Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,633
Previously, on
"Good Girls"...
2
00:00:05,718 --> 00:00:06,954
All you have to do
3
00:00:07,039 --> 00:00:08,578
is print and drop.
4
00:00:08,937 --> 00:00:09,999
Your husband's here.
5
00:00:10,390 --> 00:00:13,161
My wife was laundering
a gang's money
6
00:00:13,245 --> 00:00:14,609
through my business.
7
00:00:14,867 --> 00:00:16,891
Danny's in the hospital.
Can you go be with him?
8
00:00:16,976 --> 00:00:18,726
Sort of
out of the country.
9
00:00:19,414 --> 00:00:20,610
I just woke up.
10
00:00:20,695 --> 00:00:21,704
About time.
11
00:00:21,789 --> 00:00:23,078
I want you
out of her life.
12
00:00:23,187 --> 00:00:25,469
You get us in that club,
and she'll never see me again.
13
00:00:25,554 --> 00:00:27,125
What'd you say to her,
Stanley?
14
00:00:27,734 --> 00:00:28,937
We made a deal.
15
00:00:29,062 --> 00:00:31,407
I'm a building inspector
with Wayne County.
16
00:00:31,492 --> 00:00:33,707
You folks got yourself
a load of violations.
17
00:00:33,791 --> 00:00:36,476
We came up
with some creative solutions.
18
00:00:36,664 --> 00:00:38,316
What do you think?
19
00:00:38,400 --> 00:00:39,647
You said all we had to do
was print it.
20
00:00:39,731 --> 00:00:40,615
And then drop it.
21
00:00:40,699 --> 00:00:43,865
I assumed that you meant
in our country.
22
00:00:43,953 --> 00:00:45,224
I don't like this SUV.
23
00:00:45,309 --> 00:00:46,688
Every time we make a move,
he does too.
24
00:00:46,772 --> 00:00:48,441
- Turn, turn!
- Annie!
25
00:00:48,526 --> 00:00:49,557
Grab the money.
26
00:00:49,642 --> 00:00:51,296
- What are we doing?
- Getting rid of it.
27
00:00:51,380 --> 00:00:52,660
Put it all on two.
28
00:00:53,909 --> 00:00:55,694
Oh, thank God.
29
00:00:55,779 --> 00:00:57,655
Lady Luck ain't on your side
tonight, huh?
30
00:00:57,740 --> 00:00:59,832
You got a guardian angel
I don't know about?
31
00:01:00,155 --> 00:01:01,358
Maybe.
32
00:01:06,120 --> 00:01:08,709
At the Women in IT Awards
in 2017,
33
00:01:08,793 --> 00:01:11,248
which fictional character
did the head of MI-6
34
00:01:11,333 --> 00:01:13,155
reveal is actually female?
35
00:01:13,240 --> 00:01:14,279
Mm, Q.
36
00:01:14,364 --> 00:01:16,265
Mark from Ohio,
let's see what you said.
37
00:01:16,350 --> 00:01:17,949
- Come on.
- M.
38
00:01:18,033 --> 00:01:19,588
Oi, you idiot.
39
00:01:19,672 --> 00:01:20,389
It's Q.
40
00:01:20,474 --> 00:01:24,108
Austin in consumer
marketing, you said Q.
41
00:01:24,193 --> 00:01:26,615
- Yes.
- You're the man, Austin.
42
00:01:29,682 --> 00:01:31,765
Okay, here comes
another question.
43
00:01:31,959 --> 00:01:33,201
Hey.
44
00:01:33,414 --> 00:01:35,077
Do you still have
my mini blender?
45
00:01:35,162 --> 00:01:36,147
What mini blender?
46
00:01:36,232 --> 00:01:38,319
The one that you borrowed
to make piña coladas
47
00:01:38,404 --> 00:01:40,906
- with your Wi-Fi neighbor.
- No, I gave that back to you.
48
00:01:40,990 --> 00:01:42,479
Well, I can't find it.
49
00:01:42,563 --> 00:01:44,547
Maybe you loaned it
to someone else.
50
00:01:44,631 --> 00:01:46,201
No one else
borrows a blender.
51
00:01:46,714 --> 00:01:48,210
So maybe you lost it.
52
00:01:48,295 --> 00:01:51,186
- Where would I lose it, Annie?
- I guess if you knew that,
53
00:01:51,271 --> 00:01:52,489
it wouldn't be lost,
would it, Beth?
54
00:01:52,573 --> 00:01:54,318
Can you please just look?
55
00:01:54,476 --> 00:01:56,740
- Chillax, I'm looking.
- I'm looking.
56
00:01:58,040 --> 00:02:00,497
Okay, let's see.
57
00:02:00,581 --> 00:02:02,607
Looking and I'm looking.
58
00:02:02,880 --> 00:02:03,995
Nope, don't see it.
59
00:02:04,117 --> 00:02:06,607
It's red with a black lid.
60
00:02:07,686 --> 00:02:09,296
- Silver button?
- Yep.
61
00:02:09,381 --> 00:02:11,647
- White cord?
- Yeah, I think so.
62
00:02:11,732 --> 00:02:14,053
- Dishwasher-safe?
- Do you have it?
63
00:02:14,365 --> 00:02:15,842
I'll keep looking.
64
00:02:15,982 --> 00:02:17,897
All right, well,
if you find it,
65
00:02:17,982 --> 00:02:19,219
can you bring it
by here tomorrow?
66
00:02:19,303 --> 00:02:20,979
- What time?
- Early.
67
00:02:21,201 --> 00:02:23,080
- I have work.
- Before that.
68
00:02:23,164 --> 00:02:24,303
Why do you need it?
69
00:02:24,391 --> 00:02:26,443
- It doesn't matter.
- It's mine!
70
00:02:27,805 --> 00:02:29,987
Yeah, except that when
I borrow something from you,
71
00:02:30,072 --> 00:02:31,296
I have to bring it back,
72
00:02:31,381 --> 00:02:32,844
but when you borrow something
from me,
73
00:02:32,928 --> 00:02:33,926
I still have to bring it back.
74
00:02:34,010 --> 00:02:36,232
I just have a lot going on
tomorrow, okay?
75
00:02:36,396 --> 00:02:37,699
I have a job.
76
00:02:37,783 --> 00:02:38,898
So do I.
77
00:02:38,982 --> 00:02:40,201
Since when?
78
00:02:40,387 --> 00:02:42,585
It's called
raising four children.
79
00:02:44,420 --> 00:02:45,376
Okay.
80
00:02:45,461 --> 00:02:46,444
You know what?
That's fine.
81
00:02:46,528 --> 00:02:48,553
I just
won't take Ben to school
82
00:02:48,638 --> 00:02:50,358
or have money
to give him for lunch,
83
00:02:50,443 --> 00:02:51,835
because
I'll have to skip work
84
00:02:51,920 --> 00:02:53,450
so your husband
who is on house arrest
85
00:02:53,535 --> 00:02:55,756
can have his nutritious
morning smoothie.
86
00:02:56,637 --> 00:02:58,264
I thought
you didn't have it.
87
00:03:00,318 --> 00:03:02,748
That's
if I have it.
88
00:03:04,691 --> 00:03:06,053
Jesus.
89
00:03:14,443 --> 00:03:16,209
I thought
it was trash day.
90
00:03:18,536 --> 00:03:21,654
Excuse me,
I mean date night with Angela.
91
00:03:23,154 --> 00:03:24,756
Who's Angela?
92
00:03:39,653 --> 00:03:40,951
Get your coat.
93
00:03:42,028 --> 00:03:43,217
Why?
94
00:03:44,042 --> 00:03:45,342
'Cause you'll be cold.
95
00:03:46,209 --> 00:03:48,984
Cold 'cause
I'm dead?
96
00:03:50,873 --> 00:03:52,225
Your shoes too.
97
00:03:54,881 --> 00:03:56,448
My son's gonna be home
any minute.
