All language subtitles for Heli.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,209 --> 00:03:27,417 Watch out! 2 00:03:43,001 --> 00:03:44,917 Mantenga sus piernas. 3 00:03:46,917 --> 00:03:47,626 Mantenga apretado! 4 00:03:47,917 --> 00:03:49,126 Lo levante! 5 00:04:23,501 --> 00:04:25,209 Vamos a ir! 6 00:04:38,001 --> 00:04:39,126 ¡Muévete! Entrar! 7 00:05:47,084 --> 00:05:48,334 Vamos a ver quién es. 8 00:05:52,584 --> 00:05:53,334 Buenos días, 9 00:05:53,626 --> 00:05:56,667 Yo soy de la oficina del censo. 10 00:05:56,959 --> 00:05:58,626 Es el jefe de la familia? 11 00:05:59,834 --> 00:06:00,667 Supongo que sí. 12 00:06:00,959 --> 00:06:03,667 Estamos llevando a cabo un censo nacional, 13 00:06:03,959 --> 00:06:07,209 y necesito hacerle algunas preguntas. 14 00:06:07,501 --> 00:06:09,042 Sólo le tomará 5 minutos. 15 00:06:09,334 --> 00:06:11,376 Puedo venir, o debemos hacerlo aquí? 16 00:06:11,667 --> 00:06:12,626 Aquí está bien. 17 00:06:13,209 --> 00:06:14,542 ¿Cuál es tu nombre? 18 00:06:15,001 --> 00:06:17,501 - Heli Alberto Silva. - Solo necesito tu nombre. 19 00:06:17,792 --> 00:06:19,334 - Heli? - Con una H. 20 00:06:19,834 --> 00:06:21,167 ¿Está usted empleado? 21 00:06:21,459 --> 00:06:22,209 Sí. 22 00:06:23,001 --> 00:06:24,251 ¿Cuál es tu profesión? 23 00:06:24,834 --> 00:06:26,417 Yo trabajo en el Hiro de la planta. 24 00:06:26,917 --> 00:06:28,542 En la fábrica de coches? 25 00:06:30,209 --> 00:06:33,542 La industria del automóvil. 26 00:06:33,917 --> 00:06:35,376 ¿Usted trabaja a tiempo completo? 27 00:06:35,667 --> 00:06:36,709 Sí, en el turno de noche. 28 00:06:37,209 --> 00:06:38,751 ¿Estás buscando trabajo? 29 00:06:39,042 --> 00:06:40,334 Otro trabajo? 30 00:06:41,917 --> 00:06:44,209 ¿Cuántas personas viven aquí? 31 00:06:44,501 --> 00:06:45,376 Cuatro de nosotros. 32 00:06:45,667 --> 00:06:47,167 Mi papá, mi hermana, 33 00:06:47,459 --> 00:06:49,501 a mi esposa, la bebé. 34 00:06:49,917 --> 00:06:51,042 Hacer que cinco! 35 00:06:51,834 --> 00:06:54,126 - ¿Tiene el agua del grifo? - Sí. 36 00:06:54,626 --> 00:06:55,959 Lavadora? 37 00:06:56,251 --> 00:06:57,876 No, mi esposa lavados. 38 00:06:58,167 --> 00:07:00,126 - Refrigerador? - Sí. 39 00:07:01,001 --> 00:07:02,417 ¿Cuántos dormitorios? 40 00:07:02,709 --> 00:07:03,542 Dos. 41 00:07:04,209 --> 00:07:05,626 Nivel de educación? 42 00:07:06,126 --> 00:07:07,334 La escuela secundaria. 43 00:07:08,334 --> 00:07:10,751 Cualquier personas con discapacidad en el hogar? 44 00:07:11,417 --> 00:07:12,542 Bien, no. 45 00:07:12,917 --> 00:07:14,751 Eso es todo, gracias. 46 00:07:15,292 --> 00:07:16,251 Bye. 47 00:07:42,584 --> 00:07:43,626 Papá. 48 00:07:45,709 --> 00:07:46,584 ¿Cómo te fue? 49 00:07:46,876 --> 00:07:47,626 Bueno. 50 00:07:48,334 --> 00:07:50,417 Sabrina dejó algo de cena. 51 00:07:51,001 --> 00:07:52,542 ¿Quieres la radio? 52 00:07:53,917 --> 00:07:55,709 No, me voy a tomar una siesta. 53 00:07:56,126 --> 00:07:57,626 Que no te pillen. 54 00:07:57,917 --> 00:07:59,417 Durante el almuerzo. 55 00:08:00,917 --> 00:08:02,001 Vea usted, entonces. 56 00:10:21,292 --> 00:10:22,251 ¿Qué estás haciendo? 57 00:10:23,501 --> 00:10:27,334 Explicación de los procesos sociales, comunicación, conflictos, 58 00:10:27,626 --> 00:10:29,834 la toma de decisiones, la cooperación... 59 00:10:30,126 --> 00:10:31,334 Ese tipo de cosas. 60 00:10:36,126 --> 00:10:37,542 Yo no recuerdo nada de eso. 61 00:10:38,792 --> 00:10:41,334 A tu edad, probablemente yo tampoco. 62 00:10:49,834 --> 00:10:51,917 Es la 1 de la madrugada. No exagere. 63 00:11:06,792 --> 00:11:08,709 Bueno, me voy a la cama. 64 00:11:10,834 --> 00:11:12,042 Buenas noches. 65 00:11:12,417 --> 00:11:13,501 Buenas noches. 66 00:12:51,501 --> 00:12:53,042 Usted asustado. 67 00:12:53,334 --> 00:12:54,542 ¿Te gusta el perrito? 68 00:12:55,084 --> 00:12:56,417 Sí, mucho. 69 00:12:59,001 --> 00:13:00,417 Aquí, permítanme que lo sostenga. 70 00:13:50,292 --> 00:13:50,917 La retención. 71 00:13:51,209 --> 00:13:52,334 Quieres parar? 72 00:13:53,001 --> 00:13:54,001 Yo así lo creo. 73 00:13:56,001 --> 00:13:57,417 No me amas? 74 00:13:59,626 --> 00:14:00,626 Tengo que hacer. 75 00:14:09,126 --> 00:14:11,251 Tengo que ir a la formación. 