All language subtitles for Good.Girls.S04E12._Family_First.WEBRip.x264_-_4301_-_m[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:05,633 Previously, on "Good Girls"... 2 00:00:05,718 --> 00:00:06,954 All you have to do 3 00:00:07,039 --> 00:00:08,578 is print and drop. 4 00:00:08,937 --> 00:00:09,999 Your husband's here. 5 00:00:10,390 --> 00:00:13,161 My wife was laundering a gang's money 6 00:00:13,245 --> 00:00:14,609 through my business. 7 00:00:14,867 --> 00:00:16,891 Danny's in the hospital. Can you go be with him? 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,726 Sort of out of the country. 9 00:00:19,414 --> 00:00:20,610 I just woke up. 10 00:00:20,695 --> 00:00:21,704 About time. 11 00:00:21,789 --> 00:00:23,078 I want you out of her life. 12 00:00:23,187 --> 00:00:25,469 You get us in that club, and she'll never see me again. 13 00:00:25,554 --> 00:00:27,125 What'd you say to her, Stanley? 14 00:00:27,734 --> 00:00:28,937 We made a deal. 15 00:00:29,062 --> 00:00:31,407 I'm a building inspector with Wayne County. 16 00:00:31,492 --> 00:00:33,707 You folks got yourself a load of violations. 17 00:00:33,791 --> 00:00:36,476 We came up with some creative solutions. 18 00:00:36,664 --> 00:00:38,316 What do you think? 19 00:00:38,400 --> 00:00:39,647 You said all we had to do was print it. 20 00:00:39,731 --> 00:00:40,615 And then drop it. 21 00:00:40,699 --> 00:00:43,865 I assumed that you meant in our country. 22 00:00:43,953 --> 00:00:45,224 I don't like this SUV. 23 00:00:45,309 --> 00:00:46,688 Every time we make a move, he does too. 24 00:00:46,772 --> 00:00:48,441 - Turn, turn! - Annie! 25 00:00:48,526 --> 00:00:49,557 Grab the money. 26 00:00:49,642 --> 00:00:51,296 - What are we doing? - Getting rid of it. 27 00:00:51,380 --> 00:00:52,660 Put it all on two. 28 00:00:53,909 --> 00:00:55,694 Oh, thank God. 29 00:00:55,779 --> 00:00:57,655 Lady Luck ain't on your side tonight, huh? 30 00:00:57,740 --> 00:00:59,832 You got a guardian angel I don't know about? 31 00:01:00,155 --> 00:01:01,358 Maybe. 32 00:01:06,120 --> 00:01:08,709 At the Women in IT Awards in 2017, 33 00:01:08,793 --> 00:01:11,248 which fictional character did the head of MI-6 34 00:01:11,333 --> 00:01:13,155 reveal is actually female? 35 00:01:13,240 --> 00:01:14,279 Mm, Q. 36 00:01:14,364 --> 00:01:16,265 Mark from Ohio, let's see what you said. 37 00:01:16,350 --> 00:01:17,949 - Come on. - M. 38 00:01:18,033 --> 00:01:19,588 Oi, you idiot. 39 00:01:19,672 --> 00:01:20,389 It's Q. 40 00:01:20,474 --> 00:01:24,108 Austin in consumer marketing, you said Q. 41 00:01:24,193 --> 00:01:26,615 - Yes. - You're the man, Austin. 42 00:01:29,682 --> 00:01:31,765 Okay, here comes another question. 43 00:01:31,959 --> 00:01:33,201 Hey. 44 00:01:33,414 --> 00:01:35,077 Do you still have my mini blender? 45 00:01:35,162 --> 00:01:36,147 What mini blender? 46 00:01:36,232 --> 00:01:38,319 The one that you borrowed to make piña coladas 47 00:01:38,404 --> 00:01:40,906 - with your Wi-Fi neighbor. - No, I gave that back to you. 48 00:01:40,990 --> 00:01:42,479 Well, I can't find it. 49 00:01:42,563 --> 00:01:44,547 Maybe you loaned it to someone else. 50 00:01:44,631 --> 00:01:46,201 No one else borrows a blender. 51 00:01:46,714 --> 00:01:48,210 So maybe you lost it. 52 00:01:48,295 --> 00:01:51,186 - Where would I lose it, Annie? - I guess if you knew that, 53 00:01:51,271 --> 00:01:52,489 it wouldn't be lost, would it, Beth? 54 00:01:52,573 --> 00:01:54,318 Can you please just look? 55 00:01:54,476 --> 00:01:56,740 - Chillax, I'm looking. - I'm looking. 56 00:01:58,040 --> 00:02:00,497 Okay, let's see. 57 00:02:00,581 --> 00:02:02,607 Looking and I'm looking. 58 00:02:02,880 --> 00:02:03,995 Nope, don't see it. 59 00:02:04,117 --> 00:02:06,607 It's red with a black lid. 60 00:02:07,686 --> 00:02:09,296 - Silver button? - Yep. 61 00:02:09,381 --> 00:02:11,647 - White cord? - Yeah, I think so. 62 00:02:11,732 --> 00:02:14,053 - Dishwasher-safe? - Do you have it? 63 00:02:14,365 --> 00:02:15,842 I'll keep looking. 64 00:02:15,982 --> 00:02:17,897 All right, well, if you find it, 65 00:02:17,982 --> 00:02:19,219 can you bring it by here tomorrow? 66 00:02:19,303 --> 00:02:20,979 - What time? - Early. 67 00:02:21,201 --> 00:02:23,080 - I have work. - Before that. 68 00:02:23,164 --> 00:02:24,303 Why do you need it? 69 00:02:24,391 --> 00:02:26,443 - It doesn't matter. - It's mine! 70 00:02:27,805 --> 00:02:29,987 Yeah, except that when I borrow something from you, 71 00:02:30,072 --> 00:02:31,296 I have to bring it back, 72 00:02:31,381 --> 00:02:32,844 but when you borrow something from me, 73 00:02:32,928 --> 00:02:33,926 I still have to bring it back. 74 00:02:34,010 --> 00:02:36,232 I just have a lot going on tomorrow, okay? 75 00:02:36,396 --> 00:02:37,699 I have a job. 76 00:02:37,783 --> 00:02:38,898 So do I. 77 00:02:38,982 --> 00:02:40,201 Since when? 78 00:02:40,387 --> 00:02:42,585 It's called raising four children. 79 00:02:44,420 --> 00:02:45,376 Okay. 80 00:02:45,461 --> 00:02:46,444 You know what? That's fine. 81 00:02:46,528 --> 00:02:48,553 I just won't take Ben to school 82 00:02:48,638 --> 00:02:50,358 or have money to give him for lunch, 83 00:02:50,443 --> 00:02:51,835 because I'll have to skip work 84 00:02:51,920 --> 00:02:53,450 so your husband who is on house arrest 85 00:02:53,535 --> 00:02:55,756 can have his nutritious morning smoothie. 86 00:02:56,637 --> 00:02:58,264 I thought you didn't have it. 87 00:03:00,318 --> 00:03:02,748 That's if I have it. 88 00:03:04,691 --> 00:03:06,053 Jesus. 89 00:03:14,443 --> 00:03:16,209 I thought it was trash day. 90 00:03:18,536 --> 00:03:21,654 Excuse me, I mean date night with Angela. 91 00:03:23,154 --> 00:03:24,756 Who's Angela? 92 00:03:39,653 --> 00:03:40,951 Get your coat. 93 00:03:42,028 --> 00:03:43,217 Why? 94 00:03:44,042 --> 00:03:45,342 'Cause you'll be cold. 95 00:03:46,209 --> 00:03:48,984 Cold 'cause I'm dead? 96 00:03:50,873 --> 00:03:52,225 Your shoes too. 97 00:03:54,881 --> 00:03:56,448 My son's gonna be home any minute. 