98
00:03:56,701 --> 00:03:57,920
Mm-hmm.
99
00:03:58,770 --> 00:04:00,740
We should probably hustle then,
huh?
100
00:04:06,717 --> 00:04:08,162
Gonna wonder
where I am.
101
00:04:08,474 --> 00:04:10,092
Yeah,
that's kinda the point.
102
00:04:15,340 --> 00:04:16,520
No.
103
00:04:18,334 --> 00:04:19,638
Don't do that.
104
00:04:24,790 --> 00:04:26,553
And time
for another question.
105
00:04:26,638 --> 00:04:28,391
For Canada's centennial,
106
00:04:28,600 --> 00:04:30,311
what gift did Elizabeth II
107
00:04:30,396 --> 00:04:35,373
give Ottawa six pairs of
from the Rideau river?
108
00:04:36,092 --> 00:04:37,428
Swans.
109
00:04:41,584 --> 00:04:42,847
After you.
110
00:04:51,312 --> 00:04:53,201
Tom from Boise.
111
00:04:54,051 --> 00:04:55,166
Swans?
112
00:04:55,420 --> 00:04:57,420
*GOOD GIRLS*
Season 04 Episode 12
113
00:04:57,505 --> 00:04:59,514
Episode Title: "Family First"
Aired on: July 01, 2021.
114
00:05:00,987 --> 00:05:03,764
Tell me when.
115
00:05:04,671 --> 00:05:07,051
It's gonna be
all chocolate.
116
00:05:07,615 --> 00:05:09,107
Okay, when, when.
117
00:05:09,920 --> 00:05:11,030
How about some OJ?
118
00:05:11,115 --> 00:05:12,279
How about a Coke?
119
00:05:15,584 --> 00:05:18,100
Okay, one Coke.
120
00:05:18,622 --> 00:05:19,951
Can I have one?
121
00:05:20,814 --> 00:05:22,028
Not for breakfast, honey.
122
00:05:22,112 --> 00:05:23,233
That's not fair.
123
00:05:23,318 --> 00:05:25,615
Just be grateful
you have two working wrists.
124
00:05:26,622 --> 00:05:28,050
Okay.
125
00:05:31,318 --> 00:05:32,490
Yes!
126
00:05:32,575 --> 00:05:34,003
Don't break anything.
127
00:05:35,615 --> 00:05:38,045
Dad, look what I got.
128
00:05:38,358 --> 00:05:39,404
Nice.
129
00:05:39,489 --> 00:05:40,637
Hey, have you seen
my phone?
130
00:05:40,722 --> 00:05:43,773
Yeah, you... left it
in the bathroom.
131
00:05:44,002 --> 00:05:45,068
Oh.
132
00:05:45,740 --> 00:05:47,639
Hey, where is
the mini blender?
133
00:05:47,771 --> 00:05:49,788
Annie has it, which is why
she won't text me back.
134
00:05:49,942 --> 00:05:51,123
Oh, great.
135
00:05:51,302 --> 00:05:53,178
What's on tap for you
today?
136
00:05:54,111 --> 00:05:55,475
Carpool.
137
00:05:55,896 --> 00:05:57,635
Is that what
they're calling it now?
138
00:05:57,732 --> 00:06:00,029
- What's that mean?
- Hmm.
139
00:06:01,278 --> 00:06:04,686
You gonna drop off kids
or cash?
140
00:06:11,592 --> 00:06:12,617
Kids.
141
00:06:12,740 --> 00:06:14,635
Hmm,
then what?
142
00:06:17,705 --> 00:06:19,154
Some laundry.
143
00:06:19,593 --> 00:06:21,982
Hmm, are you gonna
wash clothes or cash?
144
00:06:25,406 --> 00:06:26,865
Clothes.
145
00:06:27,144 --> 00:06:29,482
Hmm, just wondering
what to expect today.
146
00:06:29,703 --> 00:06:30,857
Just some errands.
147
00:06:30,942 --> 00:06:32,350
In what country?
148
00:06:33,822 --> 00:06:35,225
What are you doing?
149
00:06:41,059 --> 00:06:43,673
Daddy's just kidding.
150
00:06:46,185 --> 00:06:48,081
Okay, you guys.
Go brush your teeth.
151
00:06:48,165 --> 00:06:49,214
But I'm not done.
152
00:06:49,350 --> 00:06:50,754
You can take it with you.
153
00:06:50,951 --> 00:06:52,514
- Let's go.
- Vámonos.
154
00:06:54,060 --> 00:06:56,105
Nothing's going on right now,
okay?
155
00:06:57,467 --> 00:07:00,467
That's what you said
when you were overseas.
156
00:07:01,084 --> 00:07:02,194
It was just Canada.
157
00:07:02,278 --> 00:07:05,123
While our son
was in the E.R. alone.
158
00:07:06,953 --> 00:07:09,537
- That won't happen again.
- Mm-hmm.
159
00:07:17,500 --> 00:07:18,826
Hey.
160
00:07:19,654 --> 00:07:20,717
I got nothing.
161
00:07:21,550 --> 00:07:23,984
- Did you go through her phone?
- Yeah, she deletes them all.
162
00:07:24,069 --> 00:07:26,086
- Well, that's not gonna help.
- Well, what about the fact
163
00:07:26,170 --> 00:07:28,055
that she ran a crime ring
through my hot tub store?
164
00:07:28,139 --> 00:07:29,623
- That's the problem.
- It was yours.
165
00:07:29,708 --> 00:07:31,459
Yeah, you need something
that's hers.
166
00:07:31,740 --> 00:07:33,593
What about the fake
Canadian money she's printing?
167
00:07:33,677 --> 00:07:35,958
On the press
that you built.
168
00:07:36,474 --> 00:07:38,834
- Look, I read her emails.
- I tore through her car.
169
00:07:38,919 --> 00:07:40,671
I even dug around
in her underwear drawer.
170
00:07:40,756 --> 00:07:42,568
- There's nothing.
- Does she keep a journal?
171
00:07:42,745 --> 00:07:44,671
Can't you find some kind
of legal loophole?
172
00:07:44,756 --> 00:07:47,107
- Not with a case like yours.
- I thought you were the best.
173
00:07:47,191 --> 00:07:48,484
- He'll keep you out of prison.
- Great.
174
00:07:48,568 --> 00:07:50,715
But the day they cut
that thing off your ankle,
175
00:07:50,799 --> 00:07:52,244
- who's gonna be celebrating?
- Me.
176
00:07:52,328 --> 00:07:53,014
Her.
177
00:07:53,099 --> 00:07:54,411
'Cause she got away
with using you
178
00:07:54,495 --> 00:07:56,694
- like one of those period cups.
- Oh, Jesus.
179
00:07:56,779 --> 00:07:58,019
Don't put a stop to it now.
180
00:07:58,103 --> 00:08:01,100
She's gonna be using you
again and again and again.
181
00:08:01,558 --> 00:08:03,795
This isn't about your case,
man.
182
00:08:04,693 --> 00:08:06,165
Then what's it about?
183
00:08:08,247 --> 00:08:10,428
It's about sewing
your sack back on.
184
00:08:10,701 --> 00:08:13,593
Right now, you don't even
need that seat on your bike.
185
00:08:13,678 --> 00:08:15,003
- He's right.
- Here.
186
00:08:15,087 --> 00:08:16,202
- Just sit on the post.
- Guys.
187
00:08:16,286 --> 00:08:17,940
- There you go.
- Yeah, sit on the post.
188
00:08:18,024 --> 00:08:19,403
- Give me my bike seat.
- Nah, you don't need it, Dean.
189
00:08:19,487 --> 00:08:20,778
I hear you, okay?
190
00:08:20,862 --> 00:08:22,767
Then give us something
we can use.
191
00:08:24,920 --> 00:08:26,336
Come on, Dean.
192
00:08:39,311 --> 00:08:40,538
Mmm.
193
00:08:48,722 --> 00:08:51,225
- Hey, bud.
