Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:02,137
I don't see the point.
2
00:00:02,206 --> 00:00:03,931
We all know how it ended.
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,172
The trouble you're
referring to
4
00:00:08,241 --> 00:00:10,551
is really rather
subjective, isn't it?
5
00:00:11,551 --> 00:00:14,655
You should know there
was no trouble at first.
6
00:00:15,310 --> 00:00:20,137
[gun fires]
[woman screaming]
7
00:00:22,862 --> 00:00:24,655
That's not exactly true.
8
00:00:26,793 --> 00:00:32,000
I don't know why I cause
such chatter, seven years.
9
00:00:33,172 --> 00:00:35,103
Seven years really
isn't that much.
10
00:00:35,172 --> 00:00:36,931
I can tell you right now
that if it was a man,
11
00:00:37,000 --> 00:00:40,172
a man and a younger woman,
no one would bat an eye.
12
00:00:42,103 --> 00:00:45,793
But this was
the South, conservative,
13
00:00:47,482 --> 00:00:48,689
God-fearing.
14
00:00:49,655 --> 00:00:52,413
One was expected to do
what's proper,
15
00:00:52,482 --> 00:00:54,068
traditional,
16
00:00:55,827 --> 00:00:57,448
respectable, I guess.
17
00:00:59,206 --> 00:01:02,758
But a woman marrying a
man seven years her junior
18
00:01:02,827 --> 00:01:05,137
in a small mining
town like Monticello,
19
00:01:05,206 --> 00:01:08,310
well, that was trouble.
20
00:01:08,379 --> 00:01:10,413
A genuine scandal.
21
00:01:13,793 --> 00:01:15,379
They were all so self-righteous,
22
00:01:15,448 --> 00:01:17,379
it was like being a caged bird.
23
00:01:18,413 --> 00:01:21,931
I can tell you, I was
anything but traditional,
24
00:01:23,413 --> 00:01:25,344
but I was respectable.
25
00:01:27,965 --> 00:01:31,137
When Tom and I got
married, scandalous or not,
26
00:01:31,206 --> 00:01:33,034
nobody missed it.
27
00:01:33,103 --> 00:01:36,482
Invites went out to everyone,
everyone who mattered.
28
00:01:38,034 --> 00:01:40,793
[Pat cries]
29
00:01:42,310 --> 00:01:47,793
As God as my witness,
I will survive this.
30
00:01:47,862 --> 00:01:51,793
If I have to beg, lie, or steal.
31
00:01:52,655 --> 00:01:55,482
As God as my witness,
32
00:01:55,551 --> 00:01:57,103
I will.
33
00:01:59,655 --> 00:02:01,517
Honey, I don't know the lines.
34
00:02:03,103 --> 00:02:06,379
Where will I go,
what will I do?
35
00:02:06,448 --> 00:02:08,551
Who will take care of me?
36
00:02:09,931 --> 00:02:12,896
Well, frankly, my dear.
Um...
37
00:02:13,862 --> 00:02:15,310
Why, frankly...
38
00:02:16,448 --> 00:02:18,344
who cares?
39
00:02:18,413 --> 00:02:23,379
[audience applauds]
[slow orchestral music]
40
00:02:29,206 --> 00:02:30,482
Bravo.
41
00:02:31,413 --> 00:02:33,103
Do I still have to
wear this mustache?
42
00:02:33,172 --> 00:02:35,034
Yes, you do,
sugar, all day long.
43
00:02:37,241 --> 00:02:38,620
It's all wrong.
44
00:02:38,689 --> 00:02:40,689
The pavilion isn't anything
like I asked it to be.
45
00:02:40,758 --> 00:02:42,275
And is it really too much to ask
46
00:02:42,344 --> 00:02:44,827
that our guests dress
in the proper attire?
47
00:02:45,344 --> 00:02:47,551
Half of them aren't dressed
any way I asked them to be.
48
00:02:48,275 --> 00:02:51,551
Tom: Hey, it's our wedding,
everything's just fine.
49
00:02:54,034 --> 00:02:56,275
I just want everything
to be perfect.
50
00:02:56,344 --> 00:02:57,586
Well, it is.
51
00:02:59,310 --> 00:03:01,931
Where in God's name
is my sister?
52
00:03:02,000 --> 00:03:04,241
Phil: I thought your
niece was kidding.
53
00:03:04,310 --> 00:03:05,482
No time to turn around.
54
00:03:06,241 --> 00:03:09,068
Hey Debbie,
who's your date today?
55
00:03:09,137 --> 00:03:10,793
I lose track.
56
00:03:10,862 --> 00:03:12,000
Where's your dress, Rachel?
57
00:03:12,068 --> 00:03:14,275
I thought it was
just your mom and Tom.
58
00:03:14,344 --> 00:03:15,586
Well, you better
figure something out
59
00:03:15,655 --> 00:03:17,137
'cause she's already in a tizzy.
60
00:03:17,206 --> 00:03:18,793
Another 15 minutes, you
would've missed the ceremony.
61
00:03:18,862 --> 00:03:22,586
Your mama and daddy
are late, aren't they?
62
00:03:22,655 --> 00:03:24,241
They're a little late.
63
00:03:25,068 --> 00:03:26,172
Hi, Big Dan, you look nice.
64
00:03:26,241 --> 00:03:29,758
Make sure you stand on
the step behind her.
65
00:03:29,827 --> 00:03:30,965
My parents didn't show up.
66
00:03:31,034 --> 00:03:32,827
I can't believe
they did this to us.
67
00:03:32,896 --> 00:03:36,310
Oh, sugar, we talked
about this before now.
68
00:03:36,379 --> 00:03:38,068
We both agreed that
69
00:03:38,137 --> 00:03:41,275
we know certain people do not
deserve a place at our table.
70
00:03:41,344 --> 00:03:45,241
We are not going to let
it ruin it for us, are we? Hm?
71
00:03:46,206 --> 00:03:49,689
-Finally, Rachel.
-I'm so sorry.
72
00:03:49,758 --> 00:03:52,827
-You look stunning, stunning.
-Yeah, you like it?
73
00:03:52,896 --> 00:03:54,275
It's wonderful, all of it.
74
00:03:54,344 --> 00:03:58,379
Well, me and Tom, we're just
like two peas in a pod now.
75
00:03:58,448 --> 00:03:59,517
-Hey, Phil.
-Doesn't Mama look good?
76
00:03:59,586 --> 00:04:00,965
Congratulations.
77
00:04:01,034 --> 00:04:02,931
Thank you, now, why don't
y'all go run and get changed?
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,344
We're right about
to take the photo.
79
00:04:04,413 --> 00:04:07,655
Oh, no, Pat, I'm sorry,
we're dressed.
80
00:04:07,724 --> 00:04:09,068
I thought it was optional.
81
00:04:10,275 --> 00:04:13,448
Well, I can go back
into town and change.
82
00:04:13,517 --> 00:04:16,655
Well, there's just
not enough time.
83
00:04:16,724 --> 00:04:18,793
Rachel, you're
the maid of honor.
84
00:04:18,862 --> 00:04:19,931
This is all planned out
85
00:04:20,000 --> 00:04:22,068
and now this is just
going to ruin everything.
86
00:04:22,137 --> 00:04:23,379
Come on, come on.
87
00:04:23,448 --> 00:04:25,068
We'll hide you behind
someone, now, come on, Phil.
88
00:04:25,137 --> 00:04:27,137
I want you to hold onto Jim.
89
00:04:27,206 --> 00:04:28,965
Darling, would you--
would you be a sweetheart,
90
00:04:29,034 --> 00:04:30,137
and let me borrow your shawl?
91
00:04:30,206 --> 00:04:31,275
Well, you look so...
[overlapping chattering]
92
00:04:31,344 --> 00:04:32,724
would you look at that hat,
I love it.
93
00:04:32,793 --> 00:04:34,896
Now cover yourself up, okay?
94
00:04:34,965 --> 00:04:36,931
And Phil, why don't you
squat down a little?
95
00:04:37,000 --> 00:04:38,793
Tom:
Grandma, Grandpa, come on.
96
00:04:38,862 --> 00:04:39,896
Aunt Darlene, get in closer.
97
00:04:39,965 --> 00:04:41,137
Aunt Darlene, you too.
98
00:04:41,206 --> 00:04:43,000
I'm fine right here.
99
00:04:44,275 --> 00:04:46,310
Tom: Everybody turn around
and get in this picture.
100
00:04:46,379 --> 00:04:49,172
Pat: Dan, where are you going?
Stay down here, all right.
101
00:04:49,241 --> 00:04:51,344
-Come on in, everyone.
-Everybody facing forward?
102
00:04:51,413 --> 00:04:54,655
Okay, I know,
looks nice and happy.
103
00:04:54,724 --> 00:04:55,758
Photographer:
All right, everyone.
104
00:04:55,827 --> 00:04:57,034
-Ready?
-Smile.
105
00:05:03,310 --> 00:05:05,310
What is reality, I ask you?
106
00:05:07,620 --> 00:05:09,379
It's whatever we want it to be.
107
00:05:11,344 --> 00:05:15,413
Truth doesn't matter,
it's what people believe.
108
00:05:16,379 --> 00:05:19,413
Perception is reality.
109
00:05:19,482 --> 00:05:20,517
You know what I mean?
110
00:05:20,586 --> 00:05:21,689
There's smart people and
there's stupid people,
111
00:05:21,758 --> 00:05:23,172
-like donkeys.
-Yeah, I know what you mean.
112
00:05:23,241 --> 00:05:24,655
Donkeys. [laughs]
113
00:05:24,724 --> 00:05:26,517
Oh, hi.
114
00:05:26,586 --> 00:05:27,413
Hi.
115
00:05:27,482 --> 00:05:28,275
Rachel: Pat.
116
00:05:28,344 --> 00:05:29,172
-What?
-Oh, my gosh.
117
00:05:29,241 --> 00:05:31,206
That's a nice big
boy right there.
118
00:05:31,275 --> 00:05:32,448
Just made his day, that's all.
119
00:05:32,517 --> 00:05:34,206
James, keep the car running.
120
00:05:34,275 --> 00:05:35,793
-James: I'll be right here.
-Pat?
121
00:05:37,310 --> 00:05:39,310
You okay? Tell me about Miami.
122
00:05:40,068 --> 00:05:44,103
Yes, I'm fine...
Miami, well,
123
00:05:44,172 --> 00:05:45,620
oh, well,
we never saw much of Miami.
124
00:05:45,689 --> 00:05:47,275
We never left our room.
125
00:05:47,344 --> 00:05:48,551
I don't want to hear this.
126
00:05:48,620 --> 00:05:50,103
Rachel, I'm telling you,
127
00:05:50,172 --> 00:05:52,275
you should have
married a younger man.
128
00:05:52,344 --> 00:05:54,620
I mean, before 35,
they're like stallions.
129
00:05:54,689 --> 00:05:56,448
After that, might as well
throw them out to pasture.
130
00:05:56,517 --> 00:05:57,655
Okay, I'm not listening.
131
00:05:57,724 --> 00:05:59,827
And Tom, they should
be breeding him.
132
00:06:03,724 --> 00:06:05,586
Oh, my God, I can't believe it.
133
00:06:06,517 --> 00:06:08,413
This place is
finally up for sale.
134
00:06:08,482 --> 00:06:11,034
Oh, my Lord, can you imagine
asking such a price?
135
00:06:11,103 --> 00:06:12,931
I have had my eye on
this place for years.
136
00:06:13,000 --> 00:06:14,137
I just had this
feeling in my gut,
137
00:06:14,206 --> 00:06:17,655
I am destined to live there,
come on, come on.
138
00:06:18,551 --> 00:06:21,379
We're both happy, Tom's here.
139
00:06:23,689 --> 00:06:26,448
Daddy, I was
hoping we could talk.
140
00:06:27,482 --> 00:06:29,103
I'm not loaning
any more money, Tom.
141
00:06:30,103 --> 00:06:31,310
I don't need money, Daddy.
142
00:06:31,379 --> 00:06:33,310
I've had a good job
for six months now.
143
00:06:34,517 --> 00:06:36,551
Punching a clock, barely
more than minimum wage.
144
00:06:36,620 --> 00:06:38,310
-You call that a good job?
-Walter.
145
00:06:38,379 --> 00:06:41,034
I paid for his education,
I got a right to my say.
146
00:06:43,206 --> 00:06:44,413
Enjoy your honeymoon?
147
00:06:44,482 --> 00:06:45,655
-Yeah, we did.
148
00:06:47,000 --> 00:06:49,724
And how did you
manage to pay for that?
149
00:06:49,793 --> 00:06:51,103
That's our business.
150
00:06:53,068 --> 00:06:55,862
Nothing in this
town is your business.
151
00:06:55,931 --> 00:06:57,896
It's everybody's business
when you run around
152
00:06:57,965 --> 00:06:59,896
with another woman,
an older woman
153
00:06:59,965 --> 00:07:01,344
while you're still married.
154
00:07:01,413 --> 00:07:04,137
How do you think that makes
us look, your mama and me?
155
00:07:04,206 --> 00:07:05,586
Angela and I were
as good as split
156
00:07:05,655 --> 00:07:08,655
when I started seeing Pat, you
know how Angela treated me.
157
00:07:08,724 --> 00:07:10,034
What I know is,
158
00:07:11,275 --> 00:07:13,413
you made an oath under
God and his name,
159
00:07:14,137 --> 00:07:16,758
and now your wife is trying
to raise two kids on her own.
160
00:07:16,827 --> 00:07:18,758
Pat is my wife now
and I love her.
161
00:07:19,379 --> 00:07:21,620
Do you have any idea
how much that hurt me,
162
00:07:21,689 --> 00:07:23,482
you and Mama not
coming to my wedding?
163
00:07:23,551 --> 00:07:24,931
She dated half the
men in Monticello
164
00:07:25,000 --> 00:07:27,379
before she finally
settled on you.
165
00:07:28,448 --> 00:07:29,448
Come again?
166
00:07:30,620 --> 00:07:33,448
I want you off my property.
167
00:07:47,620 --> 00:07:50,344
You might let him talk to you
that way, Mama, but I won't.
168
00:07:50,413 --> 00:07:51,482
Hi, Daddy.
169
00:07:52,655 --> 00:07:55,482
Hey, Danny, come here, Sarah.
170
00:07:55,551 --> 00:07:57,482
Sarah: Daddy, Daddy, Daddy.
171
00:07:57,551 --> 00:07:59,275
Hey, I'm gonna come to your
T-ball game Friday night,
172
00:07:59,344 --> 00:08:00,551
champ, you like that?
173
00:08:00,620 --> 00:08:02,793
He isn't playing T-ball,
he doesn't have the right shoes.
174
00:08:02,862 --> 00:08:05,344
He can't afford to do half
the stuff other kids can do.
175
00:08:05,413 --> 00:08:06,862
Angela, I just gave
you money last week,
176
00:08:06,931 --> 00:08:07,965
more than the
court even ordered.
177
00:08:08,034 --> 00:08:09,517
Well, it wasn't enough.
178
00:08:10,413 --> 00:08:11,620
I see what's her
name running around
179
00:08:11,689 --> 00:08:13,965
with all them fancy clothes,
you can afford that.
180
00:08:14,034 --> 00:08:15,137
Come here, baby.
181
00:08:15,896 --> 00:08:17,000
I suppose if I was
her age, though,
182
00:08:17,068 --> 00:08:19,137
I'd need all the help
I could get, go on.
183
00:08:19,689 --> 00:08:20,517
Angela.
184
00:08:23,000 --> 00:08:24,689
Angela, I got a right
to see my kids.
185
00:08:24,758 --> 00:08:26,517
No trouble, please, Tom.
186
00:08:28,068 --> 00:08:33,620
I'll see what I can do about
a visit, just leave, okay?
187
00:08:39,931 --> 00:08:41,620
[slow music]
188
00:09:03,655 --> 00:09:09,448
Okay, now, almost there,
don't cheat, all right?
189
00:09:09,517 --> 00:09:10,655
I'm not cheating.
190
00:09:10,724 --> 00:09:14,413
Come on, we're almost
there, and open them.
191
00:09:14,482 --> 00:09:17,241
[laughs]
192
00:09:17,310 --> 00:09:20,517
Can you believe it,
it's 57 acres,
193
00:09:20,586 --> 00:09:23,689
eight bedrooms,
a private master bath.
194
00:09:23,758 --> 00:09:28,965
And the best part of all, sugar,
around there is the stable.
195
00:09:29,034 --> 00:09:31,275
We could have
our very own horses.
196
00:09:31,344 --> 00:09:33,413
Tom: What kind of fee plan?
We can't afford this.
197
00:09:33,482 --> 00:09:35,413
We sell my car,
we both use your truck,
198
00:09:35,482 --> 00:09:38,379
and we can make some extra
money by taking care of horses.
199
00:09:38,448 --> 00:09:40,965
Tom: We can't afford the
down payment on the loan.
200
00:09:41,034 --> 00:09:42,758
Well, I thought about that too.
201
00:09:42,827 --> 00:09:44,620
You know how your grandpa's
been having a hard time
202
00:09:44,689 --> 00:09:46,931
with Nona ever since
she's had the stroke?
203
00:09:47,000 --> 00:09:50,034
They sell their house, we
use that as the down payment,
204
00:09:50,103 --> 00:09:51,379
they move in here with us.
205
00:09:51,448 --> 00:09:53,965
They have a whole wing that
they can have all to themselves,
206
00:09:54,034 --> 00:09:56,896
and then we'll pay them
back as soon as we can.
207
00:09:57,620 --> 00:10:00,827
It'll be tight, we'll have
to cut out other things.
208
00:10:00,896 --> 00:10:02,448
I'll do whatever it takes.
209
00:10:03,413 --> 00:10:05,586
This is something I've
always dreamed of.
210
00:10:06,379 --> 00:10:08,965
It's our very own Tara.
211
00:10:13,310 --> 00:10:15,068
Oh, just say yes.
212
00:10:16,517 --> 00:10:17,862
Pat, no.
213
00:10:18,862 --> 00:10:19,827
Pat.
214
00:10:20,793 --> 00:10:22,551
Pat, Pat.
215
00:10:22,965 --> 00:10:26,000
Pat: What? Come on, say yes.
216
00:10:28,689 --> 00:10:30,413
-Say yes.
-Maybe, maybe.
217
00:10:32,827 --> 00:10:37,724
We'd have so much fun,
our own private master bath.
218
00:10:41,137 --> 00:10:44,103
I learned the power of being
a woman at a young age.
219
00:10:44,965 --> 00:10:47,275
My father left when I was three.
220
00:10:48,000 --> 00:10:49,620
Pat's Mother:
Let's talk about this.
221
00:10:49,689 --> 00:10:53,620
I saw how men do,
they want only one thing,
222
00:10:53,689 --> 00:10:55,724
and they want it
simple and easy.
223
00:10:57,034 --> 00:10:59,896
But a woman has wants too.
224
00:11:06,206 --> 00:11:07,758
I learned
how to get what I wanted.
225
00:11:07,827 --> 00:11:12,000
Now, that may be unsavory to
some, but I can tell you this.
226
00:11:12,689 --> 00:11:14,241
I never went without.
227
00:11:14,310 --> 00:11:16,448
[slow rock music]
228
00:11:20,206 --> 00:11:21,137
[cork pops]
229
00:11:21,206 --> 00:11:22,206
Whoa.
[group laughs]
230
00:11:22,275 --> 00:11:23,896
Oh, that was good,
you be in charge.
231
00:11:23,965 --> 00:11:25,931
That's your job tonight,
hi, how you doing?
232
00:11:26,344 --> 00:11:27,551
Nice to see you.
233
00:11:27,620 --> 00:11:29,758
Oh, thank you,
welcome to our house.
234
00:11:29,827 --> 00:11:31,137
You keep pouring that,
get everyone drunk.
235
00:11:31,206 --> 00:11:33,034
The lady of the house
needs a drink.
236
00:11:33,103 --> 00:11:34,827
-Thank you, yes.
-It's a grand party.
237
00:11:34,896 --> 00:11:38,413
That's good.
[overlapping chattering]
238
00:11:38,482 --> 00:11:42,241
Hi, nice to see you, hi.
[glasses clinking]
239
00:11:42,310 --> 00:11:45,793
[overlapping chattering]
240
00:11:47,965 --> 00:11:49,000
Hi.
241
00:11:52,172 --> 00:11:55,310
[Pat laughs]
242
00:11:55,379 --> 00:11:57,931
Man: It's me!
[laughs]
243
00:11:58,000 --> 00:11:59,517
All right.
244
00:11:59,896 --> 00:12:03,448
It's okay, isn't it,
that we did this?
245
00:12:03,517 --> 00:12:05,620
Yes, of course it is.
246
00:12:05,689 --> 00:12:08,827
I'm glad we helped them
buy this house, George.
247
00:12:09,172 --> 00:12:11,793
I think we're going
to be very happy here.
248
00:12:12,931 --> 00:12:13,862
Thank you.
249
00:12:14,413 --> 00:12:15,344
For what?
250
00:12:16,793 --> 00:12:18,482
For 53 years.
251
00:12:18,551 --> 00:12:20,448
Nona: Oh.
[laughs]
252
00:12:21,689 --> 00:12:22,758
Shoot.
253
00:12:22,827 --> 00:12:24,862
That's what I'm
talking about to him.
254
00:12:25,655 --> 00:12:28,275
There he is now,
will you excuse me?
255
00:12:28,344 --> 00:12:29,448
Man: Oh, of course.
256
00:12:34,034 --> 00:12:36,620
Pat: What are you doing
here all by yourself?
257
00:12:36,689 --> 00:12:37,931
Pat, when I said
to get a couple things
258
00:12:38,000 --> 00:12:39,965
for a house warming,
I didn't think
259
00:12:40,034 --> 00:12:41,344
we'd be entertaining
the whole town.
260
00:12:41,413 --> 00:12:44,172
Oh, sugar, they're just
a few of our friends.
261
00:12:45,000 --> 00:12:47,517
Not half of them, hell,
why do we gotta impress a bunch
262
00:12:47,586 --> 00:12:49,103
of folks we don't even know?
263
00:12:49,172 --> 00:12:50,448
[Pat laughs]
They know us,
264
00:12:50,517 --> 00:12:53,931
we're gonna be the talk
of the town.
265
00:12:54,000 --> 00:12:55,862
This town's got enough talk.
