. 459 00:19:42,265 --> 00:19:44,317 That's it. If you're not gonna book me, I'm done here. 460 00:19:48,890 --> 00:19:49,934 What was that? 461 00:19:49,958 --> 00:19:51,469 I'm doing my job. 462 00:19:51,493 --> 00:19:53,705 Your job is to solve this case. 463 00:19:53,729 --> 00:19:55,707 I'm gonna need you to learn to 464 00:19:55,731 --> 00:19:58,209 check your personal life at the door. 465 00:19:58,233 --> 00:20:00,044 I'm bringing Kevin in again. 466 00:20:00,068 --> 00:20:02,512 I don't want you here. 467 00:20:06,742 --> 00:20:09,120 ♪ I never felt so close to you ♪ 468 00:20:09,144 --> 00:20:14,192 ♪ I never been so far away, boy ♪ 469 00:20:14,216 --> 00:20:17,729 ♪ I know what you're going through... ♪ 470 00:20:18,570 --> 00:20:20,280 You're really gonna put that there? 471 00:20:21,615 --> 00:20:23,401 Your car smells like B.O. and weed. 472 00:20:23,425 --> 00:20:25,169 It's basically an air freshener. 473 00:20:25,193 --> 00:20:27,205 Call from Mom. 474 00:20:27,229 --> 00:20:28,373 Maybe you should answer it. 475 00:20:28,397 --> 00:20:29,841 Maybe you should stop telling me what to do. 476 00:20:29,865 --> 00:20:31,878 - Oh, my God. - What? 477 00:20:32,334 --> 00:20:34,679 I'm not telling you what to do, I'm just... 478 00:20:34,703 --> 00:20:36,180 - I'm trying to help you. - I don't want 479 00:20:36,204 --> 00:20:38,590 anyone to help me. 480 00:20:46,515 --> 00:20:48,993 Murphy won't answer my calls, so you're gonna have to tell me. 481 00:20:49,017 --> 00:20:50,662 Who's the guy? 482 00:20:50,686 --> 00:20:52,530 Uh... 483 00:20:53,525 --> 00:20:55,255 No. I'm not doing that. 484 00:20:55,279 --> 00:20:56,901 Look, I'm sorry if I'm a little freaked out, 485 00:20:56,925 --> 00:20:59,965 but Murphy's off with... a stranger. 486 00:20:59,989 --> 00:21:02,874 Joy, I am telling you, she's absolutely fine. 487 00:21:03,073 --> 00:21:05,109 I am not worried at all. 488 00:21:05,133 --> 00:21:06,744 Jess. 489 00:21:06,768 --> 00:21:08,112 You need to deal with Gloria. 490 00:21:08,136 --> 00:21:09,747 She's feeding Edward french fries so he'll fail. 491 00:21:09,771 --> 00:21:11,516 Damn it. 492 00:21:11,540 --> 00:21:13,718 - Watch the dog. Watch the dog. - Yeah, yeah. Right. But what... 493 00:21:13,742 --> 00:21:16,676 - Okay. I can't... - What about Murphy? 494 00:21:32,759 --> 00:21:34,693 Max Parish. 495 00:21:39,468 --> 00:21:40,978 Don't judge me. 496 00:21:45,173 --> 00:21:47,151 - Hi. Can I help you? - Hi. 497 00:21:47,175 --> 00:21:49,420 Yes. I'm the one who's been calling you. 498 00:21:50,078 --> 00:21:51,823 I'm a friend of Tyson Parker. 499 00:21:51,847 --> 00:21:53,491 Who's Tyson Parker? 500 00:21:53,515 --> 00:21:56,494 Nice try. Okay. 501 00:21:56,518 --> 00:21:57,795 Hey. 502 00:21:57,819 --> 00:21:58,996 Is everything okay, sweetheart? 503 00:21:59,020 --> 00:22:00,264 Yes, I-I'm just looking 504 00:22:00,288 --> 00:22:01,899 for Tyson. He was a friend of your daughter's. 505 00:22:01,923 --> 00:22:04,435 - No, he isn't. - Go back inside, baby. 506 00:22:04,459 --> 00:22:07,472 No. No, no. I need to talk to you for a second. 507 00:22:07,496 --> 00:22:09,273 Please come back. I need to talk to her. 508 00:22:09,297 --> 00:22:11,504 Get off my property before I call the police. 509 00:22:11,528 --> 00:22:13,204 Okay, well, that's a little aggressive. 510 00:22:13,228 --> 00:22:15,179 I don't think we need to call the police. 511 00:22:15,771 --> 00:22:17,137 Oh. 512 00:22:21,415 --> 00:22:22,781 Okay. 513 00:22:27,879 --> 00:22:29,201 What are you doing? 