98 00:03:56,701 --> 00:03:57,920 Mm-hmm. 99 00:03:58,770 --> 00:04:00,740 We should probably hustle then, huh? 100 00:04:06,717 --> 00:04:08,162 Gonna wonder where I am. 101 00:04:08,474 --> 00:04:10,092 Yeah, that's kinda the point. 102 00:04:15,340 --> 00:04:16,520 No. 103 00:04:18,334 --> 00:04:19,638 Don't do that. 104 00:04:24,790 --> 00:04:26,553 And time for another question. 105 00:04:26,638 --> 00:04:28,391 For Canada's centennial, 106 00:04:28,600 --> 00:04:30,311 what gift did Elizabeth II 107 00:04:30,396 --> 00:04:35,373 give Ottawa six pairs of from the Rideau river? 108 00:04:36,092 --> 00:04:37,428 Swans. 109 00:04:41,584 --> 00:04:42,847 After you. 110 00:04:51,312 --> 00:04:53,201 Tom from Boise. 111 00:04:54,051 --> 00:04:55,166 Swans? 112 00:04:55,420 --> 00:04:57,420 *GOOD GIRLS* Season 04 Episode 12 113 00:04:57,505 --> 00:04:59,514 Episode Title: "Family First" Aired on: July 01, 2021. 114 00:05:00,987 --> 00:05:03,764 Tell me when. 115 00:05:04,671 --> 00:05:07,051 It's gonna be all chocolate. 116 00:05:07,615 --> 00:05:09,107 Okay, when, when. 117 00:05:09,920 --> 00:05:11,030 How about some OJ? 118 00:05:11,115 --> 00:05:12,279 How about a Coke? 119 00:05:15,584 --> 00:05:18,100 Okay, one Coke. 120 00:05:18,622 --> 00:05:19,951 Can I have one? 121 00:05:20,814 --> 00:05:22,028 Not for breakfast, honey. 122 00:05:22,112 --> 00:05:23,233 That's not fair. 123 00:05:23,318 --> 00:05:25,615 Just be grateful you have two working wrists. 124 00:05:26,622 --> 00:05:28,050 Okay. 125 00:05:31,318 --> 00:05:32,490 Yes! 126 00:05:32,575 --> 00:05:34,003 Don't break anything. 127 00:05:35,615 --> 00:05:38,045 Dad, look what I got. 128 00:05:38,358 --> 00:05:39,404 Nice. 129 00:05:39,489 --> 00:05:40,637 Hey, have you seen my phone? 130 00:05:40,722 --> 00:05:43,773 Yeah, you... left it in the bathroom. 131 00:05:44,002 --> 00:05:45,068 Oh. 132 00:05:45,740 --> 00:05:47,639 Hey, where is the mini blender? 133 00:05:47,771 --> 00:05:49,788 Annie has it, which is why she won't text me back. 134 00:05:49,942 --> 00:05:51,123 Oh, great. 135 00:05:51,302 --> 00:05:53,178 What's on tap for you today? 136 00:05:54,111 --> 00:05:55,475 Carpool. 137 00:05:55,896 --> 00:05:57,635 Is that what they're calling it now? 138 00:05:57,732 --> 00:06:00,029 - What's that mean? - Hmm. 139 00:06:01,278 --> 00:06:04,686 You gonna drop off kids or cash? 140 00:06:11,592 --> 00:06:12,617 Kids. 141 00:06:12,740 --> 00:06:14,635 Hmm, then what? 142 00:06:17,705 --> 00:06:19,154 Some laundry. 143 00:06:19,593 --> 00:06:21,982 Hmm, are you gonna wash clothes or cash? 144 00:06:25,406 --> 00:06:26,865 Clothes. 145 00:06:27,144 --> 00:06:29,482 Hmm, just wondering what to expect today. 146 00:06:29,703 --> 00:06:30,857 Just some errands. 147 00:06:30,942 --> 00:06:32,350 In what country? 148 00:06:33,822 --> 00:06:35,225 What are you doing? 149 00:06:41,059 --> 00:06:43,673 Daddy's just kidding. 150 00:06:46,185 --> 00:06:48,081 Okay, you guys. Go brush your teeth. 151 00:06:48,165 --> 00:06:49,214 But I'm not done. 152 00:06:49,350 --> 00:06:50,754 You can take it with you. 153 00:06:50,951 --> 00:06:52,514 - Let's go. - Vámonos. 154 00:06:54,060 --> 00:06:56,105 Nothing's going on right now, okay? 155 00:06:57,467 --> 00:07:00,467 That's what you said when you were overseas. 156 00:07:01,084 --> 00:07:02,194 It was just Canada. 157 00:07:02,278 --> 00:07:05,123 While our son was in the E.R. alone. 158 00:07:06,953 --> 00:07:09,537 - That won't happen again. - Mm-hmm. 159 00:07:17,500 --> 00:07:18,826 Hey. 160 00:07:19,654 --> 00:07:20,717 I got nothing. 161 00:07:21,550 --> 00:07:23,984 - Did you go through her phone? - Yeah, she deletes them all. 162 00:07:24,069 --> 00:07:26,086 - Well, that's not gonna help. - Well, what about the fact 163 00:07:26,170 --> 00:07:28,055 that she ran a crime ring through my hot tub store? 164 00:07:28,139 --> 00:07:29,623 - That's the problem. - It was yours. 165 00:07:29,708 --> 00:07:31,459 Yeah, you need something that's hers. 166 00:07:31,740 --> 00:07:33,593 What about the fake Canadian money she's printing? 167 00:07:33,677 --> 00:07:35,958 On the press that you built. 168 00:07:36,474 --> 00:07:38,834 - Look, I read her emails. - I tore through her car. 169 00:07:38,919 --> 00:07:40,671 I even dug around in her underwear drawer. 170 00:07:40,756 --> 00:07:42,568 - There's nothing. - Does she keep a journal? 171 00:07:42,745 --> 00:07:44,671 Can't you find some kind of legal loophole? 172 00:07:44,756 --> 00:07:47,107 - Not with a case like yours. - I thought you were the best. 173 00:07:47,191 --> 00:07:48,484 - He'll keep you out of prison. - Great. 174 00:07:48,568 --> 00:07:50,715 But the day they cut that thing off your ankle, 175 00:07:50,799 --> 00:07:52,244 - who's gonna be celebrating? - Me. 176 00:07:52,328 --> 00:07:53,014 Her. 177 00:07:53,099 --> 00:07:54,411 'Cause she got away with using you 178 00:07:54,495 --> 00:07:56,694 - like one of those period cups. - Oh, Jesus. 179 00:07:56,779 --> 00:07:58,019 Don't put a stop to it now. 180 00:07:58,103 --> 00:08:01,100 She's gonna be using you again and again and again. 181 00:08:01,558 --> 00:08:03,795 This isn't about your case, man. 182 00:08:04,693 --> 00:08:06,165 Then what's it about? 183 00:08:08,247 --> 00:08:10,428 It's about sewing your sack back on. 184 00:08:10,701 --> 00:08:13,593 Right now, you don't even need that seat on your bike. 185 00:08:13,678 --> 00:08:15,003 - He's right. - Here. 186 00:08:15,087 --> 00:08:16,202 - Just sit on the post. - Guys. 187 00:08:16,286 --> 00:08:17,940 - There you go. - Yeah, sit on the post. 188 00:08:18,024 --> 00:08:19,403 - Give me my bike seat. - Nah, you don't need it, Dean. 189 00:08:19,487 --> 00:08:20,778 I hear you, okay? 190 00:08:20,862 --> 00:08:22,767 Then give us something we can use. 191 00:08:24,920 --> 00:08:26,336 Come on, Dean. 192 00:08:39,311 --> 00:08:40,538 Mmm. 193 00:08:48,722 --> 00:08:51,225 - Hey, bud. - Have you seen my mom? 194 00:08:52,560 --> 00:08:54,272 Did you try homeless guy? 195 00:08:54,592 --> 00:08:56,522 He's at his girlfriend's all the time. 196 00:08:56,991 --> 00:08:58,663 What about the therapist? 