266
00:12:55,931 --> 00:12:59,034
Oh, you're starting to
sound just like your daddy.
267
00:12:59,620 --> 00:13:02,862
Don't say that,
don't ever compare me to him.
268
00:13:02,931 --> 00:13:05,000
I just don't think we need
to flaunt what we don't have.
269
00:13:05,689 --> 00:13:08,758
But we do have it, look around.
270
00:13:10,448 --> 00:13:11,793
It's all ours.
271
00:13:14,344 --> 00:13:19,241
Now, you're gonna come in
and help me host this?
272
00:13:19,896 --> 00:13:21,000
Hey, sweetie.
273
00:13:22,448 --> 00:13:24,137
So Mama's really
outdone herself.
274
00:13:24,206 --> 00:13:27,586
Oh, yeah, almost give
poor Tom a heart attack.
275
00:13:27,655 --> 00:13:29,413
Poor thing doesn't
know what he's in for.
276
00:13:29,482 --> 00:13:31,034
What do you mean by that?
277
00:13:31,103 --> 00:13:33,620
Well, you know, I mean,
Tom is so simple,
278
00:13:33,689 --> 00:13:36,620
and your mother, God bless
her, is anything but simple.
279
00:13:36,689 --> 00:13:38,931
[silverware clinking]
Right.
280
00:13:39,000 --> 00:13:41,034
Can I have
everyone's attention?
281
00:13:43,310 --> 00:13:45,827
Come on, honey, come here.
282
00:13:49,413 --> 00:13:50,655
As you can all probably imagine,
283
00:13:50,724 --> 00:13:52,551
my lovely wife Pat
is responsible
284
00:13:52,620 --> 00:13:57,344
for every piece of furniture,
artwork, drapes,
285
00:13:57,413 --> 00:13:59,310
hell, even the dust is
in its proper place.
286
00:13:59,379 --> 00:14:02,241
[laughs]
287
00:14:02,310 --> 00:14:03,724
Dust.
[laughs]
288
00:14:03,793 --> 00:14:07,000
A little something
for our new home.
289
00:14:08,068 --> 00:14:09,344
What?
290
00:14:09,413 --> 00:14:10,793
I thought we'd name the estate
291
00:14:10,862 --> 00:14:12,482
for your brother, Glenn.
292
00:14:13,551 --> 00:14:15,379
[group exclaims]
293
00:14:15,448 --> 00:14:17,827
If you agree, of course.
294
00:14:17,896 --> 00:14:20,517
[slow ambient music]
295
00:14:24,827 --> 00:14:26,379
[quiet overlapping chattering]
296
00:14:26,448 --> 00:14:29,241
That's just beautiful,
of course.
297
00:14:31,068 --> 00:14:33,000
Well, this home,
298
00:14:34,103 --> 00:14:38,551
this evening, it was just
everything I ever wanted,
299
00:14:38,620 --> 00:14:43,896
and having y'all here,
well, this is a good day.
300
00:14:44,724 --> 00:14:47,827
Thank you for being here
and sharing it with us.
301
00:14:47,896 --> 00:14:49,000
Welcome to Glennwood.
302
00:14:49,068 --> 00:14:50,310
[claps]
303
00:14:50,379 --> 00:14:52,137
Come back a lot.
304
00:14:52,793 --> 00:14:54,793
[slow piano music]
305
00:14:54,862 --> 00:14:57,379
[horse whinnies]
306
00:14:57,448 --> 00:15:02,068
[horses galloping]
307
00:15:13,689 --> 00:15:17,241
No, now, come on,
we're going home.
308
00:15:17,310 --> 00:15:18,482
Come on.
309
00:15:20,103 --> 00:15:22,448
You did a good, good job, hmm?
310
00:15:22,517 --> 00:15:24,103
That's right, we'll take
a little ride later.
311
00:15:24,172 --> 00:15:25,379
[horse whinnies]
312
00:15:25,448 --> 00:15:29,517
Whoa, whoa, girl, whoa,
whoa, whoa, whoa, girl.
313
00:15:29,586 --> 00:15:31,379
-Stable Hand: I've got her.
-Walter: I'm Tom's father.
314
00:15:32,379 --> 00:15:35,241
Yes, I know who you are,
Mr. Allanson.
315
00:15:36,620 --> 00:15:38,482
I apologize if I startled you.
316
00:15:39,103 --> 00:15:40,931
I just wanted to see for myself.
317
00:15:41,000 --> 00:15:41,965
See what?
318
00:15:42,551 --> 00:15:44,896
How my son is spending
money he doesn't have.
319
00:15:44,965 --> 00:15:47,482
Your son, my husband,
320
00:15:47,551 --> 00:15:49,586
is finally living
the life he deserves,
321
00:15:50,793 --> 00:15:53,379
which you always seemed
so determined to ruin.
322
00:15:54,137 --> 00:15:55,206
Why is that?
323
00:15:58,689 --> 00:16:00,413
I want to show you something.
324
00:16:03,517 --> 00:16:05,448
Hey, baby, what you doing?
325
00:16:07,551 --> 00:16:09,206
What happened,
what's the matter?
326
00:16:10,931 --> 00:16:12,482
It was Walter.
327
00:16:13,965 --> 00:16:15,137
What did my daddy do?
328
00:16:16,482 --> 00:16:17,931
Grandma, Grandpa?
329
00:16:18,000 --> 00:16:21,586
They're not here,
[sniffs] I was here alone.
330
00:16:21,655 --> 00:16:24,827
I was riding, and he was here.
331
00:16:27,275 --> 00:16:28,551
He is a sick man.
332
00:16:29,482 --> 00:16:30,896
He came after...
333
00:16:30,965 --> 00:16:33,482
he came after me
and he assaulted me, and--
334
00:16:35,241 --> 00:16:36,275
What?
335
00:16:36,344 --> 00:16:39,724
And... [cries]
336
00:16:39,793 --> 00:16:43,379
and he unzipped his pants
and he exposed himself.
337
00:16:44,724 --> 00:16:49,172
Baby.
[Pat cries]
338
00:16:57,034 --> 00:16:59,758
[overlapping chattering]
339
00:17:01,413 --> 00:17:03,310
Will you talk
to Daddy, Walter?
340
00:17:03,655 --> 00:17:05,310
Why on earth they
think they need to live
341
00:17:05,379 --> 00:17:06,758
with Tom is beyond me.
342
00:17:07,724 --> 00:17:10,448
They think the world of Pat,
I just don't understand it.
343
00:17:10,517 --> 00:17:12,000
You have to tell me that?
344
00:17:12,068 --> 00:17:14,034
Well, you don't think
the world of anyone, Walter,
345
00:17:14,103 --> 00:17:15,620
not even me, your own sister.
346
00:17:16,241 --> 00:17:17,758
[dramatic music]
[objects clattering]
347
00:17:17,827 --> 00:17:19,034
Are you insane?
348
00:17:19,103 --> 00:17:21,275
He assaulted my wife,
he exposed himself.
349
00:17:21,344 --> 00:17:22,620
That's ridiculous.
350
00:17:22,689 --> 00:17:23,931
Were you on my property?
351
00:17:24,000 --> 00:17:26,344
Yes, I was, to have my say,
352
00:17:26,413 --> 00:17:28,551
because I know how
this is going to end.
353
00:17:28,620 --> 00:17:31,241
I'm gonna have to pick up
the pieces, like I always do.
354
00:17:31,689 --> 00:17:35,206
You ever set foot near my home,
you ever touch my wife again,
355
00:17:35,275 --> 00:17:36,724
and I will kill you.
356
00:17:37,103 --> 00:17:39,068
Your wife is a liar.
357
00:17:41,344 --> 00:17:42,965
She's a damn whore,
358
00:17:43,034 --> 00:17:46,103
everyone in town knows that
but you.
359
00:17:46,172 --> 00:17:47,827
Darlene: Tom, Tom!
360
00:17:51,413 --> 00:17:56,206
You're a sick son of a bitch,
you're nobody, you're dead.
361
00:17:57,344 --> 00:17:59,517
[slow blues music]
362
00:18:02,793 --> 00:18:04,206
[door slams]
363
00:18:04,827 --> 00:18:06,241
Did you call the police?
364
00:18:06,655 --> 00:18:08,586
What are they gonna do,
arrest my daddy?
365
00:18:08,655 --> 00:18:10,241
It's Pat's word against his.
366
00:18:10,310 --> 00:18:12,241
He's a powerful man
with powerful friends.
367
00:18:12,310 --> 00:18:13,689
He's never had nothing
but disrespect
368
00:18:13,758 --> 00:18:14,965
for Mama from the start.
369
00:18:16,034 --> 00:18:18,413
Pat, Pat, what is that?
[slow piano music]
370
00:18:18,482 --> 00:18:19,551
-Pat: It's nothing.
-Rachel: What is that?
371
00:18:19,620 --> 00:18:21,103
It's nothing.
372
00:18:23,551 --> 00:18:24,793
It's an infection, that's all.
373
00:18:25,103 --> 00:18:26,965
An infection from what?
374
00:18:28,137 --> 00:18:29,862
I don't know, it...
375
00:18:30,827 --> 00:18:32,413
I've had it a few times before.
376
00:18:33,103 --> 00:18:35,379
It seems to happen
when I have stress.
377
00:18:36,724 --> 00:18:39,758
Please don't make a
mountain out of a molehill.
378
00:18:42,862 --> 00:18:45,137
Now, I think it's best
if we all just forget
379
00:18:45,206 --> 00:18:46,965
what happened today, hmm?
380
00:18:49,034 --> 00:18:50,551
Excuse me.
381
00:19:01,965 --> 00:19:03,689
Walter: We've been married
35 years, Carolyn,
382
00:19:03,758 --> 00:19:06,241
and I can read your mind,
just come out with it.
383
00:19:06,310 --> 00:19:08,482
-Tom's a good boy.
-Oh, here we go,
384
00:19:08,551 --> 00:19:09,827
you want to take his side
385
00:19:09,896 --> 00:19:11,137
after what he accused me
of doing?
386
00:19:11,206 --> 00:19:13,689
-Do you believe that woman?
-No, Walter,
387
00:19:13,758 --> 00:19:14,965
but Tom's whole life,
388
00:19:15,034 --> 00:19:16,482
all he's ever wanted
was your approval,
389
00:19:16,551 --> 00:19:18,137
and you've never given it.
390
00:19:18,206 --> 00:19:19,724
You didn't speak
to him for a month
391
00:19:19,793 --> 00:19:21,655
when he quit going to church,
392
00:19:21,724 --> 00:19:23,482
almost a year when he
dropped out of college.
393
00:19:24,862 --> 00:19:27,413
You took Angela's side
in the divorce.
394
00:19:27,965 --> 00:19:30,655
Just once he wants
you on his side.
395
00:19:30,724 --> 00:19:31,758
[gun fires]
396
00:19:33,310 --> 00:19:35,172
Walter: Carolyn, get down.
397
00:19:35,241 --> 00:19:37,241
Carolyn: Walter, look out!
398
00:19:37,310 --> 00:19:38,310
[glass shatters]
[Carolyn screams]
399
00:19:38,379 --> 00:19:39,896
Walter: I don't
know who's shooting.
400
00:19:39,965 --> 00:19:41,586
[both yelling]
Walter: Jesus!
401
00:19:41,655 --> 00:19:42,655
[gun fires]
[Carolyn screams]
402
00:19:42,724 --> 00:19:43,793
Jesus!
403
00:19:43,862 --> 00:19:46,655
[tires squealing]
404
00:19:58,793 --> 00:20:00,517
[siren wails]
405
00:20:00,586 --> 00:20:03,689
You have any idea who might've
done this to you, Mr. Allanson?
406
00:20:03,758 --> 00:20:05,310
Yeah, Tom.
407
00:20:06,896 --> 00:20:09,310
Look, I know the two of
you have had your troubles
408
00:20:09,379 --> 00:20:12,793
in the past, but you really
think he'd try and kill you?
409
00:20:12,862 --> 00:20:17,310
He's desperate, he's broke,
that reason enough?
410
00:20:35,137 --> 00:20:37,965
Dan, Grandpa,
everything all right?
411
00:20:38,034 --> 00:20:41,517
Walter and Carolyn's car got
shot up down near Savannah.
412
00:20:41,586 --> 00:20:42,896
Dan says they're okay.
413
00:20:42,965 --> 00:20:43,827
What?
414
00:20:45,586 --> 00:20:46,827
Shot?
415
00:20:46,896 --> 00:20:48,586
Yeah, someone unloaded
a thirty ought six at them
416
00:20:48,655 --> 00:20:50,000
while they were driving
onto their property.
417
00:20:50,551 --> 00:20:51,758
My God.
418
00:20:51,827 --> 00:20:53,034
Listen, I'm gonna have
to get you to come down
419
00:20:53,103 --> 00:20:56,413
and answer questions for me.
You understand, Tom.
420
00:21:11,103 --> 00:21:12,896
Hey, Pat wants
to have the family over
421
00:21:12,965 --> 00:21:14,241
for dinner tomorrow night.
422
00:21:15,206 --> 00:21:16,482
I'll be working late.
423
00:21:19,172 --> 00:21:22,241
You always work late
when my family gets together.
424
00:21:22,310 --> 00:21:23,896
Hey, why are you so dressed up?
425
00:21:23,965 --> 00:21:25,310
This is your nice shirt.
426
00:21:25,379 --> 00:21:26,931
I wasn't going to tell you
'til I knew for sure,
427
00:21:27,000 --> 00:21:29,655
but I'm up for the
promotion in Denver.
428
00:21:30,310 --> 00:21:32,241
Well, I don't want
to move to Denver.
429
00:21:32,310 --> 00:21:33,724
My entire family's here.
430
00:21:33,793 --> 00:21:34,689
Exactly.
431
00:21:35,827 --> 00:21:37,000
What's that supposed to mean?
432
00:21:37,068 --> 00:21:38,689
-Nothing. I gotta run.
-No, it wasn't-
433
00:21:38,758 --> 00:21:39,862
It wasn't nothing.
434
00:21:40,862 --> 00:21:43,310
Look, I know my sister
is a bit eccentric,
435
00:21:43,379 --> 00:21:45,275
but she practically raised
me when our mama died.
436
00:21:45,344 --> 00:21:49,206
I can handle eccentric,
Rachel, they border on crazy.
437
00:21:49,275 --> 00:21:51,275
I mean, have you ever
wondered why Pat's daughter
438
00:21:51,344 --> 00:21:53,310
Susan moved away and doesn't
speak to the family anymore?
439
00:21:53,379 --> 00:21:55,896
Doesn't that pique
your curiosity?
440
00:21:56,862 --> 00:22:00,310
[phone rings]
441
00:22:04,965 --> 00:22:06,034
Hello?
442
00:22:06,103 --> 00:22:07,482
Debbie:
Hey, did Mama call you?
443
00:22:07,551 --> 00:22:08,896
No, why, what's wrong?
444
00:22:08,965 --> 00:22:10,137
Debbie:
Walter and Carolyn got shot
445
00:22:10,206 --> 00:22:11,517
and they think it was Tom.
446
00:22:12,517 --> 00:22:13,827
What?
447
00:22:13,896 --> 00:22:16,000
Debbie:
I'll come by and pick you up.
448
00:22:16,068 --> 00:22:17,482
Okay.
449
00:22:17,551 --> 00:22:21,413
[slow music]
450
00:22:22,551 --> 00:22:24,689
[siren wails]
[walkie talkie mumbles]
451
00:22:25,241 --> 00:22:27,965
I told you, we weren't
within 50 miles of Savannah.
452
00:22:28,034 --> 00:22:30,137
We're on our way back from
a horse show in Atlanta.
453
00:22:30,206 --> 00:22:32,344
Call the gas station, we
stopped to fill up halfway.
454
00:22:32,724 --> 00:22:34,827
Mr. Allanson, we have
more than one witness
455
00:22:34,896 --> 00:22:36,758
who overheard you threatening
to kill your father
456
00:22:36,827 --> 00:22:37,965
just a couple of days ago.
457
00:22:38,034 --> 00:22:39,862
I was angry,
it was a figure of speech.
458
00:22:39,931 --> 00:22:43,379
Do you have any idea
what that man did to me?
459
00:22:43,448 --> 00:22:46,586
He assaulted me on
my very own property.
460
00:22:47,068 --> 00:22:48,931
And here you're believing
everything he says,
461
00:22:49,000 --> 00:22:50,655
as though his word
was the gospel.
462
00:22:50,724 --> 00:22:51,965
That may very well be,
463
00:22:52,034 --> 00:22:54,413
but we are investigating
a different crime here.
464
00:22:54,482 --> 00:22:57,724
Do you have any idea
who Walter Allanson is?
465
00:22:57,793 --> 00:23:01,103
This man has more enemies
than you can shake a stick at,
466
00:23:01,172 --> 00:23:02,724
treats everyone as though
they're beneath him--
467
00:23:02,793 --> 00:23:03,896
Hey, Pat,
you gotta understand--
468
00:23:03,965 --> 00:23:05,517
Which is exactly
where he wants you to be,
469
00:23:05,586 --> 00:23:06,931
so he could step all over you.
470
00:23:07,000 --> 00:23:09,310
So before you start believing
another word that he says,
471
00:23:09,379 --> 00:23:11,379
I suggest you dig under a
couple more rocks instead
472
00:23:11,448 --> 00:23:13,862
of assuming his very own son
would do something like this.
473
00:23:13,931 --> 00:23:15,000
Dan: Absolutely.
474
00:23:15,068 --> 00:23:19,241
Ma'am, I have seen plenty
of family quarrels,
475
00:23:19,310 --> 00:23:22,172
and 99% of the time,
it's always the guy
476
00:23:22,241 --> 00:23:24,793
that could never do
a thing like this.
477
00:23:25,896 --> 00:23:27,689
Pat: What a ridiculous waste
of time,
478
00:23:27,758 --> 00:23:30,137
-let's get out of here--
-Pat, Pat.
479
00:23:30,206 --> 00:23:31,310
What are they saying?
480
00:23:31,379 --> 00:23:33,689
Nothing much, as usual,
just spouting off,
481
00:23:33,758 --> 00:23:36,344
just trying to justify
their own badges.
482
00:23:36,413 --> 00:23:37,551
-Pat.
-Sir?
483
00:23:37,620 --> 00:23:38,724
Tom: You made
your point about it,
484
00:23:38,793 --> 00:23:40,137
you've made your point, okay?
485
00:23:40,206 --> 00:23:41,137
Keep it down.
486
00:23:42,965 --> 00:23:46,275
Okay, so good news, we just
confirmed your gas receipt.
487
00:23:47,034 --> 00:23:48,344
You weren't anywhere
near Savannah
488
00:23:48,413 --> 00:23:49,655
at the time of the shooting.
489
00:23:50,965 --> 00:23:52,827
Someone was
at that gas station.
490
00:23:54,034 --> 00:23:55,310
Doesn't mean it was you.
491
00:23:56,034 --> 00:23:57,655
Seems like you got
your mind made up.
492
00:23:58,724 --> 00:24:00,068
Either arrest me
or I'm going home.
493
00:24:01,413 --> 00:24:03,206
We'll be in touch.
494
00:24:04,172 --> 00:24:05,793
Let's go, girls.
Come on, Pat.
495
00:24:07,482 --> 00:24:09,724
That's the thing about people,
496
00:24:10,758 --> 00:24:12,896
especially in a town
like Monticello.
497
00:24:14,724 --> 00:24:16,965
Once they get their minds
made up about something,
498
00:24:17,034 --> 00:24:18,896
there's no changing it.
499
00:24:19,344 --> 00:24:20,655
All it takes is one thing
500
00:24:20,724 --> 00:24:22,689
to turn your whole
life upside down.
501
00:24:25,965 --> 00:24:27,482
My poor Tom.
502
00:24:29,379 --> 00:24:32,275
He had no idea what these
people would do to him.
503
00:24:37,758 --> 00:24:38,896
Sugar?
504
00:24:44,034 --> 00:24:45,310
What you doing home?
505
00:24:48,896 --> 00:24:49,931
I got fired.
506
00:24:50,758 --> 00:24:51,620
Fired?
507
00:24:52,827 --> 00:24:53,724
What for?
508
00:25:06,137 --> 00:25:09,517
Fired, why'd you get fired?
509
00:25:09,586 --> 00:25:11,931
Remember that bar fight
I told you about four years ago?
510
00:25:12,000 --> 00:25:14,310
Someone called the head of HR,
511
00:25:14,379 --> 00:25:16,241
told them that I was arrested,
spent time in jail.
512
00:25:16,310 --> 00:25:19,137
Someone, it wasn't just
someone and you know it.
513
00:25:19,862 --> 00:25:21,034
I don't know that.
514
00:25:21,103 --> 00:25:23,068
Tom, people don't get
fired for no reason.
515
00:25:23,137 --> 00:25:24,413
What's happened?
516
00:25:24,482 --> 00:25:26,000
Walter got Tom fired.
517
00:25:26,068 --> 00:25:27,068
We don't know that.
518
00:25:27,137 --> 00:25:28,413
Pat:
God, you're so naive.
519
00:25:28,482 --> 00:25:29,827
That man is trying
to ruin our lives.
520
00:25:29,896 --> 00:25:31,379
He's walking all over us.
521
00:25:31,448 --> 00:25:32,793
What do you want me
to do about him?
522
00:25:32,862 --> 00:25:35,034
Hell, everyone in town thinks
I took those shots at him.
523
00:25:35,758 --> 00:25:38,482
Be a wonder if I get a job
within 50 miles a here.
524
00:25:45,896 --> 00:25:47,758
She's been like this all day.
525
00:25:48,724 --> 00:25:50,172
Pat: Do you feel nauseous?
526
00:25:52,379 --> 00:25:55,620
A little, I'm so tired.
527
00:25:57,827 --> 00:25:59,448
Well, you have a fever.
528
00:26:00,413 --> 00:26:02,413
I know, I'll make you some tea.
529
00:26:02,482 --> 00:26:05,620
A remedy my mama taught me,
been passed down
530
00:26:05,689 --> 00:26:08,551
from the ladies in our family
for generations.
531
00:26:14,000 --> 00:26:16,413
[slow guitar music]
532
00:26:32,448 --> 00:26:33,689
Tom: How's Grandma?
533
00:26:33,758 --> 00:26:34,620
Better.
534
00:26:35,724 --> 00:26:39,137
Pat takes good care of her,
she's a good woman, Tom.