514 00:22:29,814 --> 00:22:31,458 Smoking the little bitch out. 515 00:22:31,482 --> 00:22:33,127 She has to leave at some point. 516 00:22:33,151 --> 00:22:36,296 Murphy, come on. Her dad's about to call the cops. 517 00:22:36,320 --> 00:22:37,920 So? We're not breaking any laws. 518 00:22:40,024 --> 00:22:43,003 Look, you can either sit here with me, or you can go home. 519 00:22:43,027 --> 00:22:45,008 Happy to Uber back to Chicago by myself. 520 00:22:45,703 --> 00:22:47,648 Jess, take a look at this. 521 00:22:47,832 --> 00:22:49,643 - Yes? - I found Max Parish. 522 00:22:49,667 --> 00:22:52,146 This is the guy my daughter's with? 523 00:22:52,170 --> 00:22:53,458 How did you find him? 524 00:22:53,482 --> 00:22:55,181 His Instagram is revolting. 525 00:22:55,205 --> 00:22:56,550 Is that Murphy? 526 00:22:56,574 --> 00:22:58,548 Is she okay? Is-is he still bothering her? 527 00:22:58,573 --> 00:23:00,081 No, he's... Wait, what? 528 00:23:00,778 --> 00:23:02,478 How did you know he was bothering her? 529 00:23:03,915 --> 00:23:05,633 You went through my phone. 530 00:23:05,634 --> 00:23:07,479 It was right there on the table. 531 00:23:07,503 --> 00:23:10,181 That is a complete violation of privacy. What were you doing? 532 00:23:10,205 --> 00:23:12,250 Forgive me, but my blind daughter is off 533 00:23:12,274 --> 00:23:13,785 with a naked alcoholic. 534 00:23:13,809 --> 00:23:15,914 It is my right as a mother to know. 535 00:23:18,085 --> 00:23:19,285 Kevin. 536 00:23:21,483 --> 00:23:23,917 Was this the first time you saw a person get shot? 537 00:23:26,322 --> 00:23:30,624 I saw a man get shot for the first time when I was 11. 538 00:23:35,197 --> 00:23:37,142 Right outside my bedroom window. 539 00:23:37,166 --> 00:23:38,944 The next day, when the cops came, 540 00:23:38,968 --> 00:23:41,646 my brother told me not to talk to them. 541 00:23:41,670 --> 00:23:43,048 He said he would take care of me 542 00:23:43,072 --> 00:23:44,604 and the cops wouldn't take care of me. 543 00:23:47,309 --> 00:23:49,676 I bet Darnell said something like that to you. 544 00:23:51,513 --> 00:23:52,701 Well... 545 00:23:53,261 --> 00:23:54,761 my brother didn't protect me. 546 00:23:57,252 --> 00:24:01,066 I saw five more people get shot by the time I turned 18. 547 00:24:01,501 --> 00:24:03,336 Look, I know you're scared. 548 00:24:04,360 --> 00:24:07,841 But... I'm here for you. 549 00:24:08,697 --> 00:24:10,594 I need you to tell me... 550 00:24:11,567 --> 00:24:13,367 who shot Jay Crawford. 551 00:24:14,737 --> 00:24:15,807 I don't know. 552 00:24:17,267 --> 00:24:19,551 I was in the back when it happened, 553 00:24:19,575 --> 00:24:20,587 but... 554 00:24:21,329 --> 00:24:23,129 there was someone there. 555 00:24:26,048 --> 00:24:27,492 I think he saw who did it. 556 00:24:27,516 --> 00:24:29,327 What's the big emergency? 557 00:24:29,351 --> 00:24:31,096 Why are you blowing up my phone? 558 00:24:31,120 --> 00:24:33,286 Yeah, um... 559 00:24:35,357 --> 00:24:38,003 I wanted to say that I'm out. 560 00:24:38,027 --> 00:24:40,193 What's that supposed to mean? 561 00:24:41,797 --> 00:24:43,497 I don't want to work for you anymore. 562 00:24:45,034 --> 00:24:46,379 Ty... 563 00:24:47,269 --> 00:24:48,680 you know you can't do that. 564 00:24:48,704 --> 00:24:50,782 Come on, man. 565 00:24:50,806 --> 00:24:52,884 I told you this when you begged me to hire you. 566 00:24:52,908 --> 00:24:54,452 You're in, you're in. 567 00:24:54,476 --> 00:24:55,639 That's it. 568 00:24:56,348 --> 00:24:57,956 You understand me? 569 00:24:58,379 --> 00:25:00,279 Tyson, do you understand me? 570 00:25:01,957 --> 00:25:03,267 Yeah. 571 00:25:03,485 --> 00:25:05,565 Look, I got to run. 572 00:25:06,221 --> 00:25:07,421 You working tonight? 