197 00:08:59,263 --> 00:09:00,383 She's over him. 198 00:09:00,468 --> 00:09:01,553 I'm gonna call your dad. 199 00:09:01,638 --> 00:09:02,639 He wouldn't know. 200 00:09:02,724 --> 00:09:05,257 They're in Minnesota visiting Nancy's parents. 201 00:09:08,694 --> 00:09:09,960 I'm sure she's fine. 202 00:09:14,788 --> 00:09:16,249 Hey, Aunt Beth. 203 00:09:20,897 --> 00:09:24,007 - She left her phone? - It was just in the kitchen. 204 00:09:24,123 --> 00:09:27,038 - Was there anything missing? - There's nothing to take. 205 00:09:31,994 --> 00:09:33,834 Maybe you should call the police. 206 00:09:38,663 --> 00:09:39,928 You know... 207 00:09:41,405 --> 00:09:43,186 I think I might know who she's with. 208 00:09:46,163 --> 00:09:48,866 Don't forget to subtract the cost of goods. 209 00:09:49,029 --> 00:09:50,900 And what's that? 210 00:09:50,985 --> 00:09:52,232 It's the cost of everything 211 00:09:52,316 --> 00:09:53,904 that goes into selling the bags. 212 00:09:54,202 --> 00:09:55,311 Okay. 213 00:09:58,547 --> 00:09:59,695 Hey. 214 00:09:59,780 --> 00:10:01,788 - Hey. - What are y'all doing? 215 00:10:02,436 --> 00:10:03,573 Business. 216 00:10:03,724 --> 00:10:05,382 Teaching baby girl accounting. 217 00:10:05,967 --> 00:10:07,975 Um, so this is Aunt Beth's pile, 218 00:10:08,100 --> 00:10:09,718 this Annie's, and this is ours. 219 00:10:09,803 --> 00:10:11,350 - Mm-hmm. - Had a good week. 220 00:10:11,748 --> 00:10:13,233 You wanna do the deliveries? 221 00:10:13,373 --> 00:10:14,982 I'm gonna need all of it. 222 00:10:16,296 --> 00:10:18,126 That an expense or a loan? 223 00:10:18,397 --> 00:10:20,375 Just straight-up theft, baby. 224 00:10:24,551 --> 00:10:25,633 What's this? 225 00:10:25,718 --> 00:10:27,366 First installment. 226 00:10:27,608 --> 00:10:29,030 We'll get the rest. 227 00:10:29,436 --> 00:10:31,663 - Oh, I know you will. - Give her back. 228 00:10:32,507 --> 00:10:33,577 Okay. 229 00:10:35,466 --> 00:10:36,531 Okay. 230 00:10:36,616 --> 00:10:38,522 Where should I send the first installment? 231 00:10:39,660 --> 00:10:41,132 What do you want? 232 00:10:42,421 --> 00:10:45,780 You know how much of my money you left in that casino? 233 00:10:46,750 --> 00:10:47,898 All of it. 234 00:10:47,983 --> 00:10:49,157 All of it. 235 00:10:49,468 --> 00:10:50,521 I guess we'll call it even. 236 00:10:50,605 --> 00:10:51,929 I don't want to be even. 237 00:10:52,013 --> 00:10:53,468 She ain't worth much more than that. 238 00:10:55,960 --> 00:10:57,141 Not sure how we'll use her. 239 00:10:57,507 --> 00:10:58,870 We'll think of something. 240 00:10:58,954 --> 00:11:00,257 Oh, Jesus. 241 00:11:00,976 --> 00:11:02,694 I want my sister back! 242 00:11:05,079 --> 00:11:06,507 Do you? 243 00:11:11,861 --> 00:11:13,210 Finish the job then. 244 00:11:41,095 --> 00:11:43,244 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 245 00:11:43,444 --> 00:11:45,246 Regular or double stuff? 246 00:11:45,631 --> 00:11:46,780 What? 247 00:11:47,134 --> 00:11:48,374 Which one? 248 00:11:49,334 --> 00:11:50,475 I don't know. 249 00:11:50,632 --> 00:11:55,223 ♪ I have loved you for so long ♪ 250 00:11:55,374 --> 00:11:56,788 You can try. 251 00:11:57,651 --> 00:11:59,303 Everyone tries. 252 00:12:02,604 --> 00:12:04,060 Double stuff. 253 00:12:08,749 --> 00:12:10,889 You want Chex Mix or Cheetos? 254 00:12:11,538 --> 00:12:12,913 Chex Mix. 255 00:12:12,998 --> 00:12:15,279 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 256 00:12:15,525 --> 00:12:17,803 Uh, grab some Skittles, would you? 257 00:12:18,357 --> 00:12:19,684 I don't like Skittles. 258 00:12:20,714 --> 00:12:22,270 They're not for you. 259 00:12:25,023 --> 00:12:27,073 ♪ There's so much for me to do ♪ 260 00:12:27,180 --> 00:12:29,329 I'll go grab water. 261 00:12:29,676 --> 00:12:31,721 Sparkling or regular? 262 00:12:32,098 --> 00:12:33,558 Sparkling. 263 00:12:33,642 --> 00:12:38,398 ♪ Oh can this be true? ♪ 264 00:12:41,289 --> 00:12:42,910 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 265 00:12:43,017 --> 00:12:44,731 Hey. 266 00:12:44,850 --> 00:12:48,638 Hey, hey, hey, hey. 267 00:12:49,262 --> 00:12:50,607 See that guy I'm with? 268 00:12:50,692 --> 00:12:53,090 Don't look. 269 00:12:54,234 --> 00:12:56,723 He's kidnapping me. 270 00:12:57,770 --> 00:13:00,012 These are two for one. 271 00:13:00,097 --> 00:13:01,410 I'm good. 272 00:13:01,495 --> 00:13:04,512 Except for the fact that I'm being kidnapped by him. 273 00:13:04,607 --> 00:13:06,732 So make an excuse; go call the cops, please. 274 00:13:06,817 --> 00:13:08,263 Run. Quick. 275 00:13:08,347 --> 00:13:09,513 Hey, bro. 276 00:13:09,598 --> 00:13:11,404 - What's up? - How's your Moms? 277 00:13:11,489 --> 00:13:13,235 - You always worry. - You should stop by. 278 00:13:13,319 --> 00:13:14,559 Yeah, I definitely will. 279 00:13:14,644 --> 00:13:17,357 Um, let me get a couple of those Slurpee cups. 280 00:13:17,442 --> 00:13:19,208 ♪ Oh but you don't care ♪ 281 00:13:19,292 --> 00:13:20,645 I don't want a Slurpee. 282 00:13:20,752 --> 00:13:23,539 - It's not for that. - Huh? 283 00:13:23,631 --> 00:13:25,911 Yeah, we got a long ride ahead of us. 284 00:13:34,144 --> 00:13:36,872 - Ma'am. - Ma'am, he's not available. 285 00:13:37,541 --> 00:13:39,364 I want you to look into... 286 00:13:40,028 --> 00:13:41,895 This is how you serve your community? 287 00:13:42,012 --> 00:13:44,200 - I'm in a meeting here. - By looking the other way? 288 00:13:44,284 --> 00:13:45,368 I didn't think it was something 289 00:13:45,452 --> 00:13:47,778 - we could discuss over texts... - "Of the people" my ass. 290 00:13:49,528 --> 00:13:50,857 Okay. 291 00:13:50,942 --> 00:13:52,340 Can we have the room, please? 