535
00:26:39,206 --> 00:26:41,586
Fire in her belly,
but nothing wrong with that.
536
00:26:42,448 --> 00:26:43,448
You're a lucky man.
537
00:26:44,482 --> 00:26:46,034
I don't know, Grandpa.
538
00:26:46,103 --> 00:26:48,758
Sometimes I'll feel
like my luck's run out.
539
00:26:48,827 --> 00:26:51,000
I'm tired of dragging you
in the middle of all this.
540
00:26:52,827 --> 00:26:56,827
Son, your daddy's been
a hard man his whole life.
541
00:26:56,896 --> 00:26:59,275
Not much chance for
me to stay out of it.
542
00:27:00,275 --> 00:27:03,689
Look, don't let him put a
value on what you have here.
543
00:27:03,758 --> 00:27:05,551
He'll never understand it.
544
00:27:06,413 --> 00:27:08,103
It might make things
difficult for awhile,
545
00:27:08,172 --> 00:27:11,172
but he can never take it away
from you, either.
546
00:27:11,241 --> 00:27:13,137
Yes, siree.
547
00:27:13,206 --> 00:27:15,620
[crickets chirping]
548
00:27:15,689 --> 00:27:17,206
I love the sounds out here.
549
00:27:18,896 --> 00:27:21,172
No matter what
happens in the world,
550
00:27:21,241 --> 00:27:22,965
frogs and cicadas
don't give a hoot's ass
551
00:27:23,034 --> 00:27:24,862
about our problems, do they?
552
00:27:30,275 --> 00:27:33,241
[sighs deeply]
553
00:27:48,344 --> 00:27:50,724
Tom:
Hey, hon, what are you doing?
554
00:27:51,413 --> 00:27:54,310
Oh, I'm just writing
a letter to a friend.
555
00:27:54,379 --> 00:27:55,896
I still sometimes
like to write letters,
556
00:27:55,965 --> 00:27:58,275
I find it more personal.
557
00:28:08,241 --> 00:28:09,620
Maybe I should get a job.
558
00:28:10,551 --> 00:28:14,068
Uh-uh, you've got enough stress,
I don't want you working.
559
00:28:14,137 --> 00:28:15,586
Well, I gotta do something.
560
00:28:18,137 --> 00:28:22,689
I keep thinking that us getting
married made things worse
561
00:28:22,758 --> 00:28:24,068
between you and your daddy.
562
00:28:25,379 --> 00:28:26,896
I don't care about that.
563
00:28:26,965 --> 00:28:29,103
Maybe your mama could help us.
564
00:28:29,172 --> 00:28:30,310
Tom: She tried.
565
00:28:30,379 --> 00:28:32,310
Well, she should try again.
566
00:28:32,379 --> 00:28:33,379
They're the only
ones with the kind
567
00:28:33,448 --> 00:28:35,448
of money that can help us.
568
00:28:35,517 --> 00:28:37,241
Tom:
I'm not gonna go begging.
569
00:28:37,310 --> 00:28:38,620
We don't want
to lose the house.
570
00:28:40,103 --> 00:28:41,862
What are you talking about?
571
00:28:41,931 --> 00:28:45,862
Well, my friend, Diane,
she's going with a guy
572
00:28:45,931 --> 00:28:48,448
who works at your daddy's
law firm,
573
00:28:48,517 --> 00:28:51,517
and she says that Angela
has secured a place
574
00:28:51,586 --> 00:28:53,000
in your daddy's will.
575
00:28:53,448 --> 00:28:55,413
How long before
she convinces him
576
00:28:55,482 --> 00:28:57,310
she should get
your entire share?
577
00:29:01,068 --> 00:29:02,344
Who cares about that stuff?
578
00:29:02,413 --> 00:29:05,724
Well, you should care,
it's not just about the money.
579
00:29:05,793 --> 00:29:08,517
It's the principle of the
thing, and the respect.
580
00:29:10,310 --> 00:29:13,241
Besides, it's not just about us.
581
00:29:13,931 --> 00:29:16,206
Your grandma and grandpa,
they've put out an awful lot
582
00:29:16,275 --> 00:29:17,931
to give us all this.
583
00:29:19,137 --> 00:29:21,379
I don't know, I think
it's worth another try.
584
00:29:24,655 --> 00:29:25,827
Now you're going to tell her
585
00:29:25,896 --> 00:29:27,689
-just like I told you.
-I got it.
586
00:29:32,034 --> 00:29:33,551
Mama?
587
00:29:33,620 --> 00:29:34,931
Mama, it's me, Tom.
588
00:29:36,379 --> 00:29:39,413
I know, I know, Mama,
but I need to talk.
589
00:29:40,275 --> 00:29:42,068
This business with Daddy
and me, it's gotta end.
590
00:29:42,137 --> 00:29:43,448
Can I come over?
591
00:29:45,000 --> 00:29:46,103
It's not up to him.
592
00:29:50,310 --> 00:29:51,517
Okay.
593
00:29:51,586 --> 00:29:52,689
Okay, Mama.
594
00:29:54,517 --> 00:29:55,793
Okay, bye.
595
00:29:59,793 --> 00:30:01,965
She said she'd talk to him,
596
00:30:02,034 --> 00:30:03,896
but I shouldn't call
the house again.
597
00:30:05,551 --> 00:30:08,482
That's okay, that's good, huh?
598
00:30:10,620 --> 00:30:12,724
[slow blues music]
599
00:30:14,862 --> 00:30:17,862
[horse whinnies]
600
00:30:25,275 --> 00:30:27,931
Well, he really
scratched the bottom
601
00:30:28,000 --> 00:30:29,586
of the well, hasn't he?
602
00:30:32,344 --> 00:30:35,172
You didn't come all this way
just to insult me, did you?
603
00:30:35,241 --> 00:30:36,758
Where's Tom?
604
00:30:36,827 --> 00:30:38,241
He didn't want to see you.
605
00:30:38,310 --> 00:30:41,758
He doesn't have a choice,
I've come for my check.
606
00:30:41,827 --> 00:30:43,206
I can see what he meant now.
607
00:30:44,586 --> 00:30:47,172
He told me I was the first
woman he'd ever been with,
608
00:30:47,241 --> 00:30:49,482
and it never made
much sense 'til now.
609
00:30:49,551 --> 00:30:51,689
Well, you have had
lots of practice.
610
00:30:54,000 --> 00:30:56,551
Pat, get in the house.
611
00:30:58,310 --> 00:31:02,965
You've gotta be kidding me.
[laughs]
612
00:31:07,517 --> 00:31:10,275
[overlapping chattering]
613
00:31:10,344 --> 00:31:12,586
-How you doing?
-How are you? Good to see you.
614
00:31:19,586 --> 00:31:21,620
You are a heavy boy.
615
00:31:21,689 --> 00:31:26,275
Walter Allanson, you knew
he was lying, didn't you?
616
00:31:27,310 --> 00:31:28,448
Walter:
I can't help you, Edison.
617
00:31:28,517 --> 00:31:31,068
Yeah, nobody can help me,
nobody can help me now.
618
00:31:31,931 --> 00:31:33,482
He was your client,
and you knew--
619
00:31:33,551 --> 00:31:34,862
Dan: Put the gun down.
620
00:31:34,931 --> 00:31:36,551
I said put the gun down.
621
00:31:36,620 --> 00:31:37,793
Officer: Put the gun down!
622
00:31:37,862 --> 00:31:39,344
-Dan: Put the gun down.
-Officer: Don't move!
623
00:31:44,413 --> 00:31:48,068
Edison: You ruined my life, man,
he ruined my life!
624
00:31:48,137 --> 00:31:50,241
So did he really pull a gun?
625
00:31:50,310 --> 00:31:51,965
Right there in broad daylight,
626
00:31:52,034 --> 00:31:54,448
said he was going to shoot
him, the man was crazy.
627
00:31:54,517 --> 00:31:55,758
You're lucky
you weren't hurt, Rachel.
628
00:31:55,827 --> 00:31:57,310
Now, I told her that too.
629
00:31:57,379 --> 00:31:58,448
You should have seen him, Tom.
630
00:31:58,517 --> 00:32:00,379
He just stood there,
didn't even flinch,
631
00:32:00,448 --> 00:32:02,827
like he thought
he was invincible.
632
00:32:02,896 --> 00:32:04,275
Well, at least someone
had the courage
633
00:32:04,344 --> 00:32:06,137
to confront the man.
634
00:32:10,724 --> 00:32:12,448
Where are you going?
635
00:32:12,517 --> 00:32:14,344
You can find
your own ride home.
636
00:32:14,413 --> 00:32:16,137
Well, I didn't mean that.
Tom!
637
00:32:17,482 --> 00:32:18,655
Don't leave.
638
00:32:29,931 --> 00:32:30,689
Tom: What's up, Dan?
639
00:32:30,758 --> 00:32:32,034
Dan: How you doing, buddy?
640
00:32:33,620 --> 00:32:34,724
Tom: Good.
641
00:32:36,103 --> 00:32:37,241
How's Pat?
642
00:32:38,827 --> 00:32:40,344
She'll be all right,
you know Pat.
643
00:32:40,413 --> 00:32:43,068
She's got a flare
for the dramatic.
644
00:32:46,620 --> 00:32:48,620
Can I get you to take a
look at something real quick?
645
00:32:49,793 --> 00:32:50,758
What's this?
646
00:32:53,310 --> 00:32:55,275
You wouldn't know anything
about that, would you?
647
00:32:56,034 --> 00:32:58,965
Your father got it in the mail
a couple of days ago.
648
00:32:59,034 --> 00:33:00,068
Probably the
poor son of a bitch
649
00:33:00,137 --> 00:33:01,482
who went after him
in front of Rachel.
650
00:33:01,551 --> 00:33:02,931
Yeah, no, he was in jail.
651
00:33:04,241 --> 00:33:06,379
Well, postmarked from Savannah.
652
00:33:07,689 --> 00:33:09,793
I told Walter I'd look
into it, that's all.
653
00:33:10,620 --> 00:33:12,793
I haven't been
to Savannah, Dan.
654
00:33:12,862 --> 00:33:15,620
Well, that's all
I needed to hear.
655
00:33:17,689 --> 00:33:20,620
You know, Walter's had a lot
of land deals around there,
656
00:33:20,689 --> 00:33:22,413
so I'm not surprised,
to tell you the truth.
657
00:33:22,482 --> 00:33:23,965
Miracle he's still alive.
658
00:33:25,931 --> 00:33:27,034
Look at you.
659
00:33:27,103 --> 00:33:28,586
How about a little wager,
what do you think?
660
00:33:28,655 --> 00:33:29,586
I'm broke.
661
00:33:29,655 --> 00:33:31,379
He's broke.
[laughs]
662
00:33:31,448 --> 00:33:33,137
So I'll throw a game or two.
663
00:33:35,689 --> 00:33:39,379
Well, at least
he made it home.
664
00:33:39,448 --> 00:33:41,724
I shouldn't have said
those thing I said.
665
00:33:42,275 --> 00:33:43,724
All this trouble
with Walter has just
666
00:33:43,793 --> 00:33:45,482
about brought Tom to his knees.
667
00:33:46,620 --> 00:33:49,068
Debbie: He really walks
all over Tom, doesn't he?
668
00:33:50,655 --> 00:33:52,413
Sometimes I wish
they had been killed.
669
00:33:52,482 --> 00:33:53,827
Mama.
670
00:33:54,620 --> 00:33:57,068
I know, that's
a terrible thing to say.
671
00:34:01,034 --> 00:34:04,034
When Tom was little,
Walter used to slap him
672
00:34:04,103 --> 00:34:05,137
in front of others,
673
00:34:06,206 --> 00:34:08,551
not to hurt him,
but to humiliate him.
674
00:34:10,068 --> 00:34:12,034
Well, Tom's too big
to be slapped now,
675
00:34:12,103 --> 00:34:15,448
but Walter sure tries
to humiliate him.
676
00:34:15,517 --> 00:34:16,965
I hate that man.
677
00:34:19,482 --> 00:34:21,413
It'll all be okay, Mama.
678
00:34:21,482 --> 00:34:22,793
Once they get to know you,
679
00:34:22,862 --> 00:34:24,931
it'll be like this
never happened.
680
00:34:25,000 --> 00:34:26,689
I hope you're right,
you're the only one
681
00:34:26,758 --> 00:34:31,137
I can tell these things to.
Don't tell anyone, you promise?
682
00:34:31,206 --> 00:34:33,448
Especially not
Rachel, God forbid.
683
00:34:34,172 --> 00:34:36,034
Am I hearing this right?
684
00:34:36,103 --> 00:34:38,379
You're confiding in me
and not Rachel?
685
00:34:38,448 --> 00:34:39,793
Of course, why wouldn't I?
686
00:34:40,379 --> 00:34:42,206
Because I always thought
you were closer
687
00:34:42,275 --> 00:34:44,413
with her than me.
688
00:34:44,482 --> 00:34:46,310
I can't believe
I'm hearing this.
689
00:34:46,379 --> 00:34:48,344
Nothing ever comes between
a mother and daughter,
690
00:34:48,413 --> 00:34:50,103
don't you know that?
691
00:34:52,000 --> 00:34:56,551
Besides, you and me,
we've always had more in common.
692
00:34:57,206 --> 00:34:58,517
Since when?
693
00:34:58,931 --> 00:35:01,206
Oh, Rachel seems to think
694
00:35:01,275 --> 00:35:05,379
that the world just
falls into place, and,
695
00:35:05,448 --> 00:35:07,379
well, I guess it does for her.
696
00:35:09,758 --> 00:35:13,068
But you and me,
we know it's not that easy.
697
00:35:14,482 --> 00:35:18,034
Sometimes you have to take
what's rightfully yours,
698
00:35:18,103 --> 00:35:20,241
and you can't be
afraid to do that.
699
00:35:21,448 --> 00:35:24,758
All these rich folk
with their fancy cars
700
00:35:24,827 --> 00:35:27,344
and their expensive clothes,
701
00:35:27,413 --> 00:35:29,689
nobody just handed that to them.
702
00:35:29,758 --> 00:35:31,965
They went after it,
they just went right out
703
00:35:32,034 --> 00:35:33,344
and took it, you understand?
704
00:35:34,000 --> 00:35:35,448
I think so.
705
00:35:36,344 --> 00:35:38,827
Good, you remember that,
it's important.
706
00:35:41,586 --> 00:35:43,103
Thanks for the ride.
707
00:35:44,551 --> 00:35:46,827
-I love you.
-Debbie: Love you too, Mama.
708
00:36:10,724 --> 00:36:13,103
Hey, you okay?
709
00:36:14,310 --> 00:36:16,689
Tom: I'm sorry I walked out.
710
00:36:16,758 --> 00:36:18,413
I'm sorry too, sugar.
711
00:36:19,586 --> 00:36:21,034
It's all my fault.
712
00:36:26,206 --> 00:36:27,724
What you doing?
713
00:36:29,551 --> 00:36:31,448
I just read a
letter from my mother,
714
00:36:32,551 --> 00:36:33,862
it came in the mail today.
715
00:36:37,103 --> 00:36:41,206
"Dear Tom, please don't tell
anyone I wrote this letter.
716
00:36:42,379 --> 00:36:46,034
Come by on Memorial Day,
your daddy will be working.
717
00:36:46,103 --> 00:36:48,862
The neighbors will be
in town for the fireworks.
718
00:36:49,793 --> 00:36:54,137
I'll be home, I want to help,
love Mom," see?
719
00:36:55,379 --> 00:36:56,931
I'm not taking their money.
720
00:36:57,000 --> 00:36:58,724
They'll have that
over me forever.
721
00:37:00,172 --> 00:37:02,551
We need to talk to a realtor
about selling the house,
722
00:37:02,620 --> 00:37:03,896
it's our only option now.
723
00:37:05,068 --> 00:37:07,689
No one is going to take
this house from us, Tom.
724
00:37:07,758 --> 00:37:10,034
Why don't you get that
through your thick skull?
725
00:37:10,103 --> 00:37:12,827
This isn't a home,
it's a house of cards.
726
00:37:12,896 --> 00:37:15,241
This whole life we're trying
to live is a charade.
727
00:37:15,310 --> 00:37:16,931
We could barely afford
it when I had a job.
728
00:37:17,000 --> 00:37:18,862
So that's it, then,
you're just gonna give up,
729
00:37:18,931 --> 00:37:20,137
let him win?
730
00:37:20,206 --> 00:37:21,896
It's not about winning
or losing, we're broke.
731
00:37:21,965 --> 00:37:24,241
Don't you see, this is
exactly what he wants,
732
00:37:24,310 --> 00:37:25,689
what he always does to you.
733
00:37:25,758 --> 00:37:27,137
And here your mom is
reaching out,
734
00:37:27,206 --> 00:37:28,827
and you're too pigheaded
to even consider it.
735
00:37:28,896 --> 00:37:30,344
I've considered everything.
736
00:37:30,413 --> 00:37:31,689
Not everything, Tom.
737
00:37:32,344 --> 00:37:34,379
I will not live
like everybody else.
738
00:37:34,448 --> 00:37:37,931
I will not be like everybody
else, we are better than that.
739
00:37:40,103 --> 00:37:42,793
Well, that's who I was
when you married me.
740
00:37:42,862 --> 00:37:45,758
[slow ominous music]
741
00:37:58,310 --> 00:37:59,413
[overlapping chattering]
742
00:37:59,482 --> 00:38:00,827
Announcer:
Now, don't forget, folks.
743
00:38:00,896 --> 00:38:03,724
The fireworks will be
starting right at sundown.
744
00:38:05,310 --> 00:38:08,310
And the Memorial Day concert
will begin in 20 minutes.
745
00:38:08,379 --> 00:38:09,862
Got them.
746
00:38:09,931 --> 00:38:11,413
Here they are, I'm starving.
747
00:38:11,482 --> 00:38:16,379
Oh, they look good.
[overlapping chattering]
748
00:38:28,413 --> 00:38:29,413
Hey.
749
00:38:31,551 --> 00:38:33,068
How about a peace offering?
750
00:38:33,586 --> 00:38:34,896
Depends what you got in mind.
751
00:38:35,379 --> 00:38:36,620
Oh, really?
752
00:38:37,620 --> 00:38:39,517
How about we take a walk?
753
00:38:39,586 --> 00:38:40,896
Where are we going?
754
00:38:40,965 --> 00:38:42,793
Well, you'll just have
to wait and see, hmm?
755
00:38:42,862 --> 00:38:46,551
Will you get some more
beers, too, and some salsa?
756
00:38:47,896 --> 00:38:49,586
Yeah, I got your beer.
757
00:38:53,275 --> 00:38:54,689
[Pat giggles]
758
00:38:54,758 --> 00:38:56,862
It's a surprise,
don't you like surprises?
759
00:38:56,931 --> 00:38:58,965
I do not like surprises,
you know that.
760
00:38:59,034 --> 00:39:01,551
I know, but you're gonna
like this one.
761
00:39:01,620 --> 00:39:04,551
Baby, it's Memorial Day,
I figured I'm gonna show
762
00:39:04,620 --> 00:39:07,413
you something
that you'll never forget.
763
00:39:07,482 --> 00:39:09,206
Into my carriage, sir.
764
00:39:09,275 --> 00:39:10,413
-Tom: Pat.
-Pat: Daddy.
765
00:39:10,482 --> 00:39:13,551
Don't you--
you get in that car there.
766
00:39:13,620 --> 00:39:15,482
Don't make me have to spank you.
767
00:39:15,551 --> 00:39:19,620
♪ I'm such a good, good girl ♪
768
00:39:19,689 --> 00:39:22,310
♪ I got my hair up in curls ♪
769
00:39:22,379 --> 00:39:25,000
♪ Precious as pearls ♪
770
00:39:25,068 --> 00:39:27,172
♪ I'm a good, good girl ♪
771
00:39:29,517 --> 00:39:33,482
♪ I'm a good, good girl ♪
772
00:39:33,551 --> 00:39:35,586
♪ Such a good, good girl ♪
773
00:39:35,655 --> 00:39:37,172
Pat: [laughs] Good.
774
00:39:37,241 --> 00:39:38,862
Tom: So good.
775
00:39:38,931 --> 00:39:44,206
♪ Never want to do bad, just
want to love on my man ♪
776
00:39:44,275 --> 00:39:46,379
♪ I'm just a good, good girl ♪
777
00:39:50,862 --> 00:39:53,517
♪ Belle of the ball ♪
778
00:39:53,586 --> 00:39:56,862
♪ For you, baby,
I've got it all ♪
779
00:39:59,241 --> 00:40:03,448
♪ Champagne and roses ♪
780
00:40:03,517 --> 00:40:08,517
♪ Let's raise a toast
to the good, good girl ♪
781
00:40:09,620 --> 00:40:13,379
♪ Such a good, good girl ♪
782
00:40:15,137 --> 00:40:20,620
♪ I got my hair up in
curls, precious as pearls ♪
783
00:40:20,689 --> 00:40:23,448
♪ Just a good, good girl ♪
784
00:40:23,517 --> 00:40:25,241
Where on earth did they go?
785
00:40:26,482 --> 00:40:28,034
You know Mama and Tom.
786
00:40:30,517 --> 00:40:32,655
[phone rings]
787
00:40:32,724 --> 00:40:33,896
Walter Allanson.
788
00:40:35,862 --> 00:40:37,068
Excuse me?
789
00:40:39,517 --> 00:40:40,758
Thank you.
790
00:40:51,965 --> 00:40:54,689
There are gonna be fireworks
tonight, you excited?
791
00:40:54,758 --> 00:40:55,758
Yeah.
792
00:40:55,827 --> 00:40:57,689
I'll be excited if
Mama ever gets back here
793
00:40:57,758 --> 00:40:59,413
with more beer.
794
00:40:59,482 --> 00:41:00,620
Phil: I second that.
795
00:41:00,689 --> 00:41:01,586
Yep.
796
00:41:16,413 --> 00:41:18,172
Carolyn: Walter,
what are you doing home?
797
00:41:18,241 --> 00:41:19,655
-Walter: Where is he?
-Carolyn: Where's who?
798
00:41:19,724 --> 00:41:21,620
-Walter: Tom.
-Carolyn: Tom, he's not here.
799
00:41:21,689 --> 00:41:23,000
Walter:
Somebody called the office,
800
00:41:23,068 --> 00:41:25,103
said they saw a man who
looked like Tom carrying a gun
801
00:41:25,172 --> 00:41:26,793
and heading toward the
back basement door.