76 00:14:12,334 --> 00:14:13,709 Puedo venir a verte? 77 00:14:14,001 --> 00:14:15,251 No se permite. 78 00:14:19,001 --> 00:14:21,417 Los hacen muy difíciles las cosas? 79 00:14:22,001 --> 00:14:22,834 Es fácil! 80 00:14:23,126 --> 00:14:25,417 Pero algunos no se puede hackear. No a mí. 81 00:14:30,626 --> 00:14:32,209 ¿Qué tienes que hacer? 82 00:14:32,626 --> 00:14:35,917 Si quieres te puedo mostrar lo fuerte que soy. 83 00:15:23,084 --> 00:15:25,334 Espero que me deja guardarlo. 84 00:15:40,417 --> 00:15:42,251 Se ve mucho mejor ahora. 85 00:15:55,084 --> 00:15:57,542 Han comenzado a tener relaciones sexuales? 86 00:16:04,417 --> 00:16:05,542 ¿Por qué no? 87 00:16:06,917 --> 00:16:08,501 No he querido, doctor. 88 00:16:19,584 --> 00:16:20,917 ¿Dónde se encuentra? 89 00:16:21,917 --> 00:16:24,626 Abandonado junto a la garambulla cactus. 90 00:16:28,626 --> 00:16:30,251 ¿Qué vas a llamar? 91 00:16:31,834 --> 00:16:32,834 Cookie. 92 00:16:36,709 --> 00:16:38,626 Así que, incluso he llamado. 93 00:16:39,084 --> 00:16:41,042 Va a comprar la comida? 94 00:16:42,084 --> 00:16:43,751 Se puede comer las sobras. 95 00:16:48,709 --> 00:16:50,126 De dónde vas a guardar? 96 00:16:51,709 --> 00:16:54,126 En el jardín, a continuación, en el techo. 97 00:17:16,584 --> 00:17:18,751 Ella está en su dormitorio 98 00:17:21,626 --> 00:17:23,917 Estoy en su dormitorio 99 00:17:27,001 --> 00:17:29,417 Ella está en su cama 100 00:17:32,126 --> 00:17:33,417 Estoy en su cama 101 00:17:33,792 --> 00:17:34,917 No te escucho! 102 00:17:36,084 --> 00:17:37,542 Golpeó el suelo, lo golpeó! 103 00:17:37,834 --> 00:17:39,542 Más difícil, señores! 104 00:17:42,167 --> 00:17:42,792 Más fuerte! 105 00:17:43,084 --> 00:17:45,209 Estoy en su dormitorio 106 00:17:48,084 --> 00:17:50,334 Ella está en su cama 107 00:17:53,209 --> 00:17:55,501 Estoy en su cama 108 00:17:58,334 --> 00:18:00,417 Ella empezó a llorar 109 00:18:07,334 --> 00:18:09,126 No seas tan coños! 110 00:18:10,001 --> 00:18:11,417 Sensación de malestar, Beto? 111 00:18:13,584 --> 00:18:14,751 ¿Te puke? 112 00:18:16,917 --> 00:18:18,584 Cuántas rondas has hecho? 113 00:18:18,876 --> 00:18:20,084 Este es mi cuarto. 114 00:18:20,376 --> 00:18:23,001 Hacer otro 6 y estarás listo. 115 00:18:23,292 --> 00:18:24,751 OK? Fuera de ir. 116 00:18:29,834 --> 00:18:31,417 De la otra manera. 117 00:18:36,709 --> 00:18:38,251 Deslice hacia su vómito. 118 00:18:39,917 --> 00:18:40,876 Vaya, Beto! 119 00:18:41,167 --> 00:18:42,251 Sigue adelante! 120 00:18:45,334 --> 00:18:47,334 Mantener el balanceo, el derecho sobre tu vomitar! 121 00:18:52,001 --> 00:18:52,876 Volver! 122 00:18:53,167 --> 00:18:54,751 Mantener a rodar! 123 00:18:55,626 --> 00:18:57,126 Alto ahí! 124 00:19:07,501 --> 00:19:09,542 El ejercicio es para usted. 125 00:19:38,501 --> 00:19:40,209 Eso es suficiente, locos hijos de puta! 126 00:19:40,834 --> 00:19:41,792 Eso es suficiente? 127 00:19:42,084 --> 00:19:43,501 Decir el número. 128 00:19:44,501 --> 00:19:47,209 Yo estoy pidiendo que el número maldito, poco maricón! 129 00:19:49,917 --> 00:19:50,667 Eso es todo! 130 00:19:50,959 --> 00:19:52,126 Quieres un poco de agua? 131 00:19:53,001 --> 00:19:54,876 Me responde. Un poco de agua? 132 00:19:55,167 --> 00:19:56,501 Vamos a darle un poco de agua! 133 00:19:56,792 --> 00:19:58,751 El cliente siempre obtiene lo que quiere! 134 00:19:59,709 --> 00:20:01,001 Aquí está tu agua. 135 00:20:08,501 --> 00:20:10,542 ¿Quieres más agua? 136 00:21:21,292 --> 00:21:22,292 Nos vemos más tarde. 137 00:21:22,584 --> 00:21:24,042 Me voy pronto. 138 00:21:25,334 --> 00:21:26,542 OK, cariño. 139 00:21:33,834 --> 00:21:35,626 Puedo decirte algo? 140 00:21:36,001 --> 00:21:36,834 Qué? 141 00:21:38,501 --> 00:21:41,251 ¿Cómo sabes que el Heli era el? 142 00:21:42,834 --> 00:21:44,542 El ¿para qué? 143 00:21:45,334 --> 00:21:47,751 Para ser tu novio, y todo eso. 144 00:21:52,834 --> 00:21:53,917 Está usted en el amor? 145 00:21:58,001 --> 00:21:59,584 No sé. Tal vez. 146 00:21:59,876 --> 00:22:00,917 De verdad? 147 00:22:05,334 --> 00:22:07,834 No sean simplemente faltar a la escuela. 148 00:22:13,626 --> 00:22:15,126 ¿Qué edad tiene él? 149 00:22:15,792 --> 00:22:16,876 17. 