292 00:13:52,447 --> 00:13:53,850 Thank you. 293 00:14:02,646 --> 00:14:03,865 What do you want me to do? 294 00:14:03,998 --> 00:14:05,523 I want you to help me get her back! 295 00:14:05,608 --> 00:14:07,454 - Not so easy. - Why not? 296 00:14:07,538 --> 00:14:08,702 I can't be anywhere near that. 297 00:14:08,787 --> 00:14:11,124 Oh, so now he's not your brother or whatever? 298 00:14:11,209 --> 00:14:12,843 It's political suicide, Beth. 299 00:14:12,928 --> 00:14:16,240 What he will do to my sister is far worse, trust me. 300 00:14:39,279 --> 00:14:40,427 Detroit Police. 301 00:14:40,511 --> 00:14:42,092 Councilman Martín for the Chief. 302 00:14:42,294 --> 00:14:43,506 One moment. 303 00:14:46,277 --> 00:14:47,529 I can't. 304 00:14:48,678 --> 00:14:52,092 - Why not? - You know why. 305 00:14:53,584 --> 00:14:54,699 Not so easy, is it? 306 00:14:54,783 --> 00:14:57,603 It's not my job; that's the problem. 307 00:14:57,687 --> 00:14:59,764 - Tell that to your sister. - It's him. 308 00:15:08,519 --> 00:15:11,205 I... I got Chief Gorski on line one. 309 00:15:13,288 --> 00:15:14,892 Tell him "false alarm." 310 00:15:16,798 --> 00:15:18,837 See, it's not only for your face. 311 00:15:19,008 --> 00:15:21,572 It's also a whole-body oil. 312 00:15:22,679 --> 00:15:24,619 What's this have to do with fantasy football? 313 00:15:25,583 --> 00:15:27,073 Well, yeah, but first things first. 314 00:15:27,158 --> 00:15:28,229 Look. 315 00:15:28,314 --> 00:15:30,603 Can we just talk about our picks? 316 00:15:30,900 --> 00:15:33,573 Yeah, as soon as we talk about your dermis. 317 00:15:33,658 --> 00:15:34,475 Listen, I got my own system. 318 00:15:34,559 --> 00:15:36,213 But you're using Brawn and Beauty? 319 00:15:36,297 --> 00:15:37,775 Brother, this is soap and water. 320 00:15:37,859 --> 00:15:39,142 Oof. 321 00:15:39,300 --> 00:15:41,640 That is a dangerous road, my friend. 322 00:15:41,725 --> 00:15:43,890 Yeah, so are these dudes that you're in with. 323 00:15:45,064 --> 00:15:46,552 Nah, it's not like that. 324 00:15:46,699 --> 00:15:48,947 - No? - What's it like? 325 00:15:52,610 --> 00:15:53,969 It's like a brotherhood. 326 00:15:54,331 --> 00:15:56,705 The kind with the Nikes and the aliens? 327 00:16:00,684 --> 00:16:02,474 Look, they're just... 328 00:16:03,177 --> 00:16:05,336 They're just trying to keep me out of jail, that's all. 329 00:16:05,420 --> 00:16:06,639 How? 330 00:16:06,896 --> 00:16:08,740 You know, legal advice, 331 00:16:08,824 --> 00:16:10,698 and they know how to work the courts or whatever. 332 00:16:10,782 --> 00:16:12,386 And what's their angle? 333 00:16:16,964 --> 00:16:18,349 Beth. 334 00:16:19,372 --> 00:16:24,260 Wait, you're gonna sell out your own wife? 335 00:16:24,345 --> 00:16:27,297 I mean... 336 00:16:27,381 --> 00:16:28,793 it's not like she ever had my back. 337 00:16:28,877 --> 00:16:30,267 - Whoa, no, no, no, no. - Hold on. 338 00:16:30,351 --> 00:16:32,302 What, she just gets to destroy my family? 339 00:16:32,386 --> 00:16:33,732 Why, 'cause she's the mom? 340 00:16:33,816 --> 00:16:35,602 She's not the only one in this. 341 00:16:35,840 --> 00:16:38,440 - Look, I will protect Ruby. - I promise. 342 00:16:38,524 --> 00:16:39,641 What if that's not up to you? 343 00:16:39,725 --> 00:16:42,160 That's why I have to make sure it all sticks to Beth. 344 00:16:46,582 --> 00:16:47,965 That's heavy, man. 345 00:16:51,113 --> 00:16:52,809 That's why I need your help. 346 00:16:55,973 --> 00:16:57,888 Uh, what can I do? 347 00:16:57,973 --> 00:16:59,263 You got eyes and ears. 348 00:16:59,347 --> 00:17:02,299 If something doesn't, you know, look or sound right, 349 00:17:02,383 --> 00:17:04,334 just pass it along. 350 00:17:04,549 --> 00:17:06,126 Uh, even if I could... 351 00:17:06,211 --> 00:17:07,777 I know how close you guys are. 352 00:17:07,862 --> 00:17:09,315 It's not that. 353 00:17:09,400 --> 00:17:11,714 But you don't do anything, 354 00:17:11,986 --> 00:17:14,284 you're gonna be wearing one of these things too. 355 00:17:17,344 --> 00:17:19,080 No, that's not my kinda look. 356 00:17:22,832 --> 00:17:24,135 Good thing is, I've... 357 00:17:24,965 --> 00:17:26,520 got something for the chafing. 358 00:17:30,081 --> 00:17:31,877 Can we please pick our teams now? 359 00:17:32,011 --> 00:17:33,582 - Yes. - Thank you. 360 00:17:38,947 --> 00:17:41,190 - Who's gonna do the holograms? - I don't know. 361 00:17:41,291 --> 00:17:43,019 - 'Cause I don't do that. - I'll do it. 362 00:17:43,104 --> 00:17:44,803 - You do the color. - I can do both. 363 00:17:44,887 --> 00:17:47,456 - It'll take twice as long. - We'll figure it out. 364 00:17:49,316 --> 00:17:52,229 I just talked to her last night. 365 00:17:53,566 --> 00:17:54,925 You talk to her every night. 366 00:17:55,010 --> 00:17:57,618 I accused her of stealing my blender, which she denied, 367 00:17:57,702 --> 00:17:59,521 and so I thought she really did it, 368 00:17:59,605 --> 00:18:01,017 and then she got defensive, 369 00:18:01,101 --> 00:18:03,145 so then it turned into this whole passive-aggressive thing, 370 00:18:03,229 --> 00:18:04,460 which it is always does, 371 00:18:04,544 --> 00:18:06,932 that had nothing to do with the blender in the first place. 372 00:18:09,629 --> 00:18:11,323 You're gonna get your blender back. 373 00:18:18,964 --> 00:18:21,479 Just maybe not right away. 374 00:18:30,526 --> 00:18:32,831 - It went back to the city. - How? 375 00:18:32,916 --> 00:18:35,409 It says he owes a bunch of property taxes. 376 00:18:35,494 --> 00:18:36,487 Sounds like Gene. 377 00:18:36,572 --> 00:18:38,820 He's gonna lose a whole club over, like, 378 00:18:39,040 --> 00:18:42,010 - 9 grand? - Sounds like Gene. 379 00:18:43,494 --> 00:18:45,768 All you gotta do is pay his back taxes. 