573 00:25:08,557 --> 00:25:10,802 Yeah, I'm working. 574 00:25:10,826 --> 00:25:12,280 All right, man. 575 00:25:13,228 --> 00:25:14,699 See you later. 576 00:25:24,239 --> 00:25:26,751 Hey, what you doing here? 577 00:25:26,775 --> 00:25:27,919 Yo, Crawford. 578 00:25:27,943 --> 00:25:29,220 What's up, man? 579 00:25:44,593 --> 00:25:46,337 Tyson? 580 00:25:46,361 --> 00:25:47,505 - You all right? - Yeah. 581 00:25:47,529 --> 00:25:49,484 All right, come on, come on, come on. 582 00:25:50,132 --> 00:25:52,299 Let's go, let's go. Come on, come on. 583 00:25:57,940 --> 00:25:59,184 Oh, it's the dad. 584 00:25:59,208 --> 00:26:01,019 You know what? I told you to leave. 585 00:26:01,043 --> 00:26:02,787 - Now I am gonna call the police. - All right, sir. We'll go. 586 00:26:02,811 --> 00:26:04,622 No, we're not going anywhere. 587 00:26:04,646 --> 00:26:06,958 We're not leaving until I talk to your daughter about Tyson. 588 00:26:06,982 --> 00:26:09,928 Jamie! I know what you were doing with Tyson! 589 00:26:09,952 --> 00:26:13,353 - Jamie! - Stop! Stop. I'm Jamie. 590 00:26:14,289 --> 00:26:15,967 You're the one Tyson was 591 00:26:15,991 --> 00:26:17,669 - cheating on his girlfriend with? - No. 592 00:26:18,513 --> 00:26:19,759 I'm his father. 593 00:26:25,290 --> 00:26:27,671 So, Tyson found you. You're the one 594 00:26:27,696 --> 00:26:29,174 he was sneaking off to Madison to see. 595 00:26:29,690 --> 00:26:31,501 I thought, I thought you guys had never met. 596 00:26:31,525 --> 00:26:33,269 He found me a few months ago. 597 00:26:33,293 --> 00:26:35,171 We've been in touch ever since. 598 00:26:35,195 --> 00:26:37,028 Now wha-what are you guys doing here? 599 00:26:38,205 --> 00:26:39,438 He's, um... 600 00:26:43,455 --> 00:26:44,622 He's dead. 601 00:26:45,498 --> 00:26:46,716 What? 602 00:26:46,740 --> 00:26:48,718 Yeah, so you don't need to worry about 603 00:26:48,742 --> 00:26:50,053 him ruining your perfect life here. 604 00:26:50,077 --> 00:26:51,226 Murphy. 605 00:26:51,250 --> 00:26:52,450 Wait a minute, what did you say? 606 00:26:52,474 --> 00:26:55,892 I said I found Tyson lying dead in Chicago, two weeks ago. 607 00:26:55,916 --> 00:26:57,594 His body hasn't been found yet. 608 00:26:58,261 --> 00:27:00,230 We're just trying to figure out what happened to him. 609 00:27:00,254 --> 00:27:02,532 No, that's impossible. I spoke to him on the phone 610 00:27:02,556 --> 00:27:04,100 a couple days ago, so I know he's not dead 611 00:27:04,124 --> 00:27:05,435 and I certainly know he's not in Chicago. 612 00:27:05,459 --> 00:27:07,613 Wait, you talked to Tyson? Where is he? 613 00:27:07,637 --> 00:27:09,472 No idea and he wouldn't tell me. 614 00:27:09,496 --> 00:27:10,907 What I do know is that he skipped town. 615 00:27:10,931 --> 00:27:11,908 For good. 616 00:27:11,932 --> 00:27:13,276 Quit his job at the flower shop, 617 00:27:13,300 --> 00:27:14,911 sold his stuff and everything. 618 00:27:14,935 --> 00:27:16,434 Dad? 619 00:27:19,506 --> 00:27:21,164 Look, I'll tell you this. 620 00:27:21,188 --> 00:27:23,086 I got to go. 621 00:27:23,110 --> 00:27:26,372 But Tyson left Chicago and he doesn't want to be found. 622 00:27:35,715 --> 00:27:37,481 You think he was lying? 623 00:27:38,859 --> 00:27:40,011 I don't know. 624 00:27:40,761 --> 00:27:42,171 Seemed genuine. 