150 00:22:17,167 --> 00:22:18,501 Su nombre es Beto. 151 00:22:18,792 --> 00:22:20,626 Él es un poco viejo para usted. 152 00:22:31,001 --> 00:22:32,334 ¿Cómo te fue ayer? 153 00:22:33,001 --> 00:22:33,917 Bueno. 154 00:22:36,834 --> 00:22:38,251 ¿Qué hizo que te enseñan? 155 00:22:39,001 --> 00:22:41,917 Técnicas especiales, pero yo no te puedo decir. 156 00:22:46,209 --> 00:22:47,251 ¿Me amas? 157 00:22:48,001 --> 00:22:49,084 Sí, ¿y tú? 158 00:22:49,376 --> 00:22:50,542 Mucho. 159 00:22:52,126 --> 00:22:54,917 Entonces, ¿por qué no ir todo el camino conmigo? 160 00:22:55,501 --> 00:22:57,251 No sé, tengo miedo. 161 00:22:58,417 --> 00:23:00,126 De meterse en problemas? 162 00:23:01,334 --> 00:23:03,417 Sí, o de quedar embarazada. 163 00:23:04,126 --> 00:23:05,709 No quiero ahora. 164 00:23:07,292 --> 00:23:09,834 El cachorro es suficiente por ahora? 165 00:23:10,584 --> 00:23:11,417 Sí. 166 00:23:13,917 --> 00:23:15,542 ¿Qué nombre? 167 00:23:16,292 --> 00:23:17,209 Cookie. 168 00:23:29,209 --> 00:23:30,751 ¿Quieres ver algo? 169 00:23:31,626 --> 00:23:32,417 Sí. 170 00:24:38,626 --> 00:24:39,834 Espere aquí. 171 00:24:52,334 --> 00:24:53,417 Oh, mierda! 172 00:25:00,584 --> 00:25:03,001 Yo no sabía que el maldito perro estaba allí. 173 00:25:03,417 --> 00:25:05,126 Qué querías mostrarme? 174 00:25:05,834 --> 00:25:07,709 Algo me lo contó. 175 00:25:09,001 --> 00:25:10,251 ¿Qué es? 176 00:25:11,209 --> 00:25:12,542 Usted no me cree. 177 00:25:13,001 --> 00:25:15,751 Claro que me gustaría. Solo dime! 178 00:25:19,834 --> 00:25:20,834 Dime. 179 00:25:22,792 --> 00:25:24,709 Se encontraron con un OVNI. 180 00:25:30,209 --> 00:25:31,917 Fue hay alguien dentro? 181 00:25:33,001 --> 00:25:35,542 Un duende que mató al extranjero. 182 00:25:37,917 --> 00:25:39,126 Yo estoy hablando en serio! 183 00:25:42,334 --> 00:25:44,167 ¿Te casarías conmigo? 184 00:25:44,459 --> 00:25:45,542 Sí, por supuesto! 185 00:25:46,126 --> 00:25:48,126 No podríamos vivir aquí, sin embargo. 186 00:25:49,501 --> 00:25:50,917 Entonces no sé. 187 00:26:08,626 --> 00:26:10,709 Bien. Vamos a casarnos. 188 00:26:20,626 --> 00:26:21,542 Bye. 189 00:26:49,709 --> 00:26:51,126 Estela! 190 00:26:52,334 --> 00:26:54,542 Introducir a él para nosotros! 191 00:26:56,417 --> 00:26:59,126 Lo siento, es mi propiedad. 192 00:27:00,209 --> 00:27:01,126 Alquilar él entonces! 193 00:27:12,501 --> 00:27:14,626 Buenas tardes, querido público. 194 00:27:15,209 --> 00:27:17,709 Hoy en día, estamos llevando a cabo 195 00:27:18,501 --> 00:27:21,417 la destrucción de 22 toneladas de marihuana, 196 00:27:21,917 --> 00:27:24,042 7 toneladas de cocaína, 197 00:27:24,584 --> 00:27:28,042 3881 la falsificación de productos, 198 00:27:28,917 --> 00:27:31,209 incluyendo CDs y DVDs, 199 00:27:31,709 --> 00:27:34,834 así como 10 de las máquinas de ranura. 200 00:27:35,792 --> 00:27:38,626 Con estas acciones, el gobierno federal 201 00:27:39,792 --> 00:27:41,709 reafirma su compromiso 202 00:27:42,001 --> 00:27:45,001 para un entorno de estabilidad jurídica, 203 00:27:45,292 --> 00:27:47,876 en el que las personas tengan la confianza 204 00:27:48,167 --> 00:27:52,126 que se puede confiar en las instituciones de gobierno. 205 00:27:52,792 --> 00:27:55,584 Un entorno que garantiza los derechos 206 00:27:55,876 --> 00:27:58,334 y la protección de la propiedad 207 00:27:58,792 --> 00:28:01,001 por la observancia de la ley. 208 00:28:01,417 --> 00:28:02,751 Muchas gracias. 209 00:30:38,209 --> 00:30:40,042 Tengo un maldito pinchazo. 210 00:30:40,584 --> 00:30:42,334 Muy mal, vas a tener que caminar. 211 00:30:43,792 --> 00:30:44,751 Vea usted. 212 00:31:59,209 --> 00:32:00,251 Maldita sea! 213 00:32:22,084 --> 00:32:23,709 Disculpe, perro. 214 00:33:32,584 --> 00:33:33,501 Venga! 215 00:34:30,126 --> 00:34:31,584 Mañana voy a vender 216 00:34:31,876 --> 00:34:35,251 pero necesitamos un lugar para esconderlo hasta entonces. 217 00:34:36,334 --> 00:34:37,334 Entonces, ¿qué? 218 00:34:38,209 --> 00:34:41,626 A continuación, vamos a ir a Zacatecas y casarse. 219 00:34:43,001 --> 00:34:43,917 Bien. 220 00:34:58,709 --> 00:35:00,334 Venir aquí para que yo te beso. 221 00:35:34,334 --> 00:35:35,334 ¿Quien está ahí? 222 00:35:35,834 --> 00:35:36,917 Es a mí. 223 00:35:38,709 --> 00:35:39,584 Que se agrupan? 