All language subtitles for Godzilla.King.Of.The.Monsters.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,696 --> 00:00:46,663 Andrew! 2 00:00:49,633 --> 00:00:52,736 Andrew! 3 00:00:56,474 --> 00:00:59,575 Andrew! 4 00:00:59,577 --> 00:01:02,413 No! 5 00:01:04,214 --> 00:01:08,450 Andrew! 6 00:01:12,990 --> 00:01:14,726 No! 7 00:01:38,749 --> 00:01:39,949 Thousands gathered 8 00:01:39,951 --> 00:01:41,482 in the Bay Area last night 9 00:01:41,484 --> 00:01:44,785 to honor the victims of the 2014 attacks. 10 00:01:44,787 --> 00:01:47,488 Part of a wave of memorials and protests 11 00:01:47,490 --> 00:01:50,925 demanding that the secretive monster-hunting coalition 12 00:01:50,927 --> 00:01:53,360 known as Monarch be held accountable. 13 00:01:53,362 --> 00:01:55,631 The recent spike in mass die-offs 14 00:01:55,633 --> 00:01:57,431 in the world's oceans 15 00:01:57,433 --> 00:01:59,967 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 16 00:01:59,969 --> 00:02:02,538 who hasn't been seen in over five years. 17 00:02:02,540 --> 00:02:05,274 Top brass at the mysterious Monarch organization 18 00:02:05,276 --> 00:02:06,941 will face another intense grilling 19 00:02:06,943 --> 00:02:08,844 as the government continues 20 00:02:08,846 --> 00:02:11,246 to push for extermination of the Titans. 21 00:02:11,248 --> 00:02:13,616 And rumors persist that Monarch may be hiding 22 00:02:13,618 --> 00:02:17,486 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 23 00:02:17,488 --> 00:02:19,688 A historic tragedy that changed the world 24 00:02:19,690 --> 00:02:21,356 as we know it forever. 25 00:02:21,358 --> 00:02:25,696 The day the world discovered that monsters are real. 26 00:02:57,461 --> 00:02:59,861 Shit! 27 00:02:59,863 --> 00:03:03,599 Shit, shit, shit! 28 00:03:03,601 --> 00:03:04,833 - Oh... - Maddie? 29 00:03:04,835 --> 00:03:06,000 Good morning! 30 00:03:06,002 --> 00:03:08,003 - Good morning, Mom! - Oh, God! 31 00:03:08,005 --> 00:03:09,303 - Uh... - Okay. 32 00:03:11,142 --> 00:03:13,776 I made us breakfast. 33 00:03:13,778 --> 00:03:15,744 It's, uh... 34 00:03:15,746 --> 00:03:18,916 Eggs, toast, and what was once bacon. 35 00:03:20,084 --> 00:03:22,117 And which do you recommend? 36 00:03:22,119 --> 00:03:23,820 The toast and eggs. 37 00:03:24,822 --> 00:03:26,291 Thank you. 38 00:03:29,192 --> 00:03:30,827 Coffee? 39 00:03:34,030 --> 00:03:35,897 What were you working on? 40 00:03:35,899 --> 00:03:37,968 Um, I was looking at recipes. 41 00:03:38,536 --> 00:03:40,038 For toast? 42 00:03:42,806 --> 00:03:45,307 Dad's been emailing me. 43 00:03:45,309 --> 00:03:46,641 But he looks good. 44 00:03:46,643 --> 00:03:47,911 Healthy. 45 00:03:50,280 --> 00:03:51,446 Have you responded? 46 00:03:51,448 --> 00:03:52,915 Not yet. 47 00:03:52,917 --> 00:03:54,649 Madison, I just don't want to see you get hurt. 48 00:03:54,651 --> 00:03:56,250 I know. 49 00:03:56,252 --> 00:03:57,652 Especially with everything that's going on right now. 50 00:03:57,654 --> 00:03:59,123 Mom, I know. 51 00:04:03,260 --> 00:04:06,795 Listen, I know things haven't been easy for you. 52 00:04:06,797 --> 00:04:09,164 But we're gonna get through this. 53 00:04:09,166 --> 00:04:10,699 Together. 54 00:04:10,701 --> 00:04:13,034 You sure he's gonna be okay? 55 00:04:13,036 --> 00:04:16,840 He is in the safest place that he could be right now. 56 00:04:18,476 --> 00:04:20,310 You wanna hear some good news? 57 00:04:21,878 --> 00:04:23,645 I finished it. 58 00:04:23,647 --> 00:04:25,183 Really? 59 00:04:27,450 --> 00:04:29,650 You think it's gonna work? 60 00:04:29,652 --> 00:04:31,652 It's gonna work. 61 00:04:53,344 --> 00:04:55,213 It's gonna be okay. 62 00:04:56,846 --> 00:04:57,979 Doctor Russell, 63 00:04:57,981 --> 00:04:59,716 we need you in Containment. 64 00:05:00,817 --> 00:05:02,784 I'm on my way. 65 00:05:14,598 --> 00:05:15,731 What the hell happened? 66 00:05:15,733 --> 00:05:16,864 No idea. 67 00:05:16,866 --> 00:05:18,166 She was sleeping like a baby 68 00:05:18,168 --> 00:05:19,601 until an hour ago, and then, boom. 69 00:05:19,603 --> 00:05:21,135 Her radiation levels went through the roof. 70 00:05:21,137 --> 00:05:22,705 Almost like something triggered it. 71 00:05:22,707 --> 00:05:24,238 Thanks, Tim. 72 00:05:24,240 --> 00:05:25,841 I can take it from here. Why don't you get some rest? 73 00:05:25,843 --> 00:05:27,241 No way. 74 00:05:27,243 --> 00:05:29,380 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 75 00:05:42,926 --> 00:05:46,260 Containment team, move into primary position. 76 00:05:47,598 --> 00:05:49,498 - Sedatives? - No effect. 77 00:05:49,500 --> 00:05:51,836 This thing wants to be born. 78 00:05:54,137 --> 00:05:56,637 Emergency protocol is in effect. 79 00:05:56,639 --> 00:05:58,640 Ten seconds to biocontainment. 80 00:05:58,642 --> 00:06:00,711 Her time has come. 81 00:06:28,572 --> 00:06:30,871 Meet Titanus mosura. 82 00:06:30,873 --> 00:06:32,373 Or as we like to call her... 83 00:06:32,375 --> 00:06:33,808 Mothra. 84 00:06:33,810 --> 00:06:35,577 Incredible. 85 00:06:35,579 --> 00:06:38,147 Activating containment grid. 86 00:06:46,589 --> 00:06:48,058 - Warning. - What's happening? 87 00:06:51,195 --> 00:06:52,527 Warning. 88 00:06:52,529 --> 00:06:53,996 Something's really wrong here. 89 00:06:53,998 --> 00:06:55,397 Containment systems are failing. 90 00:06:55,399 --> 00:06:56,899 Perimeter alarms are going off, 91 00:06:56,901 --> 00:06:58,332 the whole network's going insane. 92 00:06:58,334 --> 00:06:59,935 What do you mean? How is that possible? 93 00:06:59,937 --> 00:07:01,405 Emma, I think someone else is doing this. 94 00:07:05,709 --> 00:07:07,375 Containment team, stand down. 95 00:07:07,377 --> 00:07:09,447 I repeat, stand down. You are scaring her. 96 00:07:35,572 --> 00:07:37,138 No! 97 00:07:37,140 --> 00:07:38,106 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 98 00:07:38,108 --> 00:07:39,375 We have to terminate! 99 00:07:39,377 --> 00:07:40,377 I'll handle this. 100 00:07:42,478 --> 00:07:43,579 Mom! No! 101 00:07:43,581 --> 00:07:45,550 Madison, stay here. It's gonna work. 102 00:07:50,053 --> 00:07:51,522 Stand clear. 103 00:07:58,529 --> 00:08:00,331 It's okay. 104 00:08:38,301 --> 00:08:39,369 Mom! 105 00:08:45,843 --> 00:08:47,943 Mom! 106 00:08:47,945 --> 00:08:49,510 Maddie, wait! 107 00:08:49,512 --> 00:08:51,579 Maddie! 108 00:08:51,581 --> 00:08:52,916 Get back in here! 109 00:08:54,984 --> 00:08:56,419 Maddie! Go back! 110 00:08:57,887 --> 00:08:59,123 Mom! Let's go! 111 00:09:02,292 --> 00:09:03,293 Mom! 112 00:09:38,594 --> 00:09:40,828 Son of a bitch. 113 00:09:40,830 --> 00:09:43,166 It worked. 114 00:10:39,489 --> 00:10:40,724 Mom? 115 00:10:55,071 --> 00:10:58,005 What we are witnessing here, Senators, 116 00:10:58,007 --> 00:11:02,910 is the return of an ancient and forgotten super species. 117 00:11:02,912 --> 00:11:06,515 Godzilla, the MUTOs, Kong. 118 00:11:06,517 --> 00:11:09,284 We believe that these "Titans" 119 00:11:09,286 --> 00:11:10,717 and others like them 120 00:11:10,719 --> 00:11:13,255 provide an essential balance to our world. 121 00:11:13,257 --> 00:11:15,256 And while some may pose a threat, 122 00:11:15,258 --> 00:11:18,626 Monarch is uniquely prepared to determine 123 00:11:18,628 --> 00:11:21,395 which of these Titans are here to threaten us 124 00:11:21,397 --> 00:11:24,499 and which of these Titans are here to protect us. 125 00:11:24,501 --> 00:11:26,967 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 126 00:11:26,969 --> 00:11:29,871 But we still haven't heard one good reason 127 00:11:29,873 --> 00:11:32,874 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 128 00:11:32,876 --> 00:11:35,909 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 129 00:11:35,911 --> 00:11:37,578 Monarch was tasked 130 00:11:37,580 --> 00:11:40,716 with finding and destroying these radioactive monsters. 131 00:11:40,718 --> 00:11:42,951 But you either can't or won't tell us 132 00:11:42,953 --> 00:11:46,521 how many there are or why they're showing up. 133 00:11:46,523 --> 00:11:49,491 So, maybe it's time for the military to put them down. 134 00:11:49,493 --> 00:11:51,558 Killing them would be a mistake. 135 00:11:51,560 --> 00:11:53,728 They returned because of us. 136 00:11:53,730 --> 00:11:58,033 It was our atomic testing that awoke Gojira. 137 00:11:58,035 --> 00:12:00,202 Other creatures like the MUTOs 138 00:12:00,204 --> 00:12:03,270 from strip mining and seismic surveys. 139 00:12:03,272 --> 00:12:05,640 But these are not monsters. 140 00:12:05,642 --> 00:12:07,643 They are animals rising to reclaim 141 00:12:07,645 --> 00:12:09,309 a world that was once theirs. 142 00:12:09,311 --> 00:12:10,678 It almost sounds like 143 00:12:10,680 --> 00:12:12,780 you're protecting them, Doctor Serizawa. 144 00:12:12,782 --> 00:12:14,281 As if you admire them. 145 00:12:14,283 --> 00:12:17,385 I admire all forms of life. 146 00:12:17,387 --> 00:12:20,521 Senators, if we hope to survive, 147 00:12:20,523 --> 00:12:24,225 we must find ways to coexist with Titans. 148 00:12:24,227 --> 00:12:26,494 With Gojira. 149 00:12:26,496 --> 00:12:28,862 A sort of symbiotic relationship, 150 00:12:28,864 --> 00:12:30,965 if you will. 151 00:12:30,967 --> 00:12:32,601 Like the lion and the mouse. 152 00:12:32,603 --> 00:12:35,202 Or the scorpion and the frog. 153 00:12:35,204 --> 00:12:37,938 So you'd want to make Godzilla our pet? 154 00:12:37,940 --> 00:12:39,406 No. 155 00:12:39,408 --> 00:12:41,174 We will be his. 156 00:12:46,783 --> 00:12:48,549 Uh... No. No, actually. 157 00:12:48,551 --> 00:12:50,083 That's not what Doctor Serizawa meant. 158 00:12:50,085 --> 00:12:51,318 We have to go. 159 00:12:51,320 --> 00:12:52,853 No one is implying that we would be 160 00:12:52,855 --> 00:12:54,489 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 161 00:12:54,491 --> 00:12:56,058 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 162 00:12:56,060 --> 00:12:57,391 this hearing is not adjourned. 163 00:12:57,393 --> 00:12:59,727 Doctor Serizawa, I hope you understand 164 00:12:59,729 --> 00:13:03,430 the consequences of walking out that door. 165 00:13:03,432 --> 00:13:04,732 Uh, you know what, Senators, 166 00:13:04,734 --> 00:13:06,233 while I confer with my colleagues here, 167 00:13:06,235 --> 00:13:07,635 I'm gonna set you up with a very brief 168 00:13:07,637 --> 00:13:09,236 and pretty fun documentary 169 00:13:09,238 --> 00:13:10,972 on Titan reproduction. 170 00:13:10,974 --> 00:13:12,774 I think this is the one where the genitals are blurred out. 171 00:13:12,776 --> 00:13:16,410 But if not, you can leave a comment with my assistant. 172 00:14:17,840 --> 00:14:20,073 The feed cuts out there. 173 00:14:20,075 --> 00:14:22,376 The survivors haven't been able to give us 174 00:14:22,378 --> 00:14:24,712 much more than what the footage allows. 175 00:14:24,714 --> 00:14:28,452 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 176 00:14:29,252 --> 00:14:30,818 I'm sorry, Mark. 177 00:14:30,820 --> 00:14:33,357 I should've been there for her. 178 00:14:35,158 --> 00:14:36,323 Who are they? 179 00:14:36,325 --> 00:14:37,594 We don't know yet. 180 00:14:39,430 --> 00:14:41,931 We believe they were after this. 181 00:14:44,934 --> 00:14:46,067 You didn't. 182 00:14:46,069 --> 00:14:47,534 It's the ORCA. 183 00:14:47,536 --> 00:14:49,136 Uh, that's why we think they need Emma. 184 00:14:49,138 --> 00:14:51,673 She believed that if we could somehow replicate 185 00:14:51,675 --> 00:14:53,707 the biosonar the Titans use to communicate... 