625 00:27:42,195 --> 00:27:44,941 It's just the one thing I thought I knew for sure 626 00:27:44,965 --> 00:27:46,342 was that I found Tyson dead that night. 627 00:27:46,366 --> 00:27:47,852 And as it turns out, if... 628 00:27:48,435 --> 00:27:49,746 if Jamie is telling the truth, 629 00:27:49,770 --> 00:27:51,481 then maybe he's alive? 630 00:27:52,339 --> 00:27:53,850 It doesn't make, it doesn't make sense. 631 00:27:53,874 --> 00:27:55,026 It doesn't... 632 00:27:55,776 --> 00:27:56,986 doesn't make sense. 633 00:27:58,545 --> 00:28:00,490 It's a possibility, though. 634 00:28:00,514 --> 00:28:02,759 What about all the other stuff, like Tyson... 635 00:28:02,783 --> 00:28:05,662 that he ran away and that he worked at a flower shop? 636 00:28:05,686 --> 00:28:08,264 That he, he doesn't want to be found? 637 00:28:08,288 --> 00:28:09,799 Um... 638 00:28:09,823 --> 00:28:11,042 This is insane. 639 00:28:12,126 --> 00:28:14,192 Maybe not. 640 00:28:16,196 --> 00:28:17,807 You keep saying maybe you didn't know Tyson 641 00:28:17,831 --> 00:28:19,843 - as well as you thought. - Clearly. 642 00:28:21,001 --> 00:28:23,012 Thank you for reminding me I barely knew my friend. 643 00:28:23,346 --> 00:28:25,114 Look, I'm-I'm just saying, okay? 644 00:28:25,138 --> 00:28:26,783 If what Jamie said is true, 645 00:28:26,807 --> 00:28:28,273 Tyson could be alive. 646 00:28:35,248 --> 00:28:36,514 Can we stop for dinner? 647 00:28:38,903 --> 00:28:40,229 What are you in the mood for? 648 00:28:44,491 --> 00:28:46,803 Alcohol. 649 00:28:46,827 --> 00:28:48,004 Come on, Edward. 650 00:28:48,028 --> 00:28:49,706 Gloria, do not leave with that dog. 651 00:28:49,730 --> 00:28:51,207 That is a $50,000 dog. Come on. 652 00:28:51,231 --> 00:28:52,508 - Go, go, go, go, go. - Gloria. 653 00:28:52,532 --> 00:28:53,843 - Come on. - Gloria! 654 00:28:53,867 --> 00:28:55,345 Let me talk... Gloria, open the door. 655 00:28:55,369 --> 00:28:56,713 Felix, make sure she doesn't leave. 656 00:28:56,737 --> 00:28:58,981 Gloria, get out of the car. I don't know what to do. 657 00:28:59,005 --> 00:29:01,116 - Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey! - Wait. Joy. 658 00:29:01,140 --> 00:29:02,885 Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey. Where are you going? 659 00:29:02,909 --> 00:29:04,554 Well, I have to go to Madison, I-I don't... 660 00:29:04,578 --> 00:29:06,422 - I don't know what else to do. - Okay, Joy. 661 00:29:06,446 --> 00:29:08,591 Breathe. 662 00:29:08,615 --> 00:29:10,193 She's fine; I just talked to her. 663 00:29:10,217 --> 00:29:11,861 - She's on her way back. - Oh, thank God. 664 00:29:11,885 --> 00:29:13,096 She's on 90 outside of Rockford. 665 00:29:13,120 --> 00:29:14,364 Oh... 666 00:29:14,388 --> 00:29:15,898 I understand... 667 00:29:15,922 --> 00:29:17,567 Well, that's odd. 668 00:29:17,591 --> 00:29:19,035 - What? - I've never heard Murphy 669 00:29:19,059 --> 00:29:20,383 use the name of a road in her life. 670 00:29:20,407 --> 00:29:22,171 It's always, "Some highway, Mom." 671 00:29:22,195 --> 00:29:24,040 Tell me how I can help. 672 00:29:24,064 --> 00:29:25,330 Did you really talk to her? 673 00:29:26,466 --> 00:29:29,045 No, but I know where she is. 674 00:29:29,069 --> 00:29:30,213 I-I understand. 675 00:29:30,237 --> 00:29:33,383 - But, listen, Gloria... - I s... 676 00:29:33,407 --> 00:29:35,418 sort of track her using an app. 677 00:29:36,336 --> 00:29:38,354 Does she know you track her? 678 00:29:38,378 --> 00:29:40,957 I downloaded it onto her phone while she was 679 00:29:40,981 --> 00:29:43,693 passed out dru... sleeping. 