224 00:35:39,876 --> 00:35:41,542 - Nadie. - Mentiroso! 225 00:35:41,917 --> 00:35:42,626 Él era un amigo. 226 00:35:42,917 --> 00:35:44,542 ¿Qué estabas haciendo aquí? 227 00:35:44,917 --> 00:35:45,792 Nada. 228 00:35:46,084 --> 00:35:47,042 Vamos a ir de mí! 229 00:35:49,001 --> 00:35:50,542 Heli! Estela! 230 00:35:51,792 --> 00:35:53,501 ¿Qué está pasando? 231 00:36:14,834 --> 00:36:16,876 - Voy a estar esperando aquí. - En serio? 232 00:36:17,167 --> 00:36:18,751 No paso a paso para salir de la escuela. 233 00:36:19,292 --> 00:36:20,917 Dame tu móvil. 234 00:36:23,626 --> 00:36:25,751 Usted está siendo realmente significa para mí! 235 00:36:53,626 --> 00:36:54,751 Ya estoy de vuelta. 236 00:37:25,501 --> 00:37:27,126 Estamos fuera del agua! 237 00:37:31,834 --> 00:37:32,834 Voy a ver! 238 00:39:08,709 --> 00:39:09,834 Voy a salir. 239 00:39:11,792 --> 00:39:12,751 Dónde? 240 00:39:16,126 --> 00:39:18,542 Para recoger algunos de los tunos, voy a estar de vuelta pronto. 241 00:39:19,584 --> 00:39:20,501 Bien. 242 00:39:21,626 --> 00:39:23,626 Estoy reunión Rosalinda más tarde. 243 00:39:24,834 --> 00:39:26,334 Se toman Santiago? 244 00:39:26,834 --> 00:39:27,751 Sí. 245 00:41:48,501 --> 00:41:50,542 ¿Quieres confesar a mí o a la policía? 246 00:41:50,834 --> 00:41:51,917 Déjame ir! 247 00:41:55,417 --> 00:41:56,584 Donde están los paquetes? 248 00:41:56,876 --> 00:41:58,126 Me tiró a la basura! 249 00:41:58,792 --> 00:42:00,042 Déjame ir! 250 00:42:01,126 --> 00:42:02,834 Has arruinado todo! 251 00:42:03,334 --> 00:42:04,251 Yo no lo creo. 252 00:42:09,292 --> 00:42:10,042 Abrirlo! 253 00:42:14,834 --> 00:42:15,917 Hijo de puta! 254 00:42:19,626 --> 00:42:20,751 Te odio! 255 00:42:23,834 --> 00:42:24,917 Sabrina! 256 00:42:31,209 --> 00:42:33,542 Me voy a casar con Beto! 257 00:42:33,834 --> 00:42:35,709 Y nunca voy a volver! 258 00:42:39,001 --> 00:42:40,417 Yo realmente odio! 259 00:42:53,501 --> 00:42:55,042 No vas a trabajar? 260 00:42:56,209 --> 00:42:57,834 Me he encerrado Estela. 261 00:42:59,501 --> 00:43:00,834 Debido a su novio? 262 00:43:01,126 --> 00:43:01,917 Sí. 263 00:43:06,084 --> 00:43:09,542 Usted necesita para ir a trabajar o van a despedir. 264 00:43:13,417 --> 00:43:15,209 Vaya, incluso si usted está atrasado. 265 00:43:18,792 --> 00:43:20,042 Mi papá está aquí. 266 00:44:30,334 --> 00:44:32,417 Vamos a echar la puerta abajo! 267 00:44:36,417 --> 00:44:37,417 Policía! 268 00:44:41,001 --> 00:44:42,251 Manos a la obra! 269 00:44:42,542 --> 00:44:43,334 No se mueva! 270 00:44:44,334 --> 00:44:45,709 Congelar, maldito perro! 271 00:44:46,001 --> 00:44:47,292 No se mueven, idiota! 272 00:44:47,584 --> 00:44:49,126 Me puede explicar todo! 273 00:44:50,792 --> 00:44:52,292 Donde están los paquetes? 274 00:44:52,584 --> 00:44:53,834 Te estoy preguntando! 275 00:44:54,709 --> 00:44:56,542 Donde están los paquetes? 276 00:44:57,501 --> 00:44:59,042 Te estoy preguntando! 277 00:45:10,417 --> 00:45:12,542 No se mueven, idiota! 278 00:45:13,292 --> 00:45:15,209 ¿Qué están mirando, hijo de puta? 279 00:45:15,501 --> 00:45:17,501 En el camión, pinchazo! 280 00:45:17,792 --> 00:45:20,084 Entrar, no tengo todo el día! 281 00:45:20,376 --> 00:45:21,542 No fui yo! 282 00:45:22,709 --> 00:45:25,084 Él nos lleve a donde él lo tiró! 283 00:45:25,376 --> 00:45:26,251 Vamos a ir! 284 00:45:50,209 --> 00:45:51,084 Beto... 285 00:45:51,376 --> 00:45:53,251 Mantenga sus ojos por delante, imbécil! 286 00:45:55,126 --> 00:45:57,584 No te preocupes, niña, no va a doler. 287 00:45:57,876 --> 00:45:59,959 - ¡No la toque! - Quédese quieto! 288 00:46:00,251 --> 00:46:01,376 No se mueven, hijo de puta! 289 00:46:01,667 --> 00:46:02,751 Mantener todavía! 290 00:46:06,292 --> 00:46:07,376 Él les robó. 291 00:46:07,667 --> 00:46:11,334 Cállate la boca o te voy a matar, hijo de puta! 292 00:47:05,792 --> 00:47:08,126 No me toques, por favor, no me toque! 293 00:47:20,626 --> 00:47:22,126 Estás jodido ahora. 294 00:47:46,917 --> 00:47:49,709 - No lo dejes aquí! - Quédese quieto! 295 00:47:55,126 --> 00:47:55,917 Papá! 296 00:48:26,917 --> 00:48:29,626 Así que no te sientes un poco más claro? 297 00:48:30,209 --> 00:48:31,417 Como... 298 00:48:32,001 --> 00:48:33,417 como si estuviera más presente? 