802
00:41:26,862 --> 00:41:28,137
Carolyn: That's ridiculous.
803
00:41:29,517 --> 00:41:31,103
Oh, Walter, nobody's here.
804
00:41:32,517 --> 00:41:34,793
Hey, y'all, you wanna
go see some fireworks?
805
00:41:34,862 --> 00:41:37,896
The kids won't let me alone,
so I decided to go.
806
00:41:37,965 --> 00:41:39,000
What's going on?
807
00:41:39,068 --> 00:41:40,241
Go on, get out of here.
808
00:41:40,310 --> 00:41:42,103
Oh, Walter, put that gun away.
809
00:41:42,172 --> 00:41:44,931
Quiet, I'm going round back,
you stay here.
810
00:41:46,241 --> 00:41:47,724
What--
[scoffs]
811
00:41:52,448 --> 00:41:57,413
[fireworks popping]
[audience cheering]
812
00:41:57,482 --> 00:42:00,551
[slow ambient music]
813
00:42:07,724 --> 00:42:12,241
[fireworks popping]
[audience exclaims]
814
00:42:12,310 --> 00:42:17,068
[upbeat marching band music]
815
00:42:26,827 --> 00:42:30,413
[audience applauds]
816
00:42:30,482 --> 00:42:34,172
[slow ominous music]
817
00:42:55,862 --> 00:42:58,586
Please, Angela, take the
kids and get out of here.
818
00:42:58,655 --> 00:43:00,068
Go!
819
00:43:41,931 --> 00:43:42,931
Walter!
820
00:43:45,241 --> 00:43:48,068
Walter: Carolyn, stay back,
I have him cornered.
821
00:43:48,137 --> 00:43:49,586
[gun fires]
[Carolyn screams]
822
00:43:49,655 --> 00:43:53,517
[gun fires]
[fireworks popping]
823
00:43:54,689 --> 00:43:57,758
[upbeat marching band music]
824
00:44:03,172 --> 00:44:04,344
Hey!
825
00:44:05,827 --> 00:44:07,655
Dispatcher:
All units, all units,
826
00:44:07,724 --> 00:44:10,896
1071 at 679 Highland Lane,
report of gunfire.
827
00:44:10,965 --> 00:44:12,586
All units respond.
828
00:44:12,655 --> 00:44:17,206
[fireworks popping]
[audience cheers]
829
00:44:21,448 --> 00:44:22,862
Where have you been?
830
00:44:22,931 --> 00:44:24,965
I was with Tom.
831
00:44:25,655 --> 00:44:29,620
[gasps] Hey, you,
aren't they beautiful?
832
00:44:29,689 --> 00:44:31,034
Rachel: Where's Tom?
833
00:44:31,103 --> 00:44:33,758
Oh, he wasn't feeling so great,
so he walked home.
834
00:44:33,827 --> 00:44:35,379
I tried to give him a ride,
but he didn't want me
835
00:44:35,448 --> 00:44:37,034
to miss the fireworks.
Uh-uh-uh...
836
00:44:37,103 --> 00:44:39,965
And love, we did not.
[laughs]
837
00:44:40,034 --> 00:44:43,827
[upbeat marching band music]
838
00:44:47,034 --> 00:44:50,137
[slow ominous music]
839
00:44:59,724 --> 00:45:01,448
-Angela: Dan? Dan.
-Hey.
840
00:45:01,517 --> 00:45:03,068
-What's going on?
-They're shooting each other.
841
00:45:03,137 --> 00:45:04,827
-What?
-Someone's in the basement
842
00:45:04,896 --> 00:45:07,000
and Walter had a gun,
and he went around back,
843
00:45:07,068 --> 00:45:08,517
and then Carolyn
went inside the house
844
00:45:08,586 --> 00:45:09,620
and then they just started--
845
00:45:09,689 --> 00:45:10,862
Oh, okay, okay,
calm down, calm down.
846
00:45:10,931 --> 00:45:13,172
Stay back here,
you stay here, okay?
847
00:45:14,000 --> 00:45:15,620
-In the basement?
-Angela: Yeah.
848
00:45:15,689 --> 00:45:19,586
[slow ominous music continues]
849
00:45:46,172 --> 00:45:47,793
Mr. Allanson?
850
00:45:48,689 --> 00:45:51,000
Walter Allanson,
this is the police.
851
00:45:52,310 --> 00:45:53,689
If anyone's in the
basement, I need you
852
00:45:53,758 --> 00:45:55,965
to come on out into the light
with your hands in the air.
853
00:46:28,137 --> 00:46:31,724
[ominous orchestral music]
854
00:46:37,965 --> 00:46:40,379
All right, don't touch anything.
855
00:46:40,448 --> 00:46:42,758
Let's seal this place off,
set up a perimeter.
856
00:46:44,000 --> 00:46:45,517
[sighs]
857
00:46:45,586 --> 00:46:47,068
We'll call it in, let's go.
858
00:46:54,931 --> 00:46:56,172
-What's going on?
-Is that Dan?
859
00:46:56,241 --> 00:46:57,172
Pat: Yeah.
860
00:47:01,965 --> 00:47:04,103
Pat, where's Tom?
861
00:47:04,172 --> 00:47:08,068
Tom, he wasn't feeling well,
he walked home.
862
00:47:08,137 --> 00:47:09,413
What's wrong, Dan?
863
00:47:09,482 --> 00:47:11,068
Rachel:
Dan, what's going on?
864
00:47:12,620 --> 00:47:14,758
[sighs] Walter and Caroline
have been shot.
865
00:47:14,827 --> 00:47:16,068
They're both dead.
866
00:47:17,482 --> 00:47:19,103
What?
867
00:47:19,172 --> 00:47:20,517
Dan:
Pat, we're looking for Tom.
868
00:47:20,965 --> 00:47:23,724
[sighs]
Um, uh...
869
00:47:23,793 --> 00:47:26,517
Well, he's at home,
he wasn't feeling well.
870
00:47:27,068 --> 00:47:28,965
But Dan, you don't think he
has anything to do with it?
871
00:47:29,034 --> 00:47:31,241
Dan, you know he has
nothing to do with this.
872
00:47:32,137 --> 00:47:35,068
[sirens wailing]
873
00:47:50,517 --> 00:47:54,482
Dan: Ricketts, put your
weapon away, both of you.
874
00:47:57,172 --> 00:47:58,241
Hey, Tom?
875
00:48:01,137 --> 00:48:02,862
Hey, Tom, can you come on out?
876
00:48:05,068 --> 00:48:07,379
Hey, Tom, I gotta see
both your hands, Tom.
877
00:48:08,103 --> 00:48:09,655
What are you
talking about, man?
878
00:48:09,724 --> 00:48:11,379
What the hell is all this?
879
00:48:13,827 --> 00:48:15,413
Dan:
Where you been, Tom?
880
00:48:16,275 --> 00:48:17,379
I've been here.
881
00:48:19,724 --> 00:48:21,862
It's your mom and dad,
they've both been shot.
882
00:48:21,931 --> 00:48:24,206
Dan, what?
883
00:48:25,620 --> 00:48:27,586
Mr. Allanson,
884
00:48:27,655 --> 00:48:30,965
Walter and Carolyn have both
been shot and killed.
885
00:48:32,137 --> 00:48:34,310
God, Tom, how?
886
00:48:35,517 --> 00:48:36,655
No.
887
00:48:37,758 --> 00:48:39,034
Now, Tom, you're gonna
have to come with me.
888
00:48:39,103 --> 00:48:40,758
I gotta bring you
in for questioning.
889
00:48:42,896 --> 00:48:44,000
They're dead?
890
00:48:45,310 --> 00:48:49,517
I wish I had known, I gotta
tell my wife, we've gotta--
891
00:48:49,586 --> 00:48:50,862
I gotta bring you in, Tom.
892
00:48:50,931 --> 00:48:53,103
Dan, give us a minute.
893
00:48:54,241 --> 00:48:57,896
Grandpa, I gotta go
with Dan down to the station.
894
00:48:57,965 --> 00:49:00,965
The tension between you and
your father is well known.
895
00:49:01,034 --> 00:49:02,965
Your good friend here
says he saw a man fitting
896
00:49:03,034 --> 00:49:05,724
your description
fleeing near the scene.
897
00:49:05,793 --> 00:49:09,793
It's the truth, Tom,
a man your size, your build,
898
00:49:09,862 --> 00:49:11,655
come running out of the woods.
899
00:49:11,724 --> 00:49:13,586
There's a lot of men my size,
900
00:49:13,655 --> 00:49:16,172
one or two my daddy
might have even crossed.
901
00:49:16,241 --> 00:49:18,137
But you can't account
for your whereabouts,
902
00:49:18,758 --> 00:49:19,965
except that you walked home.
903
00:49:20,034 --> 00:49:21,310
That's right.
904
00:49:21,379 --> 00:49:22,724
Right before the fireworks,
905
00:49:22,793 --> 00:49:24,586
why on earth would you do that?
906
00:49:24,655 --> 00:49:26,586
I told you
I was alone with Pat,
907
00:49:27,655 --> 00:49:29,000
and I wasn't feeling well.
908
00:49:29,827 --> 00:49:31,620
Then your wife,
she didn't drive you home?
909
00:49:33,034 --> 00:49:35,448
Didn't want her
to miss the fireworks.
910
00:49:37,310 --> 00:49:39,000
How'd you scrape
your hand there?
911
00:49:41,793 --> 00:49:45,000
I took a shortcut,
I jogged some.
912
00:49:45,793 --> 00:49:46,965
That's why I took a shower.
913
00:49:47,034 --> 00:49:49,241
So you weren't feeling well,
but you jogged?
914
00:49:56,758 --> 00:49:58,724
We found your clothes
in the washing machine.
915
00:49:58,793 --> 00:50:01,172
You always wash your clothes
the minute you get in?
916
00:50:01,241 --> 00:50:02,551
Sometimes.
917
00:50:03,551 --> 00:50:06,724
Look, I didn't kill
my mama and daddy.
918
00:50:06,793 --> 00:50:08,586
That's the God's honest truth.
919
00:50:09,724 --> 00:50:13,413
Dan?
[siren wails]
920
00:50:17,275 --> 00:50:19,310
What happened in
that basement, Tom?
921
00:50:24,827 --> 00:50:29,586
[overlapping chattering]
922
00:50:34,000 --> 00:50:35,862
Debbie: Hey, where's Tom?
923
00:50:35,931 --> 00:50:38,000
-They won't let me see him.
-It's okay.
924
00:50:38,068 --> 00:50:39,482
[Pat sighs]
925
00:50:43,034 --> 00:50:44,275
Did they hurt you?
926
00:50:44,344 --> 00:50:45,586
Tom: They think I did it.
927
00:50:45,655 --> 00:50:47,965
Don't you say anything more,
928
00:50:48,034 --> 00:50:50,931
we're gonna get an attorney,
I'm gonna fix this.
929
00:50:54,862 --> 00:50:56,172
What's she doing here?
930
00:50:56,793 --> 00:50:59,827
[slow guitar music]
931
00:51:03,931 --> 00:51:05,206
When Walter yelled up
from the basement,
932
00:51:05,275 --> 00:51:07,551
he said, "I got him cornered,
I've got Tom."
933
00:51:08,275 --> 00:51:10,103
That's not what you told
me at the house, Angela.
934
00:51:10,172 --> 00:51:11,275
Well, I was a little
freaked out.
935
00:51:11,344 --> 00:51:12,827
I'm just saying,
that's what I heard.
936
00:51:13,448 --> 00:51:16,000
Now, you're absolutely sure
that he said "Tom"?
937
00:51:18,517 --> 00:51:21,103
Walter: Carolyn, stay back,
I have him cornered.
938
00:51:21,172 --> 00:51:22,413
[gun fires]
939
00:51:22,482 --> 00:51:24,241
Dan: Angela?
940
00:51:24,310 --> 00:51:25,827
That's what he said, all right.
941
00:51:32,689 --> 00:51:36,000
Tom Allanson, you're under
arrest for the murder
942
00:51:36,068 --> 00:51:38,000
of Walter and Carolyn Allanson.
943
00:51:38,068 --> 00:51:39,586
You have the right
to remain silent.
944
00:51:39,655 --> 00:51:41,586
Anything you say can
and will be used
945
00:51:41,655 --> 00:51:43,000
against you in a court of law.
946
00:51:43,068 --> 00:51:44,241
Pat: What the hell did you say
to them?
947
00:51:44,310 --> 00:51:45,793
-She's lying.
-Detective: Mrs. Allanson-
948
00:51:45,862 --> 00:51:47,344
Detective, you do not know
this woman.
949
00:51:47,413 --> 00:51:48,655
She lies about Tom all the time.
950
00:51:48,724 --> 00:51:50,000
She is trying to frame him.
951
00:51:50,068 --> 00:51:52,655
She once shot him with a
.357, Dan, you tell her.
952
00:51:52,724 --> 00:51:54,068
She's the one
that you should be questioning.
953
00:51:54,137 --> 00:51:56,310
She is not the suspect,
Mrs. Allanson.
954
00:51:56,379 --> 00:51:59,586
-You get her out of here.
-Man: Somebody hold her!
955
00:51:59,655 --> 00:52:02,517
Mom, it's gonna be fine.
Come on, it's gonna be fine.
956
00:52:02,586 --> 00:52:05,103
[slow blues music]
957
00:52:09,172 --> 00:52:11,344
The DA has built
a very strong case, Tom.
958
00:52:13,413 --> 00:52:16,068
It found the shotgun that
killed your father 20 yards
959
00:52:16,137 --> 00:52:18,137
from where your friend,
Deputy Dan Hollister,
960
00:52:18,206 --> 00:52:19,689
said he saw a man
961
00:52:19,758 --> 00:52:22,310
fitting your description
running away from the scene.
962
00:52:22,379 --> 00:52:24,793
Well, he'll never testify
to that, they're best friends.
963
00:52:24,862 --> 00:52:25,896
He's going to,
964
00:52:25,965 --> 00:52:27,034
the fact that
they are best friends
965
00:52:27,103 --> 00:52:29,068
makes it much more compelling
to a jury.
966
00:52:29,137 --> 00:52:31,931
But there's no forensic
evidence linking Tom to the gun,
967
00:52:32,000 --> 00:52:33,758
no residue on Tom's hands.
968
00:52:33,827 --> 00:52:37,206
He took a shower when he got
home, he washed his clothes.
969
00:52:37,275 --> 00:52:39,896
There were no prints on the
gun because it was wiped clean.
970
00:52:39,965 --> 00:52:42,137
Frankly, Tom,
your version of what happened
971
00:52:42,206 --> 00:52:43,758
that night isn't strong.
972
00:52:43,827 --> 00:52:45,689
But it's the truth, Mr. Gilbert.
973
00:52:45,758 --> 00:52:47,517
Truth is what we can prove
to 12 people
974
00:52:47,586 --> 00:52:49,103
who'd rather be somewhere else.
975
00:52:49,172 --> 00:52:50,793
It has nothing to do with
what really happened.
976
00:52:51,793 --> 00:52:54,275
[slow blues music]
977
00:53:02,034 --> 00:53:03,758
[gun fires]
978
00:53:17,172 --> 00:53:19,482
[gun fires]
979
00:53:23,827 --> 00:53:25,586
So what do we do?
980
00:53:25,655 --> 00:53:27,758
Well, we got a couple of things
in our favor.
981
00:53:27,827 --> 00:53:30,310
Your daddy had a lot of enemies.
982
00:53:30,379 --> 00:53:32,344
Now, this is the man
983
00:53:32,413 --> 00:53:34,310
who threatened him
outside his office.
984
00:53:34,379 --> 00:53:37,586
He's out on bail,
and he hasn't been found.
985
00:53:37,655 --> 00:53:38,896
Well, there you go.
986
00:53:38,965 --> 00:53:41,000
It's not that simple.
987
00:53:41,068 --> 00:53:43,413
It might be enough to create
reasonable doubt in the jury.
988
00:53:43,482 --> 00:53:46,000
But our biggest hurdle
is Angela.
989
00:53:46,068 --> 00:53:48,965
She's going to testify
you were in that house.
990
00:53:49,034 --> 00:53:50,931
I said it before, Mr. Gilbert,
991
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
that woman should be
the focal point of this case.
992
00:53:54,068 --> 00:53:57,241
She manipulated Walter and
Carolyn using those two children
993
00:53:57,310 --> 00:54:00,000
of hers,
Walter's will has been amended.
994
00:54:00,068 --> 00:54:01,965
She's going to get
a large sum of money.
995
00:54:02,034 --> 00:54:04,586
Now, if that isn't a motive,
I don't know what is.
996
00:54:04,655 --> 00:54:07,517
All right, the DA's
looking into it, so are we.
997
00:54:08,827 --> 00:54:10,344
You gotta understand, though.
998
00:54:10,413 --> 00:54:12,241
They feel
they got the right man.
999
00:54:12,310 --> 00:54:14,000
It's going to be
an uphill battle.
1000
00:54:15,241 --> 00:54:19,413
[slow orchestral music]
1001
00:54:28,965 --> 00:54:33,482
Nona, I know how hard
this must be for you.
1002
00:54:33,551 --> 00:54:36,310
Tom feels so terrible that
you have to go through this,
1003
00:54:36,379 --> 00:54:38,517
but he needs you to
know that he's innocent.
1004
00:54:38,586 --> 00:54:40,586
We know that, dear.
1005
00:54:44,862 --> 00:54:47,793
I spoke to Mr. Gilbert today,
1006
00:54:47,862 --> 00:54:50,103
and he seems to be closing
in on some of the suspects.
1007
00:54:50,172 --> 00:54:53,068
Why, they're even
investigating Angela.
1008
00:54:53,137 --> 00:54:56,137
No, they're not.
1009
00:54:56,206 --> 00:54:58,758
Detective Edwards called.
1010
00:54:58,827 --> 00:55:01,344
He faxed this over
from Walter's attorney.
1011
00:55:01,413 --> 00:55:06,275
Walter changed his will,
Angela got nothing.
1012
00:55:06,344 --> 00:55:11,758
Her kids receive a small trust,
but nothing to her.
1013
00:55:12,206 --> 00:55:14,137
Does Angela know this?
1014
00:55:14,206 --> 00:55:16,724
George: She's known for
some time, she agreed to it.
1015
00:55:16,793 --> 00:55:17,758
And Tom?
1016
00:55:18,551 --> 00:55:22,241
Tom gets nothing, he was
written out of Walter's will.
1017
00:55:23,724 --> 00:55:27,275
The rest of the
estate goes to us.
1018
00:55:27,896 --> 00:55:29,689
Blood money,
as far as I'm concerned.
1019
00:55:29,758 --> 00:55:31,862
I don't want anything
to do with it.
1020
00:55:33,655 --> 00:55:34,482
Well.
1021
00:55:36,827 --> 00:55:38,931
We could certainly use
some of that money.
1022
00:55:40,344 --> 00:55:43,413
We need $5,000 at the end of
the month to pay the mortgage.
1023
00:55:43,482 --> 00:55:45,758
We haven't decided
about any of that yet.
1024
00:55:45,827 --> 00:55:48,586
I hope you understand, dear.
1025
00:55:48,655 --> 00:55:52,551
The money from our son's death,
it just wouldn't be right.
1026
00:55:52,620 --> 00:55:54,862
Oh, of course, Nona.
1027
00:55:57,931 --> 00:55:59,965
I understood perfectly,
1028
00:56:01,551 --> 00:56:03,724
without that money
I would lose the house.
1029
00:56:04,793 --> 00:56:06,517
I would lose everything.
1030
00:56:06,586 --> 00:56:07,655
They weren't wrong.
1031
00:56:08,931 --> 00:56:10,862
It was blood money.
1032
00:56:11,413 --> 00:56:14,586
But now with the single stroke
of a pen, my home was gone.
1033
00:56:16,379 --> 00:56:17,724
All of it.
1034
00:56:17,793 --> 00:56:22,034
Well, I'm gonna go
upstairs for a little bit.
1035
00:56:22,103 --> 00:56:23,448
I'm just so tired.
1036
00:56:28,482 --> 00:56:29,724
Take care, dear.
1037
00:56:32,413 --> 00:56:35,172
[ominous orchestral music]
1038
00:56:42,413 --> 00:56:45,482
[objects clattering]
1039
00:56:59,413 --> 00:57:02,517
Pat: They were salivating,
all of them.
1040
00:57:03,931 --> 00:57:06,379
It was the perfect
soap opera playing out
1041
00:57:06,448 --> 00:57:08,862
right in their own backyard.
1042
00:57:08,931 --> 00:57:11,586
What does friendship
mean at that point?
1043
00:57:13,655 --> 00:57:15,103
What is loyalty?
1044
00:57:16,931 --> 00:57:19,965
They wanted to believe Tom
was guilty, they welcomed it.
1045
00:57:22,655 --> 00:57:24,206
I thought I had friends.
1046
00:57:26,655 --> 00:57:27,896
I had nothing.
1047
00:57:29,620 --> 00:57:31,827
They found him in Tennessee.
1048
00:57:31,896 --> 00:57:34,586
He wasn't even in South Carolina
the night of the murders.
1049
00:57:34,655 --> 00:57:35,793
He has a strong alibi.
1050
00:57:36,655 --> 00:57:38,655
Well, there's other men
who wanted to see Walter dead.
1051
00:57:38,724 --> 00:57:40,241
What about,
what about Dan Hollister,
1052
00:57:40,310 --> 00:57:42,137
who went and showed Tom
that letter?
1053
00:57:42,206 --> 00:57:44,241
Or the man who shot at the car?
1054
00:57:44,310 --> 00:57:45,517
None of them hold up.
1055
00:57:45,586 --> 00:57:48,034
This Edgar fellow
was our best hope.
1056
00:57:49,586 --> 00:57:51,000
All the evidence
points to you, Tom.
1057
00:57:51,689 --> 00:57:55,448
Well, most of it's
circumstantial, but it's enough.
1058
00:57:57,103 --> 00:57:58,517
What do you suggest?
1059
00:57:59,724 --> 00:58:02,862
Plead to a lesser charge,
don't let this go to trial.
1060
00:58:02,931 --> 00:58:04,448
No, out of the question.
1061
00:58:04,517 --> 00:58:08,103
Tom, as your attorney, it's
my obligation to protect you
1062
00:58:08,172 --> 00:58:10,103
from the laws that will
best apply in the case.