- Have you seen my mom?
194
00:08:52,560 --> 00:08:54,272
Did you try
homeless guy?
195
00:08:54,592 --> 00:08:56,522
He's at his girlfriend's
all the time.
196
00:08:56,991 --> 00:08:58,663
What about
the therapist?
197
00:08:59,263 --> 00:09:00,383
She's over him.
198
00:09:00,468 --> 00:09:01,553
I'm gonna call
your dad.
199
00:09:01,638 --> 00:09:02,639
He wouldn't know.
200
00:09:02,724 --> 00:09:05,257
They're in Minnesota
visiting Nancy's parents.
201
00:09:08,694 --> 00:09:09,960
I'm sure she's fine.
202
00:09:14,788 --> 00:09:16,249
Hey, Aunt Beth.
203
00:09:20,897 --> 00:09:24,007
- She left her phone?
- It was just in the kitchen.
204
00:09:24,123 --> 00:09:27,038
- Was there anything missing?
- There's nothing to take.
205
00:09:31,994 --> 00:09:33,834
Maybe you should call
the police.
206
00:09:38,663 --> 00:09:39,928
You know...
207
00:09:41,405 --> 00:09:43,186
I think I might know
who she's with.
208
00:09:46,163 --> 00:09:48,866
Don't forget to subtract
the cost of goods.
209
00:09:49,029 --> 00:09:50,900
And what's that?
210
00:09:50,985 --> 00:09:52,232
It's the cost of everything
211
00:09:52,316 --> 00:09:53,904
that goes into
selling the bags.
212
00:09:54,202 --> 00:09:55,311
Okay.
213
00:09:58,547 --> 00:09:59,695
Hey.
214
00:09:59,780 --> 00:10:01,788
- Hey.
- What are y'all doing?
215
00:10:02,436 --> 00:10:03,573
Business.
216
00:10:03,724 --> 00:10:05,382
Teaching baby girl
accounting.
217
00:10:05,967 --> 00:10:07,975
Um, so this is
Aunt Beth's pile,
218
00:10:08,100 --> 00:10:09,718
this Annie's,
and this is ours.
219
00:10:09,803 --> 00:10:11,350
- Mm-hmm.
- Had a good week.
220
00:10:11,748 --> 00:10:13,233
You wanna do the deliveries?
221
00:10:13,373 --> 00:10:14,982
I'm gonna
need all of it.
222
00:10:16,296 --> 00:10:18,126
That an expense or a loan?
223
00:10:18,397 --> 00:10:20,375
Just straight-up theft, baby.
224
00:10:24,551 --> 00:10:25,633
What's this?
225
00:10:25,718 --> 00:10:27,366
First installment.
226
00:10:27,608 --> 00:10:29,030
We'll get the rest.
227
00:10:29,436 --> 00:10:31,663
- Oh, I know you will.
- Give her back.
228
00:10:32,507 --> 00:10:33,577
Okay.
229
00:10:35,466 --> 00:10:36,531
Okay.
230
00:10:36,616 --> 00:10:38,522
Where should I send
the first installment?
231
00:10:39,660 --> 00:10:41,132
What do you want?
232
00:10:42,421 --> 00:10:45,780
You know how much of my money
you left in that casino?
233
00:10:46,750 --> 00:10:47,898
All of it.
234
00:10:47,983 --> 00:10:49,157
All of it.
235
00:10:49,468 --> 00:10:50,521
I guess we'll call it even.
236
00:10:50,605 --> 00:10:51,929
I don't want to be even.
237
00:10:52,013 --> 00:10:53,468
She ain't worth much more
than that.
238
00:10:55,960 --> 00:10:57,141
Not sure how we'll use her.
239
00:10:57,507 --> 00:10:58,870
We'll think of something.
240
00:10:58,954 --> 00:11:00,257
Oh, Jesus.
241
00:11:00,976 --> 00:11:02,694
I want my sister back!
242
00:11:05,079 --> 00:11:06,507
Do you?
243
00:11:11,861 --> 00:11:13,210
Finish the job then.
244
00:11:41,095 --> 00:11:43,244
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
245
00:11:43,444 --> 00:11:45,246
Regular or double stuff?
246
00:11:45,631 --> 00:11:46,780
What?
247
00:11:47,134 --> 00:11:48,374
Which one?
248
00:11:49,334 --> 00:11:50,475
I don't know.
249
00:11:50,632 --> 00:11:55,223
♪ I have loved you
for so long ♪
250
00:11:55,374 --> 00:11:56,788
You can try.
251
00:11:57,651 --> 00:11:59,303
Everyone tries.
252
00:12:02,604 --> 00:12:04,060
Double stuff.
253
00:12:08,749 --> 00:12:10,889
You want Chex Mix or Cheetos?
254
00:12:11,538 --> 00:12:12,913
Chex Mix.
255
00:12:12,998 --> 00:12:15,279
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
256
00:12:15,525 --> 00:12:17,803
Uh, grab some Skittles,
would you?
257
00:12:18,357 --> 00:12:19,684
I don't like Skittles.
258
00:12:20,714 --> 00:12:22,270
They're not for you.
259
00:12:25,023 --> 00:12:27,073
♪ There's so much
for me to do ♪
260
00:12:27,180 --> 00:12:29,329
I'll go grab water.
261
00:12:29,676 --> 00:12:31,721
Sparkling or regular?
262
00:12:32,098 --> 00:12:33,558
Sparkling.
263
00:12:33,642 --> 00:12:38,398
♪ Oh can this be true? ♪
264
00:12:41,289 --> 00:12:42,910
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
265
00:12:43,017 --> 00:12:44,731
Hey.
266
00:12:44,850 --> 00:12:48,638
Hey, hey, hey, hey.
267
00:12:49,262 --> 00:12:50,607
See that guy I'm with?
268
00:12:50,692 --> 00:12:53,090
Don't look.
269
00:12:54,234 --> 00:12:56,723
He's kidnapping me.
270
00:12:57,770 --> 00:13:00,012
These are two for one.
271
00:13:00,097 --> 00:13:01,410
I'm good.
272
00:13:01,495 --> 00:13:04,512
Except for the fact that
I'm being kidnapped by him.
273
00:13:04,607 --> 00:13:06,732
So make an excuse;
go call the cops, please.
274
00:13:06,817 --> 00:13:08,263
Run.
Quick.
275
00:13:08,347 --> 00:13:09,513
Hey, bro.
276
00:13:09,598 --> 00:13:11,404
- What's up?
- How's your Moms?
277
00:13:11,489 --> 00:13:13,235
- You always worry.
- You should stop by.
278
00:13:13,319 --> 00:13:14,559
Yeah, I definitely will.
279
00:13:14,644 --> 00:13:17,357
Um, let me get a couple
of those Slurpee cups.
280
00:13:17,442 --> 00:13:19,208
♪ Oh but you don't care ♪
281
00:13:19,292 --> 00:13:20,645
I don't want a Slurpee.
282
00:13:20,752 --> 00:13:23,539
- It's not for that.
- Huh?
283
00:13:23,631 --> 00:13:25,911
Yeah, we got a long ride
ahead of us.
284
00:13:34,144 --> 00:13:36,872
- Ma'am.
- Ma'am, he's not available.
285
00:13:37,541 --> 00:13:39,364
I want you to look into...
286
00:13:40,028 --> 00:13:41,895
This is how you serve
your community?
287
00:13:42,012 --> 00:13:44,200
- I'm in a meeting here.
- By looking the other way?
288
00:13:44,284 --> 00:13:45,368
I didn't think
it was something
289
00:13:45,452 --> 00:13:47,778
- we could discuss over texts...
- "Of the people" my ass.
290
00:13:49,528 --> 00:13:50,857
Okay.
291
00:13:50,942 --> 00:13:52,340
Can we have the room, please?
292
00:13:52,447 --> 00:13:53,850
Thank you.