299 00:48:37,626 --> 00:48:40,167 Me molesta Heli un poco. 300 00:48:40,459 --> 00:48:42,417 Porque él me alejó de mi familia, 301 00:48:44,126 --> 00:48:45,834 mis amigos, mi casa... 302 00:48:47,626 --> 00:48:48,917 ¿Cómo es eso? 303 00:48:49,834 --> 00:48:51,334 Bueno, no me obligues. 304 00:48:51,709 --> 00:48:53,209 Nos enamoramos. 305 00:48:53,501 --> 00:48:57,417 Se negó a vivir en Durango y nos mudamos aquí con su familia. 306 00:48:57,917 --> 00:48:59,126 Eso es mucho. 307 00:48:59,626 --> 00:49:00,834 Sí, lo es. 308 00:49:09,334 --> 00:49:11,334 No te viene a visitar? 309 00:49:12,334 --> 00:49:13,917 A mi mamá no le gusta Heli. 310 00:49:18,001 --> 00:49:21,042 Sólo porque él me llevó tan lejos. 311 00:49:24,126 --> 00:49:26,167 Te gustaría tener una profesión. 312 00:49:26,459 --> 00:49:27,251 Sí! 313 00:49:28,709 --> 00:49:30,751 Eso es lo que te preocupa. 314 00:49:31,709 --> 00:49:34,334 Me gustaría ser enfermera, al igual que mi mamá. 315 00:49:35,126 --> 00:49:37,834 Vas a tener una larga carrera profesional. 316 00:49:38,126 --> 00:49:41,417 Que le traerá satisfacción espiritual. 317 00:49:42,334 --> 00:49:45,251 Mientras siga el camino correcto. 318 00:49:51,626 --> 00:49:53,126 Eres de Durango? 319 00:52:33,709 --> 00:52:37,251 Ahora vamos a llegar a conocer a Dios en la tierra de los condenados. 320 00:52:55,834 --> 00:52:58,042 Este hijo de puta no se fuera todavía. 321 00:53:19,001 --> 00:53:19,709 Buenas noches. 322 00:53:20,001 --> 00:53:22,126 Prestar más atención, tonto! 323 00:53:47,584 --> 00:53:49,376 - Que uno es Alberto? - Este. 324 00:53:49,667 --> 00:53:51,001 Beto! 325 00:54:02,209 --> 00:54:04,251 - Por favor, vamos. - ¡Cállate! 326 00:54:20,709 --> 00:54:21,834 Por favor! 327 00:54:23,084 --> 00:54:25,251 No lo golpeó! 328 00:54:32,084 --> 00:54:33,542 Cuál quieres, blondie? 329 00:54:34,334 --> 00:54:36,126 Dónde estás tomando? 330 00:54:39,917 --> 00:54:41,417 En ir, hijo de puta! 331 00:54:55,126 --> 00:54:56,251 No trabajo. 332 00:54:57,126 --> 00:54:58,084 Eso es correcto. 333 00:54:58,376 --> 00:54:59,334 Mantenga. 334 00:55:01,126 --> 00:55:03,626 Estás realmente jodido ahora, hijo de puta! 335 00:55:06,417 --> 00:55:07,501 A mi hermana! 336 00:55:08,501 --> 00:55:10,251 - ¿Qué has hecho con ella? - ¡Cállate! 337 00:55:17,417 --> 00:55:19,251 Como regalos de Navidad. 338 00:55:20,292 --> 00:55:22,126 Hey man, me pasa una cerveza. 339 00:55:22,917 --> 00:55:24,209 Conseguir uno para mí también. 340 00:55:24,501 --> 00:55:25,626 Maldita sea, hombre. 341 00:55:28,209 --> 00:55:30,584 - Maruchan. - No me jodas. 342 00:55:30,876 --> 00:55:32,084 Me dan todos los tres. 343 00:55:32,376 --> 00:55:33,751 De ninguna manera, hombre. 344 00:55:34,584 --> 00:55:35,376 Maldito tacaño. 345 00:55:35,667 --> 00:55:37,251 Follando chica, fag. 346 00:55:39,334 --> 00:55:40,501 Maricon! 347 00:56:02,292 --> 00:56:04,542 Para liarte con la propiedad de otros. 348 00:56:07,126 --> 00:56:09,126 Estos chicos no valen para nada. 349 00:56:27,626 --> 00:56:29,334 Que para ser un buen culo. 350 00:56:35,126 --> 00:56:36,542 Que para ser un buen culo. 351 00:56:39,417 --> 00:56:40,417 Usted rata. 352 00:56:41,709 --> 00:56:42,751 ¿Por qué tan suave? 353 00:56:43,042 --> 00:56:45,042 Espera un momento, estoy empezando. 354 00:56:52,126 --> 00:56:53,751 Esta es una inquisición, amigo! 355 00:57:10,792 --> 00:57:12,042 Él pasó. 356 00:57:17,626 --> 00:57:19,542 ¿Duele agradable, camarada? 357 00:57:37,417 --> 00:57:39,001 Sentimos ahora? 358 00:57:44,209 --> 00:57:45,251 Aquí, Guayo. 359 00:57:47,501 --> 00:57:48,376 La tome! 360 00:57:48,667 --> 00:57:49,667 No me apetece. 361 00:57:49,959 --> 00:57:51,334 Guayo, maldito maricón. 362 00:57:52,709 --> 00:57:53,917 Aquí, Morocho. 363 00:58:14,292 --> 00:58:15,334 Maruchan! 364 00:58:15,709 --> 00:58:16,917 Es tu turno ahora. 365 00:58:53,209 --> 00:58:55,834 Abra sus ojos para que no se pierda el espectáculo. 366 00:58:59,709 --> 00:59:01,209 Lo que hizo esta ¿? 367 00:59:01,501 --> 00:59:02,542 Quién sabe. 368 00:59:24,834 --> 00:59:28,334 Echa un vistazo así que usted puede decirle a todos lo que sucede con las ratas. 369 00:59:34,209 --> 00:59:35,334 Registro, hombre. 