186 00:14:53,709 --> 00:14:55,878 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 187 00:14:57,147 --> 00:14:58,579 Who is he? 188 00:14:58,581 --> 00:15:00,914 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 189 00:15:00,916 --> 00:15:03,585 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 190 00:15:03,587 --> 00:15:05,020 I'm a big fan of your wife... 191 00:15:05,022 --> 00:15:06,388 ...'s work. And you. 192 00:15:06,390 --> 00:15:08,055 That just came out so weird, I'm sorry. 193 00:15:08,057 --> 00:15:09,923 Emma and I destroyed the prototype. 194 00:15:09,925 --> 00:15:12,861 And then Emma decided to rebuild it. 195 00:15:12,863 --> 00:15:15,295 After San Francisco, she went home to Boston, 196 00:15:15,297 --> 00:15:16,764 spent years developing it. 197 00:15:16,766 --> 00:15:18,165 She thought it could help... 198 00:15:18,167 --> 00:15:19,567 Would help what? Play God? 199 00:15:19,569 --> 00:15:21,602 No. Help prevent another attack. 200 00:15:21,604 --> 00:15:23,169 ORCA was a grad school science project. 201 00:15:23,171 --> 00:15:25,273 It was meant to keep whales away from the shoreline. 202 00:15:25,275 --> 00:15:27,507 Not so you could talk to your little creatures out there. 203 00:15:27,509 --> 00:15:30,678 Listen to me, they'll think it's one of them. 204 00:15:30,680 --> 00:15:33,648 You use the wrong frequency on one of 'em 205 00:15:33,650 --> 00:15:35,482 and you're gonna be responsible 206 00:15:35,484 --> 00:15:37,452 for 1,000 San Franciscos. 207 00:15:37,454 --> 00:15:39,888 Which is why we need to get it back. 208 00:15:39,890 --> 00:15:43,457 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 209 00:15:43,459 --> 00:15:45,659 It shouldn't even exist. 210 00:15:45,661 --> 00:15:47,028 That may be, Mark. 211 00:15:47,030 --> 00:15:48,962 But it's fallen into the wrong hands. 212 00:15:48,964 --> 00:15:51,500 And right now, the ORCA is the only thing 213 00:15:51,502 --> 00:15:54,236 keeping Emma and Madison alive. 214 00:15:54,238 --> 00:15:56,237 Mark, we know you're hurting. 215 00:15:56,239 --> 00:15:59,776 But if we find the ORCA, we'll find your family. 216 00:16:01,110 --> 00:16:02,779 I promise. 217 00:16:12,022 --> 00:16:13,321 When was the last time 218 00:16:13,323 --> 00:16:14,525 you spoke to Emma? 219 00:16:15,425 --> 00:16:17,094 About three years ago. 220 00:16:18,161 --> 00:16:19,626 After San Francisco, 221 00:16:19,628 --> 00:16:21,632 we went back home to Boston. 222 00:16:23,733 --> 00:16:26,266 Tried to put the pieces back together. 223 00:16:26,268 --> 00:16:30,505 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 224 00:16:30,507 --> 00:16:32,409 and I started drinking. 225 00:16:34,143 --> 00:16:36,611 I can't tell you how much I hated myself 226 00:16:36,613 --> 00:16:38,982 for letting Maddie see me that way. 227 00:16:41,417 --> 00:16:42,884 Uh, you mind if we cut in here? 228 00:16:42,886 --> 00:16:46,089 It's just, you're gonna wanna see this. 229 00:16:47,523 --> 00:16:49,656 Emma combined the bioacoustics 230 00:16:49,658 --> 00:16:52,894 of different Titans to create the ORCA's signal. 231 00:16:52,896 --> 00:16:54,728 A sort of baseline frequency 232 00:16:54,730 --> 00:16:56,798 that all the creatures respond to. 233 00:16:56,800 --> 00:16:58,766 Attracting them, repelling them, 234 00:16:58,768 --> 00:17:01,735 even at times calming them down. 235 00:17:01,737 --> 00:17:03,738 It's pretty remarkable actually. 236 00:17:03,740 --> 00:17:04,838 The problem is we don't know 237 00:17:04,840 --> 00:17:06,273 which Titans she combined. 238 00:17:06,275 --> 00:17:08,809 But if you can identify those frequencies, 239 00:17:08,811 --> 00:17:11,279 we'll be able to track the ORCA 240 00:17:11,281 --> 00:17:13,548 and find Emma and Madison. 241 00:17:13,550 --> 00:17:15,616 Jesus! 242 00:17:15,618 --> 00:17:17,551 How many of these things are there? 243 00:17:17,553 --> 00:17:20,888 Seventeen and counting after Gojira. 244 00:17:20,890 --> 00:17:22,222 Seventeen? 245 00:17:22,224 --> 00:17:23,824 Most of them were discovered in deep hibernation. 246 00:17:23,826 --> 00:17:26,094 While others we've contained 247 00:17:26,096 --> 00:17:27,695 at top secret sites around the globe. 248 00:17:27,697 --> 00:17:30,664 Cambodia, Mexico, Skull Island. 249 00:17:30,666 --> 00:17:33,100 We even found one in Wyoming. 250 00:17:33,102 --> 00:17:34,368 They're everywhere. 251 00:17:34,370 --> 00:17:35,603 Why don't you kill 'em? 252 00:17:35,605 --> 00:17:37,337 The government wants to. 253 00:17:37,339 --> 00:17:41,911 But Emma and I believe some are benevolent. 254 00:17:44,347 --> 00:17:45,883 Don't kid yourself. 255 00:17:48,551 --> 00:17:50,920 Uh... Hey, look at that. We're here. 256 00:18:01,497 --> 00:18:03,029 Castle Bravo, 257 00:18:03,031 --> 00:18:04,967 this is Raptor One. On direct approach. 258 00:18:10,772 --> 00:18:12,673 Raptor One, you are cleared 259 00:18:12,675 --> 00:18:14,977 for assisted descent to pad four. 260 00:18:23,985 --> 00:18:25,787 Sensors set for three meters. 261 00:18:25,789 --> 00:18:27,191 Beginning sub-surface descent. 262 00:18:30,225 --> 00:18:32,626 This is new. 263 00:18:32,628 --> 00:18:34,628 Yeah, we call it Castle Bravo. 264 00:18:34,630 --> 00:18:36,463 Our new flagship facility 265 00:18:36,465 --> 00:18:39,834 built to track and study Godzilla on his own turf. 266 00:18:39,836 --> 00:18:41,668 I thought he was missing. 267 00:18:41,670 --> 00:18:44,207 Well, only if you don't know where to look. 268 00:18:54,250 --> 00:18:57,585 As you know, at approximately 0700 hours, 269 00:18:57,587 --> 00:18:59,721 our containment site 270 00:18:59,723 --> 00:19:01,722 in China's Yunnan Rainforest was raided. 271 00:19:01,724 --> 00:19:05,160 The specimen, code name Mothra, escaped. 272 00:19:05,162 --> 00:19:09,529 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 273 00:19:09,531 --> 00:19:10,932 While Doctor Emma Russell 274 00:19:10,934 --> 00:19:13,100 and her daughter Madison were taken hostage. 275 00:19:13,102 --> 00:19:17,137 This is the man responsible, Alan Jonah. 276 00:19:17,139 --> 00:19:20,275 A former British army colonel turned ecoterrorist. 277 00:19:20,277 --> 00:19:23,443 Obsessed with restoring natural order. 278 00:19:23,445 --> 00:19:25,012 And to fund his operations, 279 00:19:25,014 --> 00:19:28,249 he began trafficking in a new and dangerous market. 280 00:19:28,251 --> 00:19:30,017 Titan DNA. 281 00:19:30,019 --> 00:19:31,985 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 282 00:19:31,987 --> 00:19:33,587 Are you kidding, Martinez? 283 00:19:33,589 --> 00:19:35,056 What can't you do with it? 284 00:19:35,058 --> 00:19:37,125 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 285 00:19:37,127 --> 00:19:40,228 Hell, there isn't a country or a company on the planet 286 00:19:40,230 --> 00:19:42,128 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 287 00:19:42,130 --> 00:19:45,366 And remember, this is just a larva. 288 00:19:45,368 --> 00:19:46,600 That's a baby. 289 00:19:46,602 --> 00:19:48,635 After it cocoons, 290 00:19:48,637 --> 00:19:50,037 something else is gonna crawl out. 291 00:19:50,039 --> 00:19:52,807 Something bigger, meaner... 292 00:19:52,809 --> 00:19:54,509 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 293 00:19:54,511 --> 00:19:56,545 Just wait for it, Chen. 294 00:19:56,547 --> 00:19:58,980 Our intel indicates that Jonah wants 295 00:19:58,982 --> 00:20:00,414 to capture this specimen. 296 00:20:00,416 --> 00:20:01,982 Alive. 297 00:20:01,984 --> 00:20:04,152 Which means that he and his mercs won't be far behind. 298 00:20:04,154 --> 00:20:07,520 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 299 00:20:07,522 --> 00:20:09,057 I wouldn't bother. 300 00:20:09,059 --> 00:20:10,191 Excuse me? 301 00:20:10,193 --> 00:20:11,893 Sounds like a duck hunt to me. 302 00:20:11,895 --> 00:20:13,426 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 303 00:20:13,428 --> 00:20:15,963 A decoy. A diversion. 304 00:20:15,965 --> 00:20:17,731 Look, they've already got Emma and the ORCA. 305 00:20:17,733 --> 00:20:20,100 Why would they want just this one when they've got the keys 306 00:20:20,102 --> 00:20:23,637 to your entire magic kingdom of horrors back here? 307 00:20:23,639 --> 00:20:26,307 I think that they want you to go after this Mothra 308 00:20:26,309 --> 00:20:28,542 so they can go after a real prize. 309 00:20:28,544 --> 00:20:30,377 Something bigger. 310 00:20:30,379 --> 00:20:32,078 Right. 311 00:20:32,080 --> 00:20:33,215 Mark, 312 00:20:34,348 --> 00:20:35,716 this is not the first specimen they've captured. 313 00:20:35,718 --> 00:20:36,951 They know what they are doing. 314 00:20:36,953 --> 00:20:38,385 That's not just a specimen. 315 00:20:38,387 --> 00:20:40,020 I've got an ex-wife and a daughter out there, 316 00:20:40,022 --> 00:20:41,355 in case you forgot. 317 00:20:41,357 --> 00:20:43,758 No. No one has forgotten that, Mark, 318 00:20:43,760 --> 00:20:44,959 but, uh, to remind you, 319 00:20:44,961 --> 00:20:46,393 you were brought on here 320 00:20:46,395 --> 00:20:48,028 to help track the ORCA, and to advise us... 321 00:20:48,030 --> 00:20:51,432 I advise you to kill these things. All of 'em. 322 00:20:51,434 --> 00:20:53,068 Especially him. 323 00:20:53,070 --> 00:20:54,336 You wanna make sure these things 324 00:20:54,338 --> 00:20:55,904 don't fall into the wrong hands? 325 00:20:55,906 --> 00:20:57,738 You kill them and the ORCA's useless. 326 00:20:57,740 --> 00:21:00,407 Emma wouldn't have wanted that. 327 00:21:00,409 --> 00:21:01,843 Even to save her life. 328 00:21:01,845 --> 00:21:03,176 Well, it wouldn't be the first time 329 00:21:03,178 --> 00:21:05,312 Emma put all of this before herself 330 00:21:05,314 --> 00:21:07,383 or her family, would it? 331 00:21:12,355 --> 00:21:14,388 Dude hates Titans. 332 00:21:14,390 --> 00:21:16,726 Yeah, well, you would too, if you were him. 333 00:21:22,131 --> 00:21:24,231 Outpost 32, this is Raptor Five, 334 00:21:24,233 --> 00:21:26,166 on approach with reinforcements and supplies. 335 00:21:26,168 --> 00:21:27,836 Requesting permission to land. 336 00:21:27,838 --> 00:21:30,270 Serizawa has all sites on high alert, 337 00:21:30,272 --> 00:21:32,673 so transmitting emergency codes now. 338 00:21:32,675 --> 00:21:34,974 Copy that, Raptor Five. 339 00:21:34,976 --> 00:21:37,147 Codes are good. Nice to have you back. 340 00:21:44,253 --> 00:21:45,254 Go. 341 00:21:51,860 --> 00:21:53,228 It's good to see ya. 342 00:21:53,230 --> 00:21:55,165 - Need a hand with offload? - No, we're good! 343 00:21:58,935 --> 00:22:00,533 We're gonna put it over at bay five. 344 00:22:00,535 --> 00:22:03,104 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 345 00:22:03,106 --> 00:22:05,275 Leave them, let's go! 346 00:22:12,982 --> 00:22:14,514 I'm scared. 347 00:22:14,516 --> 00:22:16,252 I know. Me, too. 348 00:22:20,689 --> 00:22:22,623 Okay. 349 00:22:22,625 --> 00:22:25,026 Let's go. 350 00:22:34,537 --> 00:22:35,972 Eyes straight ahead. 351 00:22:37,406 --> 00:22:38,839 Deep breaths. 352 00:22:38,841 --> 00:22:40,377 Just like we talked about. 353 00:23:07,236 --> 00:23:08,738 Hmm. 354 00:23:20,716 --> 00:23:23,050 Mother of God. 355 00:23:23,052 --> 00:23:25,755 She had nothing to do with this. 356 00:23:34,330 --> 00:23:36,065 Monster Zero. 357 00:23:58,920 --> 00:24:00,555 Any survivors? 358 00:24:00,557 --> 00:24:03,022 No. They tried to launch an emergency beacon, 359 00:24:03,024 --> 00:24:04,525 but we cut them off in time. 360 00:24:04,527 --> 00:24:06,126 They'll figure it out. 361 00:24:06,128 --> 00:24:08,061 Fire up the drills. 362 00:24:09,464 --> 00:24:11,100 Do you have everything you need? 363 00:24:12,300 --> 00:24:13,667 Good. 364 00:24:13,669 --> 00:24:15,337 Well, let's get started. 365 00:24:16,004 --> 00:24:17,273 Further. 366 00:24:41,263 --> 00:24:45,132 We have a grizzly situation up here in the attic. 