293
00:14:02,646 --> 00:14:03,865
What do you want me to do?
294
00:14:03,998 --> 00:14:05,523
I want you to help me
get her back!
295
00:14:05,608 --> 00:14:07,454
- Not so easy.
- Why not?
296
00:14:07,538 --> 00:14:08,702
I can't be anywhere
near that.
297
00:14:08,787 --> 00:14:11,124
Oh, so now he's not
your brother or whatever?
298
00:14:11,209 --> 00:14:12,843
It's political suicide, Beth.
299
00:14:12,928 --> 00:14:16,240
What he will do to my sister
is far worse, trust me.
300
00:14:39,279 --> 00:14:40,427
Detroit Police.
301
00:14:40,511 --> 00:14:42,092
Councilman Martín
for the Chief.
302
00:14:42,294 --> 00:14:43,506
One moment.
303
00:14:46,277 --> 00:14:47,529
I can't.
304
00:14:48,678 --> 00:14:52,092
- Why not?
- You know why.
305
00:14:53,584 --> 00:14:54,699
Not so easy, is it?
306
00:14:54,783 --> 00:14:57,603
It's not my job;
that's the problem.
307
00:14:57,687 --> 00:14:59,764
- Tell that to your sister.
- It's him.
308
00:15:08,519 --> 00:15:11,205
I... I got Chief Gorski
on line one.
309
00:15:13,288 --> 00:15:14,892
Tell him "false alarm."
310
00:15:16,798 --> 00:15:18,837
See, it's not only
for your face.
311
00:15:19,008 --> 00:15:21,572
It's also
a whole-body oil.
312
00:15:22,679 --> 00:15:24,619
What's this have to do
with fantasy football?
313
00:15:25,583 --> 00:15:27,073
Well, yeah,
but first things first.
314
00:15:27,158 --> 00:15:28,229
Look.
315
00:15:28,314 --> 00:15:30,603
Can we just talk
about our picks?
316
00:15:30,900 --> 00:15:33,573
Yeah, as soon as we talk
about your dermis.
317
00:15:33,658 --> 00:15:34,475
Listen, I got my own system.
318
00:15:34,559 --> 00:15:36,213
But you're using
Brawn and Beauty?
319
00:15:36,297 --> 00:15:37,775
Brother,
this is soap and water.
320
00:15:37,859 --> 00:15:39,142
Oof.
321
00:15:39,300 --> 00:15:41,640
That is a dangerous road,
my friend.
322
00:15:41,725 --> 00:15:43,890
Yeah, so are these dudes
that you're in with.
323
00:15:45,064 --> 00:15:46,552
Nah, it's not like that.
324
00:15:46,699 --> 00:15:48,947
- No?
- What's it like?
325
00:15:52,610 --> 00:15:53,969
It's like a brotherhood.
326
00:15:54,331 --> 00:15:56,705
The kind with the Nikes
and the aliens?
327
00:16:00,684 --> 00:16:02,474
Look, they're just...
328
00:16:03,177 --> 00:16:05,336
They're just trying to keep me
out of jail, that's all.
329
00:16:05,420 --> 00:16:06,639
How?
330
00:16:06,896 --> 00:16:08,740
You know, legal advice,
331
00:16:08,824 --> 00:16:10,698
and they know how to work
the courts or whatever.
332
00:16:10,782 --> 00:16:12,386
And what's their angle?
333
00:16:16,964 --> 00:16:18,349
Beth.
334
00:16:19,372 --> 00:16:24,260
Wait, you're gonna sell out
your own wife?
335
00:16:24,345 --> 00:16:27,297
I mean...
336
00:16:27,381 --> 00:16:28,793
it's not like she ever
had my back.
337
00:16:28,877 --> 00:16:30,267
- Whoa, no, no, no, no.
- Hold on.
338
00:16:30,351 --> 00:16:32,302
What, she just gets
to destroy my family?
339
00:16:32,386 --> 00:16:33,732
Why, 'cause she's the mom?
340
00:16:33,816 --> 00:16:35,602
She's not the only one
in this.
341
00:16:35,840 --> 00:16:38,440
- Look, I will protect Ruby.
- I promise.
342
00:16:38,524 --> 00:16:39,641
What if that's not up to you?
343
00:16:39,725 --> 00:16:42,160
That's why I have to make
sure it all sticks to Beth.
344
00:16:46,582 --> 00:16:47,965
That's heavy, man.
345
00:16:51,113 --> 00:16:52,809
That's why I need your help.
346
00:16:55,973 --> 00:16:57,888
Uh, what can I do?
347
00:16:57,973 --> 00:16:59,263
You got eyes and ears.
348
00:16:59,347 --> 00:17:02,299
If something doesn't, you know,
look or sound right,
349
00:17:02,383 --> 00:17:04,334
just pass it along.
350
00:17:04,549 --> 00:17:06,126
Uh, even if I could...
351
00:17:06,211 --> 00:17:07,777
I know how close
you guys are.
352
00:17:07,862 --> 00:17:09,315
It's not that.
353
00:17:09,400 --> 00:17:11,714
But you don't do anything,
354
00:17:11,986 --> 00:17:14,284
you're gonna be wearing
one of these things too.
355
00:17:17,344 --> 00:17:19,080
No, that's not my kinda look.
356
00:17:22,832 --> 00:17:24,135
Good thing is, I've...
357
00:17:24,965 --> 00:17:26,520
got something
for the chafing.
358
00:17:30,081 --> 00:17:31,877
Can we please
pick our teams now?
359
00:17:32,011 --> 00:17:33,582
- Yes.
- Thank you.
360
00:17:38,947 --> 00:17:41,190
- Who's gonna do the holograms?
- I don't know.
361
00:17:41,291 --> 00:17:43,019
- 'Cause I don't do that.
- I'll do it.
362
00:17:43,104 --> 00:17:44,803
- You do the color.
- I can do both.
363
00:17:44,887 --> 00:17:47,456
- It'll take twice as long.
- We'll figure it out.
364
00:17:49,316 --> 00:17:52,229
I just talked to her
last night.
365
00:17:53,566 --> 00:17:54,925
You talk to her
every night.
366
00:17:55,010 --> 00:17:57,618
I accused her of stealing
my blender, which she denied,
367
00:17:57,702 --> 00:17:59,521
and so I thought
she really did it,
368
00:17:59,605 --> 00:18:01,017
and then
she got defensive,
369
00:18:01,101 --> 00:18:03,145
so then it turned into this
whole passive-aggressive thing,
370
00:18:03,229 --> 00:18:04,460
which it is always does,
371
00:18:04,544 --> 00:18:06,932
that had nothing to do with
the blender in the first place.
372
00:18:09,629 --> 00:18:11,323
You're gonna get
your blender back.
373
00:18:18,964 --> 00:18:21,479
Just maybe
not right away.
374
00:18:30,526 --> 00:18:32,831
- It went back to the city.
- How?
375
00:18:32,916 --> 00:18:35,409
It says he owes
a bunch of property taxes.
376
00:18:35,494 --> 00:18:36,487
Sounds like Gene.
377
00:18:36,572 --> 00:18:38,820
He's gonna lose a whole club
over, like,
378
00:18:39,040 --> 00:18:42,010
- 9 grand?
- Sounds like Gene.
379
00:18:43,494 --> 00:18:45,768
All you gotta do
is pay his back taxes.
380
00:18:46,511 --> 00:18:48,502
What, like, first dibs?
381
00:18:48,844 --> 00:18:51,526
Yeah, city doesn't want
to get stuck with that dump.
382
00:18:52,823 --> 00:18:54,776
Well, we don't have enough
anyway.
383
00:19:10,139 --> 00:19:11,487
Family first, right?
384
00:19:27,462 --> 00:19:28,659
Hey.
385
00:19:29,453 --> 00:19:30,681
Whatcha doing?
386
00:19:31,041 --> 00:19:32,304
Couldn't sleep.