1063
00:58:12,206 --> 00:58:15,344
You listen to me very
carefully, Mr. Gilbert.
1064
00:58:15,413 --> 00:58:17,172
Tom is innocent.
1065
00:58:17,241 --> 00:58:19,275
You will prove that to a jury.
1066
00:58:20,103 --> 00:58:21,896
There is no alternative.
1067
00:58:21,965 --> 00:58:24,965
That is your obligation
as our attorney.
1068
00:58:26,103 --> 00:58:27,241
Tom's attorney.
1069
00:58:27,310 --> 00:58:30,448
Pat:
No, Mr. Gilbert, our attorney.
1070
00:58:33,758 --> 00:58:35,551
-What are they offering?
-Pat: Tom.
1071
00:58:35,620 --> 00:58:37,241
Pat, let me get
a word in here.
1072
00:58:38,758 --> 00:58:40,034
What are they offering?
1073
00:58:40,103 --> 00:58:43,586
Manslaughter, 10 years,
six with good behavior.
1074
00:58:43,896 --> 00:58:45,793
Now, I know juries.
1075
00:58:46,931 --> 00:58:48,551
I know them well.
1076
00:58:48,620 --> 00:58:49,827
And I know
what's in this one's head,
1077
00:58:49,896 --> 00:58:51,344
even before the trial starts.
1078
00:58:51,413 --> 00:58:53,482
And I want you to put Tom
up on the stand
1079
00:58:53,551 --> 00:58:54,448
so he could tell his story.
1080
00:58:54,517 --> 00:58:56,103
And tell them what?
1081
00:58:56,172 --> 00:58:57,620
That he can't account
for his whereabouts
1082
00:58:57,689 --> 00:58:59,724
until 30 minutes
after the murders,
1083
00:58:59,793 --> 00:59:03,310
and all the witnesses are lying,
including his best friend?
1084
00:59:03,379 --> 00:59:05,586
That he didn't mean it when he
threatened to kill his father
1085
00:59:05,655 --> 00:59:07,379
in front of the man's
secretary and sister?
1086
00:59:07,448 --> 00:59:08,448
They'll believe him.
1087
00:59:08,517 --> 00:59:10,482
The prosecution
will eat him alive.
1088
00:59:10,551 --> 00:59:13,413
I'm telling you, take the deal.
1089
00:59:14,517 --> 00:59:15,862
If you don't,
you'll spend the rest
1090
00:59:15,931 --> 00:59:20,034
of your life in jail,
I've seen it, I know it.
1091
00:59:21,413 --> 00:59:24,000
Pat: I'd like a moment
with my husband in private.
1092
00:59:25,655 --> 00:59:26,551
Gilbert: Tom?
1093
00:59:26,620 --> 00:59:28,172
Give us a moment, Mr. Gilbert.
1094
00:59:37,344 --> 00:59:38,862
Baby, Mr. Gilbert's right.
1095
00:59:41,034 --> 00:59:45,379
Tom, if you take that deal,
it is no different
1096
00:59:45,448 --> 00:59:47,965
than admitting that you did it,
don't you see that?
1097
00:59:49,413 --> 00:59:52,172
It's not just the jury
inside that courtroom.
1098
00:59:52,241 --> 00:59:53,448
It's what's outside
the courtroom,
1099
00:59:53,517 --> 00:59:55,655
it's the whole town, everybody.
1100
00:59:57,103 --> 00:59:59,310
10 years will go by fast.
1101
01:00:00,931 --> 01:00:03,034
We'll still be young,
we'll still be together.
1102
01:00:03,103 --> 01:00:09,000
10 years is a lifetime,
we could beat this.
1103
01:00:10,275 --> 01:00:13,000
Then we're free, hmm?
1104
01:00:16,379 --> 01:00:17,620
Do you trust me?
1105
01:00:20,724 --> 01:00:23,000
I-- Yeah, [laughs] I do.
1106
01:00:33,413 --> 01:00:35,758
We won't be taking the deal,
Mr. Gilbert.
1107
01:00:35,827 --> 01:00:39,172
It wasn't a good decision,
I can admit that now.
1108
01:00:40,931 --> 01:00:45,655
They didn't care about the
truth, it's not about the truth.
1109
01:00:46,413 --> 01:00:50,344
[slow blues music]
1110
01:00:50,413 --> 01:00:52,172
It was a game.
1111
01:00:52,241 --> 01:00:56,379
Winning and losing, and
no attorney wants to lose.
1112
01:00:57,862 --> 01:00:59,482
They all want the headline.
1113
01:01:00,551 --> 01:01:02,344
It doesn't matter
who's life is at stake,
1114
01:01:02,413 --> 01:01:04,068
who's life is ruined.
1115
01:01:10,551 --> 01:01:14,206
[door lock buzzes]
1116
01:01:20,655 --> 01:01:23,689
He was found guilty and
sentenced to 10 years.
1117
01:01:32,103 --> 01:01:33,275
They took him from me.
1118
01:01:35,758 --> 01:01:37,586
I promised I'd fix it,
and I didn't.
1119
01:01:41,413 --> 01:01:42,413
Looking back,
1120
01:01:44,517 --> 01:01:46,931
I don't think I ever
forgave myself for that.
1121
01:01:52,827 --> 01:01:54,482
Rachel: Wanna go say hi?
1122
01:01:56,103 --> 01:01:57,896
Go on, go on.
1123
01:02:03,793 --> 01:02:05,758
Well, what...
1124
01:02:05,827 --> 01:02:07,379
Well, what are you doing here?
1125
01:02:07,448 --> 01:02:08,827
Hey there, tiger.
1126
01:02:08,896 --> 01:02:10,000
Jeremy: Hi, Aunt Pat.
1127
01:02:10,068 --> 01:02:12,551
Pat: Oh, look how cute
you look, come over here.
1128
01:02:13,413 --> 01:02:15,724
Come on, give me a big hug
and I'll give you a treat, huh?
1129
01:02:15,793 --> 01:02:16,689
[laughs]
1130
01:02:16,758 --> 01:02:19,413
It's so good to see you.
1131
01:02:20,482 --> 01:02:23,517
Oh, you little varmint,
let me give you a hug.
1132
01:02:23,586 --> 01:02:26,310
[kisses]
1133
01:02:26,379 --> 01:02:27,482
Rachel: Hey, sis.
1134
01:02:27,551 --> 01:02:28,758
Hi, what's going on?
1135
01:02:29,551 --> 01:02:31,551
Phil took the promotion
in Denver.
1136
01:02:33,068 --> 01:02:35,206
I didn't think he'd leave,
I guess he just...
1137
01:02:36,103 --> 01:02:37,275
it was all too much for him.
1138
01:02:37,344 --> 01:02:41,034
Oh, it's probably
all for the best, baby.
1139
01:02:41,103 --> 01:02:43,275
Anyway, I thought
you could use the company.
1140
01:02:44,137 --> 01:02:45,068
Oh.
1141
01:02:45,724 --> 01:02:48,620
[prisoners chattering]
1142
01:03:00,379 --> 01:03:03,551
[both laughing]
1143
01:03:07,551 --> 01:03:10,275
God, I miss you.
[laughs]
1144
01:03:10,344 --> 01:03:15,034
I miss your face,
I miss the taste of your lips.
1145
01:03:15,103 --> 01:03:16,413
I miss everything about you.
1146
01:03:16,482 --> 01:03:18,551
[Pat laughs]
1147
01:03:18,620 --> 01:03:19,724
I've been crying so much,
1148
01:03:19,793 --> 01:03:22,517
I didn't think you'd
recognize me. [laughs]
1149
01:03:22,586 --> 01:03:24,689
Every time I close my eyes,
we're together.
1150
01:03:24,758 --> 01:03:26,241
Nothing's ever
gonna change that.
1151
01:03:27,586 --> 01:03:28,448
Sugar,
1152
01:03:30,000 --> 01:03:31,517
I went to the bank today
1153
01:03:32,793 --> 01:03:35,862
and they refused to extend me
any more money.
1154
01:03:35,931 --> 01:03:38,310
I don't know what I'm
supposed to do anymore.
1155
01:03:38,379 --> 01:03:40,310
[slow blues music]
1156
01:03:41,517 --> 01:03:44,551
Baby, it's time to sell
the house.
1157
01:03:45,413 --> 01:03:47,068
That house is the only thing
1158
01:03:47,137 --> 01:03:49,965
that I've ever had
that's ever truly mine.
1159
01:03:50,034 --> 01:03:52,896
Just once I want to hold
onto something.
1160
01:03:52,965 --> 01:03:54,586
My grandparents have
already taken out loans
1161
01:03:54,655 --> 01:03:57,137
to pay the lawyer, we're not
gonna see my daddy's money
1162
01:03:57,206 --> 01:03:58,724
for months, maybe longer.
1163
01:03:59,206 --> 01:04:01,931
Any extra we have has got
to go towards my appeal.
1164
01:04:02,000 --> 01:04:03,965
Mr. Gilbert isn't confident
that he's going
1165
01:04:04,034 --> 01:04:06,793
to be able to get an appeal
from a judge.
1166
01:04:06,862 --> 01:04:07,931
I don't think
he ever believed us.
1167
01:04:08,000 --> 01:04:09,689
He's just like all
the other ones.
1168
01:04:09,758 --> 01:04:11,724
Hey, stay strong.
1169
01:04:12,724 --> 01:04:14,241
I need you to get along
with him.
1170
01:04:14,310 --> 01:04:15,620
[scoffs]
1171
01:04:15,689 --> 01:04:18,827
Okay, you know, he's the
only friend we've got.
1172
01:04:18,896 --> 01:04:21,103
Do it for me, huh, please?
1173
01:04:24,068 --> 01:04:25,862
I'm trying, sugar.
1174
01:04:27,137 --> 01:04:29,827
Lord knows I'm trying.
1175
01:04:43,379 --> 01:04:44,655
The bank called.
1176
01:04:46,482 --> 01:04:48,103
They won't extend another loan.
1177
01:04:50,137 --> 01:04:52,310
They're gonna start foreclosure
proceedings in 30 days
1178
01:04:52,379 --> 01:04:54,068
if I don't come
up with something.
1179
01:04:54,931 --> 01:04:56,000
And the credit card companies,
1180
01:04:56,068 --> 01:04:57,965
they keep on calling
and bothering me.
1181
01:04:58,689 --> 01:05:00,620
I'm at my wit's end.
1182
01:05:00,689 --> 01:05:02,275
Did you tell George?
1183
01:05:02,344 --> 01:05:04,413
George doesn't want
to be burdened with it.
1184
01:05:04,965 --> 01:05:07,034
Nona just sits in there,
despondent.
1185
01:05:07,965 --> 01:05:10,655
George won't even leave the
house with all the gossip,
1186
01:05:11,448 --> 01:05:13,275
the things people are saying.
1187
01:05:13,862 --> 01:05:16,413
You can't go into town
without a sideways glance.
1188
01:05:16,482 --> 01:05:19,068
And Wade wouldn't take
my check at the market today.
1189
01:05:19,137 --> 01:05:21,620
I've known
that man my entire life,
1190
01:05:21,689 --> 01:05:23,172
the people you think
are your friends.
1191
01:05:23,241 --> 01:05:24,724
Pat, I could help out.
1192
01:05:24,793 --> 01:05:26,655
Oh, Rachel,
I don't want your money.
1193
01:05:28,965 --> 01:05:31,758
I'm just glad you're here.
[sighs]
1194
01:05:31,827 --> 01:05:33,517
I couldn't do this on my own.
1195
01:05:37,517 --> 01:05:40,689
[television chatters]
1196
01:05:41,965 --> 01:05:44,965
Hey, not in the house,
take it outside, okay?
1197
01:05:45,034 --> 01:05:45,896
Good boy.
1198
01:05:55,413 --> 01:05:56,551
Nona?
1199
01:05:57,551 --> 01:05:59,137
Nona, we've got some lunch.
1200
01:06:01,344 --> 01:06:02,172
Hi.
1201
01:06:03,758 --> 01:06:05,034
We've made you some soup.
1202
01:06:07,758 --> 01:06:08,620
There you go.
1203
01:06:10,172 --> 01:06:12,517
I don't feel very hungry.
1204
01:06:12,586 --> 01:06:13,551
Oh, it's good.
1205
01:06:14,586 --> 01:06:15,931
Thank you.
1206
01:06:16,620 --> 01:06:18,275
Got a nice ham and cheese
for you today,
1207
01:06:18,344 --> 01:06:19,310
that's on the menu.
1208
01:06:20,344 --> 01:06:21,103
Here you go.
1209
01:06:21,172 --> 01:06:22,000
Oh.
1210
01:06:24,310 --> 01:06:25,137
Rachel: Hey.
1211
01:06:27,068 --> 01:06:30,275
I spoke to Mr. Gilbert today.
1212
01:06:30,344 --> 01:06:32,379
He's been working on an appeal.
1213
01:06:32,448 --> 01:06:35,448
He went on and on
about all this technical stuff
1214
01:06:35,517 --> 01:06:37,172
that the judge did wrong, so...
1215
01:06:38,103 --> 01:06:39,827
Oh, would you like
a little sweet tea?
1216
01:06:39,896 --> 01:06:41,000
That would be nice.
1217
01:06:41,068 --> 01:06:44,827
Hmm, good, all right,
coming right up.
1218
01:06:47,689 --> 01:06:48,655
Rachel: Let me do that.
1219
01:06:48,724 --> 01:06:49,931
Pat: Oh, no,
I've got it, Rachel.
1220
01:06:50,000 --> 01:06:51,068
Rachel: Pat.
1221
01:06:51,137 --> 01:06:52,344
Pat: Really, Rachel,
I'm okay, I have it.
1222
01:06:52,413 --> 01:06:53,655
You should go check on Jeremy,
1223
01:06:53,724 --> 01:06:56,275
he went outside a
little bit ago, truly.
1224
01:07:07,655 --> 01:07:11,034
[slow ominous music]
1225
01:07:37,517 --> 01:07:39,689
Sorry, they were piling up.
1226
01:07:42,103 --> 01:07:43,793
Hmm, thank you.
1227
01:07:47,000 --> 01:07:50,275
Come on, now, oopsy daisy.
1228
01:07:51,137 --> 01:07:54,482
Let's get them legs in there,
that-a girl.
1229
01:07:55,551 --> 01:08:00,551
Come on, oh, all right,
let's pull this up here for you.
1230
01:08:01,827 --> 01:08:05,172
I just, I feel so nauseous.
1231
01:08:05,241 --> 01:08:08,758
Yeah, want me to get
you something, hmm?
1232
01:08:08,827 --> 01:08:13,344
Oh, no, dear,
I just want to go to sleep.
1233
01:08:13,413 --> 01:08:15,448
Yes, that's right.
1234
01:08:15,517 --> 01:08:18,103
I'm sorry to be such a burden.
1235
01:08:19,344 --> 01:08:21,586
You have enough to worry about.
1236
01:08:21,655 --> 01:08:24,517
Oh, Nona,
you're never a burden to me,
1237
01:08:24,586 --> 01:08:29,241
not you or George,
now you just feel better, hmm?
1238
01:08:29,310 --> 01:08:33,758
Take a little nap, that'll
make you feel much better.
1239
01:08:34,655 --> 01:08:36,620
Thank you, dear.
1240
01:08:42,206 --> 01:08:45,689
[slow ominous music]
1241
01:09:17,137 --> 01:09:20,965
Here you go, George,
I made you some more sweet tea.
1242
01:09:22,172 --> 01:09:24,068
Thank you, thank you.
1243
01:09:29,137 --> 01:09:32,413
The air's so thick,
you could hardly breathe.
1244
01:09:34,275 --> 01:09:37,413
It's like the world just
sucked up all the air
1245
01:09:37,482 --> 01:09:42,172
right over here,
right over Glennwood.
1246
01:09:44,827 --> 01:09:50,103
Oh, poor George, you've been
through more than any of us,
1247
01:09:50,172 --> 01:09:51,310
you and Nona.
1248
01:09:51,931 --> 01:09:53,000
Walter.
1249
01:09:56,103 --> 01:09:57,275
Walter was my son.
1250
01:09:58,793 --> 01:10:01,241
He may not have been liked,
1251
01:10:01,310 --> 01:10:05,689
and I know how he
treated you and Tom,
1252
01:10:05,758 --> 01:10:09,758
but he was still my son,
someone killed him.
1253
01:10:11,586 --> 01:10:15,344
Yes, oh, George,
1254
01:10:15,413 --> 01:10:17,793
you're all bottled up inside.
1255
01:10:19,620 --> 01:10:21,137
George:
Two people are dead.
1256
01:10:22,689 --> 01:10:24,275
My grandson is in prison.
1257
01:10:25,448 --> 01:10:29,620
All anyone seems to care
about is the money, I--
1258
01:10:29,689 --> 01:10:31,241
I don't understand.
1259
01:10:31,310 --> 01:10:33,137
Pat: I didn't mean to go
on about it the other night,
1260
01:10:33,206 --> 01:10:34,103
George, I'm sorry.
1261
01:10:34,172 --> 01:10:36,517
George:
No, no, no, not you, Pat,
1262
01:10:36,586 --> 01:10:38,413
not you or Tom, no.
1263
01:10:40,586 --> 01:10:43,448
You can bet Darlene's
gonna go after everything.
1264
01:10:44,862 --> 01:10:47,482
She's never been much of
a daughter to you and Nona.
1265
01:10:48,862 --> 01:10:51,413
You need to amend your will
so you protect yourself.
1266
01:10:53,034 --> 01:10:55,689
Well, it's none of my business.
1267
01:10:56,137 --> 01:10:59,275
Walter used to handle
all of that.
1268
01:11:01,379 --> 01:11:03,724
Well, I can make a call
for you if you like.
1269
01:11:04,689 --> 01:11:07,310
I know a lawyer,
I'm sure if I asked him
1270
01:11:07,379 --> 01:11:09,241
to do me a favor, he would.
1271
01:11:09,310 --> 01:11:11,034
George: I don't want
to put that on you, Pat.
1272
01:11:11,482 --> 01:11:13,793
Oh, I don't mind, George.
1273
01:11:14,586 --> 01:11:17,793
George:
If you want, it would help.
1274
01:11:18,482 --> 01:11:19,689
Pat: Well, all right, then.
1275
01:11:19,758 --> 01:11:23,655
Oh, no, no, Pat,
don't stop, I like it.
1276
01:11:23,724 --> 01:11:27,827
I feel so sluggish,
I can't shake this bug.
1277
01:11:27,896 --> 01:11:30,655
-All right, let me help.
-Thank you.
1278
01:11:30,724 --> 01:11:32,931
[sighs]
1279
01:11:33,551 --> 01:11:37,068
[slow ominous music]
1280
01:11:45,758 --> 01:11:47,448
They denied your appeal.
1281
01:11:47,965 --> 01:11:49,517
You told me you were
going to fix this.
1282
01:11:49,586 --> 01:11:51,655
I did everything I could.
1283
01:11:54,275 --> 01:11:55,655
I feel like the whole world is
1284
01:11:55,724 --> 01:11:58,724
just crashing down all around
us, I can't take it anymore.
1285
01:12:06,862 --> 01:12:08,586
Do you remember
when we first met?
1286
01:12:11,965 --> 01:12:14,827
I was standing next to
that old wishing well,
1287
01:12:14,896 --> 01:12:17,931
last dime in my pocket,
I threw it down there.
1288
01:12:18,724 --> 01:12:20,068
What'd you wish for?
1289
01:12:20,931 --> 01:12:22,034
For you.
1290
01:12:22,103 --> 01:12:23,724
[laughs]
1291
01:12:26,103 --> 01:12:27,586
That was a good day, wasn't it?
1292
01:12:29,103 --> 01:12:32,000
There'll be more good days
if we keep fighting.
1293
01:12:34,482 --> 01:12:36,620
You weren't meant
to live like this,
1294
01:12:39,275 --> 01:12:40,482
a caged rat,
1295
01:12:41,517 --> 01:12:43,137
ow.
1296
01:12:43,206 --> 01:12:44,586
Your infection's back, isn't it?
1297
01:12:48,620 --> 01:12:49,586
I'm fine.
1298
01:12:55,448 --> 01:12:57,517
[slow guitar music]
1299
01:12:58,103 --> 01:13:00,482
Our souls are connected forever.
1300
01:13:03,310 --> 01:13:04,724
You believe that, don't you?
1301
01:13:06,689 --> 01:13:07,724
I do.
1302
01:13:09,896 --> 01:13:12,344
Then there's only one way
for us to be together,
1303
01:13:12,413 --> 01:13:15,379
our perfect love
that's bound by all eternity.
1304
01:13:17,862 --> 01:13:21,827
I believe that, I believe
that with all my heart.
1305
01:13:28,206 --> 01:13:29,310
I can't do that.
1306
01:13:29,896 --> 01:13:31,620
It's the only way.
1307
01:13:32,517 --> 01:13:33,931
I'm not ready to die.
1308
01:13:34,000 --> 01:13:35,793
Look around you, Tom.
1309
01:13:37,448 --> 01:13:38,896
Living like this,
1310
01:13:41,103 --> 01:13:42,620
we died already.
1311
01:13:45,862 --> 01:13:48,379
Now, I brought you a Bible,
1312
01:13:50,758 --> 01:13:54,275
and I want you
to read it, sugar.
1313
01:13:55,862 --> 01:13:57,137
For us.
1314
01:13:59,517 --> 01:14:00,517
Okay.
1315
01:14:00,586 --> 01:14:03,344
[birds chirping]
1316
01:14:13,310 --> 01:14:15,965
[Dan knocks]
1317
01:14:21,172 --> 01:14:22,206
Hi, Dan.
1318
01:14:22,275 --> 01:14:23,724
Dan: Hi, Rachel.
1319
01:14:23,793 --> 01:14:25,000
What brings you out here?
1320
01:14:27,137 --> 01:14:30,000
I was just coming by
with some information
1321
01:14:30,068 --> 01:14:32,482
on that job
you were asking about.
1322
01:14:32,551 --> 01:14:35,172
It's clerical mostly,
so it's not much pay,
1323
01:14:35,241 --> 01:14:36,827
but they do have a space
for Jeremy,
1324
01:14:36,896 --> 01:14:39,896
so you wouldn't have to
rely on daycare or Debbie.