370 00:59:36,792 --> 00:59:38,501 Vamos a ponerlo en YouTube. 371 00:59:41,126 --> 00:59:42,959 ¿Qué es eso? No huele. 372 00:59:43,251 --> 00:59:45,126 No sé, que me la dio. 373 00:59:48,709 --> 00:59:49,917 El gallo ha cantó. 374 01:00:04,001 --> 01:00:04,917 Pasar aquí. 375 01:00:06,834 --> 01:00:08,751 Cuidado, es cargado. 376 01:00:14,834 --> 01:00:16,917 Que apesta de quemado de camarón! 377 01:00:25,209 --> 01:00:26,917 Ahora es tu turno, princesa. 378 01:00:31,126 --> 01:00:32,209 Agarrarlo! 379 01:00:33,501 --> 01:00:35,417 Le va a gustar esto! 380 01:00:38,334 --> 01:00:41,126 No ves lo bien que él tenía? 381 01:01:17,626 --> 01:01:19,126 Que no se queme este. 382 01:01:26,001 --> 01:01:27,917 Sólo un poco de sabor. 383 01:01:51,084 --> 01:01:52,834 Hoy es tu día de suerte. 384 01:02:00,501 --> 01:02:02,751 Mantenga sus piernas! 385 01:02:05,917 --> 01:02:07,501 Dejarlo allí. 386 01:02:08,501 --> 01:02:09,751 Vamos a ir! 387 01:03:45,584 --> 01:03:46,626 Sí, cariño. 388 01:03:47,126 --> 01:03:49,209 Hemos estado aquí por un tiempo... 389 01:03:50,126 --> 01:03:51,334 La retención. 390 01:04:49,001 --> 01:04:50,917 Tenemos que encontrar la Estela. 391 01:04:52,417 --> 01:04:53,751 ¿Cuántos fueron? 392 01:04:54,709 --> 01:04:55,626 4. 393 01:04:56,334 --> 01:04:59,334 Vestidos en especial de la fuerza de policía de los uniformes, en un SUV negro. 394 01:05:00,334 --> 01:05:01,917 Fue numerado vehículo? 395 01:05:03,126 --> 01:05:04,209 No sé. 396 01:05:07,417 --> 01:05:09,001 Es este el camino correcto? 397 01:05:09,834 --> 01:05:10,834 Sí. 398 01:05:16,001 --> 01:05:18,917 Alguna idea de donde se llevaron a su hermana? 399 01:05:22,001 --> 01:05:22,834 No. 400 01:05:27,209 --> 01:05:30,042 Vamos a ver a sus lesiones pronto, cariño. 401 01:05:32,126 --> 01:05:35,042 Primero vamos a ver si podemos encontrar a tu padre. 402 01:05:58,209 --> 01:06:00,834 Un león de montaña o puma puede haber tomado él. 403 01:06:01,126 --> 01:06:02,251 Un Puma? 404 01:06:02,834 --> 01:06:04,001 Sí, claro! 405 01:06:04,917 --> 01:06:05,917 Hay pumas aquí! 406 01:06:07,209 --> 01:06:09,209 Uno fue atropellado hace un tiempo. 407 01:06:40,209 --> 01:06:41,126 Omar! 408 01:06:44,001 --> 01:06:45,042 Me duele mucho? 409 01:06:47,709 --> 01:06:48,751 No se mueven. 410 01:06:57,001 --> 01:06:58,667 Vamos a ver... Hasta que vayas. 411 01:06:58,959 --> 01:07:00,251 No le hará daño. 412 01:07:11,209 --> 01:07:12,626 ¿Cómo estás? 413 01:07:15,584 --> 01:07:16,626 Tan-tan. 414 01:07:28,209 --> 01:07:30,376 Me trajo fotos de Estela. 415 01:07:30,667 --> 01:07:31,751 Muy bien. 416 01:07:34,209 --> 01:07:36,542 Vamos a continuar donde lo dejamos. 417 01:07:37,084 --> 01:07:39,126 ¿Por qué se toman todo de usted? 418 01:07:41,209 --> 01:07:42,334 No sé. 419 01:07:42,834 --> 01:07:46,376 Los hombres llegaron. Eran soldados o policías. 420 01:07:46,667 --> 01:07:50,001 Fusilaron a su padre y llevó todos. 421 01:07:50,292 --> 01:07:51,042 Sí. 422 01:07:52,709 --> 01:07:54,834 Su papá trabajaba en el Hiro de la planta. 423 01:07:55,126 --> 01:07:58,626 Él estaba involucrado en ninguna actividad ilegal, como ustedes saben? 424 01:08:02,834 --> 01:08:04,042 Usted está mintiendo. 425 01:08:05,209 --> 01:08:06,001 Acerca de qué? 426 01:08:07,834 --> 01:08:10,376 Mi papá acaba de trabajar en el Hiro de la planta. 427 01:08:10,667 --> 01:08:13,334 Pero al parecer, él disparó primero. 428 01:08:15,001 --> 01:08:17,834 Entraron en ella. Que fue en defensa propia! 429 01:08:19,834 --> 01:08:23,917 Podría usted nos llevará hasta el lugar donde estaban la celebración de usted? 430 01:08:26,917 --> 01:08:29,334 Se trata de una hora de distancia de mi casa. 431 01:08:32,292 --> 01:08:36,251 Alberto Rios es el joven que fue encontrado colgando del puente. 432 01:08:39,792 --> 01:08:41,751 ¿Cuánto tiempo hacía que se sabe de él? 433 01:08:42,917 --> 01:08:44,334 Yo no sabía de él. 434 01:08:45,626 --> 01:08:47,834 Yo ni siquiera sé su nombre. 435 01:08:49,334 --> 01:08:50,834 Podría usted tomar nosotros? 436 01:08:51,584 --> 01:08:52,626 Para el puente? 437 01:08:53,417 --> 01:08:55,917 No, a el lugar donde estaban sosteniendo. 438 01:09:01,501 --> 01:09:04,584 Si usted no coopera, no podemos ayudarte. 