367 00:24:45,134 --> 00:24:46,533 Come on, Andrew. Andrew. 368 00:24:46,535 --> 00:24:48,135 I've come to eat your horses. 369 00:24:48,137 --> 00:24:49,635 No, you can't eat my horses... 370 00:24:49,637 --> 00:24:50,941 That's not... 371 00:24:51,506 --> 00:24:52,539 Stop. 372 00:24:52,541 --> 00:24:53,741 Look. 373 00:24:53,743 --> 00:24:55,776 - An intruder! Get her! - Get her! 374 00:24:55,778 --> 00:24:58,112 - Get her! Get her! - No, don't get me! 375 00:24:58,114 --> 00:25:00,247 Andrew, Madison! Get her! 376 00:25:00,249 --> 00:25:02,183 - Get her! - Bear kisses. 377 00:25:04,720 --> 00:25:06,453 Bear kisses! 378 00:25:14,129 --> 00:25:18,798 All personnel, report to battle stations. Code red. 379 00:25:18,800 --> 00:25:21,501 All personnel, report to battle stations. 380 00:25:21,503 --> 00:25:23,637 - Code red. - At least 60 knots. 381 00:25:23,639 --> 00:25:25,172 This is not a drill. 382 00:25:25,174 --> 00:25:27,106 All personnel, report to battle stations. 383 00:25:27,108 --> 00:25:28,945 Code red. 384 00:25:31,548 --> 00:25:32,779 What's happening? 385 00:25:32,781 --> 00:25:34,080 Something's wrong. 386 00:25:34,082 --> 00:25:35,982 He's never been this close before. 387 00:25:35,984 --> 00:25:37,952 - Who's he? - Who do you think? 388 00:25:39,722 --> 00:25:42,423 He's taking out our observation drones. 389 00:25:42,425 --> 00:25:43,590 Trajectory? 390 00:25:43,592 --> 00:25:46,727 Straight at us! 1,200 meters and closing. 391 00:25:46,729 --> 00:25:49,062 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 392 00:25:49,064 --> 00:25:50,464 I want you on those CROWS now! 393 00:25:50,466 --> 00:25:52,668 You heard boss lady! Let's move! 394 00:26:02,611 --> 00:26:05,112 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 395 00:26:05,114 --> 00:26:06,814 Acoustics coming up! 396 00:26:08,216 --> 00:26:10,417 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 397 00:26:10,419 --> 00:26:12,052 Its movements are erratic. 398 00:26:12,054 --> 00:26:13,620 Heart and breathing elevated. 399 00:26:13,622 --> 00:26:16,089 Yeah, he's definitely not happy about something. 400 00:26:16,091 --> 00:26:17,590 How are they getting all this? 401 00:26:17,592 --> 00:26:20,195 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 402 00:26:21,063 --> 00:26:23,030 It allows us to track him. 403 00:26:23,032 --> 00:26:24,664 Even to get his vitals. 404 00:26:28,437 --> 00:26:30,837 Circling now, closing in, 200 meters. 405 00:26:30,839 --> 00:26:32,272 Colonel! 406 00:26:32,274 --> 00:26:34,040 All teams in position, weapons hot, 407 00:26:34,042 --> 00:26:35,477 ready to engage on my command. 408 00:26:37,746 --> 00:26:39,148 Come on, come on, come on. 409 00:26:39,814 --> 00:26:41,147 Hold your fire. 410 00:26:41,149 --> 00:26:42,750 We don't know he'll attack. 411 00:26:42,752 --> 00:26:45,353 He will if you keep those guns on him. 412 00:26:45,355 --> 00:26:47,087 Now I want him dead more than anybody, 413 00:26:47,089 --> 00:26:49,388 but unless this is a fight that you know that you can win, 414 00:26:49,390 --> 00:26:50,627 for God's sake, stand down. 415 00:26:58,000 --> 00:26:59,433 Stand down. 416 00:26:59,435 --> 00:27:00,933 You can't be serious. 417 00:27:00,935 --> 00:27:02,304 I am. 418 00:27:03,105 --> 00:27:04,741 Stand down. 419 00:27:06,842 --> 00:27:08,107 Stand down. 420 00:27:08,109 --> 00:27:09,309 I say again, safe your weapons. 421 00:27:09,311 --> 00:27:10,612 Do not engage. 422 00:27:15,185 --> 00:27:16,386 Listen. 423 00:27:18,120 --> 00:27:21,056 His heart rate, it's slowing. 424 00:27:28,031 --> 00:27:30,664 Open the shields. 425 00:27:30,666 --> 00:27:32,599 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 426 00:27:32,601 --> 00:27:35,235 You out of your goddamn mind? 427 00:27:35,237 --> 00:27:37,106 Let him know we're not a threat. 428 00:27:38,273 --> 00:27:40,010 Open the shields. 429 00:27:45,580 --> 00:27:46,582 Do it. 430 00:28:21,149 --> 00:28:23,451 Hey, what's with the light show? 431 00:28:23,453 --> 00:28:26,520 It's an intimidation display. 432 00:28:26,522 --> 00:28:29,155 Like a gorilla pounding his chest. 433 00:28:29,157 --> 00:28:31,191 Consider us very 434 00:28:31,193 --> 00:28:32,729 intimidated. 435 00:28:34,397 --> 00:28:36,599 I don't think it's for us. 436 00:28:45,241 --> 00:28:46,776 What are you doing, dude? 437 00:29:14,803 --> 00:29:16,305 Well, that was interesting. 438 00:29:17,572 --> 00:29:18,574 Jesus! 439 00:29:28,350 --> 00:29:30,520 Can we maybe close the shield now? 440 00:29:31,654 --> 00:29:34,253 Show me his territorial routes. 441 00:29:34,255 --> 00:29:35,789 What? Why? 442 00:29:35,791 --> 00:29:37,691 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 443 00:29:37,693 --> 00:29:39,859 Okay. Coming up. 444 00:29:39,861 --> 00:29:41,895 You care to tell us what you're looking for? 445 00:29:41,897 --> 00:29:43,830 When an animal leaves its hunting ground, 446 00:29:43,832 --> 00:29:45,866 it's usually because it's threatened by something. 447 00:29:45,868 --> 00:29:47,335 Run a course projection. 448 00:29:47,337 --> 00:29:48,835 We gotta go after him. 449 00:29:48,837 --> 00:29:50,906 He's looking for something out there. 450 00:29:51,874 --> 00:29:53,309 It could be the ORCA. 451 00:29:55,877 --> 00:29:58,612 Doctor Stanton, what's your projection? 452 00:29:58,614 --> 00:30:01,684 All paths have him landing in the same place. 453 00:30:03,418 --> 00:30:04,684 Antarctica. 454 00:30:04,686 --> 00:30:06,052 Good, then. 455 00:30:06,054 --> 00:30:08,791 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 456 00:30:10,125 --> 00:30:13,093 Wait, what's in Antarctica? 457 00:30:13,095 --> 00:30:14,193 Barnes, 458 00:30:14,195 --> 00:30:16,395 contact the Argo. 459 00:30:16,397 --> 00:30:17,634 Yes, ma'am. 460 00:30:28,877 --> 00:30:30,944 The specimen at this site 461 00:30:30,946 --> 00:30:32,846 has been kept entirely off-book. 462 00:30:32,848 --> 00:30:35,148 And since it's a more recent discovery, 463 00:30:35,150 --> 00:30:37,417 our data is limited. 464 00:30:37,419 --> 00:30:40,153 But it seems to be another apex predator. 465 00:30:40,155 --> 00:30:42,722 Emma called it Monster Zero. 466 00:30:42,724 --> 00:30:45,091 It may have been a rival alpha to Godzilla. 467 00:30:45,093 --> 00:30:47,927 Battling for dominance over the other Titans. 468 00:30:47,929 --> 00:30:49,396 Doctor Chen? 469 00:30:49,398 --> 00:30:51,964 I've been scouring through thousands of years 470 00:30:51,966 --> 00:30:53,500 of myths and legends. 471 00:30:53,502 --> 00:30:56,103 But it's almost as if people were scared 472 00:30:56,105 --> 00:30:57,671 to even write about it. 473 00:30:57,673 --> 00:31:00,272 As if it was meant to be forgotten. 474 00:31:00,274 --> 00:31:01,474 Sorry, I hate to crash a party, 475 00:31:01,476 --> 00:31:02,742 but I got some bad news. 476 00:31:02,744 --> 00:31:04,377 You could just say news. It's always bad. 477 00:31:04,379 --> 00:31:05,779 We lost Godzilla. 478 00:31:05,781 --> 00:31:07,814 He dropped off the scan near Venezuela. 479 00:31:07,816 --> 00:31:08,915 Dropped off? 480 00:31:08,917 --> 00:31:10,250 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 481 00:31:10,252 --> 00:31:11,551 It's a Hollow Earth. 482 00:31:11,553 --> 00:31:13,453 That's how he moves around so fast 483 00:31:13,455 --> 00:31:16,624 using these underwater tunnels like wormholes. 484 00:31:16,626 --> 00:31:18,558 Just zippin' around. 485 00:31:18,560 --> 00:31:20,160 Everyone look sharp. 486 00:31:20,162 --> 00:31:21,998 We're approaching the base. 487 00:31:31,906 --> 00:31:34,808 - They're here. - Keep 'em busy. 488 00:31:34,810 --> 00:31:36,876 Launch reaction force. Move out! 489 00:31:36,878 --> 00:31:38,915 All right, gents! Got the green light! 490 00:31:59,868 --> 00:32:01,135 If Jonah is looking 491 00:32:01,137 --> 00:32:02,469 to extract genetic samples 492 00:32:02,471 --> 00:32:05,306 they'll be here in the bio labs. 493 00:32:05,308 --> 00:32:06,807 All right, two minutes! 494 00:32:06,809 --> 00:32:08,810 Check your equipment, stand by the door. 495 00:32:27,262 --> 00:32:29,531 Come on, Ash. Make it snappy. 496 00:32:31,367 --> 00:32:33,333 - Detonator ready. - Let's go. 497 00:32:33,335 --> 00:32:34,667 Come on, Maddie. 498 00:32:34,669 --> 00:32:35,871 Move! Move! 499 00:32:53,989 --> 00:32:56,759 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 500 00:32:58,961 --> 00:33:00,727 Move to tunnel two. 501 00:33:00,729 --> 00:33:02,395 Stay on overwatch. 502 00:33:02,397 --> 00:33:03,765 Roger that, Chief. 503 00:33:21,818 --> 00:33:23,517 Ambush! Ambush! 504 00:33:27,755 --> 00:33:29,856 Team under fire! 360 ambush! 505 00:33:29,858 --> 00:33:31,627 We're taking heavy losses. 506 00:33:32,293 --> 00:33:33,528 Break right! 507 00:33:35,798 --> 00:33:37,097 Hold your fire! Hold your fire! 508 00:33:37,099 --> 00:33:38,164 We got friendlies! 509 00:33:38,166 --> 00:33:39,368 No! 510 00:33:40,202 --> 00:33:41,404 Mark? 511 00:33:43,237 --> 00:33:45,238 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 512 00:33:45,240 --> 00:33:46,442 Roger that. 513 00:33:59,589 --> 00:34:03,525 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 514 00:34:08,330 --> 00:34:10,263 Emma? 515 00:34:10,265 --> 00:34:11,798 Maddie! 516 00:34:11,800 --> 00:34:13,435 Number one, let's go. 517 00:34:19,774 --> 00:34:21,441 Barnes, this is Foster. 518 00:34:21,443 --> 00:34:25,415 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 519 00:34:30,986 --> 00:34:32,121 Let 'em go! 520 00:34:34,722 --> 00:34:36,658 - Ash! - Dad! 521 00:34:38,560 --> 00:34:41,361 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 522 00:34:41,363 --> 00:34:42,562 Dad. 523 00:34:42,564 --> 00:34:43,930 Let's go. 524 00:34:43,932 --> 00:34:45,098 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 525 00:34:45,100 --> 00:34:46,734 Madison, walk to me. 526 00:34:46,736 --> 00:34:49,368 Walk to me now. Come on, honey. 527 00:34:49,370 --> 00:34:51,303 Barnes, I've got two hostages, one target down. 528 00:34:51,305 --> 00:34:53,439 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 529 00:34:53,441 --> 00:34:54,841 Repeat, I do not have a shot. 530 00:34:54,843 --> 00:34:56,542 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 531 00:34:56,544 --> 00:34:58,046 - Dad. - Maddie. 532 00:34:59,247 --> 00:35:00,450 Dad. 533 00:35:03,251 --> 00:35:04,619 Madison. 534 00:35:30,713 --> 00:35:32,247 What the hell? 535 00:35:40,622 --> 00:35:41,991 I'm sorry. 536 00:35:44,526 --> 00:35:46,093 Run. 537 00:36:00,809 --> 00:36:02,010 Maddie! 538 00:36:03,446 --> 00:36:04,647 Dad! 539 00:36:07,048 --> 00:36:08,050 Move, move! 540 00:36:24,365 --> 00:36:26,668 - Foster! - Get out of the way! 541 00:36:27,836 --> 00:36:29,269 - Let's go! - Hang on! Move! 542 00:36:29,271 --> 00:36:30,937 Hendricks, on the double! 543 00:36:30,939 --> 00:36:32,608 - I got you, Colonel! - Get her legs! 544 00:36:34,508 --> 00:36:35,810 We gotta go! 545 00:36:41,350 --> 00:36:42,552 Damn it! 546 00:36:50,024 --> 00:36:52,325 Martinez, Foster, let's go! 547 00:36:52,327 --> 00:36:53,662 Move, move! Come on! 548 00:36:56,464 --> 00:36:58,767 Come on, let's go! Strap in! 549 00:37:00,368 --> 00:37:02,669 No checklist this time. Check clearance right. 550 00:37:02,671 --> 00:37:04,104 Clear right. 551 00:37:04,106 --> 00:37:05,805 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 552 00:37:05,807 --> 00:37:07,776 Let's go. 553 00:37:10,012 --> 00:37:11,578 We can't leave him. 554 00:37:11,580 --> 00:37:12,812 What are you waiting for? 555 00:37:12,814 --> 00:37:14,317 Wake it up. 556 00:37:28,696 --> 00:37:30,265 Let's go! Move it! 557 00:38:55,584 --> 00:38:57,752 You gotta be fucking kidding. 