680 00:29:43,717 --> 00:29:45,361 Now, Jess. 681 00:29:45,385 --> 00:29:47,930 Some would say that is a total violation of privacy. 682 00:29:47,954 --> 00:29:49,365 - I work here... - I know. 683 00:29:52,392 --> 00:29:53,591 I'm you. 684 00:29:57,917 --> 00:30:00,517 I just, I really worry about her, you know? 685 00:30:05,071 --> 00:30:06,741 Get in line, kiddo. 686 00:30:07,407 --> 00:30:09,485 I had... I raised a cactus one time. 687 00:30:09,509 --> 00:30:11,154 - A what? - I-I know you have, too. 688 00:30:11,178 --> 00:30:13,856 I just want to go home with my dog! 689 00:30:13,880 --> 00:30:15,758 But we're not her, are we? 690 00:30:18,285 --> 00:30:19,462 I think we might be. 691 00:30:19,486 --> 00:30:20,863 Step away from the car. 692 00:30:20,887 --> 00:30:23,655 I'm not moving from the-the car. 693 00:30:31,164 --> 00:30:32,675 It's getting late. We should probably head back. 694 00:30:32,699 --> 00:30:34,477 No, no, no. Hang on. 695 00:30:35,702 --> 00:30:37,346 What can I get for you? 696 00:30:37,370 --> 00:30:39,982 Food. What do you have? 697 00:30:40,006 --> 00:30:41,617 All the food is on the buffet. 698 00:30:41,641 --> 00:30:43,453 You brought me to a buffet? 699 00:30:43,477 --> 00:30:44,921 You said alcohol. 700 00:30:44,945 --> 00:30:46,077 And now I'm hungry. 701 00:30:48,148 --> 00:30:49,459 Do you need some help? 702 00:30:49,483 --> 00:30:52,217 - No. - No, ma'am. No. 703 00:30:55,188 --> 00:30:58,122 - Murph, your cane. - I can hear the ch-china. 704 00:31:02,729 --> 00:31:05,230 Excuse me, sorry. 705 00:31:13,139 --> 00:31:14,617 These are mashed potatoes, right? 706 00:31:14,641 --> 00:31:15,952 Yes, dear. 707 00:31:16,853 --> 00:31:18,454 Good day! 708 00:31:19,063 --> 00:31:20,389 Try these? 709 00:31:20,819 --> 00:31:22,185 This is good. 710 00:31:43,770 --> 00:31:44,747 Oh, seriously? 711 00:31:44,771 --> 00:31:47,250 Okay. Stop. Stop, stop. 712 00:31:47,274 --> 00:31:48,718 Stop, stop, stop, stop. 713 00:31:48,742 --> 00:31:51,220 Let me in here. Here. 714 00:31:51,244 --> 00:31:53,055 - I didn't get any yet. - No, I know you didn't get any. 715 00:31:53,079 --> 00:31:54,524 - Let me help you. - I can do it by myself. 716 00:31:54,548 --> 00:31:55,858 - Come on, please. Look. - I don't need your help. 717 00:31:55,882 --> 00:31:57,360 - Let me just... - I can do it myself! 718 00:31:57,384 --> 00:31:59,262 Okay, okay. 719 00:31:59,286 --> 00:32:01,197 Maybe it's time for you guys to call it a day, huh? 720 00:32:01,221 --> 00:32:03,817 - Uh, we're not leaving. - Oh, look... 721 00:32:03,841 --> 00:32:04,990 Don't touch me. 722 00:32:05,015 --> 00:32:06,269 Dude, she said don't touch her, all right? 723 00:32:06,293 --> 00:32:08,437 - Oh. Now would you...? - Don't touch me! 724 00:32:08,461 --> 00:32:10,439 - Don't touch her, all right? - Don't touch me. 725 00:32:15,226 --> 00:32:17,993 - Ow. - Max? 726 00:32:21,114 --> 00:32:22,592 Can't believe you're this mad at me. 727 00:32:22,616 --> 00:32:24,866 Uh, they're pressing charges. 728 00:32:25,247 --> 00:32:27,258 For what? Pushing a guy? Calm down. 729 00:32:27,282 --> 00:32:28,960 You think everyone around you is impossible, 730 00:32:28,984 --> 00:32:31,184 but maybe, just maybe you're the impossible one. 731 00:32:32,854 --> 00:32:34,632 - Oh. - Now I'm going to jail 732 00:32:34,656 --> 00:32:36,501 because you refuse to let anyone help you. 733 00:32:36,525 --> 00:32:38,135 Relax. You're being dramatic, okay? 734 00:32:38,159 --> 00:32:40,004 They'll probably let you off with a warning or something. 