387
00:19:33,930 --> 00:19:34,893
You want a snack?
388
00:19:34,978 --> 00:19:36,848
I already housed
all your chips.
389
00:19:37,010 --> 00:19:39,291
- I can get more tomorrow.
- Thanks.
390
00:19:41,201 --> 00:19:42,338
Okay.
391
00:19:42,858 --> 00:19:44,281
Good night.
392
00:19:44,698 --> 00:19:46,502
- Aunt Beth?
- Yeah?
393
00:19:46,932 --> 00:19:48,721
Was she always like this?
394
00:19:58,493 --> 00:19:59,643
What do you mean?
395
00:19:59,791 --> 00:20:01,949
Just, like, drops everything
396
00:20:02,034 --> 00:20:04,198
to run off to Mackinac
with some rando.
397
00:20:05,986 --> 00:20:08,201
Well, I don't know
how rando he is.
398
00:20:08,416 --> 00:20:10,652
- I've never met him.
- Maybe she didn't want
399
00:20:10,736 --> 00:20:12,489
to bring him around
until it was serious, you know?
400
00:20:12,573 --> 00:20:15,675
I mean, she just does
whatever she wants
401
00:20:15,760 --> 00:20:17,527
whenever she wants.
402
00:20:17,611 --> 00:20:20,860
Well,
that's totally your mom.
403
00:20:21,112 --> 00:20:22,059
So not cool.
404
00:20:22,143 --> 00:20:23,995
- She's very impulsive...
- Yeah.
405
00:20:24,079 --> 00:20:26,866
- Not the most responsible.
- Like, at all.
406
00:20:26,950 --> 00:20:29,000
- She's a train wreck.
- Yeah.
407
00:20:29,084 --> 00:20:33,037
But you know that's what
makes her so great, right?
408
00:20:33,121 --> 00:20:35,644
Huh?
409
00:20:35,728 --> 00:20:37,976
When we were little,
410
00:20:38,060 --> 00:20:39,915
life was kind of a bummer,
411
00:20:40,939 --> 00:20:45,478
but she found a way
to make it all... fun.
412
00:20:45,969 --> 00:20:47,088
Like how?
413
00:20:47,173 --> 00:20:50,360
Like, a million
different ways, but...
414
00:20:51,744 --> 00:20:54,532
so we never went anywhere
for spring break, right?
415
00:20:54,712 --> 00:20:58,064
And one year she decided
that we should spend the night
416
00:20:58,149 --> 00:21:00,298
in the camping section
at Target.
417
00:21:00,450 --> 00:21:03,094
- Did you get caught?
- Yes, we got caught.
418
00:21:04,470 --> 00:21:07,298
But she also convinced
the security guard
419
00:21:07,383 --> 00:21:08,602
to order us a pizza
420
00:21:08,687 --> 00:21:10,519
and let us watch
"Fried Green Tomatoes"
421
00:21:10,604 --> 00:21:12,097
in the home theater section.
422
00:21:12,798 --> 00:21:15,046
She makes me watch that
every spring break.
423
00:21:15,130 --> 00:21:17,114
She can turn anything
into a party.
424
00:21:17,198 --> 00:21:19,787
Literally.
425
00:21:19,933 --> 00:21:22,123
She just doesn't know
when to leave.
426
00:21:24,469 --> 00:21:26,545
I wish I was more like her,
honestly.
427
00:21:30,450 --> 00:21:31,911
Is this new guy cool?
428
00:21:33,435 --> 00:21:34,794
He thinks he is.
429
00:21:36,785 --> 00:21:38,654
At least
she's having fun.
430
00:21:40,957 --> 00:21:42,060
Yeah.
431
00:21:44,191 --> 00:21:45,654
Get some sleep, bud.
432
00:22:03,691 --> 00:22:06,973
♪ Almost heaven,
West Jamaica ♪
433
00:22:07,182 --> 00:22:08,607
Hit me.
434
00:22:08,873 --> 00:22:10,607
I think you've had enough.
435
00:22:10,691 --> 00:22:12,115
One more.
436
00:22:12,385 --> 00:22:14,072
I'm not doing nothing again.
437
00:22:14,156 --> 00:22:16,041
- I can't do it.
- Try.
438
00:22:16,310 --> 00:22:18,010
It's too dangerous
while I'm driving.
439
00:22:18,364 --> 00:22:19,998
It's upsetting.
440
00:22:20,668 --> 00:22:22,013
Don't make me pull over.
441
00:22:22,321 --> 00:22:24,029
♪ Blowin' like a breeze ♪
442
00:22:24,172 --> 00:22:26,959
♪ Country roads ♪
443
00:22:27,169 --> 00:22:29,626
♪ Take me home ♪
444
00:22:29,710 --> 00:22:32,596
♪ To the place ♪
445
00:22:32,680 --> 00:22:35,126
♪ I belong ♪
446
00:22:35,210 --> 00:22:37,601
♪ West Jamaica ♪
447
00:22:37,685 --> 00:22:40,329
♪ My ol' momma ♪
448
00:22:40,413 --> 00:22:43,200
♪ Take me home ♪
449
00:22:43,284 --> 00:22:45,885
♪ Country roads ♪
450
00:22:47,387 --> 00:22:48,678
How much longer?
451
00:22:48,762 --> 00:22:49,745
Stop asking.
452
00:22:49,829 --> 00:22:50,878
Then tell me.
453
00:22:50,962 --> 00:22:54,244
You'll know
when we get there.
454
00:22:54,328 --> 00:22:57,082
♪ Of my home far away ♪
455
00:22:57,166 --> 00:22:59,656
You know, you are making
a big mistake.
456
00:22:59,740 --> 00:23:01,658
Look, you think
I wanna be here?
457
00:23:01,742 --> 00:23:03,990
- It's your job.
- It's my day off.
458
00:23:04,086 --> 00:23:05,354
Well, whatever.
459
00:23:05,438 --> 00:23:08,468
Then your boss
is making a huge mistake.
460
00:23:08,553 --> 00:23:09,734
- Yeah?
- Yeah.
461
00:23:09,981 --> 00:23:12,430
'Cause good luck making money
without me.
462
00:23:15,730 --> 00:23:20,046
♪ My my lady, swingin'
through the water, water ♪
463
00:23:20,310 --> 00:23:24,868
♪ Dark and dusty,
painted on the sky ♪
464
00:23:25,062 --> 00:23:28,685
♪ Misty taste of moonshine,
tears gone from my eyes ♪
465
00:23:28,769 --> 00:23:30,346
What makes you so important?
466
00:23:30,430 --> 00:23:32,117
I basically do everything.
467
00:23:32,216 --> 00:23:34,111
I'm, like, the brains
behind the operation.
468
00:23:35,306 --> 00:23:38,661
♪ To the place I belong ♪
469
00:23:38,746 --> 00:23:40,763
He doesn't see it that way.
470
00:23:40,959 --> 00:23:44,063
♪ West Jamaica ♪
471
00:23:44,185 --> 00:23:46,736
Well,
then he's sorely mistaken,
472
00:23:46,820 --> 00:23:50,235
because I basically do it all.
I... I do.
473
00:23:50,320 --> 00:23:52,202
I'm the one who...
I do the blender thing,
474
00:23:52,287 --> 00:23:54,855
and I do the holograph,
the shiny part.
475
00:23:54,940 --> 00:23:56,063
That's me as well.
476
00:23:56,148 --> 00:23:58,753
I'm the one cuts
the sheets into bills.
477
00:23:59,393 --> 00:24:00,636
That doesn't sound hard.
478
00:24:00,754 --> 00:24:02,870
- Oh, it doesn't?
- Well, it is hard.
479
00:24:03,001 --> 00:24:05,629
Do you think people are buying
sheets of money?
480
00:24:05,714 --> 00:24:07,730
No, because it wouldn't fit
into their wallet!
481
00:24:08,034 --> 00:24:09,788
It has to be cut!