558 00:39:10,164 --> 00:39:12,232 Fall back! Fall back! 559 00:39:12,234 --> 00:39:15,237 Get to the chopper! 560 00:39:16,004 --> 00:39:17,173 Go, go, go! 561 00:39:27,682 --> 00:39:29,150 Open fire! 562 00:39:38,827 --> 00:39:41,894 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 563 00:39:41,896 --> 00:39:43,198 Number two's still speeding up. 564 00:39:56,810 --> 00:39:58,412 Oh, shit. 565 00:40:22,169 --> 00:40:23,937 This is Raptor One to Argo. 566 00:40:23,939 --> 00:40:26,004 Requesting immediate urgent extract. 567 00:40:26,006 --> 00:40:27,874 Again, I say urgent extract. 568 00:40:27,876 --> 00:40:29,077 Griffin, get us the hell out of here! 569 00:40:31,780 --> 00:40:33,379 Madison! 570 00:40:33,381 --> 00:40:34,513 Madison, no! 571 00:40:43,926 --> 00:40:45,926 - You need to let go of it! - No! No! No! 572 00:40:45,928 --> 00:40:47,828 - Madison! - Maddie! Let go! 573 00:40:47,830 --> 00:40:49,331 No! 574 00:41:20,696 --> 00:41:22,928 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 575 00:41:22,930 --> 00:41:24,300 All systems are down. 576 00:41:26,901 --> 00:41:28,236 Look out! 577 00:42:48,749 --> 00:42:50,385 Everybody, hold on! 578 00:43:11,071 --> 00:43:12,274 Mark! 579 00:43:15,644 --> 00:43:18,209 Everybody, clear out. Let's go! 580 00:43:18,211 --> 00:43:19,546 Go! Go! 581 00:43:19,548 --> 00:43:21,250 - Mark! - I'm stuck. 582 00:43:39,234 --> 00:43:40,432 Are you all right? 583 00:43:40,434 --> 00:43:42,470 Got it! I got it. Go, go! 584 00:45:33,180 --> 00:45:34,647 Anything on the satellites? 585 00:45:34,649 --> 00:45:36,549 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 586 00:45:36,551 --> 00:45:39,819 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 587 00:45:39,821 --> 00:45:41,988 Scanning the entire Southern Hemisphere. 588 00:45:41,990 --> 00:45:43,223 So far, nothing. 589 00:45:43,225 --> 00:45:44,457 Then scan the Northern. 590 00:45:44,459 --> 00:45:45,691 Yeah, yeah, yeah. 591 00:45:45,693 --> 00:45:47,292 I know what I saw, Sam. 592 00:45:47,294 --> 00:45:49,528 And I'm telling you, she pulled that trigger. 593 00:45:49,530 --> 00:45:51,363 All due respect, Colonel, you saw wrong. 594 00:45:51,365 --> 00:45:53,031 Okay? She wouldn't have done it. 595 00:45:53,033 --> 00:45:55,435 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 596 00:45:55,437 --> 00:45:57,569 Maybe Jonah forced her, right? 597 00:45:57,571 --> 00:45:59,506 Maybe he used Madison as leverage. 598 00:45:59,508 --> 00:46:01,107 No, no. It had to be someone else. 599 00:46:01,109 --> 00:46:02,311 Emma. 600 00:46:04,745 --> 00:46:06,414 It was Emma. 601 00:46:07,281 --> 00:46:09,848 Foster saw it right. 602 00:46:09,850 --> 00:46:11,718 It was her. No one forced her to. 603 00:46:11,720 --> 00:46:12,888 Are you sure? 604 00:46:14,655 --> 00:46:16,823 First, she releases Mothra. 605 00:46:16,825 --> 00:46:18,524 And now Monster Zero. 606 00:46:18,526 --> 00:46:21,694 Anyone else sensing a pattern here? 607 00:46:21,696 --> 00:46:23,395 Yes, and not a good one. 608 00:46:23,397 --> 00:46:25,497 It's as if she is trying to start a mass awakening. 609 00:46:25,499 --> 00:46:27,834 Well, it's just too bad that no one tried 610 00:46:27,836 --> 00:46:29,502 to warn you that that was gonna happen. 611 00:46:29,504 --> 00:46:30,970 Hang on, guys. 612 00:46:30,972 --> 00:46:33,173 Why the hell would she want to release them? 613 00:46:33,175 --> 00:46:34,807 And why would she team up with Jonah, 614 00:46:34,809 --> 00:46:36,810 of all people, to do it? 615 00:46:36,812 --> 00:46:37,910 We'll ask her 616 00:46:37,912 --> 00:46:39,814 when we find her. 617 00:46:40,948 --> 00:46:44,285 So, let's keep looking. 618 00:46:58,667 --> 00:47:00,499 Godzilla appears to be following 619 00:47:00,501 --> 00:47:02,100 the same path as Emma's osprey, 620 00:47:02,102 --> 00:47:04,870 heading north over South America to here. 621 00:47:04,872 --> 00:47:07,607 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 622 00:47:07,609 --> 00:47:09,776 We touch down there in ten minutes. 623 00:47:09,778 --> 00:47:11,144 What about the people? 624 00:47:11,146 --> 00:47:12,678 I'm sorry? 625 00:47:12,680 --> 00:47:15,281 The people. The people down there in that village 626 00:47:15,283 --> 00:47:16,917 that don't realize they're gonna be 627 00:47:16,919 --> 00:47:18,285 the special of the day. 628 00:47:18,287 --> 00:47:20,185 We've sent G-Team to begin an evacuation. 629 00:47:20,187 --> 00:47:21,486 Doctor Serizawa, 630 00:47:21,488 --> 00:47:23,055 we have a call on the emergency channel 631 00:47:23,057 --> 00:47:24,156 from Isla de Mara. 632 00:47:24,158 --> 00:47:25,593 Answer it. 633 00:47:33,767 --> 00:47:35,234 I suppose I should go first. 634 00:47:35,236 --> 00:47:37,169 Where's Madison? 635 00:47:37,171 --> 00:47:39,472 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 636 00:47:39,474 --> 00:47:41,807 Madison, you all right, hon? 637 00:47:41,809 --> 00:47:42,810 Dad... 638 00:47:44,146 --> 00:47:46,278 I'm sorry. 639 00:47:46,280 --> 00:47:47,479 You don't need to be... 640 00:47:47,481 --> 00:47:48,848 It's okay. It's okay. 641 00:47:48,850 --> 00:47:50,115 I'm sorry, Dad. 642 00:47:50,117 --> 00:47:51,716 She's fine, Mark, trust me. 643 00:47:51,718 --> 00:47:53,218 Trust is a little hard 644 00:47:53,220 --> 00:47:54,553 to come by, Doctor Russell. 645 00:47:54,555 --> 00:47:56,154 Especially after what you pulled. 646 00:47:56,156 --> 00:47:57,624 I know. 647 00:47:57,626 --> 00:48:02,127 And I can only imagine what you're all thinking. 648 00:48:02,129 --> 00:48:05,932 But if there were any other way to do this, I would. 649 00:48:05,934 --> 00:48:07,569 Do what, Emma? 650 00:48:08,435 --> 00:48:10,069 I'm saving the world. 651 00:48:10,071 --> 00:48:12,738 But by releasing those things? That doesn't make sense. 652 00:48:12,740 --> 00:48:16,174 As impossible as it seems, it does. 653 00:48:16,176 --> 00:48:18,144 Hear me out, Mark. 654 00:48:18,146 --> 00:48:19,845 After we lost Andrew, 655 00:48:19,847 --> 00:48:22,781 I swore his death would not be in vain. 656 00:48:22,783 --> 00:48:25,151 That I would find an answer. 657 00:48:25,153 --> 00:48:27,519 A solution to why the Titans were rising. 658 00:48:27,521 --> 00:48:29,053 But as I dug deeper, 659 00:48:29,055 --> 00:48:33,325 I realized that they were here for a reason. 660 00:48:33,327 --> 00:48:34,760 And that despite all the years 661 00:48:34,762 --> 00:48:38,131 that we spent trying to stop them, 662 00:48:38,133 --> 00:48:40,499 we never dared to confront the truth. 663 00:48:40,501 --> 00:48:42,334 Which truth? 664 00:48:42,336 --> 00:48:45,604 Humans have been the dominant species for thousands of years 665 00:48:45,606 --> 00:48:47,205 and look what's happened. 666 00:48:47,207 --> 00:48:49,475 Overpopulation, 667 00:48:49,477 --> 00:48:52,711 pollution, war. 668 00:48:52,713 --> 00:48:57,216 The mass extinction we feared has already begun. 669 00:48:57,218 --> 00:49:00,352 And we are the cause. 670 00:49:00,354 --> 00:49:03,055 We are the infection. 671 00:49:03,057 --> 00:49:05,124 But like all living organisms, 672 00:49:05,126 --> 00:49:08,528 the earth unleashed a fever to fight this infection. 673 00:49:08,530 --> 00:49:12,564 Its original and rightful rulers, 674 00:49:12,566 --> 00:49:14,232 the Titans. 675 00:49:14,234 --> 00:49:17,403 They are part of the earth's natural defense system. 676 00:49:17,405 --> 00:49:21,674 A way to protect the planet, to maintain its balance. 677 00:49:21,676 --> 00:49:25,812 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 678 00:49:25,814 --> 00:49:27,812 or use them for war, 679 00:49:27,814 --> 00:49:30,950 the human infection will only continue to spread. 680 00:49:30,952 --> 00:49:37,022 And within our lifetime, our planet will perish, 681 00:49:37,024 --> 00:49:38,723 and so will we. 682 00:49:38,725 --> 00:49:41,727 Unless we restore balance. 683 00:49:41,729 --> 00:49:44,263 And what's gonna be left, if you do this? 684 00:49:44,265 --> 00:49:48,000 A dead, charred world, overrun by monsters? 685 00:49:48,002 --> 00:49:49,368 No, Doctor Stanton, 686 00:49:49,370 --> 00:49:51,037 the exact opposite. 687 00:49:51,039 --> 00:49:53,939 Just like how a forest fire replenishes the soil 688 00:49:53,941 --> 00:49:56,542 or how a volcano creates new land, 689 00:49:56,544 --> 00:49:59,278 we have seen signs that these creatures will do the same. 690 00:49:59,280 --> 00:50:03,115 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 691 00:50:03,117 --> 00:50:06,819 life follows, triggered by their radiation. 692 00:50:06,821 --> 00:50:08,988 They are the only thing that can reverse 693 00:50:08,990 --> 00:50:10,857 the destruction that we started. 694 00:50:10,859 --> 00:50:14,993 They are the only guarantee that life will carry on. 695 00:50:14,995 --> 00:50:18,229 But for that to happen, we must set them free. 696 00:50:18,231 --> 00:50:19,999 You are murdering the world. 697 00:50:20,001 --> 00:50:21,234 No. 698 00:50:21,236 --> 00:50:23,334 Because as difficult as this will be, 699 00:50:23,336 --> 00:50:26,238 I promise humanity will not go extinct. 700 00:50:26,240 --> 00:50:30,843 Using the ORCA, we will return to a natural order. 701 00:50:30,845 --> 00:50:33,379 A forgotten order, where we coexisted 702 00:50:33,381 --> 00:50:35,147 in balance with the Titans. 703 00:50:35,149 --> 00:50:37,082 The first gods. 704 00:50:37,084 --> 00:50:39,718 This is a dangerous path. 705 00:50:39,720 --> 00:50:42,955 You are meddling with forces beyond our comprehension. 706 00:50:42,957 --> 00:50:44,990 Gambling with the lives of billions! 707 00:50:44,992 --> 00:50:47,325 And what are you gambling with, Serizawa? 708 00:50:47,327 --> 00:50:49,028 Monarch is broken. 709 00:50:49,030 --> 00:50:50,997 It's on the verge of being shut down by a government 710 00:50:50,999 --> 00:50:53,432 whose only objective is to eradicate the creatures. 711 00:50:53,434 --> 00:50:56,468 And if that happens, what will our chances be? 712 00:50:56,470 --> 00:50:58,236 You are out of your goddamn mind! 713 00:50:58,238 --> 00:51:00,106 First, you put our daughter's life in danger, 714 00:51:00,108 --> 00:51:01,839 and now you get to decide the fate of the world. 715 00:51:01,841 --> 00:51:04,343 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 716 00:51:04,345 --> 00:51:06,546 and Madison couldn't be stronger. 717 00:51:06,548 --> 00:51:09,515 After we lost Andrew, I trained her to survive. 718 00:51:09,517 --> 00:51:12,752 And at least now, she will have a fighting chance. 719 00:51:12,754 --> 00:51:14,921 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 720 00:51:14,923 --> 00:51:17,089 It's not all math, Emma. 721 00:51:17,091 --> 00:51:18,924 Some things, you can't control. 722 00:51:18,926 --> 00:51:21,562 And there are some things that you can't run from. 723 00:51:22,997 --> 00:51:25,434 This won't bring him back to us. 724 00:51:39,814 --> 00:51:42,684 I can only urge you all to take refuge. 725 00:51:43,684 --> 00:51:45,283 Over the last 60 years, 726 00:51:45,285 --> 00:51:47,953 Monarch has prepared bunkers around the world 727 00:51:47,955 --> 00:51:50,589 to save and restart civilization. 728 00:51:50,591 --> 00:51:52,560 I suggest you find them. 729 00:51:59,767 --> 00:52:01,100 That bitch. 730 00:52:01,102 --> 00:52:03,602 How long until this thing lands? 731 00:52:03,604 --> 00:52:04,937 Three minutes. 732 00:52:04,939 --> 00:52:06,506 You might want to rethink that. 733 00:52:06,508 --> 00:52:07,874 Why? 734 00:52:07,876 --> 00:52:09,774 Something's not right. Check this out. 735 00:52:09,776 --> 00:52:12,077 Emma's not at Isla de Mara. 736 00:52:12,079 --> 00:52:14,747 I mean, the signal's too weak to be local. 