380 00:18:46,511 --> 00:18:48,502 What, like, first dibs? 381 00:18:48,844 --> 00:18:51,526 Yeah, city doesn't want to get stuck with that dump. 382 00:18:52,823 --> 00:18:54,776 Well, we don't have enough anyway. 383 00:19:10,139 --> 00:19:11,487 Family first, right? 384 00:19:27,462 --> 00:19:28,659 Hey. 385 00:19:29,453 --> 00:19:30,681 Whatcha doing? 386 00:19:31,041 --> 00:19:32,304 Couldn't sleep. 387 00:19:33,930 --> 00:19:34,893 You want a snack? 388 00:19:34,978 --> 00:19:36,848 I already housed all your chips. 389 00:19:37,010 --> 00:19:39,291 - I can get more tomorrow. - Thanks. 390 00:19:41,201 --> 00:19:42,338 Okay. 391 00:19:42,858 --> 00:19:44,281 Good night. 392 00:19:44,698 --> 00:19:46,502 - Aunt Beth? - Yeah? 393 00:19:46,932 --> 00:19:48,721 Was she always like this? 394 00:19:58,493 --> 00:19:59,643 What do you mean? 395 00:19:59,791 --> 00:20:01,949 Just, like, drops everything 396 00:20:02,034 --> 00:20:04,198 to run off to Mackinac with some rando. 397 00:20:05,986 --> 00:20:08,201 Well, I don't know how rando he is. 398 00:20:08,416 --> 00:20:10,652 - I've never met him. - Maybe she didn't want 399 00:20:10,736 --> 00:20:12,489 to bring him around until it was serious, you know? 400 00:20:12,573 --> 00:20:15,675 I mean, she just does whatever she wants 401 00:20:15,760 --> 00:20:17,527 whenever she wants. 402 00:20:17,611 --> 00:20:20,860 Well, that's totally your mom. 403 00:20:21,112 --> 00:20:22,059 So not cool. 404 00:20:22,143 --> 00:20:23,995 - She's very impulsive... - Yeah. 405 00:20:24,079 --> 00:20:26,866 - Not the most responsible. - Like, at all. 406 00:20:26,950 --> 00:20:29,000 - She's a train wreck. - Yeah. 407 00:20:29,084 --> 00:20:33,037 But you know that's what makes her so great, right? 408 00:20:33,121 --> 00:20:35,644 Huh? 409 00:20:35,728 --> 00:20:37,976 When we were little, 410 00:20:38,060 --> 00:20:39,915 life was kind of a bummer, 411 00:20:40,939 --> 00:20:45,478 but she found a way to make it all... fun. 412 00:20:45,969 --> 00:20:47,088 Like how? 413 00:20:47,173 --> 00:20:50,360 Like, a million different ways, but... 414 00:20:51,744 --> 00:20:54,532 so we never went anywhere for spring break, right? 415 00:20:54,712 --> 00:20:58,064 And one year she decided that we should spend the night 416 00:20:58,149 --> 00:21:00,298 in the camping section at Target. 417 00:21:00,450 --> 00:21:03,094 - Did you get caught? - Yes, we got caught. 418 00:21:04,470 --> 00:21:07,298 But she also convinced the security guard 419 00:21:07,383 --> 00:21:08,602 to order us a pizza 420 00:21:08,687 --> 00:21:10,519 and let us watch "Fried Green Tomatoes" 421 00:21:10,604 --> 00:21:12,097 in the home theater section. 422 00:21:12,798 --> 00:21:15,046 She makes me watch that every spring break. 423 00:21:15,130 --> 00:21:17,114 She can turn anything into a party. 424 00:21:17,198 --> 00:21:19,787 Literally. 425 00:21:19,933 --> 00:21:22,123 She just doesn't know when to leave. 426 00:21:24,469 --> 00:21:26,545 I wish I was more like her, honestly. 427 00:21:30,450 --> 00:21:31,911 Is this new guy cool? 428 00:21:33,435 --> 00:21:34,794 He thinks he is. 429 00:21:36,785 --> 00:21:38,654 At least she's having fun. 430 00:21:40,957 --> 00:21:42,060 Yeah. 431 00:21:44,191 --> 00:21:45,654 Get some sleep, bud. 432 00:22:03,691 --> 00:22:06,973 ♪ Almost heaven, West Jamaica ♪ 433 00:22:07,182 --> 00:22:08,607 Hit me. 434 00:22:08,873 --> 00:22:10,607 I think you've had enough. 435 00:22:10,691 --> 00:22:12,115 One more. 436 00:22:12,385 --> 00:22:14,072 I'm not doing nothing again. 437 00:22:14,156 --> 00:22:16,041 - I can't do it. - Try. 438 00:22:16,310 --> 00:22:18,010 It's too dangerous while I'm driving. 439 00:22:18,364 --> 00:22:19,998 It's upsetting. 440 00:22:20,668 --> 00:22:22,013 Don't make me pull over. 441 00:22:22,321 --> 00:22:24,029 ♪ Blowin' like a breeze ♪ 442 00:22:24,172 --> 00:22:26,959 ♪ Country roads ♪ 443 00:22:27,169 --> 00:22:29,626 ♪ Take me home ♪ 444 00:22:29,710 --> 00:22:32,596 ♪ To the place ♪ 445 00:22:32,680 --> 00:22:35,126 ♪ I belong ♪ 446 00:22:35,210 --> 00:22:37,601 ♪ West Jamaica ♪ 447 00:22:37,685 --> 00:22:40,329 ♪ My ol' momma ♪ 448 00:22:40,413 --> 00:22:43,200 ♪ Take me home ♪ 449 00:22:43,284 --> 00:22:45,885 ♪ Country roads ♪ 450 00:22:47,387 --> 00:22:48,678 How much longer? 451 00:22:48,762 --> 00:22:49,745 Stop asking. 452 00:22:49,829 --> 00:22:50,878 Then tell me. 453 00:22:50,962 --> 00:22:54,244 You'll know when we get there. 454 00:22:54,328 --> 00:22:57,082 ♪ Of my home far away ♪ 455 00:22:57,166 --> 00:22:59,656 You know, you are making a big mistake. 456 00:22:59,740 --> 00:23:01,658 Look, you think I wanna be here? 457 00:23:01,742 --> 00:23:03,990 - It's your job. - It's my day off. 458 00:23:04,086 --> 00:23:05,354 Well, whatever. 459 00:23:05,438 --> 00:23:08,468 Then your boss is making a huge mistake. 460 00:23:08,553 --> 00:23:09,734 - Yeah? - Yeah. 461 00:23:09,981 --> 00:23:12,430 'Cause good luck making money without me. 462 00:23:15,730 --> 00:23:20,046 ♪ My my lady, swingin' through the water, water ♪ 463 00:23:20,310 --> 00:23:24,868 ♪ Dark and dusty, painted on the sky ♪ 464 00:23:25,062 --> 00:23:28,685 ♪ Misty taste of moonshine, tears gone from my eyes ♪ 465 00:23:28,769 --> 00:23:30,346 What makes you so important? 466 00:23:30,430 --> 00:23:32,117 I basically do everything. 467 00:23:32,216 --> 00:23:34,111 I'm, like, the brains behind the operation. 468 00:23:35,306 --> 00:23:38,661 ♪ To the place I belong ♪ 469 00:23:38,746 --> 00:23:40,763 He doesn't see it that way. 470 00:23:40,959 --> 00:23:44,063 ♪ West Jamaica ♪ 471 00:23:44,185 --> 00:23:46,736 Well, then he's sorely mistaken, 472 00:23:46,820 --> 00:23:50,235 because I basically do it all. I... I do. 473 00:23:50,320 --> 00:23:52,202 I'm the one who... I do the blender thing, 474 00:23:52,287 --> 00:23:54,855 and I do the holograph, the shiny part. 475 00:23:54,940 --> 00:23:56,063 That's me as well. 476 00:23:56,148 --> 00:23:58,753 I'm the one cuts the sheets into bills. 