735 00:32:40,028 --> 00:32:41,187 No, they won't. 736 00:32:45,359 --> 00:32:46,602 Murphy, I have priors. 737 00:32:49,112 --> 00:32:50,442 Are you serious? 738 00:32:50,905 --> 00:32:52,944 Yeah, I mean, nothing major. 739 00:32:52,968 --> 00:32:54,464 - Cocaine possession. - Mm-hmm. 740 00:32:54,464 --> 00:32:55,837 I stole a car once. 741 00:32:55,861 --> 00:32:57,743 Wow, all this talk about keeping me safe, 742 00:32:57,767 --> 00:32:59,260 and the whole time, I was on the road with a criminal. Nice. 743 00:32:59,284 --> 00:33:02,500 And that's why this is a bigger deal than it is, okay? 744 00:33:03,751 --> 00:33:06,452 You might have to take that Uber back to Chicago after all. 745 00:33:06,476 --> 00:33:08,921 Do you have any idea how expensive that would be? 746 00:33:11,348 --> 00:33:13,593 I'll handle this. 747 00:33:13,970 --> 00:33:15,494 Murph? 748 00:33:15,518 --> 00:33:17,463 - Murphy? - Officer? 749 00:33:17,487 --> 00:33:18,817 What are you doing? 750 00:33:18,841 --> 00:33:20,666 - Ma'am? - Thank God. Thank God you're here. 751 00:33:20,690 --> 00:33:22,301 Where-where are you? 752 00:33:22,325 --> 00:33:24,503 I'm actually in the middle of questioning the manager here. 753 00:33:24,527 --> 00:33:26,105 I'll get to you in a second. 754 00:33:26,129 --> 00:33:27,525 You mean, um, 755 00:33:28,064 --> 00:33:31,177 the manager who didn't offer me a braille menu? 756 00:33:31,201 --> 00:33:34,647 The manager whose buffet isn't handicap accessible? 757 00:33:34,671 --> 00:33:36,900 Are you talking about the manager who 758 00:33:36,924 --> 00:33:39,785 assaulted me because I was unable 759 00:33:39,809 --> 00:33:43,289 to navigate the buffet due to my disability? 760 00:33:43,313 --> 00:33:45,886 'Cause, I mean, it's no wonder we got a little testy here. 761 00:33:45,910 --> 00:33:49,328 But anyway, my-my lawyer's on his way here, so... 762 00:33:49,352 --> 00:33:52,216 he'll be happy to answer any of your questions, okay? 763 00:33:53,301 --> 00:33:54,467 Okay. 764 00:33:54,491 --> 00:33:55,970 Gentlemen. 765 00:34:06,736 --> 00:34:11,684 That uptight guy with the hair already took my keys. 766 00:34:15,114 --> 00:34:17,356 But I can't give Edward back. 767 00:34:17,533 --> 00:34:19,577 He's like my son. 768 00:34:20,870 --> 00:34:22,163 I get it. 769 00:34:23,331 --> 00:34:25,041 I have a daughter. 770 00:34:26,083 --> 00:34:30,903 I mean, she's-she's rude, selfish, sarcastic, 771 00:34:31,506 --> 00:34:34,495 but under all that, she's... 772 00:34:35,899 --> 00:34:37,510 ...well, that. 773 00:34:37,534 --> 00:34:39,512 I'm not following. 774 00:34:39,536 --> 00:34:41,514 Edward's perfect. 775 00:34:41,933 --> 00:34:44,038 Well, Murphy isn't. 776 00:34:47,544 --> 00:34:49,815 But I love her more than anything. 777 00:34:50,313 --> 00:34:53,392 And it dawned on me today that eventually, I'm gonna 778 00:34:53,417 --> 00:34:56,629 lose her, to some dude. 779 00:34:56,948 --> 00:35:00,366 No one is ever gonna live up to your expectations, 780 00:35:00,390 --> 00:35:02,036 but there comes a time... 781 00:35:04,561 --> 00:35:06,249 ...where you have to let them go. 782 00:35:13,422 --> 00:35:16,092 No. I'm keeping him. 783 00:35:19,342 --> 00:35:21,754 Damn it. 784 00:35:21,778 --> 00:35:23,641 It started bleeding again. 785 00:35:25,309 --> 00:35:27,159 Um, can you check to see if there's a napkin? 786 00:35:27,183 --> 00:35:29,063 Oh, wait. 787 00:35:30,564 --> 00:35:32,353 Here, use this. 788 00:35:38,928 --> 00:35:40,306 Hey, it works. 