439 01:09:04,876 --> 01:09:06,334 Mejor que nos diga la verdad. 440 01:09:07,209 --> 01:09:09,251 Yo no podía ver a dónde íbamos. 441 01:09:15,834 --> 01:09:17,709 Necesitamos tu firma aquí. 442 01:09:18,584 --> 01:09:20,917 Para copia de seguridad de lo que nos están diciendo. 443 01:09:22,584 --> 01:09:26,501 A continuación, nos puede llevar a un juez y proceder con el caso. 444 01:09:28,334 --> 01:09:29,376 ¿Qué es esto? 445 01:09:29,667 --> 01:09:31,417 Es una declaración oficial. 446 01:09:35,417 --> 01:09:38,417 Si escribo esto, voy a estar diciendo que mi papá era un criminal. 447 01:09:41,001 --> 01:09:44,709 No, si señal de que va a ser capaz de encontrar a su hermana. 448 01:09:55,417 --> 01:09:56,709 Estaba oscuro. 449 01:09:58,417 --> 01:10:00,376 Ellos guardaron mi cabeza hacia abajo. 450 01:10:00,667 --> 01:10:01,709 Como esto. 451 01:11:31,834 --> 01:11:34,084 Abandonados en el municipio de Piedra Parada, 452 01:11:34,376 --> 01:11:36,709 colocado sobre el capó de su propio coche patrulla, 453 01:11:37,001 --> 01:11:39,334 tres cabezas se encontraron. 454 01:11:39,626 --> 01:11:42,084 Sólo sabemos que ellos eran varones. 455 01:11:42,376 --> 01:11:44,876 Los cuerpos encontrados en el interior del vehículo 456 01:11:45,167 --> 01:11:47,584 estaban vestidos de las fuerzas especiales de los uniformes, 457 01:11:47,876 --> 01:11:50,251 con 2 signos de escritura junto a ellos 458 01:11:50,542 --> 01:11:54,334 pensado para ser dirigido a los grupos criminales que operan en la región. 459 01:11:54,626 --> 01:11:57,126 El fiscal municipal leer uno de ellos. 460 01:11:57,417 --> 01:12:00,542 "Vas a terminar como estos chicos. 461 01:12:00,834 --> 01:12:02,376 Estoy después, Goyo." 462 01:12:02,667 --> 01:12:06,542 Seguido por las iniciales en comillas, "UFF". 463 01:12:06,917 --> 01:12:08,459 Según las autoridades, 464 01:12:08,751 --> 01:12:11,251 esto podría ser el resultado de la puntuación de sedimentación 465 01:12:11,542 --> 01:12:13,626 entre los grupos del crimen organizado. 466 01:12:14,001 --> 01:12:17,376 La identidad de las cabezas cortadas se desconoce, 467 01:12:17,667 --> 01:12:21,709 a pesar de que uno de ellos podría ser el de Capitán de la Mora... 468 01:12:22,626 --> 01:12:24,251 Que es esto? 469 01:12:28,626 --> 01:12:30,542 Sólo un momento, por favor. 470 01:12:32,584 --> 01:12:34,334 Es a partir de trabajo. Está usted en? 471 01:12:38,417 --> 01:12:39,251 Hola? 472 01:13:04,626 --> 01:13:05,751 Hola, Heli. 473 01:13:07,584 --> 01:13:10,126 No te asustes, te estábamos esperando. 474 01:13:10,584 --> 01:13:13,917 Usted no nos dio su número, de lo contrario tendríamos llamado. 475 01:13:15,709 --> 01:13:17,001 ¿Cómo estás? 476 01:13:18,084 --> 01:13:21,751 Tenemos que hablar con usted. Puede ser aquí o donde quiera que usted elija. 477 01:13:23,584 --> 01:13:24,917 Yo preferiría que en algún otro lugar. 478 01:13:27,084 --> 01:13:28,334 Me olvidaré de ella. 479 01:13:36,917 --> 01:13:39,501 - Va a estar de vuelta para la cena? - Sí. 480 01:13:39,792 --> 01:13:41,501 Vamos a ver lo que ellos quieren. 481 01:13:45,292 --> 01:13:46,251 Hola. 482 01:13:47,917 --> 01:13:48,917 ¿Qué dijeron? 483 01:13:50,709 --> 01:13:53,334 Me pidieron firmar una declaración. 484 01:13:53,626 --> 01:13:55,126 Pero me hizo volar. 485 01:13:55,626 --> 01:13:57,001 ¿Qué acerca de Estela? 486 01:13:58,001 --> 01:13:58,834 No hay noticias. 487 01:13:59,126 --> 01:14:01,042 Demonios, ¿qué sabrían? 488 01:14:06,626 --> 01:14:08,876 He hecho algunos tacos de huitlacoche. 489 01:14:09,167 --> 01:14:10,626 Están en la nevera. 490 01:14:11,917 --> 01:14:13,126 No tengo hambre. 491 01:14:17,001 --> 01:14:18,042 Puede desactivarla? 492 01:14:18,417 --> 01:14:19,417 Por supuesto. 493 01:14:38,084 --> 01:14:39,626 Yo extraño a mi papá. 494 01:17:26,126 --> 01:17:28,751 Parar o te vas a entusiasmarse demasiado. 495 01:17:41,334 --> 01:17:42,542 No se enoje. 496 01:19:44,417 --> 01:19:47,042 Este es el Heli Silva. El Detective Maribel? 497 01:20:07,334 --> 01:20:08,626 Hola, Heli. 498 01:20:14,209 --> 01:20:16,751 ¿Qué quiere decirnos? 499 01:20:21,792 --> 01:20:23,417 Acerca de mi hermana... 500 01:20:24,501 --> 01:20:25,417 Qué? 501 01:20:29,417 --> 01:20:32,126 El niño colgaron era su novio. 