1325
01:14:42,724 --> 01:14:46,137
-Thanks, that's sweet.
-Sure.
1326
01:14:46,206 --> 01:14:47,758
Well, it's a good excuse
to come by
1327
01:14:47,827 --> 01:14:49,137
and say hello, you know?
1328
01:14:54,413 --> 01:14:56,379
Listen, Rachel,
I know this is awkward,
1329
01:14:57,241 --> 01:14:58,965
me being one of those
who put Tom away,
1330
01:14:59,034 --> 01:15:00,413
and there is enough gossip
in this town
1331
01:15:00,482 --> 01:15:02,689
to fill a henhouse,
[laughs] I mean...
1332
01:15:04,241 --> 01:15:06,034
I just want you to know
you've got friends.
1333
01:15:07,586 --> 01:15:08,620
Thank you, Dan.
1334
01:15:09,862 --> 01:15:10,724
Sure.
1335
01:15:12,413 --> 01:15:14,379
You're very sweet, Dan.
1336
01:15:14,448 --> 01:15:15,586
George: Rachel.
1337
01:15:15,655 --> 01:15:18,344
George, George!
[dramatic music]
1338
01:15:18,965 --> 01:15:20,000
George!
1339
01:15:21,344 --> 01:15:22,413
Dan: He's breathing.
1340
01:15:25,000 --> 01:15:28,068
[slow ominous music]
1341
01:15:31,620 --> 01:15:33,275
Rachel: Hi.
1342
01:15:33,344 --> 01:15:37,862
They say it was a heart attack,
he's in a coma.
1343
01:15:40,172 --> 01:15:41,620
Hey.
1344
01:15:55,344 --> 01:15:56,586
Rachel: Hey.
1345
01:15:56,655 --> 01:15:59,620
Hi. How is he?
1346
01:15:59,689 --> 01:16:02,068
No change, how's Nona?
1347
01:16:04,103 --> 01:16:06,517
I don't really think she
understands what's going on.
1348
01:16:08,103 --> 01:16:10,931
Jeremy just went down for a nap,
is Mama still there?
1349
01:16:11,379 --> 01:16:14,103
[sighs]
I'm worried about her, Debbie.
1350
01:16:14,172 --> 01:16:16,103
You know Mama,
she's a caretaker.
1351
01:16:16,172 --> 01:16:18,379
She's gonna take care
of everyone else first.
1352
01:16:18,448 --> 01:16:20,206
Yeah, I know,
it's not just that.
1353
01:16:20,551 --> 01:16:23,448
Have you noticed she's
been acting strange lately,
1354
01:16:23,517 --> 01:16:26,241
you know, like...
not herself?
1355
01:16:27,862 --> 01:16:29,000
Like what?
1356
01:16:30,689 --> 01:16:32,103
Nevermind.
1357
01:16:32,172 --> 01:16:34,965
Hey, thanks for covering,
you want to stay over?
1358
01:16:35,034 --> 01:16:36,896
No, I'm actually gonna
go meet some friends,
1359
01:16:36,965 --> 01:16:38,896
but I'll give you
a call tomorrow.
1360
01:16:38,965 --> 01:16:42,137
Yeah, yeah, see you.
1361
01:16:44,482 --> 01:16:47,344
[oven beeps]
1362
01:17:08,655 --> 01:17:11,793
[slow ominous music]
1363
01:18:26,620 --> 01:18:29,586
[dramatic music]
1364
01:19:02,034 --> 01:19:05,551
[kettle whistles]
1365
01:19:05,620 --> 01:19:06,758
Pat: What are you doing?
1366
01:19:06,827 --> 01:19:09,241
Oh, I was, I was just
looking for some tea.
1367
01:19:10,827 --> 01:19:12,862
Well, it's right here.
1368
01:19:13,586 --> 01:19:16,413
Oh... [laughs] of course.
1369
01:19:17,793 --> 01:19:19,379
Do you mind doing me a favor?
1370
01:19:20,620 --> 01:19:22,758
I forgot Nona's prescription,
it's in town.
1371
01:19:22,827 --> 01:19:25,448
I can't bear the thought of
driving back, do you mind?
1372
01:19:25,517 --> 01:19:29,517
Actually, I just put a pizza
in the oven for Jeremy, so...
1373
01:19:29,586 --> 01:19:31,103
Well, I can give it
to him when it's ready.
1374
01:19:31,172 --> 01:19:33,000
I'd really appreciate it,
thank you.
1375
01:19:45,827 --> 01:19:47,931
Darlene:
It's your sister, isn't it?
1376
01:19:49,172 --> 01:19:50,034
I beg your pardon?
1377
01:19:50,103 --> 01:19:51,655
Making my parents sick.
1378
01:19:52,172 --> 01:19:55,482
How's she doing it,
medication, something else?
1379
01:19:55,896 --> 01:19:57,172
She won't get away with it,
1380
01:19:57,241 --> 01:19:59,551
or maybe you're
all in it together.
1381
01:19:59,620 --> 01:20:01,724
My sister sacrificed
everything to take care
1382
01:20:01,793 --> 01:20:03,655
of your parents, and for what?
1383
01:20:03,724 --> 01:20:06,586
For being humiliated and
rejected by your family,
1384
01:20:06,655 --> 01:20:09,034
for having to bear what
people say behind her back?
1385
01:20:09,103 --> 01:20:10,551
Or for being more of a daughter
1386
01:20:10,620 --> 01:20:12,379
to Nona and George
than you ever were,
1387
01:20:12,448 --> 01:20:14,275
and you have the gall
to say something so awful.
1388
01:20:14,344 --> 01:20:15,586
You are despicable.
1389
01:20:15,655 --> 01:20:16,862
Darlene:
They never really found
1390
01:20:16,931 --> 01:20:18,862
out how your older brother
Glenn died, you know.
1391
01:20:18,931 --> 01:20:20,758
He died in a car accident.
1392
01:20:21,310 --> 01:20:24,379
[slow ambient music]
1393
01:20:31,758 --> 01:20:34,103
That's what they
told everyone.
1394
01:20:34,172 --> 01:20:36,241
Suicide, or so they said.
1395
01:20:37,517 --> 01:20:40,068
You were too young
to remember this,
1396
01:20:40,137 --> 01:20:42,310
but Pat hated your brother,
1397
01:20:42,379 --> 01:20:44,206
thought he got too much
attention from Mommy.
1398
01:20:45,793 --> 01:20:49,965
Everybody knows Pat wants
all the attention to herself.
1399
01:21:06,034 --> 01:21:07,034
Pat?
1400
01:21:13,344 --> 01:21:14,379
Pat.
1401
01:21:14,448 --> 01:21:16,448
Did you get the prescription?
1402
01:21:16,517 --> 01:21:17,586
Yeah.
1403
01:21:20,206 --> 01:21:21,931
Saw Tom's Aunt Darlene.
1404
01:21:24,206 --> 01:21:25,586
She said something really awful.
1405
01:21:25,655 --> 01:21:27,689
She said that Glenn didn't die
1406
01:21:27,758 --> 01:21:30,379
in a car accident, is that true?
1407
01:21:41,448 --> 01:21:43,103
Our brother shot himself.
1408
01:21:47,000 --> 01:21:49,448
Suicide is a stain
that doesn't wash away easily
1409
01:21:49,517 --> 01:21:50,758
in a town like this.
1410
01:21:52,620 --> 01:21:54,586
People can be so judgmental.
1411
01:21:55,379 --> 01:21:56,827
Why didn't you tell me?
1412
01:21:56,896 --> 01:22:00,206
Because I didn't think
it was fair to Glenn.
1413
01:22:01,758 --> 01:22:04,034
I loved him more than
anyone would ever know.
1414
01:22:06,827 --> 01:22:09,344
I didn't want you or anyone
else to think less of him.
1415
01:22:11,344 --> 01:22:12,758
Well, she also said
it seemed like
1416
01:22:12,827 --> 01:22:14,655
maybe it was more
than just suicide.
1417
01:22:14,724 --> 01:22:17,034
Well, Darlene is
a hateful, spiteful woman.
1418
01:22:17,103 --> 01:22:18,241
She always has been.
1419
01:22:18,310 --> 01:22:19,620
So she lied?
1420
01:22:19,689 --> 01:22:23,310
Of course she lied, that's
what she does, Darlene lies.
1421
01:22:23,379 --> 01:22:25,000
I'm sure if you want to look
at the coroner's office,
1422
01:22:25,068 --> 01:22:26,172
they have the report.
1423
01:22:26,241 --> 01:22:27,068
Maybe you could look
at the autopsy photos
1424
01:22:27,137 --> 01:22:28,034
while you're at it.
1425
01:22:28,103 --> 01:22:29,931
I just don't like secrets, Pat.
1426
01:22:31,206 --> 01:22:33,517
Fine, no more secrets.
1427
01:22:33,931 --> 01:22:35,655
Hey, let me do that,
why don't you rest?
1428
01:22:35,724 --> 01:22:37,827
I'll take Nona her food,
she seems better today.
1429
01:22:37,896 --> 01:22:40,000
Well, she doesn't eat,
she's gonna get worse.
1430
01:22:40,068 --> 01:22:41,137
Rachel: Just let me do it.
1431
01:22:41,206 --> 01:22:45,000
Rachel, please, I have
system, I have a routine.
1432
01:22:45,068 --> 01:22:46,586
Fine.
1433
01:22:53,931 --> 01:22:56,862
[slow ominous music]
1434
01:23:02,862 --> 01:23:05,034
Pat: What is our most
primal instinct?
1435
01:23:06,310 --> 01:23:07,137
Food,
1436
01:23:08,241 --> 01:23:09,103
shelter,
1437
01:23:10,413 --> 01:23:11,620
companionship?
1438
01:23:13,448 --> 01:23:14,965
No.
1439
01:23:15,896 --> 01:23:17,000
Survival.
1440
01:23:18,137 --> 01:23:20,275
Survival of the fittest.
1441
01:23:21,379 --> 01:23:22,551
Do not judge me.
1442
01:23:23,862 --> 01:23:25,965
It's within each of us
when we need it.
1443
01:23:27,620 --> 01:23:29,103
Nona?
[Nona groans]
1444
01:23:29,172 --> 01:23:33,000
I was wondering where you were.
1445
01:23:33,068 --> 01:23:35,551
I don't like being alone.
1446
01:23:35,620 --> 01:23:36,551
How are you feeling?
1447
01:23:36,620 --> 01:23:38,793
Better, I think.
1448
01:23:39,724 --> 01:23:40,482
Yes.
1449
01:23:41,551 --> 01:23:43,586
You haven't eaten anything.
1450
01:23:44,448 --> 01:23:46,068
I just don't have any appetite.
1451
01:23:47,275 --> 01:23:49,758
Have you talked to the doctors?
1452
01:23:49,827 --> 01:23:51,206
How is my George?
1453
01:23:51,275 --> 01:23:53,896
Nona, it is very important
that you eat something.
1454
01:23:53,965 --> 01:23:55,758
I'm not hungry.
1455
01:23:55,827 --> 01:23:58,241
Well, I made you
my special soup.
1456
01:24:00,413 --> 01:24:03,758
I am just not hungry, dear.
1457
01:24:20,344 --> 01:24:21,517
Pat?
1458
01:24:23,344 --> 01:24:24,586
What's wrong?
1459
01:24:39,793 --> 01:24:42,241
[toy chimes]
1460
01:24:54,000 --> 01:24:58,275
♪ Good night, sleep tight ♪
1461
01:24:58,344 --> 01:25:02,931
♪ Have no fear of the darkness ♪
1462
01:25:03,551 --> 01:25:05,827
♪ I love you ♪
1463
01:25:05,896 --> 01:25:08,310
♪ I'm near you ♪
1464
01:25:08,379 --> 01:25:12,758
♪ You're so safe now,
my sweetness ♪
1465
01:25:15,379 --> 01:25:20,137
♪ Morning comes,
a new day rises ♪
1466
01:25:20,206 --> 01:25:24,034
♪ Love and good will ♪
1467
01:25:24,793 --> 01:25:29,793
♪ Every breath is
filled with surprises ♪
1468
01:25:30,724 --> 01:25:35,655
♪ Love will hold you ♪
1469
01:25:35,724 --> 01:25:39,965
♪ Good night, sleep tight ♪
1470
01:25:40,551 --> 01:25:44,586
♪ Have no fear of the darkness ♪
1471
01:25:45,275 --> 01:25:50,137
♪ I'm with you, I'm near you ♪
1472
01:25:50,206 --> 01:25:54,310
♪ You're so safe now,
my sweetness ♪
1473
01:25:56,344 --> 01:25:58,620
What is that, sweetheart?
1474
01:25:59,068 --> 01:26:03,310
Shh, it's a little something
to make you feel better.
1475
01:26:06,275 --> 01:26:09,172
♪ Good night ♪
1476
01:26:09,241 --> 01:26:11,034
♪ Sleep tight ♪
1477
01:26:11,103 --> 01:26:15,896
♪ Have no fear of the darkness ♪
1478
01:26:15,965 --> 01:26:19,448
♪ I'm with you, I'm near you ♪
1479
01:26:19,517 --> 01:26:21,206
[Nona cries out]
1480
01:26:21,275 --> 01:26:26,689
♪ You're so safe now,
my sweetness ♪
1481
01:26:27,862 --> 01:26:32,758
♪ Morning comes,
a new day rises ♪
1482
01:26:32,827 --> 01:26:35,793
[Nona chokes]
1483
01:26:37,241 --> 01:26:38,551
[Nona gasps]
1484
01:26:38,620 --> 01:26:42,413
♪ Every breath is
filled with surprises ♪
1485
01:26:42,482 --> 01:26:48,275
[Nona gasps]
♪ Love will hold you ♪
1486
01:26:48,344 --> 01:26:52,310
♪ Good night, sleep tight ♪
1487
01:26:52,862 --> 01:26:56,689
♪ Have no fear of the darkness ♪
1488
01:26:57,896 --> 01:27:02,413
♪ I'm with you, I'm near you ♪
1489
01:27:02,482 --> 01:27:06,758
♪ You're so safe now,
my sweetness ♪
1490
01:27:25,310 --> 01:27:28,655
[slow blues music]
1491
01:27:29,275 --> 01:27:32,103
Pat: It's our very own Tara.
1492
01:27:33,586 --> 01:27:35,206
Pat, Pat.
1493
01:27:35,275 --> 01:27:37,137
I want to show you something.
1494
01:27:37,206 --> 01:27:40,517
He unzipped his pants
and he exposed himself.
1495
01:27:40,586 --> 01:27:43,379
You ever touch my wife
again and I will kill you.
1496
01:27:43,448 --> 01:27:44,758
She's a damn whore.
1497
01:27:44,827 --> 01:27:46,827
[gun fires]
[screaming]
1498
01:27:46,896 --> 01:27:49,344
Pat: I will not live
like everybody else.
1499
01:27:49,413 --> 01:27:50,862
I will not be like
everybody else,
1500
01:27:50,931 --> 01:27:52,448
we are better than that.
1501
01:27:52,517 --> 01:27:54,517
Detective: What happened
in that basement, Tom?
1502
01:27:54,586 --> 01:27:56,068
You're under arrest
for the murder
1503
01:27:56,137 --> 01:27:58,068
of Walter and Carolyn Allanson.
1504
01:27:58,137 --> 01:27:59,620
We could beat this.
1505
01:27:59,689 --> 01:28:04,344
Tom gets nothing, the rest
of the estate goes to us.
1506
01:28:06,931 --> 01:28:08,724
I made you
some more sweet tea.
1507
01:28:09,689 --> 01:28:12,655
Thank you.
[ominous orchestral music]
1508
01:28:16,689 --> 01:28:20,034
[Nona cries out]
1509
01:28:35,931 --> 01:28:39,068
Pat:
My mama died when I was 24.
1510
01:28:40,172 --> 01:28:41,448
She was my whole world.
1511
01:28:43,793 --> 01:28:45,275
When I used to see
people with both
1512
01:28:45,344 --> 01:28:47,758
of their parents alive,
I'd burn with envy.
1513
01:28:50,310 --> 01:28:54,275
George and Nona made me
feel like I was their own.
1514
01:28:54,896 --> 01:28:56,413
I loved them.
1515
01:28:59,206 --> 01:29:00,724
That's the God's honest truth.
1516
01:29:01,517 --> 01:29:04,689
[slow blues music]
1517
01:29:09,862 --> 01:29:12,482
[alarm buzzes]
1518
01:29:20,896 --> 01:29:23,655
[toilet flushes]
1519
01:29:30,206 --> 01:29:31,241
What is it?
1520
01:29:33,206 --> 01:29:35,931
That was George Allanson's
daughter, Darlene.
1521
01:29:36,000 --> 01:29:38,068
She thinks Pat Allanson
killed her mother Nona
1522
01:29:38,137 --> 01:29:40,275
and is doing the
same thing to George.
1523
01:29:40,344 --> 01:29:42,551
She wants to file
a formal complaint.
1524
01:29:42,620 --> 01:29:44,896
Well, no indication
of foul play.
1525
01:29:45,517 --> 01:29:47,034
You want my opinion?
1526
01:29:47,103 --> 01:29:48,344
Pat's hands aren't clean.
1527
01:29:49,793 --> 01:29:51,586
George was as fit
as an ox right up
1528
01:29:51,655 --> 01:29:53,241
until about the
time they moved in.
1529
01:29:53,310 --> 01:29:56,000
Nona was holding her
own pretty good too.
1530
01:29:56,068 --> 01:29:57,896
She went downhill real fast.
1531
01:30:00,172 --> 01:30:02,517
Who stands to benefit
if he dies now?
1532
01:30:02,586 --> 01:30:03,965
Darlene?
1533
01:30:04,034 --> 01:30:05,551
She was cut out of the will.
1534
01:30:08,103 --> 01:30:10,620
I want to talk to her George's
attorney, call the hospital.
1535
01:30:10,689 --> 01:30:12,448
I want to get the results
from George's blood work.
1536
01:30:12,517 --> 01:30:13,344
Okay. You got it.
1537
01:30:33,724 --> 01:30:35,000
I flushed them.
1538
01:30:35,551 --> 01:30:36,517
What?
1539
01:30:36,586 --> 01:30:40,137
The pills,
I know what you said,
1540
01:30:41,379 --> 01:30:43,551
and yeah, I do feel
like I'm dying in here.
1541
01:30:44,068 --> 01:30:46,379
But I just don't believe
in that sort of thing.
1542
01:30:48,137 --> 01:30:49,206
Sugar.
1543
01:30:49,275 --> 01:30:51,344
Don't try and convince
me otherwise, Pat.
1544
01:30:51,413 --> 01:30:53,103
I'm not going out that way.
1545
01:30:55,586 --> 01:30:57,931
Things are gonna get better.
1546
01:31:00,655 --> 01:31:02,379
Your grandma
passed last night.
1547
01:31:07,655 --> 01:31:12,137
It was peaceful,
she died in her sleep.
1548
01:31:14,344 --> 01:31:15,586
And Grandpa?
1549
01:31:16,758 --> 01:31:18,310
He doesn't have long.
1550
01:31:21,586 --> 01:31:24,344
I want to be there with him.
1551
01:31:27,413 --> 01:31:29,034
It's like,
1552
01:31:31,482 --> 01:31:34,344
it's like I'm having
some weird dream.
1553
01:31:36,448 --> 01:31:39,000
And I just want to wake up and
have everything the way it was,
1554
01:31:39,068 --> 01:31:44,137
but it isn't a dream and
there isn't any waking up.
1555
01:31:51,034 --> 01:31:52,758
And he was responsive?
1556
01:31:52,827 --> 01:31:56,724
Okay, that's been
confirmed then, thank you.
1557
01:31:58,137 --> 01:31:59,896
George Allanson's will
was amended three times
1558
01:31:59,965 --> 01:32:02,275
in the last month
and names Pat and Tom
1559
01:32:02,344 --> 01:32:04,724
as both the primary
beneficiaries and co-executives,
1560
01:32:04,793 --> 01:32:06,862
which means she
controls everything
1561
01:32:06,931 --> 01:32:08,206
as long as Tom's in jail.
1562
01:32:08,275 --> 01:32:10,413
We'd better get
to the hospital.
1563
01:32:10,482 --> 01:32:11,827
Why?
1564
01:32:11,896 --> 01:32:14,379
George came out of his coma,
that was his doctor.
1565
01:32:15,310 --> 01:32:17,413
It wasn't a heart attack,
he was poisoned.
1566
01:32:25,172 --> 01:32:28,000
Nurse: The doctor will be
in to check on you in a bit.
1567
01:32:29,000 --> 01:32:30,758
George: Thank you.
1568
01:32:32,620 --> 01:32:34,000
George?
1569
01:32:37,379 --> 01:32:40,379
I can't believe what I'm seeing.
1570
01:32:41,379 --> 01:32:45,000
We thought we had lost you,
the doctors said--
1571
01:32:45,068 --> 01:32:46,655
Thought you'd be rid of me?
1572
01:32:47,827 --> 01:32:50,275
Oh, what are you talking about?
1573
01:32:51,413 --> 01:32:54,275
I know about Nona.
1574
01:32:55,517 --> 01:32:56,793
Dan.
1575
01:32:56,862 --> 01:32:58,586
Dan Hollister?
1576
01:32:59,034 --> 01:33:04,862
The doctor called him, they
said they found arsenic in me.
1577
01:33:06,620 --> 01:33:08,241
Said I'd been poisoned.
1578
01:33:08,586 --> 01:33:10,000
Are you family?
1579
01:33:11,137 --> 01:33:14,827
Yes, I am, is he going
to be all right?
1580
01:33:14,896 --> 01:33:16,068
He's gonna live.
1581
01:33:16,137 --> 01:33:18,068
Frankly, I don't know
how he's still alive.
1582
01:33:18,137 --> 01:33:19,827
You're made of some
strong Southern stock,
1583
01:33:19,896 --> 01:33:21,620
Mr. Allanson, that's for sure.
1584
01:33:21,689 --> 01:33:25,896
I don't understand,
he said that there was arsenic
1585
01:33:25,965 --> 01:33:27,931
in his system,
how is that possible?
1586
01:33:28,000 --> 01:33:29,413
There is arsenic
in his system.
1587
01:33:29,482 --> 01:33:30,586
It doesn't go away.