789 00:35:45,201 --> 00:35:47,480 What... why are you laughing at me? You can't even see me. 790 00:35:48,938 --> 00:35:52,051 Because you have a hot dog shoved up your nose. 791 00:35:52,075 --> 00:35:53,840 It's not that hard to picture. 792 00:35:57,981 --> 00:35:59,677 Ah... 793 00:36:04,487 --> 00:36:06,465 Look, I don't know what I'm doing 794 00:36:06,489 --> 00:36:07,800 with this whole dating thing. 795 00:36:07,824 --> 00:36:11,070 What, you? I'm shocked. 796 00:36:14,164 --> 00:36:18,277 I'm just... trying to make your life a little easier. 797 00:36:18,301 --> 00:36:19,600 You know? 798 00:36:20,784 --> 00:36:22,825 I don't want you to be my caretaker. 799 00:36:23,740 --> 00:36:27,455 I get that. I do. Um... 800 00:36:28,645 --> 00:36:30,624 It's a little more than that. 801 00:36:31,648 --> 00:36:33,210 What? 802 00:36:34,017 --> 00:36:36,128 You can't sleep the entire night you're with me, 803 00:36:36,152 --> 00:36:38,297 you won't let me visit you at work, you just... 804 00:36:38,321 --> 00:36:40,299 At my work? That's why you're upset? 805 00:36:40,323 --> 00:36:42,168 'Cause you haven't seen my work? 806 00:36:42,192 --> 00:36:43,482 You know everything about where I work. 807 00:36:43,506 --> 00:36:45,890 Okay, fine. You want to see where I work, well... 808 00:36:46,830 --> 00:36:49,675 all right, let's jump into the deep end, dude. 809 00:36:49,699 --> 00:36:54,190 Puppy graduation ends in one hour. 810 00:36:54,571 --> 00:36:58,484 That is my job. Puppy graduation. 811 00:36:59,278 --> 00:37:00,853 I love puppies. 812 00:37:00,877 --> 00:37:02,740 And it's led by my mom. 813 00:37:03,279 --> 00:37:04,492 Even better. 814 00:37:04,914 --> 00:37:06,280 Let's do it. 815 00:37:19,896 --> 00:37:21,273 This is it, huh? 816 00:37:21,297 --> 00:37:23,109 You're the one who wanted to see it so bad. 817 00:37:23,133 --> 00:37:26,545 Just stay here and don't talk to anyone, okay? 818 00:37:26,569 --> 00:37:29,348 I'm just gonna go find my mom and warn her that you're here. 819 00:37:29,372 --> 00:37:30,749 Okay. 820 00:37:30,773 --> 00:37:32,144 Okay. 821 00:37:36,446 --> 00:37:38,124 Oh. 822 00:37:38,148 --> 00:37:40,726 And you must be Murphy's boy toy. 823 00:37:40,750 --> 00:37:42,402 Uh... boy toy, huh? 824 00:37:42,426 --> 00:37:44,223 Um, I'm sorry. Who are you? 825 00:37:44,247 --> 00:37:46,198 Don't pretend like you don't know exactly who I am. 826 00:37:46,222 --> 00:37:48,601 Felix. I'm the one who makes everything happen around here. 827 00:37:48,994 --> 00:37:52,972 Cool. Um, can you make a, make a shirt happen? 828 00:37:52,996 --> 00:37:57,243 Duh. Let's see, uh, we're about the same size, I guess. 829 00:37:57,267 --> 00:37:59,778 Yeah, sure. Uh... 830 00:38:01,008 --> 00:38:02,176 Mom? 831 00:38:04,176 --> 00:38:05,618 Oh. 832 00:38:05,642 --> 00:38:07,286 You're the daughter. 833 00:38:07,310 --> 00:38:11,323 I'm just trying to find out where that guy put my keys. 834 00:38:11,347 --> 00:38:12,952 Your mom is outside. 835 00:38:12,976 --> 00:38:14,186 Okay. 836 00:38:16,553 --> 00:38:18,230 Hey, buddy. 837 00:38:18,254 --> 00:38:19,665 Hi. 838 00:38:19,689 --> 00:38:23,402 I missed you, too. I brought you some food. 839 00:38:24,071 --> 00:38:25,804 Is-is that your guide dog? 840 00:38:25,828 --> 00:38:29,141 Yeah, he's kind of a pain in the ass, but I need him. 841 00:38:29,702 --> 00:38:33,779 Well, he's been here all day, so you don't really need him. 842 00:38:33,803 --> 00:38:35,614 Uh, well, I actually almost died today, 843 00:38:35,638 --> 00:38:37,950 but if this dumb dog was there, that wouldn't have happened. 