737 00:52:14,749 --> 00:52:16,515 She's bouncing it off our satellites. 738 00:52:16,517 --> 00:52:18,917 They must be holed up in one of our old bunkers. 739 00:52:18,919 --> 00:52:20,718 She could be anywhere. 740 00:52:20,720 --> 00:52:24,256 What is that? 741 00:52:24,258 --> 00:52:28,294 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 742 00:52:28,296 --> 00:52:29,631 How much time do we have? 743 00:52:30,930 --> 00:52:32,397 Containment system bypassed. We're patched in. 744 00:52:32,399 --> 00:52:34,202 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 745 00:52:36,437 --> 00:52:37,872 Doctor? 746 00:52:51,419 --> 00:52:53,019 Mom, don't! 747 00:52:53,021 --> 00:52:56,120 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 748 00:52:56,122 --> 00:52:57,857 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 749 00:52:57,859 --> 00:52:59,557 By all means, Doctor Russell, 750 00:52:59,559 --> 00:53:01,125 let's reconsider our entire plan. 751 00:53:01,127 --> 00:53:02,828 Especially after telling your friends about it. 752 00:53:02,830 --> 00:53:04,664 Madison, we talked about this. 753 00:53:04,666 --> 00:53:06,131 No, you said you were gonna help people, 754 00:53:06,133 --> 00:53:07,566 that you would let them find shelter. 755 00:53:07,568 --> 00:53:10,903 We don't have time for this! 756 00:53:10,905 --> 00:53:12,839 Did you really think this was gonna be easy? 757 00:53:12,841 --> 00:53:14,439 Painless? Is that what you told her? 758 00:53:14,441 --> 00:53:15,941 Leave her out of this. 759 00:53:15,943 --> 00:53:17,609 Why? You're the one who pulled her into it. 760 00:53:17,611 --> 00:53:21,647 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 761 00:53:21,649 --> 00:53:23,149 Some grand utopia? 762 00:53:23,151 --> 00:53:25,017 Man and monster, living together 763 00:53:25,019 --> 00:53:26,551 in blissful harmony? 764 00:53:26,553 --> 00:53:28,854 Sir, they're attempting to lock us out. 765 00:53:28,856 --> 00:53:30,256 It's now or never. 766 00:53:30,258 --> 00:53:34,928 Emma, you came to me. This is your plan. 767 00:53:34,930 --> 00:53:36,863 We both want to save the planet, 768 00:53:36,865 --> 00:53:38,097 but everything is going to die 769 00:53:38,099 --> 00:53:40,131 if we don't see it through. 770 00:53:40,133 --> 00:53:44,039 Please, at least let them get to safety. 771 00:53:45,740 --> 00:53:48,910 Ma'am, our window's closing. 772 00:53:50,544 --> 00:53:52,047 Mom... 773 00:53:54,948 --> 00:53:56,714 I'm sorry, Madison. 774 00:53:56,716 --> 00:53:58,720 This is bigger than just you and me. 775 00:54:24,245 --> 00:54:25,845 Tell them to slow it down! 776 00:54:25,847 --> 00:54:27,349 Tell them to stand back! 777 00:54:35,388 --> 00:54:37,758 Move! Get out of the way! 778 00:55:02,082 --> 00:55:03,283 Clear, men! 779 00:55:41,888 --> 00:55:43,988 You got a catchy name for this one? 780 00:55:43,990 --> 00:55:45,691 Local legends call it 781 00:55:45,693 --> 00:55:48,394 Rodan, the fire demon. 782 00:55:48,396 --> 00:55:50,629 That's comforting. 783 00:55:50,631 --> 00:55:51,997 Guys? 784 00:55:51,999 --> 00:55:53,765 You remember that tropical storm 785 00:55:53,767 --> 00:55:55,033 where we lost Monster Zero? 786 00:55:55,035 --> 00:55:57,870 It's changing direction and, uh, 787 00:55:57,872 --> 00:55:59,372 guess where it's headed now. 788 00:55:59,374 --> 00:56:01,406 That's not possible. 789 00:56:01,408 --> 00:56:03,241 No storm moves that fast. 790 00:56:03,243 --> 00:56:05,946 Unless it's not a storm. 791 00:56:08,048 --> 00:56:09,647 - Oh, man! - We need time 792 00:56:09,649 --> 00:56:10,917 to finish the evacuation. 793 00:56:10,919 --> 00:56:12,084 Well, then you'd better hurry, 794 00:56:12,086 --> 00:56:13,285 'cause it's closing in fast. 795 00:56:13,287 --> 00:56:15,486 Serizawa, it's not a coincidence 796 00:56:15,488 --> 00:56:17,490 that Monster Zero thing is headed here. 797 00:56:17,492 --> 00:56:19,223 It's reacting to Big Bird's cries. 798 00:56:19,225 --> 00:56:21,327 That means it's coming for food, a fight, or a... 799 00:56:21,329 --> 00:56:23,729 Something more intimate. 800 00:56:23,731 --> 00:56:25,734 What do you suggest? 801 00:56:27,234 --> 00:56:28,734 All fighters, 802 00:56:28,736 --> 00:56:30,472 weapons free. 803 00:56:53,426 --> 00:56:55,060 Oh, I think we got his attention. 804 00:56:55,062 --> 00:56:56,761 Everyone strap in. 805 00:56:56,763 --> 00:56:58,999 All ships, follow our lead. 806 00:57:33,934 --> 00:57:35,566 No! 807 00:57:36,803 --> 00:57:38,102 Please! Wait! 808 00:57:38,104 --> 00:57:39,872 It's gonna be okay! 809 00:57:39,874 --> 00:57:41,475 Hang on, kid! 810 00:57:57,859 --> 00:57:59,357 Argo to Gold Squadron. 811 00:57:59,359 --> 00:58:01,693 Let's lure this turkey away from the mainland 812 00:58:01,695 --> 00:58:02,828 straight to Monster Zero. 813 00:58:02,830 --> 00:58:04,095 ETA two minutes! 814 00:58:04,097 --> 00:58:05,930 Gold Squadron, engage on our six. 815 00:58:05,932 --> 00:58:07,534 Copy. Start the clock. 816 00:58:25,618 --> 00:58:27,888 Bogey. Nine o'clock high! 817 00:58:35,028 --> 00:58:36,794 Duster 223. 818 00:58:36,796 --> 00:58:38,664 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 819 00:58:47,274 --> 00:58:48,908 Cobra's Raptor is off the team! 820 00:58:48,910 --> 00:58:51,379 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 821 00:58:53,613 --> 00:58:54,847 Raptor 37. 822 00:58:54,849 --> 00:58:57,084 Bogey coming up on your six. 823 00:59:08,162 --> 00:59:09,294 I'm losing control here. 824 00:59:09,296 --> 00:59:10,562 I'm losing control! 825 00:59:16,002 --> 00:59:17,903 We lost the squadron! 826 00:59:17,905 --> 00:59:20,140 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 827 00:59:37,791 --> 00:59:38,993 Ten seconds! 828 01:00:00,247 --> 01:00:02,649 Dive! Dive! 829 01:00:27,041 --> 01:00:28,807 Jesus, they're killing each other. 830 01:00:28,809 --> 01:00:30,042 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 831 01:00:30,044 --> 01:00:31,776 Argo, do you read? 832 01:00:31,778 --> 01:00:33,444 Copy, Raptor One. What's your status? 833 01:00:33,446 --> 01:00:35,180 We're screwed, that's what. 834 01:00:35,182 --> 01:00:36,582 And we got kids on board. 835 01:00:36,584 --> 01:00:38,316 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 836 01:00:38,318 --> 01:00:39,718 Lock on to their position, and prepare the hangar 837 01:00:39,720 --> 01:00:41,352 for an emergency landing. 838 01:00:41,354 --> 01:00:42,586 Hangar doors are unresponsive. 839 01:00:42,588 --> 01:00:44,992 - Manual override? - They're stuck! 840 01:00:46,559 --> 01:00:47,859 All right, which way to the hangar? 841 01:00:47,861 --> 01:00:48,993 I can show you. 842 01:00:48,995 --> 01:00:50,629 Anybody else? 843 01:00:50,631 --> 01:00:53,198 I know the way. I... Come on! 844 01:00:53,200 --> 01:00:54,635 Hope you got a big wrench. 845 01:01:03,977 --> 01:01:05,845 What's the problem? 846 01:01:05,847 --> 01:01:07,245 Hydraulics systems are jammed! 847 01:01:07,247 --> 01:01:09,013 I'm trying to jump-start power. 848 01:01:09,015 --> 01:01:10,149 It's not looking good. 849 01:01:18,792 --> 01:01:21,128 It's Admiral Stenz. 850 01:01:21,961 --> 01:01:23,629 Admiral. 851 01:01:23,631 --> 01:01:25,464 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 852 01:01:25,466 --> 01:01:27,232 I need you and your forces to immediately disengage 853 01:01:27,234 --> 01:01:28,999 and withdraw to a safe distance. 854 01:01:29,001 --> 01:01:31,136 Admiral, I don't understand. 855 01:01:31,138 --> 01:01:34,973 We have been developing a prototype for a new weapon. 856 01:01:34,975 --> 01:01:36,674 An oxygen destroyer. 857 01:01:36,676 --> 01:01:39,879 Designed to exterminate all life forms 858 01:01:39,881 --> 01:01:41,412 within a two-mile radius. 859 01:01:41,414 --> 01:01:43,381 With any luck, it will kill these things 860 01:01:43,383 --> 01:01:45,750 and this nightmare will finally be over. 861 01:01:45,752 --> 01:01:47,551 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 862 01:01:47,553 --> 01:01:50,222 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 863 01:01:50,224 --> 01:01:51,589 The missile is already on its way. 864 01:01:51,591 --> 01:01:53,828 May God have mercy on us all. 865 01:01:57,363 --> 01:01:59,164 He's not lying. 866 01:01:59,166 --> 01:02:00,966 It's coming in hot. 867 01:02:00,968 --> 01:02:03,334 Argo, you gotta get those bay doors open now! 868 01:02:03,336 --> 01:02:05,002 Have the crash and fire crews ready. 869 01:02:11,512 --> 01:02:13,381 What the hell do you think you're doing? 870 01:02:16,716 --> 01:02:19,086 Look out! 871 01:02:23,524 --> 01:02:24,525 Hold on! 872 01:02:26,560 --> 01:02:28,593 Come on, Griff! Come on! 873 01:02:28,595 --> 01:02:32,100 Hit it! Hit it! 874 01:02:47,814 --> 01:02:49,647 That's what I'm talking about, Griff! 875 01:02:49,649 --> 01:02:51,651 Everybody okay? 876 01:02:52,919 --> 01:02:54,685 Get over to the back of the hangar. 877 01:02:54,687 --> 01:02:56,354 We're all gonna head this way. This way. This way. 878 01:02:56,356 --> 01:02:58,189 Thanks for the lift! 879 01:03:00,193 --> 01:03:01,595 Go! Go! 880 01:03:03,830 --> 01:03:05,432 Oh, God! 881 01:03:30,358 --> 01:03:31,589 We're getting out of here. 882 01:03:31,591 --> 01:03:33,191 The military launched a weapon. 883 01:03:33,193 --> 01:03:34,392 It's gonna kill 'em both. 884 01:03:34,394 --> 01:03:36,294 Well, that's not the worst idea. 885 01:03:44,037 --> 01:03:45,604 Ten, 886 01:03:45,606 --> 01:03:46,841 nine, 887 01:03:48,041 --> 01:03:49,607 eight, 888 01:03:49,609 --> 01:03:51,278 seven... 889 01:04:02,254 --> 01:04:05,660 ...three, two... 890 01:04:50,004 --> 01:04:51,870 Jesus. 891 01:04:51,872 --> 01:04:55,173 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 892 01:04:57,144 --> 01:04:59,946 Yeah. I got something. 893 01:05:01,682 --> 01:05:06,787 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 894 01:05:08,455 --> 01:05:10,725 Come on, big guy. Fight it. 895 01:05:21,001 --> 01:05:22,403 He's gone. 896 01:05:25,771 --> 01:05:28,742 Looks like you got your wish, Mark. 897 01:06:53,093 --> 01:06:56,127 I thought we were going to release them gradually. 898 01:06:56,129 --> 01:06:58,566 One at a time. 899 01:06:59,499 --> 01:07:01,968 I'm not the one doing this. 900 01:07:07,640 --> 01:07:09,676 Long live the king. 901 01:07:21,220 --> 01:07:23,089 You're a monster. 902 01:07:34,901 --> 01:07:36,635 Castle Bravo, this is 903 01:07:36,637 --> 01:07:38,636 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 904 01:07:38,638 --> 01:07:40,171 Castle Bravo, this is Containment Team. 905 01:07:40,173 --> 01:07:41,238 Anything? 906 01:07:41,240 --> 01:07:42,607 Dr. Brooks. 907 01:07:42,609 --> 01:07:44,176 We've lost contact with the Argo, 908 01:07:44,178 --> 01:07:46,178 Castle Bravo and the other containment sites. 909 01:07:46,180 --> 01:07:49,481 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 910 01:07:49,483 --> 01:07:52,149 All the Titans, they're escaping. 911 01:07:52,151 --> 01:07:54,687 Repeat, this may be our last comm. 912 01:07:56,323 --> 01:07:58,055 Wait, wait, wait. 913 01:07:58,057 --> 01:07:59,624 It's... It's him. 914 01:07:59,626 --> 01:08:01,459 He's the one doing this. 915 01:08:01,461 --> 01:08:04,997 They're responding to his call. 916 01:08:05,932 --> 01:08:08,202 Oh, God! Where's Doctor Ling? 917 01:08:09,403 --> 01:08:11,004 She's outside. 918 01:08:12,405 --> 01:08:16,577 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 919 01:08:18,078 --> 01:08:19,680 Doctor Ling? 920 01:09:30,249 --> 01:09:32,251 - Madison, wait! - Get away from me! 921 01:09:32,253 --> 01:09:33,951 Look, I know things haven't gone 922 01:09:33,953 --> 01:09:36,420 exactly according to plan, but I can fix this. 923 01:09:36,422 --> 01:09:37,755 According to plan? 924 01:09:37,757 --> 01:09:39,124 You said that you were gonna be careful. 