482
00:24:12,309 --> 00:24:15,030
♪ Country roads ♪
483
00:24:15,247 --> 00:24:17,803
♪ Take me home ♪
484
00:24:17,950 --> 00:24:20,589
♪ To the place ♪
485
00:24:20,752 --> 00:24:22,670
♪ I belong ♪
486
00:24:22,755 --> 00:24:23,755
♪ Wah! ♪
487
00:24:23,890 --> 00:24:26,138
♪ West Jamaica ♪
488
00:24:26,222 --> 00:24:28,511
♪ My ol' momma ♪
489
00:24:28,679 --> 00:24:31,158
♪ Take me home ♪
490
00:24:31,305 --> 00:24:32,794
♪ Country roads ♪
491
00:24:32,879 --> 00:24:34,750
♪ Yo, get ahead together,
here we go ♪
492
00:24:34,835 --> 00:24:36,660
♪ Country roads ♪
493
00:24:36,793 --> 00:24:40,152
♪ Take me home ♪
494
00:24:40,236 --> 00:24:42,352
♪ To the place ♪
495
00:24:42,436 --> 00:24:44,189
♪ I belong ♪
496
00:24:44,273 --> 00:24:45,762
♪ Wah! ♪
497
00:24:45,846 --> 00:24:48,193
♪ West Jamaica ♪
498
00:24:48,277 --> 00:24:50,767
♪ My ol' momma ♪
499
00:24:50,851 --> 00:24:53,462
♪ Take me home ♪
500
00:24:53,546 --> 00:24:54,936
♪ Country roads ♪
501
00:24:55,020 --> 00:24:56,740
♪ Yo, get ahead together,
come on ♪
502
00:24:56,824 --> 00:24:58,874
♪ Country roads ♪
503
00:24:58,958 --> 00:25:00,172
♪ Take me home ♪
504
00:25:00,482 --> 00:25:02,532
You know who the really
important people are?
505
00:25:02,964 --> 00:25:04,847
♪ To the place ♪
506
00:25:04,931 --> 00:25:06,244
The ones who
don't have to tell you
507
00:25:06,328 --> 00:25:07,916
how important they are.
508
00:25:08,000 --> 00:25:10,314
♪ West Jamaica ♪
509
00:25:10,398 --> 00:25:12,448
♪ My ol' momma ♪
510
00:25:12,532 --> 00:25:17,486
Sidwell number
09-875-688-4.
511
00:25:17,570 --> 00:25:19,763
14-unit apartment building.
512
00:25:19,847 --> 00:25:23,129
Back taxes of $21,800.
513
00:25:23,447 --> 00:25:25,398
Do I have any bids?
514
00:25:27,184 --> 00:25:29,262
Okay, moving on.
515
00:25:29,347 --> 00:25:35,174
Sidwell number
02-467-8895-3.
516
00:25:35,258 --> 00:25:36,421
Banquet hall,
517
00:25:36,556 --> 00:25:40,780
back taxes of $12,482.
518
00:25:40,865 --> 00:25:42,054
Right here.
519
00:25:42,139 --> 00:25:43,484
Any other bids?
520
00:25:45,562 --> 00:25:48,170
Pick up your title at the table
and pay the cashier.
521
00:25:51,585 --> 00:25:53,060
Oh, my God.
522
00:25:53,144 --> 00:25:54,490
Ruby, hi.
523
00:25:54,601 --> 00:25:56,477
I didn't know
you were in real estate.
524
00:25:56,562 --> 00:25:58,164
- I'm not.
- We, uh...
525
00:25:58,335 --> 00:26:00,001
- We're paying a tax bill.
- Yeah.
526
00:26:00,186 --> 00:26:01,679
What do you guys do?
527
00:26:02,857 --> 00:26:04,374
Hey, great bag.
528
00:26:04,459 --> 00:26:06,194
Oh, she's the one
with the hookup.
529
00:26:06,491 --> 00:26:08,475
Her son's a mathlete
with Harry.
530
00:26:08,560 --> 00:26:09,711
Oh.
531
00:26:09,796 --> 00:26:12,376
By the way, how did Barnaby
Prep kill us at semifinals?
532
00:26:12,460 --> 00:26:13,554
I keep telling Harry,
533
00:26:13,639 --> 00:26:14,945
"You can't win
until you learn how to lose."
534
00:26:15,029 --> 00:26:15,980
Well, they're gonna learn
real fast
535
00:26:16,065 --> 00:26:18,375
if they keep getting
those quadratic equations.
536
00:26:18,460 --> 00:26:23,413
Sidwell number
82-667-823-09.
537
00:26:23,498 --> 00:26:24,855
Crap.
538
00:26:25,077 --> 00:26:26,797
Adult entertainment center,
539
00:26:26,881 --> 00:26:30,843
back taxes of $9,172.
540
00:26:30,951 --> 00:26:32,585
- Do I have a...
- Here.
541
00:26:33,921 --> 00:26:35,562
Any other bids?
542
00:26:38,123 --> 00:26:39,741
$9,200.
543
00:26:41,640 --> 00:26:43,407
I didn't see this one.
544
00:26:43,491 --> 00:26:45,508
- $9,300?
- Yes.
545
00:26:45,639 --> 00:26:47,243
$9,400.
546
00:26:51,565 --> 00:26:52,968
That's all we have.
547
00:26:53,435 --> 00:26:55,551
Do I hear $9,500?
548
00:26:55,635 --> 00:26:56,827
You already have one!
549
00:26:56,968 --> 00:26:58,290
It's just such a steal.
550
00:26:58,374 --> 00:27:00,358
Yeah, from us.
551
00:27:00,442 --> 00:27:03,413
Well, you can't win
until you learn how to lose.
552
00:27:04,050 --> 00:27:05,624
Anyone else?
553
00:27:06,749 --> 00:27:08,333
Anyone?
554
00:27:08,506 --> 00:27:09,905
Pay the cashier.
555
00:27:10,498 --> 00:27:11,944
See you at school.
556
00:27:12,553 --> 00:27:14,190
Your bag's a fake.
557
00:27:19,593 --> 00:27:23,554
- Okay, moving on.
- Sidwell number...
558
00:27:31,341 --> 00:27:33,292
Morning, sunshine.
559
00:27:36,854 --> 00:27:38,631
What are we doing here?
560
00:27:40,019 --> 00:27:41,553
Paying our respects.
561
00:27:42,928 --> 00:27:45,304
- To who?
- The cast of "Cocoon"?
562
00:27:45,537 --> 00:27:47,037
Skittles.
563
00:27:49,556 --> 00:27:51,601
- Oh, my God.
- Skittles.
564
00:27:51,686 --> 00:27:53,585
He helps old people?
565
00:27:53,670 --> 00:27:55,357
I don't know about that,
566
00:27:56,161 --> 00:27:58,131
but he won't steal from them
no more.
567
00:27:59,479 --> 00:28:01,521
Now can I please
have my Skittles?
568
00:28:13,492 --> 00:28:14,717
Sit tight.
569
00:28:52,108 --> 00:28:55,482
- Hey, where is he?
- Out back.
570
00:29:02,234 --> 00:29:04,284
Hey, big-time.
571
00:29:04,467 --> 00:29:05,989
Hard at work, huh?
572
00:29:06,073 --> 00:29:09,124
Love what you do,
never work a day in your life.
573
00:29:09,208 --> 00:29:11,962
You're not making things
easy for me.
574
00:29:12,046 --> 00:29:14,030
- Nope.
- What are you thinking?
575
00:29:14,114 --> 00:29:17,330
- Had to do what I had to do.
- Oh.
576
00:29:17,414 --> 00:29:19,147
Oh, that's playing
it smart?
577
00:29:20,153 --> 00:29:21,803
Ball.
578
00:29:23,254 --> 00:29:25,054
See, while y'all
are over there planting trees
579
00:29:25,139 --> 00:29:27,109
or doing
whatever the hell you're doing,
580
00:29:27,193 --> 00:29:28,818
I'm losing money.