477 00:23:59,393 --> 00:24:00,636 That doesn't sound hard. 478 00:24:00,754 --> 00:24:02,870 - Oh, it doesn't? - Well, it is hard. 479 00:24:03,001 --> 00:24:05,629 Do you think people are buying sheets of money? 480 00:24:05,714 --> 00:24:07,730 No, because it wouldn't fit into their wallet! 481 00:24:08,034 --> 00:24:09,788 It has to be cut! 482 00:24:12,309 --> 00:24:15,030 ♪ Country roads ♪ 483 00:24:15,247 --> 00:24:17,803 ♪ Take me home ♪ 484 00:24:17,950 --> 00:24:20,589 ♪ To the place ♪ 485 00:24:20,752 --> 00:24:22,670 ♪ I belong ♪ 486 00:24:22,755 --> 00:24:23,755 ♪ Wah! ♪ 487 00:24:23,890 --> 00:24:26,138 ♪ West Jamaica ♪ 488 00:24:26,222 --> 00:24:28,511 ♪ My ol' momma ♪ 489 00:24:28,679 --> 00:24:31,158 ♪ Take me home ♪ 490 00:24:31,305 --> 00:24:32,794 ♪ Country roads ♪ 491 00:24:32,879 --> 00:24:34,750 ♪ Yo, get ahead together, here we go ♪ 492 00:24:34,835 --> 00:24:36,660 ♪ Country roads ♪ 493 00:24:36,793 --> 00:24:40,152 ♪ Take me home ♪ 494 00:24:40,236 --> 00:24:42,352 ♪ To the place ♪ 495 00:24:42,436 --> 00:24:44,189 ♪ I belong ♪ 496 00:24:44,273 --> 00:24:45,762 ♪ Wah! ♪ 497 00:24:45,846 --> 00:24:48,193 ♪ West Jamaica ♪ 498 00:24:48,277 --> 00:24:50,767 ♪ My ol' momma ♪ 499 00:24:50,851 --> 00:24:53,462 ♪ Take me home ♪ 500 00:24:53,546 --> 00:24:54,936 ♪ Country roads ♪ 501 00:24:55,020 --> 00:24:56,740 ♪ Yo, get ahead together, come on ♪ 502 00:24:56,824 --> 00:24:58,874 ♪ Country roads ♪ 503 00:24:58,958 --> 00:25:00,172 ♪ Take me home ♪ 504 00:25:00,482 --> 00:25:02,532 You know who the really important people are? 505 00:25:02,964 --> 00:25:04,847 ♪ To the place ♪ 506 00:25:04,931 --> 00:25:06,244 The ones who don't have to tell you 507 00:25:06,328 --> 00:25:07,916 how important they are. 508 00:25:08,000 --> 00:25:10,314 ♪ West Jamaica ♪ 509 00:25:10,398 --> 00:25:12,448 ♪ My ol' momma ♪ 510 00:25:12,532 --> 00:25:17,486 Sidwell number 09-875-688-4. 511 00:25:17,570 --> 00:25:19,763 14-unit apartment building. 512 00:25:19,847 --> 00:25:23,129 Back taxes of $21,800. 513 00:25:23,447 --> 00:25:25,398 Do I have any bids? 514 00:25:27,184 --> 00:25:29,262 Okay, moving on. 515 00:25:29,347 --> 00:25:35,174 Sidwell number 02-467-8895-3. 516 00:25:35,258 --> 00:25:36,421 Banquet hall, 517 00:25:36,556 --> 00:25:40,780 back taxes of $12,482. 518 00:25:40,865 --> 00:25:42,054 Right here. 519 00:25:42,139 --> 00:25:43,484 Any other bids? 520 00:25:45,562 --> 00:25:48,170 Pick up your title at the table and pay the cashier. 521 00:25:51,585 --> 00:25:53,060 Oh, my God. 522 00:25:53,144 --> 00:25:54,490 Ruby, hi. 523 00:25:54,601 --> 00:25:56,477 I didn't know you were in real estate. 524 00:25:56,562 --> 00:25:58,164 - I'm not. - We, uh... 525 00:25:58,335 --> 00:26:00,001 - We're paying a tax bill. - Yeah. 526 00:26:00,186 --> 00:26:01,679 What do you guys do? 527 00:26:02,857 --> 00:26:04,374 Hey, great bag. 528 00:26:04,459 --> 00:26:06,194 Oh, she's the one with the hookup. 529 00:26:06,491 --> 00:26:08,475 Her son's a mathlete with Harry. 530 00:26:08,560 --> 00:26:09,711 Oh. 531 00:26:09,796 --> 00:26:12,376 By the way, how did Barnaby Prep kill us at semifinals? 532 00:26:12,460 --> 00:26:13,554 I keep telling Harry, 533 00:26:13,639 --> 00:26:14,945 "You can't win until you learn how to lose." 534 00:26:15,029 --> 00:26:15,980 Well, they're gonna learn real fast 535 00:26:16,065 --> 00:26:18,375 if they keep getting those quadratic equations. 536 00:26:18,460 --> 00:26:23,413 Sidwell number 82-667-823-09. 537 00:26:23,498 --> 00:26:24,855 Crap. 538 00:26:25,077 --> 00:26:26,797 Adult entertainment center, 539 00:26:26,881 --> 00:26:30,843 back taxes of $9,172. 540 00:26:30,951 --> 00:26:32,585 - Do I have a... - Here. 541 00:26:33,921 --> 00:26:35,562 Any other bids? 542 00:26:38,123 --> 00:26:39,741 $9,200. 543 00:26:41,640 --> 00:26:43,407 I didn't see this one. 544 00:26:43,491 --> 00:26:45,508 - $9,300? - Yes. 545 00:26:45,639 --> 00:26:47,243 $9,400. 546 00:26:51,565 --> 00:26:52,968 That's all we have. 547 00:26:53,435 --> 00:26:55,551 Do I hear $9,500? 548 00:26:55,635 --> 00:26:56,827 You already have one! 549 00:26:56,968 --> 00:26:58,290 It's just such a steal. 550 00:26:58,374 --> 00:27:00,358 Yeah, from us. 551 00:27:00,442 --> 00:27:03,413 Well, you can't win until you learn how to lose. 552 00:27:04,050 --> 00:27:05,624 Anyone else? 553 00:27:06,749 --> 00:27:08,333 Anyone? 554 00:27:08,506 --> 00:27:09,905 Pay the cashier. 555 00:27:10,498 --> 00:27:11,944 See you at school. 556 00:27:12,553 --> 00:27:14,190 Your bag's a fake. 557 00:27:19,593 --> 00:27:23,554 - Okay, moving on. - Sidwell number... 558 00:27:31,341 --> 00:27:33,292 Morning, sunshine. 559 00:27:36,854 --> 00:27:38,631 What are we doing here? 560 00:27:40,019 --> 00:27:41,553 Paying our respects. 561 00:27:42,928 --> 00:27:45,304 - To who? - The cast of "Cocoon"? 562 00:27:45,537 --> 00:27:47,037 Skittles. 563 00:27:49,556 --> 00:27:51,601 - Oh, my God. - Skittles. 564 00:27:51,686 --> 00:27:53,585 He helps old people? 565 00:27:53,670 --> 00:27:55,357 I don't know about that, 566 00:27:56,161 --> 00:27:58,131 but he won't steal from them no more. 567 00:27:59,479 --> 00:28:01,521 Now can I please have my Skittles? 568 00:28:13,492 --> 00:28:14,717 Sit tight. 569 00:28:52,108 --> 00:28:55,482 - Hey, where is he? - Out back. 570 00:29:02,234 --> 00:29:04,284 Hey, big-time. 571 00:29:04,467 --> 00:29:05,989 Hard at work, huh? 572 00:29:06,073 --> 00:29:09,124 Love what you do, never work a day in your life. 573 00:29:09,208 --> 00:29:11,962 You're not making things easy for me. 574 00:29:12,046 --> 00:29:14,030 - Nope. - What are you thinking? 575 00:29:14,114 --> 00:29:17,330 - Had to do what I had to do. - Oh. 576 00:29:17,414 --> 00:29:19,147 Oh, that's playing it smart? 