502 01:20:32,917 --> 01:20:33,834 Fue él? 503 01:20:35,292 --> 01:20:36,126 Sí. 504 01:20:37,792 --> 01:20:41,417 Y él había escondido algunos paquetes en nuestro tanque de agua. 505 01:20:43,792 --> 01:20:45,209 Paquetes de qué? 506 01:20:47,001 --> 01:20:48,042 La cocaína. 507 01:20:49,626 --> 01:20:52,417 Por qué me está diciendo esto ahora? 508 01:20:57,209 --> 01:20:58,751 Ha sido pesa sobre mí. 509 01:21:02,834 --> 01:21:06,751 Y si no digo la verdad, ¿quién sabe lo que podría suceder a mi hermana. 510 01:21:08,917 --> 01:21:10,917 Si aún está viva. 511 01:21:14,292 --> 01:21:18,126 Usted necesita toda la información para encontrar a su, ¿no? 512 01:21:20,001 --> 01:21:21,084 Sí, eso es correcto. 513 01:21:21,376 --> 01:21:24,334 Necesitamos abrir un nuevo archivo de caso 514 01:21:24,626 --> 01:21:27,209 y enviar una moción para que el juez competente. 515 01:21:30,209 --> 01:21:31,542 ¿Para qué? 516 01:21:33,834 --> 01:21:36,542 Porque es un frío caso por ahora. 517 01:21:36,834 --> 01:21:39,751 Necesitamos abrir uno nuevo con esta información. 518 01:21:45,834 --> 01:21:48,876 Si me hubiera dicho las cosas que había en mi casa 519 01:21:49,167 --> 01:21:51,334 usted habría pensado que eran criminales. 520 01:21:55,209 --> 01:21:57,501 ¿Cuánto tiempo tienen de casados? 521 01:22:02,584 --> 01:22:04,542 Durante un año, en febrero. 522 01:22:05,917 --> 01:22:07,417 Usted está recién empezando. 523 01:22:11,834 --> 01:22:14,001 Casi me casé hace algún tiempo. 524 01:22:14,292 --> 01:22:17,417 Pero un joven cadete de la robó de él lejos de mí. 525 01:22:36,334 --> 01:22:37,501 ¿Quieres un poco? 526 01:22:38,001 --> 01:22:38,834 Venir aquí. 527 01:23:00,209 --> 01:23:01,667 No sea tímido. 528 01:23:01,959 --> 01:23:03,417 Que no te gusta, o qué? 529 01:23:05,417 --> 01:23:06,501 No sé. 530 01:23:09,126 --> 01:23:10,334 Eres gay? 531 01:23:42,834 --> 01:23:44,917 ¿Qué pasa con usted, maldito idiota? 532 01:24:17,334 --> 01:24:19,334 Me siento mal porque de usted. 533 01:24:21,126 --> 01:24:22,626 No hablan de sentirse mal. 534 01:24:23,334 --> 01:24:26,709 Usted debe sentirse bien aquí sin mi papá o Estela. 535 01:24:29,334 --> 01:24:32,417 Quiero irme y dejar en paz por un tiempo. 536 01:26:55,209 --> 01:26:57,042 Vamos a ir en la Rueda de la Fortuna! 537 01:27:17,126 --> 01:27:19,042 Los hijos de puta me despidió. 538 01:27:21,834 --> 01:27:23,001 En serio? 539 01:27:35,709 --> 01:27:37,334 ¿Qué vamos a hacer? 540 01:27:37,834 --> 01:27:40,626 Voy a conseguir otro trabajo, ¿qué más? 541 01:27:49,417 --> 01:27:50,751 Lo bonito de ellos. 542 01:27:51,626 --> 01:27:54,626 Justo cuando su padre a un trabajo seguro caducado. 543 01:30:25,626 --> 01:30:27,709 Abrir la boca. 544 01:30:33,501 --> 01:30:35,626 Puede usted sentarse, Estela? 545 01:30:47,709 --> 01:30:49,334 Tome una respiración profunda. 546 01:30:50,417 --> 01:30:51,417 Exhale. 547 01:30:53,126 --> 01:30:54,209 Una vez más. 548 01:30:58,209 --> 01:31:02,334 Ten en cuenta que en este caso de una interrupción no es posible. 549 01:31:02,626 --> 01:31:05,209 Tendrías que viajar a otro estado. 550 01:31:05,917 --> 01:31:07,751 ¿Qué quiere decir, doctor? 551 01:31:08,209 --> 01:31:09,334 Un aborto. 552 01:31:12,209 --> 01:31:15,709 Pero puedo controlar a su vez a la semana. 553 01:31:17,626 --> 01:31:22,001 Yo sólo te cobran 150 pesos por visita. 554 01:31:24,001 --> 01:31:25,584 ¿Por qué no ella habla? 555 01:31:25,876 --> 01:31:30,626 Debe ser el trauma a la pobre chica con experiencia. 556 01:31:30,917 --> 01:31:35,542 Podemos enviar a un especialista en salud mental. 557 01:32:37,126 --> 01:32:39,209 Donde estaban la celebración de usted? 558 01:32:53,209 --> 01:32:55,334 Tus amigos quieren hablar con usted. 559 01:32:56,126 --> 01:32:58,501 No quieres hablar con ellos? 560 01:33:02,501 --> 01:33:04,917 Parece que ella no va a hablar con nosotros. 561 01:33:09,834 --> 01:33:11,042 No te preocupes. 562 01:33:13,584 --> 01:33:14,709 El resto sólo. 563 01:33:16,626 --> 01:33:18,542 Vamos a comer pronto, OK? 564 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traducción Automática: www.elsubtitle.com Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción 34979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.