925 01:09:39,126 --> 01:09:40,491 That you'd release them one at a time, 926 01:09:40,493 --> 01:09:41,725 that you would restore balance! 927 01:09:41,727 --> 01:09:43,194 They were gonna take over Monarch 928 01:09:43,196 --> 01:09:44,728 and kill the Titans. I didn't have a choice. 929 01:09:44,730 --> 01:09:46,566 Bullshit! 930 01:09:49,869 --> 01:09:53,207 You said we were doing this for Andrew. 931 01:09:57,677 --> 01:10:01,015 Do you really think he would've wanted this? 932 01:10:07,954 --> 01:10:09,622 Exactly. 933 01:10:13,961 --> 01:10:15,229 Madison! 934 01:10:18,065 --> 01:10:19,233 Madison! 935 01:10:31,979 --> 01:10:33,614 Any luck? 936 01:10:34,381 --> 01:10:36,281 No. 937 01:10:36,283 --> 01:10:39,850 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 938 01:10:39,852 --> 01:10:41,451 I've never heard it. 939 01:10:41,453 --> 01:10:42,621 How are you doing? 940 01:10:44,423 --> 01:10:45,724 How's that? 941 01:10:45,726 --> 01:10:48,259 "Myth is our compass." 942 01:10:48,261 --> 01:10:50,361 It's something my mom used to say. 943 01:10:50,363 --> 01:10:53,063 She believed our stories about monsters and dragons 944 01:10:53,065 --> 01:10:56,166 could help us find the Titans 945 01:10:56,168 --> 01:10:58,036 and restore our connection to nature. 946 01:10:58,038 --> 01:10:59,536 Wait, your mother? 947 01:10:59,538 --> 01:11:01,139 You're second-generation Monarch? 948 01:11:01,141 --> 01:11:02,773 Third. 949 01:11:02,775 --> 01:11:05,042 It runs in the family. 950 01:11:05,044 --> 01:11:06,810 That's incredible. 951 01:11:06,812 --> 01:11:08,112 I don't suppose your family has any tips 952 01:11:08,114 --> 01:11:09,481 on slaying dragons, do they? 953 01:11:09,483 --> 01:11:12,216 Slaying dragons is a Western concept. 954 01:11:12,218 --> 01:11:14,218 In the East, they are sacred. 955 01:11:14,220 --> 01:11:18,158 Divine creatures who brought wisdom, strength, 956 01:11:19,159 --> 01:11:20,761 even redemption. 957 01:11:23,562 --> 01:11:24,830 This oxygen destroyer, 958 01:11:24,832 --> 01:11:26,130 why wasn't Monster Zero affected? 959 01:11:26,132 --> 01:11:27,432 I mean, I'm no scientist, 960 01:11:27,434 --> 01:11:28,965 but I think it has something to do 961 01:11:28,967 --> 01:11:30,300 with his goddamn head growing back. 962 01:11:30,302 --> 01:11:32,069 Well, I've never seen anything like it. 963 01:11:32,071 --> 01:11:34,572 It violates everything we know about the natural order. 964 01:11:34,574 --> 01:11:37,474 Unless he's not part of the natural order. 965 01:11:37,476 --> 01:11:38,777 What do you mean? 966 01:11:38,779 --> 01:11:42,414 I was able to piece this together. 967 01:11:42,416 --> 01:11:45,316 Well, he looks vaguely familiar. 968 01:11:45,318 --> 01:11:47,384 It tells of a great dragon 969 01:11:47,386 --> 01:11:48,987 who fell from the stars. 970 01:11:48,989 --> 01:11:53,524 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 971 01:11:53,526 --> 01:11:55,026 What, you mean an alien? 972 01:11:55,028 --> 01:11:57,629 Yes. He's not part of our natural order. 973 01:11:57,631 --> 01:11:59,496 And he's not meant to be here. 974 01:11:59,498 --> 01:12:01,099 A false king. 975 01:12:01,101 --> 01:12:02,800 An invasive species. 976 01:12:02,802 --> 01:12:05,370 That could explain how he's creating these massive storms 977 01:12:05,372 --> 01:12:08,072 and the effect he's having on the other Titans. 978 01:12:08,074 --> 01:12:09,840 It's almost like he's reshaping the planet 979 01:12:09,842 --> 01:12:11,209 to his own liking. 980 01:12:11,211 --> 01:12:12,844 These legends, what did they call him? 981 01:12:12,846 --> 01:12:16,250 Ghidorah. "The one who is many." 982 01:12:16,815 --> 01:12:17,881 Ghi-what? 983 01:12:17,883 --> 01:12:19,084 She said, "Gonorrhea." 984 01:12:19,086 --> 01:12:20,551 - Huh? - Ghidorah! 985 01:12:20,553 --> 01:12:23,287 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 986 01:12:23,289 --> 01:12:25,822 but there's something you should see. 987 01:12:30,263 --> 01:12:34,032 I'm guessing you weren't expecting these guys. 988 01:12:34,034 --> 01:12:38,402 Moscow, London, Washington, D.C., 989 01:12:38,404 --> 01:12:40,170 all under attack. 990 01:12:40,172 --> 01:12:42,407 On every continent, the Titans are triggering 991 01:12:42,409 --> 01:12:45,376 earthquakes, wildfires, tsunamis, 992 01:12:45,378 --> 01:12:48,946 and disasters we don't even have names for yet. 993 01:12:48,948 --> 01:12:51,483 Now as before, we have been trying to lure 994 01:12:51,485 --> 01:12:53,151 the creatures with nuclear materials, 995 01:12:53,153 --> 01:12:55,821 but they are not taking the bait this time. 996 01:12:55,823 --> 01:12:58,555 Their behavior has become random. 997 01:12:58,557 --> 01:13:00,024 Erratic. 998 01:13:00,026 --> 01:13:02,492 And with our forces spread desperately thin 999 01:13:02,494 --> 01:13:05,597 and these things roaming the globe unimpeded, 1000 01:13:05,599 --> 01:13:07,798 we are running out of options 1001 01:13:07,800 --> 01:13:09,200 and time. 1002 01:13:09,202 --> 01:13:11,736 Excuse me, do you have something to add? 1003 01:13:11,738 --> 01:13:13,871 Yeah. You're wrong. 1004 01:13:13,873 --> 01:13:17,509 Their behavior is not random or erratic. 1005 01:13:17,511 --> 01:13:18,609 If I may, sir. 1006 01:13:18,611 --> 01:13:21,112 As amazing as this sounds, 1007 01:13:21,114 --> 01:13:23,347 they're moving like a pack. They're hunting. 1008 01:13:23,349 --> 01:13:27,085 All packs, from wolves to killer whales, 1009 01:13:27,087 --> 01:13:29,688 they all respond directly to an alpha. 1010 01:13:29,690 --> 01:13:31,356 And this Ghidorah is the new alpha. 1011 01:13:31,358 --> 01:13:33,890 And all the other creatures are just doing his bidding. 1012 01:13:33,892 --> 01:13:36,327 They're an extension of him. 1013 01:13:36,329 --> 01:13:39,863 We stop him, we stop them all. 1014 01:13:39,865 --> 01:13:41,198 Is there another creature 1015 01:13:41,200 --> 01:13:42,599 that might stand a chance against him? 1016 01:13:42,601 --> 01:13:44,335 No. 1017 01:13:44,337 --> 01:13:48,173 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1018 01:13:48,175 --> 01:13:50,140 Right, so we killed our best shot 1019 01:13:50,142 --> 01:13:51,942 at beating this thing? 1020 01:13:51,944 --> 01:13:54,912 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1021 01:13:54,914 --> 01:13:56,347 With Godzilla gone, 1022 01:13:56,349 --> 01:13:57,514 Monster Zero isn't using the Titans 1023 01:13:57,516 --> 01:13:59,316 to restore the planet. 1024 01:13:59,318 --> 01:14:02,053 He is using them to destroy it. 1025 01:14:02,055 --> 01:14:04,354 This isn't coexistence. This is extinction. 1026 01:14:04,356 --> 01:14:06,691 Listen, while you were sitting comfortably 1027 01:14:06,693 --> 01:14:07,959 in some laboratory, 1028 01:14:07,961 --> 01:14:09,960 we've been fighting for decades 1029 01:14:09,962 --> 01:14:12,464 in one dirty war after another. 1030 01:14:12,466 --> 01:14:14,499 I've seen human nature firsthand 1031 01:14:14,501 --> 01:14:15,567 and I'm here to tell you 1032 01:14:15,569 --> 01:14:16,701 that it doesn't get any better. 1033 01:14:16,703 --> 01:14:18,036 It just gets worse. 1034 01:14:18,038 --> 01:14:20,438 So, I'm sorry that Monster Zero 1035 01:14:20,440 --> 01:14:23,374 isn't exactly what we were expecting. 1036 01:14:23,376 --> 01:14:29,082 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1037 01:14:31,016 --> 01:14:32,383 Maybe there is. 1038 01:14:32,385 --> 01:14:34,117 Oh, don't be stupid. 1039 01:14:34,119 --> 01:14:37,321 You broadcast again, and you will expose us all. 1040 01:14:37,323 --> 01:14:39,689 These creatures communicate like whales, okay? 1041 01:14:39,691 --> 01:14:42,225 They can hear sonar for thousands of miles, 1042 01:14:42,227 --> 01:14:44,495 so let's send a team. 1043 01:14:44,497 --> 01:14:46,630 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1044 01:14:46,632 --> 01:14:48,332 It's just a few miles from here. 1045 01:14:48,334 --> 01:14:51,135 I could use the stadium to amplify a signal 1046 01:14:51,137 --> 01:14:52,836 that might stop these attacks. 1047 01:14:52,838 --> 01:14:55,706 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1048 01:14:55,708 --> 01:14:57,308 And then what? 1049 01:14:57,310 --> 01:14:58,876 And then I'll figure out what the hell 1050 01:14:58,878 --> 01:15:00,946 Monster Zero really is and try to stop it. 1051 01:15:00,948 --> 01:15:02,246 Before Monarch finds us? 1052 01:15:02,248 --> 01:15:03,747 I'm sure all your friends will be 1053 01:15:03,749 --> 01:15:05,148 very happy to see you again. 1054 01:15:05,150 --> 01:15:06,951 We can't just sit here. 1055 01:15:06,953 --> 01:15:09,786 All right? This isn't the world that we wanted. 1056 01:15:09,788 --> 01:15:11,421 I seem to remember you telling me 1057 01:15:11,423 --> 01:15:14,291 that the world always belonged to them. 1058 01:15:14,293 --> 01:15:17,598 Well, maybe it is time we gave it back. 1059 01:15:20,432 --> 01:15:22,334 Mark! 1060 01:15:22,336 --> 01:15:24,736 Mark, wait. What are you doing? 1061 01:15:24,738 --> 01:15:27,572 I can't just sit down there. I gotta do something. 1062 01:15:27,574 --> 01:15:28,907 Like what? 1063 01:15:28,909 --> 01:15:30,841 - Like go find my daughter. - How? 1064 01:15:30,843 --> 01:15:32,245 Where are you gonna go? 1065 01:15:34,013 --> 01:15:36,483 She's the only thing I got left, Sam. 1066 01:15:38,718 --> 01:15:40,084 I wasn't there for her. 1067 01:15:40,086 --> 01:15:42,521 I'm not gonna let that happen again. 1068 01:15:44,423 --> 01:15:45,559 Good luck. 1069 01:16:57,596 --> 01:16:59,099 Beautiful. 1070 01:17:00,298 --> 01:17:01,432 Mothra. 1071 01:17:01,434 --> 01:17:05,103 Queen of the Monsters. 1072 01:17:05,105 --> 01:17:07,507 Are you recording this, Stanton? 1073 01:17:09,309 --> 01:17:12,576 I record everything now. 1074 01:17:12,578 --> 01:17:14,281 Everything. 1075 01:17:15,582 --> 01:17:18,081 It's like a song. 1076 01:17:18,083 --> 01:17:19,817 I bet there's only one thing 1077 01:17:19,819 --> 01:17:21,521 that can understand this. 1078 01:17:22,922 --> 01:17:24,358 Godzilla. 1079 01:17:28,227 --> 01:17:30,361 Yeah, I got it. 1080 01:17:30,363 --> 01:17:32,632 Picking up a reply. Bringing it up. 1081 01:17:38,070 --> 01:17:40,172 He's still alive. 1082 01:17:42,342 --> 01:17:46,210 So, her and Godzilla, they're like... 1083 01:17:46,212 --> 01:17:47,577 They got a thing going on? 1084 01:17:47,579 --> 01:17:49,514 That's kind of messed up, right? 1085 01:17:49,516 --> 01:17:52,249 Symbiotic relationships between two different species 1086 01:17:52,251 --> 01:17:55,184 aren't all that uncommon. 1087 01:17:55,186 --> 01:17:56,720 Can you track him? 1088 01:17:56,722 --> 01:17:59,693 No. Signal's too weak. 1089 01:18:01,293 --> 01:18:02,763 But maybe she can. 1090 01:18:06,966 --> 01:18:09,035 How many nukes do you have? 1091 01:18:09,802 --> 01:18:11,734 Why? 1092 01:18:11,736 --> 01:18:13,339 We could help him. 1093 01:18:19,511 --> 01:18:21,545 This category six hurricane over D.C. 1094 01:18:21,547 --> 01:18:23,581 is where King Ghidorah is nesting. 1095 01:18:23,583 --> 01:18:25,649 Working with all four branches of the military, 1096 01:18:25,651 --> 01:18:27,251 this will be a joint operation 1097 01:18:27,253 --> 01:18:29,652 to lure it away from the mainland, 1098 01:18:29,654 --> 01:18:32,322 so that we can continue evacuations long enough 1099 01:18:32,324 --> 01:18:35,061 for our submersible team to complete its mission. 1100 01:18:38,530 --> 01:18:42,532 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1101 01:18:42,534 --> 01:18:44,268 What do those nerds think they're gonna do 1102 01:18:44,270 --> 01:18:45,969 down there with a bunch of nukes? 