577 00:29:20,153 --> 00:29:21,803 Ball. 578 00:29:23,254 --> 00:29:25,054 See, while y'all are over there planting trees 579 00:29:25,139 --> 00:29:27,109 or doing whatever the hell you're doing, 580 00:29:27,193 --> 00:29:28,818 I'm losing money. 581 00:29:29,423 --> 00:29:31,442 What about the position you put me in? 582 00:29:31,527 --> 00:29:33,882 Aw, you have a lovers' spat? 583 00:29:33,967 --> 00:29:35,216 I was making progress. 584 00:29:35,300 --> 00:29:36,811 My money can't wait. 585 00:29:39,490 --> 00:29:41,264 See that's always been your problem. 586 00:29:41,636 --> 00:29:43,092 You never were a big-picture guy. 587 00:29:43,176 --> 00:29:44,516 'Cause I don't see it your way, right? 588 00:29:44,600 --> 00:29:46,095 No. 589 00:29:46,179 --> 00:29:47,701 You never did. 590 00:29:49,389 --> 00:29:51,463 - It's like they say... - What's that? 591 00:29:51,693 --> 00:29:53,155 Keep your eye on the ball. 592 00:29:56,943 --> 00:29:58,366 You know what else they say? 593 00:29:58,459 --> 00:30:00,240 I feel like you're gonna tell me. 594 00:30:02,339 --> 00:30:04,389 Hit them where it hurts. 595 00:30:04,772 --> 00:30:07,116 I hope you're right. 596 00:30:07,200 --> 00:30:08,315 Ball. 597 00:30:08,399 --> 00:30:10,053 Later, brother. 598 00:30:24,805 --> 00:30:26,197 You hear that? 599 00:30:28,744 --> 00:30:30,172 The motorcycle? 600 00:30:30,256 --> 00:30:31,704 No, not that. 601 00:30:34,326 --> 00:30:35,900 I don't hear anything. 602 00:30:37,430 --> 00:30:38,821 Exactly. 603 00:30:39,430 --> 00:30:41,158 Because Annie's not in the back seat 604 00:30:41,243 --> 00:30:43,557 asking us if we'd rather die of a 1,000 bee stings 605 00:30:43,642 --> 00:30:46,528 - or be mauled by a bear. - That one's her fave. 606 00:30:46,685 --> 00:30:48,497 Yeah, 'cause she thinks there's a right answer. 607 00:30:48,581 --> 00:30:49,943 Bees. 608 00:30:52,212 --> 00:30:53,400 The bear. 609 00:30:55,347 --> 00:30:56,659 Bees. 610 00:30:56,940 --> 00:30:58,988 'Cause eventually you go numb, 611 00:30:59,073 --> 00:31:00,465 and you don't feel it anymore. 612 00:31:00,550 --> 00:31:01,988 The bear's way faster. 613 00:31:02,158 --> 00:31:04,511 Not if starts at your feet and works its way up. 614 00:31:05,720 --> 00:31:08,705 What if the bees decide to sting you one at a time? 615 00:31:08,789 --> 00:31:10,972 Like they're waiting in line at the DMV? 616 00:31:13,563 --> 00:31:15,250 If she was here, she would settle it. 617 00:31:15,644 --> 00:31:17,659 No, she'd tell us we were both wrong. 618 00:31:18,766 --> 00:31:20,691 It's just weird not having her around. 619 00:31:25,917 --> 00:31:28,478 It'd be weird not having you around either. 620 00:31:34,698 --> 00:31:36,093 He told you? 621 00:31:37,909 --> 00:31:40,456 You should never have had to make that deal. 622 00:31:41,737 --> 00:31:43,183 Come on. 623 00:31:44,528 --> 00:31:46,413 Seriously. 624 00:31:46,497 --> 00:31:48,596 No boy's gonna break us up. 625 00:31:55,605 --> 00:31:57,902 Say you were allergic to bees... 626 00:32:02,381 --> 00:32:04,191 - Fine. - Bees. 627 00:32:07,403 --> 00:32:09,519 Now let's go get Annie back. 628 00:32:10,074 --> 00:32:12,316 Okay. 629 00:32:13,360 --> 00:32:14,675 She's here right now. 630 00:32:15,295 --> 00:32:18,339 Yep, replace the floors, a little paint, 631 00:32:18,424 --> 00:32:20,714 this place will be up and running in 30 days. 632 00:32:22,878 --> 00:32:24,616 Gotta call you back. 633 00:32:24,886 --> 00:32:25,965 How's it all looking? 634 00:32:26,057 --> 00:32:28,259 - Better than my knockoff bag. - Mm. 635 00:32:28,344 --> 00:32:30,036 'Cause we don't think this is the right place for you. 636 00:32:30,120 --> 00:32:32,136 I'm gonna need a refund by the way. 637 00:32:32,267 --> 00:32:34,720 You know how they say a space chooses you? 638 00:32:34,805 --> 00:32:36,299 This one chose us. 639 00:32:36,384 --> 00:32:37,807 You're not a right fit. 640 00:32:39,384 --> 00:32:41,402 - What's this? - Our offer. 641 00:32:41,487 --> 00:32:42,972 To take it off your hands. 642 00:32:43,057 --> 00:32:45,354 Well, this is way less than I paid. 643 00:32:45,565 --> 00:32:47,921 Yeah, we're trying to get it for a steal. 644 00:32:48,201 --> 00:32:49,328 All set in here. 645 00:32:50,077 --> 00:32:53,171 - I can't do this right now. - My inspector's here. 646 00:32:53,324 --> 00:32:55,440 Quite a place you got here. 647 00:32:55,873 --> 00:32:56,960 Right? 648 00:32:58,225 --> 00:33:00,436 I used to get my groove on back in the day. 649 00:33:00,585 --> 00:33:01,620 Right? 650 00:33:01,704 --> 00:33:03,686 Well, now it's gonna be a dog hotel. 651 00:33:03,905 --> 00:33:06,655 Aw, might be cheaper to house them at the Four Seasons. 652 00:33:06,850 --> 00:33:08,528 Excuse me? 653 00:33:08,796 --> 00:33:11,983 Plumbing, electrical, ADA, I gotta dock you for all of it. 654 00:33:12,124 --> 00:33:14,237 - What? - That's ridiculous. 655 00:33:14,321 --> 00:33:15,523 Oh, yeah, I'm just getting started. 656 00:33:15,607 --> 00:33:17,147 Fire suppression, asbestos, 657 00:33:17,280 --> 00:33:18,516 and I don't know what you got going on 658 00:33:18,600 --> 00:33:21,686 with that tinkler back there. It's all gotta go. 659 00:33:22,415 --> 00:33:25,169 Excuse me, ma'am. 660 00:33:25,332 --> 00:33:26,513 You dropped this. 661 00:33:26,628 --> 00:33:27,879 Oh. 662 00:33:28,285 --> 00:33:29,994 - Sweet of you, hon. - Mm-hmm. 663 00:34:03,992 --> 00:34:06,160 My mom found me this morning in our driveway. 664 00:34:08,957 --> 00:34:10,715 I've never seen this guy in my life. 665 00:34:10,856 --> 00:34:12,361 You bashed my face in. 666 00:34:12,566 --> 00:34:14,264 I don't know what he's talking about. 667 00:34:14,379 --> 00:34:15,738 Look at his hand. 668 00:34:17,308 --> 00:34:19,721 - I cut it shaving. - Your knuckles? 669 00:34:19,957 --> 00:34:21,469 She knows, she was in his car. 670 00:34:21,553 --> 00:34:22,948 She saw the whole thing. 