581
00:29:29,423 --> 00:29:31,442
What about the position
you put me in?
582
00:29:31,527 --> 00:29:33,882
Aw, you have a lovers' spat?
583
00:29:33,967 --> 00:29:35,216
I was making progress.
584
00:29:35,300 --> 00:29:36,811
My money can't wait.
585
00:29:39,490 --> 00:29:41,264
See that's always
been your problem.
586
00:29:41,636 --> 00:29:43,092
You never were
a big-picture guy.
587
00:29:43,176 --> 00:29:44,516
'Cause I don't see it
your way, right?
588
00:29:44,600 --> 00:29:46,095
No.
589
00:29:46,179 --> 00:29:47,701
You never did.
590
00:29:49,389 --> 00:29:51,463
- It's like they say...
- What's that?
591
00:29:51,693 --> 00:29:53,155
Keep your eye on the ball.
592
00:29:56,943 --> 00:29:58,366
You know what else they say?
593
00:29:58,459 --> 00:30:00,240
I feel like
you're gonna tell me.
594
00:30:02,339 --> 00:30:04,389
Hit them where it hurts.
595
00:30:04,772 --> 00:30:07,116
I hope you're right.
596
00:30:07,200 --> 00:30:08,315
Ball.
597
00:30:08,399 --> 00:30:10,053
Later, brother.
598
00:30:24,805 --> 00:30:26,197
You hear that?
599
00:30:28,744 --> 00:30:30,172
The motorcycle?
600
00:30:30,256 --> 00:30:31,704
No, not that.
601
00:30:34,326 --> 00:30:35,900
I don't hear anything.
602
00:30:37,430 --> 00:30:38,821
Exactly.
603
00:30:39,430 --> 00:30:41,158
Because Annie's not
in the back seat
604
00:30:41,243 --> 00:30:43,557
asking us if we'd rather die
of a 1,000 bee stings
605
00:30:43,642 --> 00:30:46,528
- or be mauled by a bear.
- That one's her fave.
606
00:30:46,685 --> 00:30:48,497
Yeah, 'cause she thinks
there's a right answer.
607
00:30:48,581 --> 00:30:49,943
Bees.
608
00:30:52,212 --> 00:30:53,400
The bear.
609
00:30:55,347 --> 00:30:56,659
Bees.
610
00:30:56,940 --> 00:30:58,988
'Cause eventually you go numb,
611
00:30:59,073 --> 00:31:00,465
and you don't feel it anymore.
612
00:31:00,550 --> 00:31:01,988
The bear's way faster.
613
00:31:02,158 --> 00:31:04,511
Not if starts at your feet
and works its way up.
614
00:31:05,720 --> 00:31:08,705
What if the bees decide
to sting you one at a time?
615
00:31:08,789 --> 00:31:10,972
Like they're waiting in line
at the DMV?
616
00:31:13,563 --> 00:31:15,250
If she was here,
she would settle it.
617
00:31:15,644 --> 00:31:17,659
No, she'd tell us
we were both wrong.
618
00:31:18,766 --> 00:31:20,691
It's just weird
not having her around.
619
00:31:25,917 --> 00:31:28,478
It'd be weird
not having you around either.
620
00:31:34,698 --> 00:31:36,093
He told you?
621
00:31:37,909 --> 00:31:40,456
You should never have had
to make that deal.
622
00:31:41,737 --> 00:31:43,183
Come on.
623
00:31:44,528 --> 00:31:46,413
Seriously.
624
00:31:46,497 --> 00:31:48,596
No boy's gonna break us up.
625
00:31:55,605 --> 00:31:57,902
Say you were allergic
to bees...
626
00:32:02,381 --> 00:32:04,191
- Fine.
- Bees.
627
00:32:07,403 --> 00:32:09,519
Now let's go get Annie back.
628
00:32:10,074 --> 00:32:12,316
Okay.
629
00:32:13,360 --> 00:32:14,675
She's here right now.
630
00:32:15,295 --> 00:32:18,339
Yep, replace the floors,
a little paint,
631
00:32:18,424 --> 00:32:20,714
this place will be up
and running in 30 days.
632
00:32:22,878 --> 00:32:24,616
Gotta call you back.
633
00:32:24,886 --> 00:32:25,965
How's it all looking?
634
00:32:26,057 --> 00:32:28,259
- Better than my knockoff bag.
- Mm.
635
00:32:28,344 --> 00:32:30,036
'Cause we don't think this
is the right place for you.
636
00:32:30,120 --> 00:32:32,136
I'm gonna need a refund
by the way.
637
00:32:32,267 --> 00:32:34,720
You know how they say
a space chooses you?
638
00:32:34,805 --> 00:32:36,299
This one chose us.
639
00:32:36,384 --> 00:32:37,807
You're not a right fit.
640
00:32:39,384 --> 00:32:41,402
- What's this?
- Our offer.
641
00:32:41,487 --> 00:32:42,972
To take it off your hands.
642
00:32:43,057 --> 00:32:45,354
Well, this is way less
than I paid.
643
00:32:45,565 --> 00:32:47,921
Yeah, we're trying to get it
for a steal.
644
00:32:48,201 --> 00:32:49,328
All set in here.
645
00:32:50,077 --> 00:32:53,171
- I can't do this right now.
- My inspector's here.
646
00:32:53,324 --> 00:32:55,440
Quite a place you got here.
647
00:32:55,873 --> 00:32:56,960
Right?
648
00:32:58,225 --> 00:33:00,436
I used to get my groove on
back in the day.
649
00:33:00,585 --> 00:33:01,620
Right?
650
00:33:01,704 --> 00:33:03,686
Well, now it's gonna be
a dog hotel.
651
00:33:03,905 --> 00:33:06,655
Aw, might be cheaper to house
them at the Four Seasons.
652
00:33:06,850 --> 00:33:08,528
Excuse me?
653
00:33:08,796 --> 00:33:11,983
Plumbing, electrical, ADA,
I gotta dock you for all of it.
654
00:33:12,124 --> 00:33:14,237
- What?
- That's ridiculous.
655
00:33:14,321 --> 00:33:15,523
Oh, yeah,
I'm just getting started.
656
00:33:15,607 --> 00:33:17,147
Fire suppression, asbestos,
657
00:33:17,280 --> 00:33:18,516
and I don't know
what you got going on
658
00:33:18,600 --> 00:33:21,686
with that tinkler back there.
It's all gotta go.
659
00:33:22,415 --> 00:33:25,169
Excuse me, ma'am.
660
00:33:25,332 --> 00:33:26,513
You dropped this.
661
00:33:26,628 --> 00:33:27,879
Oh.
662
00:33:28,285 --> 00:33:29,994
- Sweet of you, hon.
- Mm-hmm.
663
00:34:03,992 --> 00:34:06,160
My mom found me this morning
in our driveway.
664
00:34:08,957 --> 00:34:10,715
I've never seen this guy
in my life.
665
00:34:10,856 --> 00:34:12,361
You bashed my face in.
666
00:34:12,566 --> 00:34:14,264
I don't know
what he's talking about.
667
00:34:14,379 --> 00:34:15,738
Look at his hand.
668
00:34:17,308 --> 00:34:19,721
- I cut it shaving.
- Your knuckles?
669
00:34:19,957 --> 00:34:21,469
She knows,
she was in his car.
670
00:34:21,553 --> 00:34:22,948
She saw the whole thing.
671
00:34:26,686 --> 00:34:28,129
Ma'am, do you know this guy?
672
00:34:30,229 --> 00:34:31,660
Yeah.
673
00:34:38,897 --> 00:34:40,309
Were you with him last night?
674
00:34:43,277 --> 00:34:44,715
Did you witness anything?
675
00:34:46,090 --> 00:34:47,176
Yeah.
676
00:34:52,363 --> 00:34:54,848
- First-degree murder.
- Pardon?