1588
01:33:30,655 --> 01:33:32,896
Small doses can affect
a person gradually,
1589
01:33:32,965 --> 01:33:34,344
and the symptoms are masked
1590
01:33:34,413 --> 01:33:37,172
by other common ailments,
rarely detected.
1591
01:33:37,241 --> 01:33:39,758
But whoever did this got
a little overzealous.
1592
01:33:39,827 --> 01:33:43,551
Whoever did this, aren't
you jumping to conclusions?
1593
01:33:43,620 --> 01:33:46,344
I had arsenic poisoning once
from contaminated water.
1594
01:33:46,413 --> 01:33:49,241
Not at these levels,
this man was poisoned.
1595
01:33:50,655 --> 01:33:53,586
George, there is no possible
way you were poisoned.
1596
01:33:53,655 --> 01:33:55,103
This doesn't make any sense.
1597
01:33:55,172 --> 01:33:59,137
It does,
it does to the sheriff.
1598
01:33:59,206 --> 01:34:02,310
Would you mind stepping out
while I examine Mr. Allanson?
1599
01:34:02,655 --> 01:34:05,241
I'll be just outside,
George, don't worry.
1600
01:34:12,275 --> 01:34:14,448
Dan: I'm Deputy Hollister.
This is Detective Edgar.
1601
01:34:14,517 --> 01:34:17,137
Mark: We need to see
George Allanson, please.
1602
01:34:17,206 --> 01:34:18,655
Can you tell us
what room he's in?
1603
01:34:18,724 --> 01:34:19,724
Receptionist: One moment.
1604
01:34:21,896 --> 01:34:23,068
Wanna check for me?
1605
01:34:25,862 --> 01:34:27,103
Dan:
We won't be long.
1606
01:34:29,896 --> 01:34:31,000
Rachel: Pat,
I've just heard, he's okay?
1607
01:34:31,068 --> 01:34:32,586
Yes, yes, it's fine,
go see him right away.
1608
01:34:32,655 --> 01:34:34,275
I'll be right back, okay?
1609
01:34:35,000 --> 01:34:36,413
Rachel: It's okay.
1610
01:34:39,137 --> 01:34:40,862
You sure about this?
1611
01:34:40,931 --> 01:34:42,965
We'll do further tests,
but it's quite conclusive,
1612
01:34:43,034 --> 01:34:45,103
although arsenic
is rare these days.
1613
01:34:45,586 --> 01:34:47,586
Where the hell
do you even find arsenic?
1614
01:34:47,655 --> 01:34:50,793
They still use it
to treat heartworm, horses.
1615
01:34:53,448 --> 01:34:55,206
George, do you have any idea
1616
01:34:55,275 --> 01:34:57,000
when you might've ingested this?
1617
01:34:58,896 --> 01:35:00,068
No.
1618
01:35:00,137 --> 01:35:01,724
Who prepares your meals?
1619
01:35:02,482 --> 01:35:07,000
Pat does all the cooking,
has ever since we moved in.
1620
01:35:10,413 --> 01:35:11,896
[tires squealing]
1621
01:35:30,896 --> 01:35:35,068
[siren wails]
1622
01:35:48,793 --> 01:35:50,172
Don't move.
1623
01:35:50,241 --> 01:35:51,379
What is going on?
1624
01:35:51,448 --> 01:35:52,793
Put your hands up.
1625
01:35:52,862 --> 01:35:54,241
What on earth for?
1626
01:35:54,310 --> 01:35:56,827
What's going on here, what--
are you fixing to shoot me?
1627
01:35:56,896 --> 01:35:58,379
You are under arrest.
1628
01:35:58,448 --> 01:35:59,689
Dan?
1629
01:35:59,758 --> 01:36:02,172
Pat, you do what he says now.
1630
01:36:02,241 --> 01:36:03,206
This is just insane.
1631
01:36:03,275 --> 01:36:06,275
Do not move,
put your hands up.
1632
01:36:06,344 --> 01:36:09,241
Whatever it is you think
I've done, you've got it wrong.
1633
01:36:10,000 --> 01:36:11,103
You are making
1634
01:36:11,172 --> 01:36:12,586
-a terrible mistake.
-Hey, what's going on?
1635
01:36:12,655 --> 01:36:13,965
-Rachel, you stay
where you are.
1636
01:36:14,034 --> 01:36:16,413
Rachel, please call
Patrick Gilbert right now.
1637
01:36:16,482 --> 01:36:17,586
Dan, let her go.
1638
01:36:17,655 --> 01:36:19,448
Please, you are making
a terrible mistake.
1639
01:36:21,793 --> 01:36:23,793
They found the arsenic
in the stable, Pat.
1640
01:36:24,586 --> 01:36:27,517
It was not mixed for heartworm
treatment or anything else,
1641
01:36:27,586 --> 01:36:30,068
and they have a witness
who says he sold it to you.
1642
01:36:31,068 --> 01:36:33,344
Look, they're going
to charge you
1643
01:36:33,413 --> 01:36:36,344
with two counts of criminal
intent to commit murder.
1644
01:36:36,413 --> 01:36:38,655
You could spend a good
portion of your life in jail.
1645
01:36:38,724 --> 01:36:40,482
Now, they might be
willing to make a deal.
1646
01:36:42,172 --> 01:36:47,379
My answer is spelled with
two letters, Mr. Gilbert, N-O.
1647
01:36:57,862 --> 01:36:59,103
Mama.
1648
01:36:59,172 --> 01:37:02,896
Oh, no long faces now,
come on.
1649
01:37:02,965 --> 01:37:04,896
This isn't what it seems.
1650
01:37:04,965 --> 01:37:07,000
Mr. Gilbert said they
may offer you a deal.
1651
01:37:07,068 --> 01:37:08,724
An admission of guilt,
now you don't
1652
01:37:08,793 --> 01:37:11,137
for a second believe I
actually did it, do you?
1653
01:37:11,206 --> 01:37:12,482
Of course not.
1654
01:37:14,344 --> 01:37:17,413
These bottom feeders have
no interest in the truth.
1655
01:37:18,724 --> 01:37:22,689
This whole town, every last
one of them is corrupt.
1656
01:37:23,068 --> 01:37:25,551
It will be a miracle if I
get a fair trial at all.
1657
01:37:26,965 --> 01:37:28,827
But I will fight.
1658
01:37:30,034 --> 01:37:31,379
I always fight.
1659
01:37:33,586 --> 01:37:34,448
Come on, now.
1660
01:37:36,827 --> 01:37:39,689
It's going to be fine.
1661
01:37:39,758 --> 01:37:43,965
Now, I love Nona and George
as if they were my own,
1662
01:37:45,379 --> 01:37:46,655
I would never hurt them.
1663
01:37:48,724 --> 01:37:50,586
You do believe that, don't you?
1664
01:37:51,137 --> 01:37:53,793
I know.
[slow ominous music]
1665
01:37:54,620 --> 01:37:56,068
I believe you, Mama.
1666
01:38:03,896 --> 01:38:05,172
My instincts proved right
1667
01:38:05,241 --> 01:38:07,724
about the good people
of this county.
1668
01:38:08,724 --> 01:38:10,965
It wasn't a fair trial at all.
1669
01:38:11,620 --> 01:38:13,827
They had their minds made
up from the newspapers
1670
01:38:13,896 --> 01:38:16,931
and the gossip circles.
1671
01:38:17,000 --> 01:38:18,517
They shuffle people's lives
1672
01:38:18,586 --> 01:38:21,172
as if they were cards
in a poker game.
1673
01:38:21,241 --> 01:38:24,931
It's impossible to win with
the deck stacked against you.
1674
01:38:28,137 --> 01:38:30,034
Truth and justice,
1675
01:38:31,172 --> 01:38:33,827
pinned over by
idealists who preach it
1676
01:38:33,896 --> 01:38:36,482
from pedestals and
carve it into granite.
1677
01:38:37,758 --> 01:38:43,275
Justice isn't about truth,
it's about perception of truth.
1678
01:38:44,931 --> 01:38:48,275
Perception is what
you want it to be.
1679
01:38:49,344 --> 01:38:51,862
Those people wanted me guilty.
1680
01:38:54,413 --> 01:38:58,862
[slow blues music]
[Pat screams]
1681
01:39:00,758 --> 01:39:01,896
It was hard to imagine then
1682
01:39:01,965 --> 01:39:03,758
that I would never
speak to my Tom again.
1683
01:39:05,517 --> 01:39:08,551
After I was sentenced,
he was granted a divorce.
1684
01:39:10,172 --> 01:39:13,413
He said he was going to forget
that we were ever married.
1685
01:39:22,689 --> 01:39:28,068
Glennwood, everything
it represented, gone.
1686
01:39:29,862 --> 01:39:31,793
All that was left of
my life were ashes
1687
01:39:31,862 --> 01:39:37,241
of a dying ember,
but I think what hurt most
1688
01:39:37,310 --> 01:39:42,000
of all was knowing
what Tom thought of me,
1689
01:39:43,379 --> 01:39:44,827
what everyone did.
1690
01:39:46,275 --> 01:39:48,448
What they're all
saying behind my back.
1691
01:39:49,862 --> 01:39:52,413
It was just about enough
not to want to go on.
1692
01:40:00,379 --> 01:40:04,586
But I did, like I always do.
1693
01:40:06,344 --> 01:40:08,413
Seven years,
1694
01:40:08,482 --> 01:40:11,517
Tom was seven years younger
than me.
1695
01:40:11,586 --> 01:40:15,827
People used to mock us,
seven years.
1696
01:40:17,655 --> 01:40:20,000
I didn't think that was
hardly any time at all.
1697
01:40:32,034 --> 01:40:33,172
Hey, Mama.
1698
01:40:41,103 --> 01:40:43,310
Baby, it's so good to see you.
1699
01:40:45,344 --> 01:40:47,137
I know the way I look--
1700
01:40:47,206 --> 01:40:49,551
-No, you look good.
-No, I look like a mess.
1701
01:40:50,655 --> 01:40:52,517
Look, Jeremy made you a sign.
1702
01:40:56,517 --> 01:40:57,965
Oh...
1703
01:40:58,931 --> 01:41:03,310
Oh, my goodness, this is Jeremy?
1704
01:41:03,379 --> 01:41:06,517
Who is this little man,
I can't [kisses] believe it.
1705
01:41:10,379 --> 01:41:13,206
I know it's not much, but
I put some of your photos up
1706
01:41:13,275 --> 01:41:15,275
and some other things.
1707
01:41:23,344 --> 01:41:24,896
Oh, it's just fine.
1708
01:41:32,965 --> 01:41:34,689
It's good to
have you home, sis.
1709
01:41:35,724 --> 01:41:36,586
Thank you.
1710
01:41:37,586 --> 01:41:38,965
Oh, no, it's nothing, I mean,
1711
01:41:39,034 --> 01:41:41,793
it's just me and Jeremy and
we have the spare room, so...
1712
01:41:41,862 --> 01:41:43,068
Well, you let me stay here,
1713
01:41:43,137 --> 01:41:44,758
and I don't think
I ever properly thanked you
1714
01:41:44,827 --> 01:41:45,896
the whole entire
time I was there,
1715
01:41:45,965 --> 01:41:48,000
you did visit me more
than anyone else.
1716
01:41:50,517 --> 01:41:52,689
I don't think Debbie
knew how to handle it.
1717
01:41:54,379 --> 01:41:58,241
She made some bad choices,
it's all my fault,
1718
01:41:58,310 --> 01:42:01,586
but you've always
been there for me,
1719
01:42:01,655 --> 01:42:02,793
and I do appreciate it.
1720
01:42:03,620 --> 01:42:04,586
You're my sister.
1721
01:42:30,172 --> 01:42:31,413
In case they don't feed you.
1722
01:42:31,482 --> 01:42:34,068
Oh, you are too sweet.
Now, are you sure it's okay
1723
01:42:34,137 --> 01:42:35,379
that I'm borrowing your car?
1724
01:42:35,448 --> 01:42:37,172
It's fine, I've got a ride.
1725
01:42:37,241 --> 01:42:40,758
[sighs] Well, all right, as soon
as I make a little money,
1726
01:42:40,827 --> 01:42:41,965
I'll get something of my own.
1727
01:42:42,034 --> 01:42:44,275
And thank you so much for
letting me borrow these.
1728
01:42:44,344 --> 01:42:47,137
-Rachel: You look great.
-Yeah, I feel fat as a cow.
1729
01:42:47,206 --> 01:42:48,758
[laughs]
1730
01:42:48,827 --> 01:42:53,034
So I'm curious, this job,
they assigned it to you?
1731
01:42:53,103 --> 01:42:54,241
Mm-hmm.
1732
01:42:55,793 --> 01:42:57,344
Does my hair look dumb?
1733
01:42:57,413 --> 01:42:59,655
Pat, I want to look
half as good as you do
1734
01:42:59,724 --> 01:43:01,275
at my age, you look great.
1735
01:43:02,379 --> 01:43:04,793
I mean, I'm just
surprised, I mean, a nurse?
1736
01:43:04,862 --> 01:43:06,448
State agency assigned it.
1737
01:43:06,517 --> 01:43:08,862
I imagine they know what
they're talking about.
1738
01:43:08,931 --> 01:43:11,586
Besides, it's just not a
nurse, it's in-house care.
1739
01:43:12,034 --> 01:43:13,379
I used to help with
Mama all the time
1740
01:43:13,448 --> 01:43:15,758
at the hospital with people,
so it shouldn't be that hard.
1741
01:43:15,827 --> 01:43:17,655
It's a job,
you should be happy for me.
1742
01:43:17,724 --> 01:43:20,275
I am, I'm really proud of you.
1743
01:43:20,344 --> 01:43:22,551
[Pat sighs]
I'm really proud of you, sis.
1744
01:43:22,620 --> 01:43:23,931
Oh.
1745
01:43:24,000 --> 01:43:25,586
Rachel: You're gonna be great,
you're gonna be great.
1746
01:43:25,655 --> 01:43:28,655
[birds chirping]
1747
01:43:40,344 --> 01:43:41,137
Pat?
1748
01:43:41,206 --> 01:43:42,172
Pat: Hello.
1749
01:43:42,241 --> 01:43:43,620
I'm Jennifer, come in.
1750
01:43:43,689 --> 01:43:45,310
How do you do?
1751
01:43:45,379 --> 01:43:47,448
Oh, what a beautiful
home you have.
1752
01:43:47,517 --> 01:43:51,206
Thank you,
a lot of care went into it.
1753
01:43:51,275 --> 01:43:52,275
We'll go in here.
1754
01:43:52,344 --> 01:43:53,862
Pat: All right.
1755
01:43:56,000 --> 01:43:57,379
Jennifer:
Please, have a seat.
1756
01:43:57,448 --> 01:43:58,310
All right.
1757
01:44:03,689 --> 01:44:05,724
I brought you the credentials
you were asking about.
1758
01:44:05,793 --> 01:44:09,000
Thank you, the certification
is current?
1759
01:44:09,068 --> 01:44:11,620
Yes, ma'am, I've been
out of work for a while,
1760
01:44:11,689 --> 01:44:14,000
taking care of my family.
1761
01:44:14,068 --> 01:44:16,206
I can assure you, after
that, I'm up for anything.
1762
01:44:17,931 --> 01:44:21,034
My husband Charles
is partially paralyzed
1763
01:44:21,103 --> 01:44:22,620
because of a spinal injury.
1764
01:44:23,137 --> 01:44:26,862
He has limited use of his
arms and no use of his legs.
1765
01:44:26,931 --> 01:44:28,896
We were in a car accident
about a year ago,
1766
01:44:28,965 --> 01:44:32,103
and I'm no longer able to care
for him the way I would like.
1767
01:44:32,896 --> 01:44:34,137
I have a heart condition.
1768
01:44:35,448 --> 01:44:36,551
Believe it or not,
1769
01:44:36,620 --> 01:44:38,482
it's been rather
difficult to find someone.
1770
01:44:38,551 --> 01:44:39,896
It's not about the money,
1771
01:44:39,965 --> 01:44:45,206
it's just that my husband can
be difficult to deal with.
1772
01:44:50,379 --> 01:44:52,931
Charles, this is Pat.
1773
01:44:53,000 --> 01:44:55,896
She's going to be helping us
out around here a little bit.
1774
01:44:55,965 --> 01:44:57,000
Hey.
1775
01:44:59,655 --> 01:45:00,965
I'm not interested.
1776
01:45:02,689 --> 01:45:05,655
Honey, maybe if you
just gave her a chance,
1777
01:45:05,724 --> 01:45:08,344
she could make things
easier for you.
1778
01:45:08,413 --> 01:45:13,310
Can you make me walk or sit
up or take a piss on my own?
1779
01:45:13,379 --> 01:45:14,310
No.
1780
01:45:16,310 --> 01:45:19,241
But I can take a little of
the burden off your wife.
1781
01:45:21,689 --> 01:45:23,862
She deserves that, doesn't she?
1782
01:45:27,586 --> 01:45:31,827
He can be like that,
it's hard to get close to him.
1783
01:45:31,896 --> 01:45:33,724
Sometimes, he's not very nice
at all.
1784
01:45:33,793 --> 01:45:35,379
Well, he's been through a lot.
1785
01:45:35,448 --> 01:45:40,448
Yes, well, so have I,
and he tends to forget that.
1786
01:45:40,862 --> 01:45:42,000
So do a lot of people.
1787
01:45:43,275 --> 01:45:46,413
Anyway, if you're interested,
the job is yours.
1788
01:45:46,482 --> 01:45:48,655
I usually have a pretty
good instinct about people,
1789
01:45:48,724 --> 01:45:52,172
and I rather like how
you handled him in there.
1790
01:45:52,241 --> 01:45:53,310
Thank you.
1791
01:45:53,379 --> 01:45:55,068
I have a few errands
that I need to run.
1792
01:45:55,137 --> 01:45:56,206
Of course.
1793
01:45:56,275 --> 01:45:58,241
Jennifer:
So I have a list here for you.
1794
01:45:59,862 --> 01:46:01,413
No problem.
1795
01:46:02,172 --> 01:46:05,241
[slow ominous music]
1796
01:46:07,482 --> 01:46:11,620
Why is it that God shines
his brightest on so few,
1797
01:46:12,137 --> 01:46:14,724
and leaves the rest
living in his shadow?
1798
01:46:18,586 --> 01:46:20,655
I was not born for that.
1799
01:46:20,724 --> 01:46:23,862
I was not destined
to live in the shade.
1800
01:46:24,241 --> 01:46:26,724
I was meant to feel
the warmth of the sun
1801
01:46:26,793 --> 01:46:28,310
in all its entirety.
1802
01:46:29,275 --> 01:46:30,862
Charles:
What the hell are you doing?
1803
01:46:30,931 --> 01:46:34,000
You need sunshine,
why she has you
1804
01:46:34,068 --> 01:46:36,275
in the coolest part of
the room is beyond me.
1805
01:46:37,793 --> 01:46:39,310
She thinks
it's torture for me to see
1806
01:46:39,379 --> 01:46:42,034
what I've been missing,
like I don't know.
1807
01:46:46,000 --> 01:46:47,965
It's so beautiful outside.
1808
01:46:50,827 --> 01:46:53,689
Oh, Mr. Greene,
I'm not gonna bite you.
1809
01:46:54,137 --> 01:46:57,931
Massage releases toxins,
reduces stress.
1810
01:46:58,896 --> 01:47:02,586
Oh my, you are knotted up
like a bundle of rope.
1811
01:47:02,655 --> 01:47:04,586
When was the last
time someone did this?
1812
01:47:05,724 --> 01:47:08,448
I can't remember
anyone ever doing it.
1813
01:47:08,517 --> 01:47:10,275
Oh, come on,
not even your wife?
1814
01:47:11,379 --> 01:47:12,241
No.
1815
01:47:15,344 --> 01:47:19,379
It's none of my business,
but I don't understand that.
1816
01:47:22,413 --> 01:47:24,413
Did she tell you
I was a pain in the ass?
1817
01:47:24,482 --> 01:47:26,758
You were just
angry at the world.
1818
01:47:28,586 --> 01:47:30,000
How perceptive.
1819
01:47:31,862 --> 01:47:34,896
Life is a gift, Mr. Greene,
1820
01:47:34,965 --> 01:47:36,620
no matter what hand
you're dealt,
1821
01:47:39,068 --> 01:47:42,793
and you've been given
a bad hand, that's for sure.
1822
01:47:45,000 --> 01:47:47,655
But it's up to you
how you play it.
1823
01:47:48,137 --> 01:47:51,000
Now, if there's anything
you need,
1824
01:47:52,000 --> 01:47:54,827
anything at all,
you just ask, hmm?
1825
01:47:59,965 --> 01:48:03,310
[Charles sighs]
1826
01:48:07,586 --> 01:48:08,758
What are we doing out here?
1827
01:48:08,827 --> 01:48:10,448
I told you I like being inside.
1828
01:48:10,517 --> 01:48:12,793
It's a beautiful day.
1829
01:48:12,862 --> 01:48:14,965
Then enjoy it on your break.
1830
01:48:15,034 --> 01:48:18,310
Somewhere, somebody in this
world would give anything
1831
01:48:18,379 --> 01:48:19,655
for another day.
1832
01:48:20,655 --> 01:48:23,310
Try to enjoy the one
we've been given, hmm?
1833
01:48:23,379 --> 01:48:24,827
[horse gallops]
1834
01:48:27,551 --> 01:48:29,482
He seems to know you.
1835
01:48:29,551 --> 01:48:32,620
He should, we used
to ride almost every day.
1836
01:48:33,724 --> 01:48:35,448
Pat: What's his name?
1837
01:48:35,517 --> 01:48:36,551
Magic.
1838
01:48:37,275 --> 01:48:39,758
Oh, Magic,
1839
01:48:39,827 --> 01:48:41,517
oh, pretty boy.
1840
01:48:42,068 --> 01:48:44,310
He hasn't quite figured out
why I've abandoned him.
1841
01:48:44,379 --> 01:48:45,517
Pat: Neither have I.
1842
01:48:47,000 --> 01:48:48,724
Maybe because I can't ride.
1843
01:48:51,172 --> 01:48:54,000
You have much more to offer
than you think, Mr. Greene.
1844
01:48:55,344 --> 01:48:56,758
He obviously loves you.
1845
01:48:57,827 --> 01:48:59,137
Why don't you just
love him back?
1846
01:49:01,172 --> 01:49:03,172
Yeah, I miss you, boy.