844 00:38:38,335 --> 00:38:39,952 What? 845 00:38:39,976 --> 00:38:42,955 I'm just not, like, very good at letting people help me. 846 00:38:42,979 --> 00:38:45,791 They have all this compassion and pity and... 847 00:38:45,815 --> 00:38:51,297 you know, dogs don't really have that, because... they're stupid. 848 00:38:51,661 --> 00:38:53,827 You're so stupid. 849 00:38:56,226 --> 00:38:58,437 You're one of the puppy raisers? 850 00:38:58,461 --> 00:39:01,295 I am. Uh, well, I was. 851 00:39:03,399 --> 00:39:05,738 Super decent what you guys do. 852 00:39:11,202 --> 00:39:12,640 Thanks. 853 00:39:15,211 --> 00:39:18,891 - Wow. This is, like, legit. - Cool. 854 00:39:18,915 --> 00:39:21,961 - You got a stage, dogs. - Yep. 855 00:39:21,985 --> 00:39:24,530 - Ooh, cookies. - Hello. 856 00:39:24,554 --> 00:39:25,998 Hello. 857 00:39:26,022 --> 00:39:28,422 You must be Dr. Maxwell. 858 00:39:30,026 --> 00:39:31,870 Nice to meet you. 859 00:39:31,894 --> 00:39:33,739 Uh, can you excuse us, please, 860 00:39:33,763 --> 00:39:36,771 - so she can yell at me in private? - No, wait. Stay. 861 00:39:36,795 --> 00:39:39,745 Whatever you said to Gloria, she gave up Edward. 862 00:39:39,769 --> 00:39:41,847 Ironically, you show up, 863 00:39:42,191 --> 00:39:43,849 uh, covered in food? 864 00:39:43,873 --> 00:39:47,720 Two hours late, and you saved us $50,000. 865 00:39:47,744 --> 00:39:49,877 I deserve a cookie. 866 00:40:00,123 --> 00:40:01,667 She's the worst, isn't she? 867 00:40:01,691 --> 00:40:02,823 Yeah, she is. 868 00:40:04,453 --> 00:40:06,253 You're welcome. 869 00:40:22,078 --> 00:40:24,723 Damn. Get a maid or something. 870 00:40:24,747 --> 00:40:27,726 Can we at least stay at my place? 871 00:40:27,750 --> 00:40:30,429 I thought you were gonna be home an hour ago. 872 00:40:30,453 --> 00:40:33,799 Well, work was crazy today, as I'm sure you're well aware. 873 00:40:35,658 --> 00:40:39,238 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 874 00:40:39,262 --> 00:40:41,206 You know we got to keep work out of this. 875 00:40:41,230 --> 00:40:43,409 It's better for both of us. 876 00:40:43,433 --> 00:40:45,244 - Come on, baby. Just come to bed. - Mm... 877 00:40:46,903 --> 00:40:48,257 Come on. 878 00:40:48,905 --> 00:40:51,483 I'm still in my clothes. 879 00:40:51,927 --> 00:40:54,008 That's the problem. 880 00:40:55,278 --> 00:40:57,222 So, your first trip 881 00:40:57,246 --> 00:41:01,493 outside of Chicago without me or your parents was... 882 00:41:01,517 --> 00:41:02,928 A disaster. 883 00:41:02,952 --> 00:41:04,563 Yeah. 884 00:41:04,587 --> 00:41:06,098 I figured. 885 00:41:06,122 --> 00:41:08,233 Why are you the only one who can handle me? 886 00:41:08,257 --> 00:41:10,602 Oh, my God. It took us eight years 887 00:41:10,626 --> 00:41:13,839 before I was able to pour your cereal without you... 888 00:41:13,863 --> 00:41:17,142 Drop-kicking me off a bridge. 889 00:41:17,166 --> 00:41:18,977 Shut up. 890 00:41:21,204 --> 00:41:22,750 Sorry. 891 00:41:27,510 --> 00:41:29,298 You'll get there with him. 892 00:41:30,947 --> 00:41:32,509 Just be patient. 893 00:41:35,818 --> 00:41:37,585 What about Tyson? 894 00:41:39,949 --> 00:41:41,882 His dad thinks he's alive. 895 00:41:44,127 --> 00:41:45,773 But, Jess... 896 00:41:46,963 --> 00:41:48,692 I know it was him in that alley. 897 00:41:49,902 --> 00:41:53,401 So I just have to figure out if he's alive or dead. 61753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.