671 00:34:26,686 --> 00:34:28,129 Ma'am, do you know this guy? 672 00:34:30,229 --> 00:34:31,660 Yeah. 673 00:34:38,897 --> 00:34:40,309 Were you with him last night? 674 00:34:43,277 --> 00:34:44,715 Did you witness anything? 675 00:34:46,090 --> 00:34:47,176 Yeah. 676 00:34:52,363 --> 00:34:54,848 - First-degree murder. - Pardon? 677 00:35:00,528 --> 00:35:02,184 Of my vagina. 678 00:35:04,827 --> 00:35:06,192 What's that now? 679 00:35:06,277 --> 00:35:08,384 Kinda like Lizzie Borden with the hatchet, 680 00:35:08,468 --> 00:35:09,457 except the hatchet it his... 681 00:35:09,542 --> 00:35:11,410 So he didn't assault this man? 682 00:35:12,435 --> 00:35:15,156 Trust me, officer, he wouldn't have had the energy. 683 00:35:15,256 --> 00:35:16,655 - Oh, my God. - She's lying. 684 00:35:16,740 --> 00:35:19,075 We haven't even left our motel room in days. 685 00:35:19,160 --> 00:35:20,924 You sure you don't have the wrong guy? 686 00:35:21,105 --> 00:35:22,676 Who else would look like him? 687 00:35:23,326 --> 00:35:24,796 A lot of people say I look like the guy 688 00:35:24,880 --> 00:35:26,426 from "Lord of the Rings." 689 00:35:26,832 --> 00:35:28,380 Baby, I'm starving. 690 00:35:28,465 --> 00:35:30,238 Let's go get our electrolytes up. 691 00:35:31,920 --> 00:35:33,301 Are we free to go or what? 692 00:35:39,661 --> 00:35:40,743 How'd she do? 693 00:35:40,840 --> 00:35:42,045 Well, Megan Thee Stallion called, 694 00:35:42,129 --> 00:35:43,350 and she's her new backup dancer. 695 00:35:43,434 --> 00:35:45,454 Um, no, she's gonna be my backup dancer. 696 00:35:45,538 --> 00:35:46,554 Ah, okay. 697 00:35:46,638 --> 00:35:48,638 - Go wash up. - It's taco night. 698 00:35:52,175 --> 00:35:54,192 - How'd it go? - We're back in the club. 699 00:35:54,434 --> 00:35:55,809 I knew you'd get it. 700 00:35:56,549 --> 00:35:58,176 I gotta go print. 701 00:35:58,440 --> 00:36:00,754 Make sure Harry doesn't eat all the taco shells. 702 00:36:02,621 --> 00:36:04,816 So, uh, whose name is it in? 703 00:36:07,512 --> 00:36:09,709 Ah, she's not going anywhere is she? 704 00:36:10,129 --> 00:36:11,251 Nuh-uh. 705 00:36:12,473 --> 00:36:14,044 Mm, family first, huh? 706 00:36:14,129 --> 00:36:15,731 Now you're getting it, Hill. 707 00:36:17,834 --> 00:36:19,527 - Okay. - Good to see you. 708 00:36:19,874 --> 00:36:22,809 - Bye. - Bye, babe. 709 00:36:34,133 --> 00:36:35,456 I knew it. 710 00:36:39,316 --> 00:36:40,863 No, thanks. 711 00:36:41,559 --> 00:36:43,066 For back there. 712 00:36:45,090 --> 00:36:46,668 Oh. 713 00:37:06,550 --> 00:37:08,481 Running would've made more sense. 714 00:37:11,456 --> 00:37:12,824 Well... 715 00:37:13,593 --> 00:37:14,818 we couldn't have you getting arrested 716 00:37:14,902 --> 00:37:16,479 in front of your grandpa, could we? 717 00:37:16,563 --> 00:37:18,410 Not my grandpa. 718 00:37:18,697 --> 00:37:20,598 Well, then who is he? 719 00:37:21,262 --> 00:37:23,046 We called him the janitor. 720 00:37:23,168 --> 00:37:24,699 Oh, no. 721 00:37:24,901 --> 00:37:26,231 Did cleanup. 722 00:37:27,970 --> 00:37:29,106 Cleanup? 723 00:37:29,191 --> 00:37:30,856 Anything that needed to be dissolved... 724 00:37:30,940 --> 00:37:31,989 Okay. 725 00:37:32,073 --> 00:37:34,402 - Then flushed. - Got it. 726 00:37:35,426 --> 00:37:37,356 But he was like a grandpa. 727 00:37:37,551 --> 00:37:38,988 That's sweet. 728 00:37:40,818 --> 00:37:42,973 The kinda guy you want to do things for. 729 00:37:44,473 --> 00:37:45,996 Like that sister of yours. 730 00:37:46,198 --> 00:37:47,848 It's not the same thing. 731 00:37:48,901 --> 00:37:50,511 Mm. 732 00:37:50,894 --> 00:37:53,738 How can one bitch have such a hold on so many people? 733 00:37:53,918 --> 00:37:56,035 She's not all that. 734 00:37:58,081 --> 00:37:59,832 Then why are we both here? 735 00:38:46,982 --> 00:38:51,474 ♪ You are ♪ 736 00:38:51,723 --> 00:38:56,612 ♪ The reason why ♪ 737 00:38:56,895 --> 00:38:59,691 ♪ The day ♪ 738 00:38:59,831 --> 00:39:01,551 ♪ Moves in ♪ 739 00:39:01,635 --> 00:39:06,066 ♪ Beautiful ways ♪ 740 00:39:07,168 --> 00:39:10,725 ♪ I'm walking the line ♪ 741 00:39:10,974 --> 00:39:15,856 ♪ Of what's insane ♪ 742 00:39:17,717 --> 00:39:19,767 ♪ You are ♪ 743 00:39:19,851 --> 00:39:21,918 ♪ The reason ♪ 744 00:39:22,003 --> 00:39:24,922 ♪ Why ♪ 745 00:39:59,120 --> 00:40:00,676 Let's call the ladies. 746 00:40:08,768 --> 00:40:11,668 ♪ You are ♪ 747 00:40:11,873 --> 00:40:14,561 ♪ The reason ♪ 748 00:40:14,708 --> 00:40:19,207 ♪ Why ♪ 749 00:40:19,292 --> 00:40:21,551 ♪ Your light ♪ 750 00:40:21,781 --> 00:40:27,973 ♪ Glows mysteriously ♪ 751 00:40:29,574 --> 00:40:31,789 ♪ My life ♪ 752 00:40:32,068 --> 00:40:34,151 ♪ Before ♪ 753 00:40:34,321 --> 00:40:38,945 ♪ I was asleep ♪ 754 00:40:39,029 --> 00:40:41,849 ♪ Now I'm awake ♪ 755 00:40:41,933 --> 00:40:43,851 ♪ And you are ♪ 756 00:40:43,935 --> 00:40:48,879 ♪ The reason why ♪ 757 00:41:37,128 --> 00:41:39,035 He should've taken me. 758 00:41:41,801 --> 00:41:43,918 He never will. 759 00:41:49,422 --> 00:41:51,527 I need career advice. 760 00:41:58,042 --> 00:41:59,894 - No, no, no, no. - Wait, wait, wait, wait, okay. 761 00:41:59,978 --> 00:42:01,661 What about... What about, uh, uh, lip balm? 762 00:42:01,746 --> 00:42:04,036 - Oh, forget lip balm. - No, lip balm sells. 763 00:42:04,121 --> 00:42:05,064 - You, dude. - Yeah? 764 00:42:05,148 --> 00:42:06,967 - Yes. - You gotta have lip balms. 765 00:42:07,308 --> 00:42:09,238 What do you think, man? 766 00:42:13,605 --> 00:42:15,527 I think I got something on her. 767 00:42:20,501 --> 00:42:22,501 Sync corrections by srjanapala 768 00:42:24,134 --> 00:42:29,104 ♪ You are the reason ♪ 769 00:42:30,041 --> 00:42:34,243 ♪ Why ♪ 770 00:42:34,441 --> 00:42:40,016 ♪ You are the reason ♪ 771 00:42:40,117 --> 00:42:44,856 ♪ Why ♪ 772 00:42:44,990 --> 00:42:50,125 ♪ You are the reason ♪ 773 00:42:50,226 --> 00:42:54,899 ♪ Why ♪ 774 00:42:55,033 --> 00:42:57,132 ♪ You are ♪ 52751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.