677
00:35:00,528 --> 00:35:02,184
Of my vagina.
678
00:35:04,827 --> 00:35:06,192
What's that now?
679
00:35:06,277 --> 00:35:08,384
Kinda like Lizzie Borden
with the hatchet,
680
00:35:08,468 --> 00:35:09,457
except the hatchet it his...
681
00:35:09,542 --> 00:35:11,410
So he didn't assault
this man?
682
00:35:12,435 --> 00:35:15,156
Trust me, officer, he wouldn't
have had the energy.
683
00:35:15,256 --> 00:35:16,655
- Oh, my God.
- She's lying.
684
00:35:16,740 --> 00:35:19,075
We haven't even left
our motel room in days.
685
00:35:19,160 --> 00:35:20,924
You sure you don't have
the wrong guy?
686
00:35:21,105 --> 00:35:22,676
Who else would look like him?
687
00:35:23,326 --> 00:35:24,796
A lot of people say I look
like the guy
688
00:35:24,880 --> 00:35:26,426
from "Lord of the Rings."
689
00:35:26,832 --> 00:35:28,380
Baby, I'm starving.
690
00:35:28,465 --> 00:35:30,238
Let's go get
our electrolytes up.
691
00:35:31,920 --> 00:35:33,301
Are we free to go or what?
692
00:35:39,661 --> 00:35:40,743
How'd she do?
693
00:35:40,840 --> 00:35:42,045
Well, Megan Thee Stallion
called,
694
00:35:42,129 --> 00:35:43,350
and she's
her new backup dancer.
695
00:35:43,434 --> 00:35:45,454
Um, no, she's gonna be
my backup dancer.
696
00:35:45,538 --> 00:35:46,554
Ah, okay.
697
00:35:46,638 --> 00:35:48,638
- Go wash up.
- It's taco night.
698
00:35:52,175 --> 00:35:54,192
- How'd it go?
- We're back in the club.
699
00:35:54,434 --> 00:35:55,809
I knew you'd get it.
700
00:35:56,549 --> 00:35:58,176
I gotta go print.
701
00:35:58,440 --> 00:36:00,754
Make sure Harry doesn't eat
all the taco shells.
702
00:36:02,621 --> 00:36:04,816
So, uh, whose name is it in?
703
00:36:07,512 --> 00:36:09,709
Ah, she's not going anywhere
is she?
704
00:36:10,129 --> 00:36:11,251
Nuh-uh.
705
00:36:12,473 --> 00:36:14,044
Mm, family first, huh?
706
00:36:14,129 --> 00:36:15,731
Now you're getting it, Hill.
707
00:36:17,834 --> 00:36:19,527
- Okay.
- Good to see you.
708
00:36:19,874 --> 00:36:22,809
- Bye.
- Bye, babe.
709
00:36:34,133 --> 00:36:35,456
I knew it.
710
00:36:39,316 --> 00:36:40,863
No, thanks.
711
00:36:41,559 --> 00:36:43,066
For back there.
712
00:36:45,090 --> 00:36:46,668
Oh.
713
00:37:06,550 --> 00:37:08,481
Running would've
made more sense.
714
00:37:11,456 --> 00:37:12,824
Well...
715
00:37:13,593 --> 00:37:14,818
we couldn't have you
getting arrested
716
00:37:14,902 --> 00:37:16,479
in front of your grandpa,
could we?
717
00:37:16,563 --> 00:37:18,410
Not my grandpa.
718
00:37:18,697 --> 00:37:20,598
Well, then who is he?
719
00:37:21,262 --> 00:37:23,046
We called him the janitor.
720
00:37:23,168 --> 00:37:24,699
Oh, no.
721
00:37:24,901 --> 00:37:26,231
Did cleanup.
722
00:37:27,970 --> 00:37:29,106
Cleanup?
723
00:37:29,191 --> 00:37:30,856
Anything that needed
to be dissolved...
724
00:37:30,940 --> 00:37:31,989
Okay.
725
00:37:32,073 --> 00:37:34,402
- Then flushed.
- Got it.
726
00:37:35,426 --> 00:37:37,356
But he was like a grandpa.
727
00:37:37,551 --> 00:37:38,988
That's sweet.
728
00:37:40,818 --> 00:37:42,973
The kinda guy you want
to do things for.
729
00:37:44,473 --> 00:37:45,996
Like that sister of yours.
730
00:37:46,198 --> 00:37:47,848
It's not the same thing.
731
00:37:48,901 --> 00:37:50,511
Mm.
732
00:37:50,894 --> 00:37:53,738
How can one bitch have
such a hold on so many people?
733
00:37:53,918 --> 00:37:56,035
She's not all that.
734
00:37:58,081 --> 00:37:59,832
Then why are we both here?
735
00:38:46,982 --> 00:38:51,474
♪ You are ♪
736
00:38:51,723 --> 00:38:56,612
♪ The reason why ♪
737
00:38:56,895 --> 00:38:59,691
♪ The day ♪
738
00:38:59,831 --> 00:39:01,551
♪ Moves in ♪
739
00:39:01,635 --> 00:39:06,066
♪ Beautiful ways ♪
740
00:39:07,168 --> 00:39:10,725
♪ I'm walking the line ♪
741
00:39:10,974 --> 00:39:15,856
♪ Of what's insane ♪
742
00:39:17,717 --> 00:39:19,767
♪ You are ♪
743
00:39:19,851 --> 00:39:21,918
♪ The reason ♪
744
00:39:22,003 --> 00:39:24,922
♪ Why ♪
745
00:39:59,120 --> 00:40:00,676
Let's call the ladies.
746
00:40:08,768 --> 00:40:11,668
♪ You are ♪
747
00:40:11,873 --> 00:40:14,561
♪ The reason ♪
748
00:40:14,708 --> 00:40:19,207
♪ Why ♪
749
00:40:19,292 --> 00:40:21,551
♪ Your light ♪
750
00:40:21,781 --> 00:40:27,973
♪ Glows mysteriously ♪
751
00:40:29,574 --> 00:40:31,789
♪ My life ♪
752
00:40:32,068 --> 00:40:34,151
♪ Before ♪
753
00:40:34,321 --> 00:40:38,945
♪ I was asleep ♪
754
00:40:39,029 --> 00:40:41,849
♪ Now I'm awake ♪
755
00:40:41,933 --> 00:40:43,851
♪ And you are ♪
756
00:40:43,935 --> 00:40:48,879
♪ The reason why ♪
757
00:41:37,128 --> 00:41:39,035
He should've taken me.
758
00:41:41,801 --> 00:41:43,918
He never will.
759
00:41:49,422 --> 00:41:51,527
I need career advice.
760
00:41:58,042 --> 00:41:59,894
- No, no, no, no.
- Wait, wait, wait, wait, okay.
761
00:41:59,978 --> 00:42:01,661
What about...
What about, uh, uh, lip balm?
762
00:42:01,746 --> 00:42:04,036
- Oh, forget lip balm.
- No, lip balm sells.
763
00:42:04,121 --> 00:42:05,064
- You, dude.
- Yeah?
764
00:42:05,148 --> 00:42:06,967
- Yes.
- You gotta have lip balms.
765
00:42:07,308 --> 00:42:09,238
What do you think, man?
766
00:42:13,605 --> 00:42:15,527
I think I got something
on her.
767
00:42:20,501 --> 00:42:22,501
Sync corrections by srjanapala
768
00:42:24,134 --> 00:42:29,104
♪ You are the reason ♪
769
00:42:30,041 --> 00:42:34,243
♪ Why ♪
770
00:42:34,441 --> 00:42:40,016
♪ You are the reason ♪
771
00:42:40,117 --> 00:42:44,856
♪ Why ♪
772
00:42:44,990 --> 00:42:50,125
♪ You are the reason ♪
773
00:42:50,226 --> 00:42:54,899
♪ Why ♪
774
00:42:55,033 --> 00:42:57,132
♪ You are ♪
52751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.