1103 01:18:45,971 --> 01:18:47,571 You ain't hear 'em, Griffin? 1104 01:18:47,573 --> 01:18:50,110 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1105 01:18:56,716 --> 01:18:59,117 We'll be out of range while you're down there, 1106 01:18:59,119 --> 01:19:00,684 but a squadron will stay behind 1107 01:19:00,686 --> 01:19:01,951 to keep an eye out for you. 1108 01:19:01,953 --> 01:19:03,321 Appreciate it. 1109 01:19:03,323 --> 01:19:04,621 All righty, Bowman, 1110 01:19:04,623 --> 01:19:06,057 let's take her down. 1111 01:19:06,059 --> 01:19:08,660 Dive the ship. Make depth 150. 1112 01:19:08,662 --> 01:19:09,926 Good luck. 1113 01:19:09,928 --> 01:19:11,394 Thanks, Sam. 1114 01:19:11,396 --> 01:19:12,666 We'll need it. 1115 01:19:38,457 --> 01:19:40,360 What time is it? 1116 01:19:42,895 --> 01:19:45,197 Time to get a new watch. 1117 01:19:46,498 --> 01:19:49,666 Andrew's favorite joke. 1118 01:19:49,668 --> 01:19:51,702 You never took that watch out of your pocket 1119 01:19:51,704 --> 01:19:53,739 without him asking that question. 1120 01:19:57,275 --> 01:20:00,478 You told me five years ago, 1121 01:20:00,480 --> 01:20:03,817 I'd be trying to save the thing that took my son, 1122 01:20:04,650 --> 01:20:05,916 that would be the only way 1123 01:20:05,918 --> 01:20:07,218 to save the family I have left... 1124 01:20:07,220 --> 01:20:09,452 Sometimes, 1125 01:20:09,454 --> 01:20:12,555 the only way to heal our wounds is to make peace 1126 01:20:12,557 --> 01:20:15,859 with the demons who created them. 1127 01:20:15,861 --> 01:20:17,394 You really believe that? 1128 01:20:17,396 --> 01:20:18,931 Don't you? 1129 01:20:19,998 --> 01:20:21,501 Isn't that why you are here? 1130 01:20:24,770 --> 01:20:28,938 There are some things beyond our understanding, Mark. 1131 01:20:28,940 --> 01:20:32,844 We must accept them and learn from them, 1132 01:20:32,846 --> 01:20:34,812 because these moments of crisis 1133 01:20:34,814 --> 01:20:37,751 are also potential moments of faith. 1134 01:20:38,851 --> 01:20:40,084 A time 1135 01:20:40,086 --> 01:20:43,589 when we either come together or fall apart. 1136 01:20:45,591 --> 01:20:48,895 Nature always has a way of balancing itself. 1137 01:20:50,328 --> 01:20:52,331 The only question is, 1138 01:20:54,100 --> 01:20:57,337 what part will we play? 1139 01:20:58,671 --> 01:21:00,737 Did you just make that up? 1140 01:21:00,739 --> 01:21:01,738 No. 1141 01:21:01,740 --> 01:21:04,543 I read it in a fortune cookie once. 1142 01:21:06,311 --> 01:21:08,480 A really long fortune cookie. 1143 01:21:13,653 --> 01:21:14,986 Status of the ship? 1144 01:21:14,988 --> 01:21:16,519 Some sort of vortex, Captain. 1145 01:21:16,521 --> 01:21:18,757 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1146 01:21:23,195 --> 01:21:26,063 800 feet. 1147 01:21:26,065 --> 01:21:27,497 Emergency blow! 200 feet! 1148 01:21:27,499 --> 01:21:29,198 One hundred! 1149 01:21:29,200 --> 01:21:30,902 Twenty-five! 1150 01:21:30,904 --> 01:21:32,973 Brace for impact! 1151 01:22:51,417 --> 01:22:53,584 Argo, this is U.S.S. Brody 1152 01:22:53,586 --> 01:22:55,419 en route to evacuation perimeter. 1153 01:22:55,421 --> 01:22:59,426 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1154 01:23:00,860 --> 01:23:01,992 Jesus. 1155 01:23:01,994 --> 01:23:04,661 It's like the whole sky's alive. 1156 01:23:06,265 --> 01:23:07,734 That's because it is. 1157 01:23:10,401 --> 01:23:12,404 Here we go. 1158 01:23:15,675 --> 01:23:17,040 Status report. 1159 01:23:17,042 --> 01:23:18,843 Can't fix our position. GPS is down. 1160 01:23:18,845 --> 01:23:21,144 But inertial says we're... 1161 01:23:21,146 --> 01:23:23,014 600 miles from departure. 1162 01:23:23,016 --> 01:23:24,148 That can't be. 1163 01:23:24,150 --> 01:23:25,648 I knew it, man! 1164 01:23:25,650 --> 01:23:28,818 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1165 01:23:28,820 --> 01:23:31,054 It's a subterranean tunnel system 1166 01:23:31,056 --> 01:23:32,590 that connects the entire planet. 1167 01:23:32,592 --> 01:23:33,890 It doesn't matter. I knew I was right. 1168 01:23:33,892 --> 01:23:36,727 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1169 01:23:36,729 --> 01:23:38,832 One second emergency blow forward. 1170 01:23:48,440 --> 01:23:50,374 Doctor? 1171 01:23:50,376 --> 01:23:52,445 Launch probes. 1172 01:24:05,557 --> 01:24:08,093 Range 1,000 meters. 1173 01:24:09,227 --> 01:24:10,997 Camera good. 1174 01:24:11,631 --> 01:24:13,997 Holding range. 1175 01:24:13,999 --> 01:24:16,034 Steady. 1176 01:24:19,404 --> 01:24:21,104 Jesus. 1177 01:24:21,106 --> 01:24:22,508 Pan right. 1178 01:24:47,132 --> 01:24:48,564 Looks Egyptian. 1179 01:24:48,566 --> 01:24:49,934 Or Roman. 1180 01:24:49,936 --> 01:24:51,535 No, this is something different. 1181 01:24:51,537 --> 01:24:54,106 This is... This is way older. 1182 01:25:04,016 --> 01:25:05,484 Oh, my. 1183 01:25:15,061 --> 01:25:17,661 All of the legends, 1184 01:25:17,663 --> 01:25:19,729 the stories, 1185 01:25:19,731 --> 01:25:20,965 they are true. 1186 01:25:20,967 --> 01:25:23,134 They really were the first gods. 1187 01:25:23,136 --> 01:25:25,068 If only the earth and stones could speak, 1188 01:25:25,070 --> 01:25:27,403 the stories they could tell us. 1189 01:25:27,405 --> 01:25:28,872 Doctor Stanton, 1190 01:25:28,874 --> 01:25:30,474 any sign of Gojira? 1191 01:25:30,476 --> 01:25:34,411 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1192 01:25:34,413 --> 01:25:36,483 just past that ridge. 1193 01:25:37,283 --> 01:25:39,782 Set a course. 1194 01:25:46,225 --> 01:25:48,090 Attention, please. 1195 01:25:48,092 --> 01:25:50,327 Martial law has now been instated 1196 01:25:50,329 --> 01:25:51,862 by order of the President. 1197 01:25:51,864 --> 01:25:53,429 The greater Boston area 1198 01:25:53,431 --> 01:25:55,765 is now under control of the U.S. Military. 1199 01:25:55,767 --> 01:25:59,002 All citizens to report to the nearest evacuation center 1200 01:25:59,004 --> 01:26:00,871 for immediate transport. 1201 01:26:00,873 --> 01:26:03,240 I repeat, all citizens 1202 01:26:03,242 --> 01:26:05,108 are to report to the nearest evacuation... 1203 01:26:05,110 --> 01:26:06,943 Massive storms and other disasters 1204 01:26:06,945 --> 01:26:08,511 triggered by the Titans 1205 01:26:08,513 --> 01:26:10,414 have forced millions to flee major cities. 1206 01:26:10,416 --> 01:26:13,951 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1207 01:26:13,953 --> 01:26:16,319 that has left the capital completely flooded, 1208 01:26:16,321 --> 01:26:20,323 this is the single greatest disaster in human history. 1209 01:26:20,325 --> 01:26:23,861 The grim search continues, as people around the world 1210 01:26:23,863 --> 01:26:25,429 sift through the debris of leveled homes 1211 01:26:25,431 --> 01:26:27,496 in the hope of finding missing loved ones. 1212 01:26:27,498 --> 01:26:29,366 And though this sight is heartbreaking, 1213 01:26:29,368 --> 01:26:31,701 it is unfortunately nothing unique. 1214 01:26:31,703 --> 01:26:33,903 Cities around the globe have fallen 1215 01:26:33,905 --> 01:26:35,606 under the wake of what many are calling 1216 01:26:35,608 --> 01:26:38,011 "The Rise of the Titans." 1217 01:26:43,583 --> 01:26:45,515 I think we should stop. 1218 01:26:45,517 --> 01:26:47,017 Why? 1219 01:26:47,019 --> 01:26:49,018 'Cause I still wanna have kids one day. 1220 01:26:49,020 --> 01:26:51,787 Preferably without flippers. 1221 01:26:51,789 --> 01:26:53,993 All stop. Hover the ship. 1222 01:27:03,302 --> 01:27:04,637 Whoa. 1223 01:27:05,570 --> 01:27:08,205 We got O2, CO2, and methane. 1224 01:27:08,207 --> 01:27:10,910 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1225 01:27:23,489 --> 01:27:24,688 My God. 1226 01:27:24,690 --> 01:27:26,092 Zilla. 1227 01:27:27,360 --> 01:27:29,759 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1228 01:27:29,761 --> 01:27:31,127 - Yup. - There. 1229 01:27:31,129 --> 01:27:32,895 The source of the radiation. 1230 01:27:32,897 --> 01:27:34,764 That's why he returned here. 1231 01:27:34,766 --> 01:27:36,634 He's feeding, 1232 01:27:36,636 --> 01:27:38,271 regenerating. 1233 01:27:39,337 --> 01:27:41,306 This is his home. 1234 01:27:42,408 --> 01:27:45,509 This is how he's survived for so long. 1235 01:27:45,511 --> 01:27:48,777 Always adapting, evolving. 1236 01:27:48,779 --> 01:27:50,013 It's incredible. 1237 01:27:50,015 --> 01:27:52,683 So, dude's got this covered. 1238 01:27:52,685 --> 01:27:54,451 Right? He just needs a little nap. 1239 01:27:54,453 --> 01:27:55,553 No. 1240 01:27:55,555 --> 01:27:57,554 This process could take years. 1241 01:27:57,556 --> 01:27:59,188 We have to proceed as planned. 1242 01:27:59,190 --> 01:28:00,256 Hang on. 1243 01:28:00,258 --> 01:28:02,692 We're gonna launch a nuclear torpedo 1244 01:28:02,694 --> 01:28:05,127 in order to revive a giant monster. 1245 01:28:05,129 --> 01:28:06,929 Okay, this is... This is not like 1246 01:28:06,931 --> 01:28:08,532 we're just jump-starting a car. 1247 01:28:08,534 --> 01:28:10,233 We have another complication. 1248 01:28:10,235 --> 01:28:12,801 Our weapons systems were damaged during the crash. 1249 01:28:12,803 --> 01:28:13,871 We can't launch. 1250 01:28:13,873 --> 01:28:15,738 Can it be repaired? 1251 01:28:15,740 --> 01:28:17,441 I'm afraid not. 1252 01:28:17,443 --> 01:28:21,010 Okay. What if we go inside, set a timer, 1253 01:28:21,012 --> 01:28:22,679 and blow up the warhead manually? 1254 01:28:22,681 --> 01:28:26,550 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1255 01:28:30,056 --> 01:28:31,255 I'll go. 1256 01:28:31,257 --> 01:28:32,856 What the hell does that mean? 1257 01:28:32,858 --> 01:28:34,624 There must be another way. 1258 01:28:34,626 --> 01:28:36,195 There's no time for debate. 1259 01:28:37,596 --> 01:28:39,165 I'll go. 1260 01:28:57,181 --> 01:28:59,050 Argo, we are red on ammo 1261 01:28:59,052 --> 01:29:00,718 and low on fuel. We can't take much more of this! 1262 01:29:00,720 --> 01:29:03,720 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1263 01:29:03,722 --> 01:29:04,821 Colonel, take a look at this. 1264 01:29:04,823 --> 01:29:05,923 All the Titans have stopped. 1265 01:29:10,995 --> 01:29:13,429 What the hell has gotten into them now? 1266 01:29:19,671 --> 01:29:21,871 It does appear as if the attacks 1267 01:29:21,873 --> 01:29:23,541 have ceased for the time being, 1268 01:29:23,543 --> 01:29:26,542 with the creatures going from destructive to docile 1269 01:29:26,544 --> 01:29:27,944 within minutes. 1270 01:29:27,946 --> 01:29:30,045 Now, no one is sure how or why, 1271 01:29:30,047 --> 01:29:32,616 but this seems to be happening simultaneously 1272 01:29:32,618 --> 01:29:34,483 around the world. 1273 01:29:36,387 --> 01:29:38,255 What's going on? 1274 01:29:38,257 --> 01:29:39,792 The ORCA. 1275 01:29:40,391 --> 01:29:42,258 What? 1276 01:29:42,260 --> 01:29:45,030 I wonder who could have done this. 1277 01:29:49,467 --> 01:29:51,236 Maddie? 1278 01:29:58,910 --> 01:30:00,779 Maddie. 1279 01:30:04,617 --> 01:30:06,783 First contact, you're gonna start 1280 01:30:06,785 --> 01:30:08,719 losing your long-range vision. 1281 01:30:08,721 --> 01:30:10,019 When you surface, 1282 01:30:10,021 --> 01:30:11,420 your motor skills are gonna start to fade, 1283 01:30:11,422 --> 01:30:13,624 but I put a helioxed mixture in the tank, 1284 01:30:13,626 --> 01:30:17,463 which should help you stay stable a little longer. 1285 01:30:18,931 --> 01:30:21,501 It was an honor, man. 1286 01:30:35,780 --> 01:30:37,516 Thank you. 1287 01:30:41,953 --> 01:30:43,822 My notes. 1288 01:30:46,391 --> 01:30:48,059 Are you sure? 1289 01:30:49,729 --> 01:30:52,462 He fought for us, died for us. 1290 01:30:52,464 --> 01:30:56,569 He's not only proof that coexistence is possible, 1291 01:30:58,037 --> 01:31:01,339 he is the key to it. 1292 01:31:04,109 --> 01:31:07,213 Take care of them, Mark. 1293 01:32:09,675 --> 01:32:12,608 Bowman, take us out, fast. 1294 01:32:12,610 --> 01:32:14,247 Aye, Captain. 1295 01:32:16,614 --> 01:32:18,917 He's clear. 1296 01:35:11,390 --> 01:35:13,022 You all right? 1297 01:35:13,024 --> 01:35:16,326 Bowman, send a distress message to the Argo. 1298 01:35:16,328 --> 01:35:18,364 Aye, Captain. 1299 01:35:35,780 --> 01:35:37,816 See anything? 1300 01:36:45,016 --> 01:36:46,619 Nobody move! 1301 01:37:23,521 --> 01:37:25,923 Are you okay? 1302 01:37:25,925 --> 01:37:27,523 I know how to find 'em. 1303 01:37:33,097 --> 01:37:36,432 I know how to find 'em! 1304 01:37:36,434 --> 01:37:38,736 Let's make him proud and not screw this up. 1305 01:37:40,939 --> 01:37:42,072 How did he, uh... 1306 01:37:42,074 --> 01:37:43,375 By saving us. 1307 01:37:46,511 --> 01:37:47,877 Sam, what've we got going on? 1308 01:37:47,879 --> 01:37:49,912 We think Emma activated the ORCA 1309 01:37:49,914 --> 01:37:50,981 somewhere near Boston. 1310 01:37:50,983 --> 01:37:52,381 That's why Ghidorah and Godzilla 1311 01:37:52,383 --> 01:37:54,050 are both headed that way now. 1312 01:37:54,052 --> 01:37:55,951 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1313 01:37:55,953 --> 01:37:58,054 without the missing piece of the ORCA signal. 1314 01:37:58,056 --> 01:37:59,723 I've got the missing piece. 1315 01:37:59,725 --> 01:38:01,758 It's Godzilla, right? 1316 01:38:01,760 --> 01:38:03,596 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1317 01:38:04,363 --> 01:38:05,495 It's us. 1318 01:38:05,497 --> 01:38:07,196 What do you mean "us"? 1319 01:38:07,198 --> 01:38:09,465 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1320 01:38:09,467 --> 01:38:11,267 That's how she made the signal for the ORCA. 1321 01:38:11,269 --> 01:38:13,370 The creatures just think it's another apex predator. 1322 01:38:13,372 --> 01:38:14,938 Well, that makes sense. 1323 01:38:14,940 --> 01:38:16,406 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1324 01:38:16,408 --> 01:38:18,040 Yeah, that's real poetic. Now what? 1325 01:38:18,042 --> 01:38:21,176 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1326 01:38:21,178 --> 01:38:24,613 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1327 01:38:24,615 --> 01:38:26,582 Godzilla will bring balance. 1328 01:38:26,584 --> 01:38:30,386 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1329 01:38:30,388 --> 01:38:32,555 I used to love it when he said that. 1330 01:38:32,557 --> 01:38:35,392 No. This time, we join the fight. 1331 01:38:39,230 --> 01:38:40,662 What do you think you're doing? 1332 01:38:40,664 --> 01:38:42,197 I don't have time to argue about this, Jonah. 1333 01:38:42,199 --> 01:38:43,265 I'm getting Maddie back. 1334 01:38:43,267 --> 01:38:45,234 Not with my men, you're not. 1335 01:38:45,236 --> 01:38:47,737 Emma, you said this was about the greater good. 1336 01:38:47,739 --> 01:38:51,140 That the planet deserved a clean slate. 1337 01:38:51,142 --> 01:38:52,375 But now you're prepared 1338 01:38:52,377 --> 01:38:53,643 to put all our lives in danger 1339 01:38:53,645 --> 01:38:54,678 because your little girl is missing. 1340 01:38:54,680 --> 01:38:55,911 The ORCA is with... 1341 01:38:55,913 --> 01:38:57,514 The ORCA no longer matters. 1342 01:38:57,516 --> 01:39:00,352 Man does not control the laws of nature. 1343 01:39:01,319 --> 01:39:03,021 And neither do you. 1344 01:39:12,631 --> 01:39:18,001 I already lost one child. I'm not losing another. 1345 01:39:18,003 --> 01:39:20,005 I have to fix this. 1346 01:39:21,004 --> 01:39:22,474 Let her go. 1347 01:39:24,309 --> 01:39:26,512 We have everything we need. 1348 01:41:28,166 --> 01:41:29,802 Oh, shit! 1349 01:42:59,656 --> 01:43:01,957 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1350 01:43:01,959 --> 01:43:03,626 Fenway Park, dead ahead. 1351 01:43:03,628 --> 01:43:04,928 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1352 01:43:04,930 --> 01:43:06,632 Copy that. 1353 01:43:08,867 --> 01:43:11,136 Colonel, all squadrons are locked on target. 1354 01:43:12,104 --> 01:43:14,306 For Serizawa. 1355 01:43:48,239 --> 01:43:50,907 Is it just me or has he been working out? 1356 01:43:50,909 --> 01:43:53,076 Are you kidding me? 1357 01:43:53,078 --> 01:43:54,542 Serizawa's got that lizard juiced! 1358 01:43:54,544 --> 01:43:56,112 Damn right. 1359 01:43:57,382 --> 01:43:59,814 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1360 01:43:59,816 --> 01:44:01,451 are going through the roof. 1361 01:44:01,453 --> 01:44:03,986 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1362 01:44:03,988 --> 01:44:05,591 What do you mean? 1363 01:44:07,057 --> 01:44:08,524 I'm saying in about 12 minutes, 1364 01:44:08,526 --> 01:44:10,826 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1365 01:44:12,230 --> 01:44:13,996 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1366 01:44:13,998 --> 01:44:15,831 get Madison, and get the hell out of there. 1367 01:44:15,833 --> 01:44:17,466 Whatever Serizawa did to Godzilla 1368 01:44:17,468 --> 01:44:19,102 worked a little too well. 1369 01:44:19,104 --> 01:44:20,836 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1370 01:44:20,838 --> 01:44:22,037 Roger that. 1371 01:44:22,039 --> 01:44:23,708 Prepare for landing. 1372 01:44:44,796 --> 01:44:46,996 Go, go, go! 1373 01:44:46,998 --> 01:44:49,432 - Spread out! - Flank left! 1374 01:44:49,434 --> 01:44:50,636 On me! 1375 01:45:00,544 --> 01:45:02,948 Madison! 1376 01:45:04,916 --> 01:45:07,386 I got something! Over here. 1377 01:45:08,386 --> 01:45:09,721 Come check this out! 1378 01:45:12,422 --> 01:45:14,089 Are you all right? 1379 01:45:14,091 --> 01:45:17,859 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1380 01:45:17,861 --> 01:45:19,664 No sign of your daughter. 1381 01:45:25,970 --> 01:45:27,435 She's not here! 1382 01:45:27,437 --> 01:45:28,737 We gotta get out of here! 1383 01:45:28,739 --> 01:45:29,940 Let's go! 1384 01:46:45,350 --> 01:46:46,351 Get in! 1385 01:46:48,852 --> 01:46:50,553 Incoming! 1386 01:46:52,958 --> 01:46:54,023 Get in! 1387 01:46:54,025 --> 01:46:56,258 Griffin, you all right? 1388 01:46:56,260 --> 01:46:57,727 Martinez, let's get her up. 1389 01:47:06,671 --> 01:47:07,969 Where's Madison? 1390 01:47:07,971 --> 01:47:09,004 I don't know. I thought she was there! 1391 01:47:09,006 --> 01:47:10,242 Well, she's not there! 1392 01:47:12,744 --> 01:47:13,942 Take it easy! 1393 01:47:13,944 --> 01:47:16,013 - Get that side. - Okay, okay. 1394 01:47:18,048 --> 01:47:19,417 Look out! 1395 01:47:21,519 --> 01:47:22,852 I hope you're as good 1396 01:47:22,854 --> 01:47:24,120 at finding her as you are losing her. 1397 01:47:24,122 --> 01:47:25,822 I didn't lose her, she ran away. 1398 01:47:25,824 --> 01:47:26,889 Well, gee, I wonder why! 1399 01:47:26,891 --> 01:47:28,124 I can't blame that kid. 1400 01:47:28,126 --> 01:47:29,791 If I had these two for parents, 1401 01:47:29,793 --> 01:47:31,262 I'd have run away from home, too. 1402 01:47:34,765 --> 01:47:36,098 What did you just say? 1403 01:47:36,100 --> 01:47:37,899 If I had the two of you for parents, 1404 01:47:37,901 --> 01:47:39,570 I'd run away from home, too. 1405 01:47:40,837 --> 01:47:41,903 Home. 1406 01:48:54,511 --> 01:48:57,278 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1407 01:48:57,280 --> 01:48:59,215 Six minutes until he blows. 1408 01:48:59,217 --> 01:49:01,152 Order all remaining craft to retreat! 1409 01:50:12,390 --> 01:50:14,191 Maddie! 1410 01:50:15,025 --> 01:50:16,459 Madison! 1411 01:50:16,461 --> 01:50:18,661 Maddie! 1412 01:50:18,663 --> 01:50:20,429 Madison! 1413 01:50:20,431 --> 01:50:22,630 Madison! 1414 01:50:22,632 --> 01:50:25,035 Madison! 1415 01:50:28,638 --> 01:50:29,708 Emma! 1416 01:50:30,909 --> 01:50:31,974 Maddie! 1417 01:50:31,976 --> 01:50:33,041 Martinez! 1418 01:50:33,043 --> 01:50:35,143 We got it. On three. 1419 01:50:35,145 --> 01:50:37,082 One, two, three... 1420 01:50:39,083 --> 01:50:40,452 Lift together. 1421 01:50:55,667 --> 01:50:57,401 Oh, my baby. 1422 01:50:58,235 --> 01:50:59,868 Is she breathing? 1423 01:50:59,870 --> 01:51:01,237 Mark, is she breathing? 1424 01:51:01,239 --> 01:51:02,440 Maddie. 1425 01:51:07,212 --> 01:51:08,546 Maddie. 1426 01:51:11,048 --> 01:51:12,247 Maddie. 1427 01:51:12,249 --> 01:51:13,849 Mom. 1428 01:51:13,851 --> 01:51:16,085 - Dad. - Shh. 1429 01:51:16,087 --> 01:51:18,390 - Mom. Mom. - We're here. 1430 01:53:10,199 --> 01:53:11,501 Roger that. 1431 01:53:11,503 --> 01:53:13,001 Osprey's coming in two minutes. 1432 01:53:13,003 --> 01:53:15,303 We gotta work fast. 1433 01:53:15,305 --> 01:53:16,708 To do what? 1434 01:53:19,510 --> 01:53:20,776 You sure about this? 1435 01:53:20,778 --> 01:53:22,510 It's the only way to save him. 1436 01:53:22,512 --> 01:53:24,212 We fix it, get on the osprey 1437 01:53:24,214 --> 01:53:25,814 and draw that thing away from Godzilla. 1438 01:53:25,816 --> 01:53:27,851 Buy him time to get back on his feet. 1439 01:53:39,263 --> 01:53:40,929 Mark, you've seen what that thing can do. 1440 01:53:40,931 --> 01:53:43,734 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1441 01:53:50,608 --> 01:53:51,874 Are you good to go? 1442 01:53:51,876 --> 01:53:52,942 Yes. 1443 01:53:52,944 --> 01:53:54,776 All right. One, two, 1444 01:53:54,778 --> 01:53:55,844 three. 1445 01:53:59,816 --> 01:54:01,015 That's it. 1446 01:54:01,017 --> 01:54:02,184 That's it! 1447 01:54:08,057 --> 01:54:09,660 Come on, Griff. We got you. 1448 01:54:12,328 --> 01:54:13,996 Come on, Emma. Let's go. 1449 01:54:13,998 --> 01:54:15,330 Okay. Take her. Take her! 1450 01:54:15,332 --> 01:54:16,764 I still have to activate it. 1451 01:54:16,766 --> 01:54:17,633 What? 1452 01:54:17,635 --> 01:54:19,270 I'm right behind you. Go! 1453 01:54:32,082 --> 01:54:33,515 Let's go, let's go! 1454 01:54:33,517 --> 01:54:34,718 Mom! 1455 01:54:35,986 --> 01:54:37,051 Mom! 1456 01:54:37,053 --> 01:54:38,487 Come on, Maddie! 1457 01:54:38,489 --> 01:54:40,491 Go, go, go! 1458 01:54:44,528 --> 01:54:46,228 You got any pain anywhere besides your leg? 1459 01:54:53,203 --> 01:54:54,301 We gotta lift off, now! 1460 01:54:54,303 --> 01:54:55,739 Wait! 1461 01:55:05,382 --> 01:55:07,316 Emma, let's go! Come on! 1462 01:55:07,318 --> 01:55:08,686 Mom! 1463 01:55:17,328 --> 01:55:18,663 Mom. 1464 01:55:19,495 --> 01:55:21,162 I love you. 1465 01:55:21,164 --> 01:55:23,267 No. 1466 01:55:24,368 --> 01:55:26,268 - No! - Emma! 1467 01:55:26,270 --> 01:55:28,569 Mom! 1468 01:56:05,141 --> 01:56:06,343 No. 1469 01:56:08,178 --> 01:56:09,379 No. 1470 01:56:26,997 --> 01:56:29,534 Mom! 1471 01:56:55,525 --> 01:56:59,062 Long live the king. 1472 01:59:17,167 --> 01:59:19,466 Jesus. 1473 01:59:19,468 --> 01:59:21,636 Good thing he's on our side. 1474 01:59:21,638 --> 01:59:23,574 For now. 1475 01:59:25,108 --> 01:59:26,276 Look. 1476 02:10:40,950 --> 02:10:43,384 It's a brave new world, my friend. 1477 02:10:43,386 --> 02:10:44,952 Such things as this 1478 02:10:44,954 --> 02:10:48,423 become much more valuable since the rise of the king. 1479 02:10:48,425 --> 02:10:50,191 My men, they don't ask for much. 1480 02:10:50,193 --> 02:10:52,192 Can't fish here anymore. 1481 02:10:52,194 --> 02:10:53,930 Everything's dead. 1482 02:11:27,329 --> 02:11:29,533 We'll take it. 1483 02:11:34,444 --> 02:11:39,444 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 96845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.