1847
01:49:05,793 --> 01:49:09,724
I'm sorry,
I'm sorry this happened.
1848
01:49:13,275 --> 01:49:14,517
Would you like to ride?
1849
01:49:14,586 --> 01:49:16,482
[laughs]
1850
01:49:16,551 --> 01:49:20,103
Oh, my.
Oh, I couldn't impose.
1851
01:49:20,172 --> 01:49:23,689
It's not an imposition,
he needs attention, affection.
1852
01:49:24,724 --> 01:49:27,000
He shouldn't be put out
to pasture just yet.
1853
01:49:29,068 --> 01:49:30,241
Mr. Greene--
1854
01:49:30,310 --> 01:49:33,586
Call me Charles,
Mr. Greene makes me feel old.
1855
01:49:40,448 --> 01:49:42,517
I haven't been down
here in months.
1856
01:49:45,862 --> 01:49:47,068
Thank you.
1857
01:49:51,862 --> 01:49:55,758
You're welcome, Mr. Greene,
I mean Charles. [laughs]
1858
01:49:55,827 --> 01:49:59,275
Charles, you're welcome,
Charles, oh, hi!
1859
01:49:59,724 --> 01:50:03,206
Pat: Well, hello.
Well, hello!
1860
01:50:10,137 --> 01:50:15,241
[rock music]
[audience cheers]
1861
01:50:35,965 --> 01:50:38,034
Pat: Excuse me,
I'm looking for a Debbie.
1862
01:50:38,103 --> 01:50:39,448
She your friend?
1863
01:50:39,517 --> 01:50:40,517
She's my daughter.
1864
01:50:42,724 --> 01:50:45,241
Do you want to do
a mother-daughter routine?
1865
01:50:46,344 --> 01:50:47,862
Bartender:
Name your price.
1866
01:50:47,931 --> 01:50:50,586
If you could just show me
where she is, please.
1867
01:50:56,137 --> 01:50:58,862
[quiet overlapping chattering]
1868
01:51:35,517 --> 01:51:39,275
So I thought that you broke
up with Derek-- or Mike.
1869
01:51:39,344 --> 01:51:42,137
Well, I can't keep track
of them all.
1870
01:51:43,793 --> 01:51:47,137
I did, 10 minutes
before he hit me.
1871
01:51:48,206 --> 01:51:49,034
Oh, Debbie.
1872
01:51:49,896 --> 01:51:53,034
Stop, Mama, just stop.
1873
01:51:54,448 --> 01:51:56,586
You have no right to lecture me.
1874
01:51:56,655 --> 01:51:59,620
You know, it wasn't an easy
seven years for me either.
1875
01:51:59,689 --> 01:52:01,310
Rachel had her own life.
1876
01:52:02,310 --> 01:52:03,655
I didn't have anybody.
1877
01:52:04,517 --> 01:52:09,517
I'm sorry, baby,
I never meant to hurt you.
1878
01:52:12,137 --> 01:52:14,517
I'm gonna do better
by you, I promise.
1879
01:52:16,000 --> 01:52:18,724
Oh, look at you,
you're such a beautiful girl.
1880
01:52:20,379 --> 01:52:23,137
[slow guitar music]
1881
01:52:23,206 --> 01:52:26,172
I think you should
try this on, huh?
1882
01:52:26,241 --> 01:52:28,517
I think this would
look real cute on you.
1883
01:52:29,172 --> 01:52:30,448
I can't afford that, Mama.
1884
01:52:30,517 --> 01:52:34,000
Oh, come on now,
it'll be my treat, please?
1885
01:52:36,413 --> 01:52:37,310
Yeah, okay.
1886
01:52:37,379 --> 01:52:38,206
Yeah?
1887
01:52:39,275 --> 01:52:40,000
All right.
1888
01:52:45,068 --> 01:52:47,620
You know, I was thinking,
1889
01:52:47,689 --> 01:52:49,482
why don't you come
and work with me?
1890
01:52:51,275 --> 01:52:53,000
Great, minimum wage?
1891
01:52:53,068 --> 01:52:56,034
No, a little more
than that, smarty pants.
1892
01:52:56,896 --> 01:52:58,068
You serious?
1893
01:52:58,137 --> 01:53:00,586
Yes, I'm serious, why not?
1894
01:53:00,655 --> 01:53:03,068
It'd give us a chance to
spend some more time together.
1895
01:53:03,137 --> 01:53:05,413
Mrs. Greene, she could be
a little bit difficult,
1896
01:53:05,482 --> 01:53:07,103
but I'm sure the two of you
would get along just fine.
1897
01:53:07,172 --> 01:53:10,413
I've already told them
I'm going to hire someone.
1898
01:53:10,482 --> 01:53:12,310
Oh, come on, it would be fun.
1899
01:53:12,896 --> 01:53:16,620
They have such a
beautiful estate, hmm?
1900
01:53:17,896 --> 01:53:18,689
All right.
1901
01:53:18,758 --> 01:53:19,586
Pat: Yeah?
1902
01:53:19,655 --> 01:53:20,827
Debbie: Why not?
[Pat laughs]
1903
01:53:20,896 --> 01:53:23,620
I can't believe
she shows her face in public.
1904
01:53:24,551 --> 01:53:25,586
Debbie: You have a problem?
1905
01:53:25,655 --> 01:53:27,965
Oh, come on, just ignore them.
1906
01:53:29,206 --> 01:53:31,586
I'm so fat,
I couldn't put on my pants.
1907
01:53:32,551 --> 01:53:34,586
Hey, how's it going with Debbie?
1908
01:53:34,655 --> 01:53:36,689
You know,
at first I was hesitant
1909
01:53:36,758 --> 01:53:38,275
because you know your niece,
1910
01:53:38,344 --> 01:53:41,448
-but she has been so wonderful.
-Yeah?
1911
01:53:41,517 --> 01:53:42,758
I don't think
I could do without her,
1912
01:53:42,827 --> 01:53:44,586
especially with
Mrs. Greene being so sick.
1913
01:53:45,793 --> 01:53:47,655
I didn't know
Mrs. Greene was sick.
1914
01:53:47,724 --> 01:53:49,413
Oh, yes,
terrible heart problems.
1915
01:53:49,482 --> 01:53:51,034
It's really very serious.
1916
01:53:54,551 --> 01:53:57,724
See the earrings Mama
got me, real diamonds.
1917
01:53:58,379 --> 01:54:00,172
Wow, those look expensive.
1918
01:54:01,862 --> 01:54:03,896
I told you
that's all she would notice.
1919
01:54:03,965 --> 01:54:05,827
I just don't see
how you can afford that.
1920
01:54:05,896 --> 01:54:07,793
Well, if you most know, I got
you a little something too.
1921
01:54:07,862 --> 01:54:09,689
It was supposed
to be a surprise.
1922
01:54:09,758 --> 01:54:11,413
I'll get it right now.
1923
01:54:16,344 --> 01:54:18,655
Jeremy, dinner.
1924
01:54:19,275 --> 01:54:20,482
[Pat sings]
1925
01:54:20,551 --> 01:54:23,034
It's just like
an early Christmas.
1926
01:54:29,241 --> 01:54:31,310
[Pat laughs]
1927
01:54:31,379 --> 01:54:32,241
Pat.
1928
01:54:32,310 --> 01:54:33,620
Pat:
Now, don't say a word.
1929
01:54:33,689 --> 01:54:36,482
I can get you a little
present if I want to
1930
01:54:36,551 --> 01:54:38,655
without feeling guilty,
lift up your hair.
1931
01:54:39,793 --> 01:54:41,758
Yeah, well, I know what
your kind of job pays,
1932
01:54:41,827 --> 01:54:43,620
and it does not pay for this.
1933
01:54:43,689 --> 01:54:44,965
Why do you gotta be like that?
1934
01:54:45,034 --> 01:54:46,448
I'm not being like anything.
1935
01:54:46,517 --> 01:54:49,034
I have a right to ask, where
did you get the money for this?
1936
01:54:50,655 --> 01:54:53,379
Rachel, I do not like
what you're insinuating.
1937
01:54:54,724 --> 01:54:57,137
I happened to get a aise,
if you must know.
1938
01:54:58,206 --> 01:55:01,275
And that cost me
everything that I had.
1939
01:55:02,034 --> 01:55:04,344
It's just a little token
of my appreciation.
1940
01:55:05,896 --> 01:55:07,241
Mama, what's wrong?
1941
01:55:07,310 --> 01:55:08,586
It's nothing, it's just,
1942
01:55:09,758 --> 01:55:12,758
my infection is acting up
a little bit again.
1943
01:55:12,827 --> 01:55:14,379
I didn't want to
worry you about it.
1944
01:55:15,620 --> 01:55:18,241
Well, I think we all know
it's caused by stress.
1945
01:55:18,310 --> 01:55:20,517
I think I need to go upstairs
for a bit.
1946
01:55:20,586 --> 01:55:23,241
Y'all start without me,
I've lost my appetite anyway.
1947
01:55:30,448 --> 01:55:32,827
Why do you have to be
such a bitch sometimes?
1948
01:55:32,896 --> 01:55:34,689
Debbie.
1949
01:55:34,758 --> 01:55:36,482
Have a nice dinner.
1950
01:55:44,655 --> 01:55:47,689
What, you still thinks she
poisoned Tom's grandparents?
1951
01:55:48,689 --> 01:55:49,551
Yes.
1952
01:55:50,931 --> 01:55:54,517
Absolutely, she went
to jail for it, Rachel.
1953
01:55:55,965 --> 01:55:58,034
Look, I'm sorry,
I know that's your sister-
1954
01:55:58,103 --> 01:56:00,344
No, no, it's not that,
it's just that...
1955
01:56:02,172 --> 01:56:04,206
I mean, she's working
as a private nurse.
1956
01:56:04,655 --> 01:56:05,965
What?
1957
01:56:06,034 --> 01:56:07,275
You know what, it's nothing,
I'm just being paranoid.
1958
01:56:07,344 --> 01:56:09,482
I gotta get back to work, okay,
1959
01:56:09,551 --> 01:56:11,068
but thank you for the coffee.
1960
01:56:11,137 --> 01:56:14,206
Okay, sure, hey, can I give you
a call sometime or...?
1961
01:56:14,275 --> 01:56:17,724
Yeah, but on my cell,
Pat wouldn't approve.
1962
01:56:17,793 --> 01:56:19,241
All right,
I'm gonna walk with you
1963
01:56:19,310 --> 01:56:20,965
'cause I'm going
this way anyways, so.
1964
01:56:21,034 --> 01:56:22,172
Rachel: Okay.
1965
01:56:22,241 --> 01:56:25,344
[slow ominous music]
1966
01:56:26,758 --> 01:56:29,482
As I told you before,
this job isn't just
1967
01:56:29,551 --> 01:56:31,275
about caring for Charles.
1968
01:56:34,551 --> 01:56:38,724
This room hasn't been
dusted for a week.
1969
01:56:40,448 --> 01:56:41,620
I'll do it right now.
1970
01:56:44,758 --> 01:56:46,137
I watched the two of you.
1971
01:56:47,448 --> 01:56:49,241
I see how you
and Charles interact.
1972
01:56:50,517 --> 01:56:54,137
You're here as a nurse,
not as a psychiatrist.
1973
01:56:54,206 --> 01:56:58,241
Why, I don't think
he needs a psychiatrist.
1974
01:56:58,310 --> 01:57:01,482
You're suddenly an expert
on what it is that he needs?
1975
01:57:02,586 --> 01:57:03,689
Well, maybe he just needs
1976
01:57:03,758 --> 01:57:05,310
to be treated
the way he used to be.
1977
01:57:05,379 --> 01:57:07,310
You don't know
anything about us
1978
01:57:08,310 --> 01:57:10,413
or who he used to be.
1979
01:57:12,793 --> 01:57:13,655
No.
1980
01:57:14,827 --> 01:57:17,034
No, of course not.
1981
01:57:18,344 --> 01:57:22,689
Of course not, I'm sorry,
I didn't mean, I would never.
1982
01:57:25,620 --> 01:57:27,413
Of course,
it's none of my business.
1983
01:57:29,655 --> 01:57:32,931
But I have to say, I do think
he wants to feel alive.
1984
01:57:35,137 --> 01:57:39,551
He's dying, his doctors
say he may have five years.
1985
01:57:40,965 --> 01:57:42,344
Please.
1986
01:57:46,206 --> 01:57:49,793
It was a drunk driver,
he hit us head on.
1987
01:57:49,862 --> 01:57:51,379
We didn't even see him coming.
1988
01:57:52,827 --> 01:57:54,310
He got nine months in jail,
1989
01:57:54,379 --> 01:57:57,724
and now he's at college
playing football.
1990
01:57:58,448 --> 01:58:00,103
And here we are.
1991
01:58:00,172 --> 01:58:02,137
Oh, I'm so sorry.
1992
01:58:02,206 --> 01:58:05,827
You're helping Charles,
I can see that.
1993
01:58:06,344 --> 01:58:10,310
I can't, and that's hard for me.
1994
01:58:10,379 --> 01:58:12,448
That doesn't make you
a bad person.
1995
01:58:13,620 --> 01:58:15,103
It just makes you human.
1996
01:58:16,931 --> 01:58:21,379
He is still my husband,
try to remember that.
1997
01:58:25,275 --> 01:58:28,586
I have some groceries
that I need you to pick up,
1998
01:58:28,655 --> 01:58:30,137
plus a few other things.
1999
01:58:31,965 --> 01:58:33,620
[sighs]
2000
01:58:33,689 --> 01:58:37,827
I'm gonna get you
to fill in the rest.
2001
01:58:40,344 --> 01:58:41,862
I'm gonna go upstairs
and lie down,
2002
01:58:41,931 --> 01:58:46,103
I feel like I have a bit
of a headache, thank you.
2003
01:58:46,172 --> 01:58:47,655
You're welcome.
2004
01:58:47,724 --> 01:58:50,034
[horse whinnying]
2005
01:59:17,137 --> 01:59:20,206
Hey, Rita, yeah, thanks for
letting Jeremy stay over,
2006
01:59:20,275 --> 01:59:22,620
I'll pick him up
tomorrow at 10.
2007
01:59:22,689 --> 01:59:24,655
Okay, bye.
2008
01:59:41,586 --> 01:59:42,482
Pat?
2009
01:59:46,551 --> 01:59:49,206
[Rachel knocks]
2010
01:59:50,862 --> 01:59:54,827
[slow ominous music]
2011
02:00:37,620 --> 02:00:39,000
Oh, my God,
you scared me to death.
2012
02:00:39,068 --> 02:00:40,620
What you doing in here?
2013
02:00:40,689 --> 02:00:44,551
Oh, I was just, um..
I was looking
2014
02:00:44,620 --> 02:00:48,551
for the extra set of car keys,
you never put them back.
2015
02:00:48,620 --> 02:00:51,517
Well, they're in the hall
on the hook, plain as day.
2016
02:00:52,000 --> 02:00:56,206
Oh, well,
I shouldn't have pried,
2017
02:00:56,275 --> 02:00:58,758
I should have waited, I'm sorry.
2018
02:00:58,827 --> 02:01:00,655
I don't have anything to hide.
2019
02:01:00,724 --> 02:01:02,137
No.
2020
02:01:02,206 --> 02:01:05,586
Look at you, you're all jumpy
like a little Mexican bean.
2021
02:01:13,310 --> 02:01:15,068
[chuckles]
Rachel: Sorry.
2022
02:01:15,137 --> 02:01:17,862
No problem, I love your skirt.
2023
02:01:29,724 --> 02:01:33,172
You were right, blind as a bat,
they were right there.
2024
02:01:33,241 --> 02:01:35,724
I brought us dinner
from Soup House.
2025
02:01:35,793 --> 02:01:37,379
Oh, you know,
I'm not really hungry,
2026
02:01:37,448 --> 02:01:41,379
I'm just really tired, I think
I'm gonna go have a bath.
2027
02:01:41,448 --> 02:01:44,827
We never get to spend any time
alone together anymore.
2028
02:01:44,896 --> 02:01:47,000
Come on, it's your favorite.
2029
02:01:48,758 --> 02:01:50,413
I'll go fix it right up.
2030
02:01:58,068 --> 02:02:01,172
[slow ominous music]
2031
02:02:04,448 --> 02:02:06,310
[microwave beeps]
2032
02:02:09,103 --> 02:02:10,586
Aren't you hungry?
2033
02:02:11,275 --> 02:02:13,413
It's Chinese egg drop,
your favorite.
2034
02:02:15,482 --> 02:02:17,137
It's a little salty,
could use a little pepper,
2035
02:02:17,206 --> 02:02:17,965
don't you think?
2036
02:02:18,034 --> 02:02:18,827
Yeah.
2037
02:02:18,896 --> 02:02:20,344
What I always do, here,
2038
02:02:20,413 --> 02:02:23,206
let me put a little pepper
in there, there you go.
2039
02:02:23,275 --> 02:02:25,206
-Rachel: Thank you.
-Pat: That should be better.
2040
02:02:27,310 --> 02:02:30,034
I don't know
why they always do that, huh?
2041
02:02:30,103 --> 02:02:31,482
[slow ambient music]
2042
02:03:09,103 --> 02:03:10,862
[Rachel groans]
2043
02:03:22,172 --> 02:03:24,931
[birds chirping]
2044
02:03:26,965 --> 02:03:28,000
Pat?
2045
02:03:28,068 --> 02:03:29,241
Pat: Shh.
2046
02:03:30,413 --> 02:03:32,620
How are you feeling, huh?
2047
02:03:32,689 --> 02:03:33,448
What time is it?
2048
02:03:33,517 --> 02:03:34,793
It's morning.
2049
02:03:35,793 --> 02:03:37,827
What happened?
2050
02:03:37,896 --> 02:03:40,137
You got so sick last night.
2051
02:03:40,206 --> 02:03:42,000
You scared me half to death,
I came home
2052
02:03:42,068 --> 02:03:43,931
and you were crumpled
up on the floor.
2053
02:03:44,000 --> 02:03:46,344
Don't you remember me
putting you to bed?
2054
02:03:46,413 --> 02:03:47,620
No, no.
2055
02:03:48,620 --> 02:03:50,413
Well, I called the Soup House.
2056
02:03:51,758 --> 02:03:52,931
They had some other complaints,
2057
02:03:53,000 --> 02:03:55,758
so much for our
favorite restaurant.
2058
02:03:55,827 --> 02:03:57,758
Here, baby, drink some of this.
2059
02:03:59,551 --> 02:04:04,448
Here you go, darling,
come on, little sip, okay.
2060
02:04:07,689 --> 02:04:09,206
Food poisoning?
2061
02:04:09,275 --> 02:04:12,620
Pat: Yeah, apparently so,
the doctor said the best thing
2062
02:04:12,689 --> 02:04:16,172
for you to do is to stay
in bed and plenty of liquids.
2063
02:04:16,241 --> 02:04:17,517
No, no, I don't want
to stay in bed.
2064
02:04:17,586 --> 02:04:19,137
Oh, no, no, no, no,
sweetie, you--
2065
02:04:19,206 --> 02:04:22,586
[shushes]
You go to bed now.
2066
02:04:22,655 --> 02:04:25,000
Now, don't you worry,
I'm gonna take care of you.
2067
02:04:25,551 --> 02:04:26,862
Where's Jeremy?
2068
02:04:26,931 --> 02:04:30,896
He's at his friend's house,
I've arranged everything.
2069
02:04:33,034 --> 02:04:37,827
Now you go back to sleep,
okay, don't worry.
2070
02:04:52,862 --> 02:04:54,724
Have you been taking
your medication?
2071
02:04:54,793 --> 02:04:56,758
Jennifer:
Yes, of course I have.
2072
02:04:56,827 --> 02:04:59,000
Well, I think I'd better call
the doctor.
2073
02:04:59,068 --> 02:05:02,448
[sighs]
I just don't understand it.
2074
02:05:02,517 --> 02:05:05,517
I haven't felt
like this for ages,
2075
02:05:05,586 --> 02:05:09,034
not since I've been taking
my current medication, anyway.
2076
02:05:09,103 --> 02:05:13,241
Well, you've been taking care
of Mr. Greene for so long,
2077
02:05:13,310 --> 02:05:14,379
and now that there's help,
2078
02:05:14,448 --> 02:05:16,344
your body's just
paying you back is all.
2079
02:05:21,275 --> 02:05:24,862
You have a kind heart,
but also a delicate one.
2080
02:05:24,931 --> 02:05:26,448
You're very sweet.
2081
02:05:27,379 --> 02:05:29,517
Thank you, both of you.
2082
02:05:30,517 --> 02:05:32,000
Would you like me
to get you some tea?
2083
02:05:32,068 --> 02:05:33,068
That sounds lovely.
2084
02:05:33,137 --> 02:05:34,655
Coming right up.
2085
02:05:37,517 --> 02:05:38,586
Is Jennifer okay?
2086
02:05:38,655 --> 02:05:40,896
Yes, the doctor said
she's gonna be just fine.
2087
02:05:40,965 --> 02:05:42,827
She needs to rest,
no excitement.
2088
02:05:42,896 --> 02:05:44,275
Is she taking
her heart medication?
2089
02:05:44,344 --> 02:05:48,034
Yes, now I need you to relax.
2090
02:05:48,103 --> 02:05:49,517
The two of you are gonna give
each other a heart attack,
2091
02:05:49,586 --> 02:05:51,206
all the fretting you do.
2092
02:05:54,862 --> 02:05:59,758
[slow ominous music]
2093
02:06:13,310 --> 02:06:14,586
I'm sorry.
2094
02:06:15,448 --> 02:06:17,310
[sighs]
2095
02:06:17,379 --> 02:06:20,448
I'm sure that qualifies
as harassment these days.
2096
02:06:21,586 --> 02:06:22,896
It's okay, I liked it.
2097
02:06:25,172 --> 02:06:26,724
Charles: Don't patronize me.
2098
02:06:28,620 --> 02:06:30,551
I'm not, Charles.
2099
02:06:32,827 --> 02:06:34,965
I'd like to believe that.
2100
02:07:01,482 --> 02:07:03,620
It's been so long.
2101
02:07:05,689 --> 02:07:06,551
I know.
2102
02:07:09,965 --> 02:07:12,931
[doorbell rings]
2103
02:07:14,344 --> 02:07:17,413
[slow ambient music]
2104
02:08:18,068 --> 02:08:22,206
Rachel, Rachel,
what are you doing up?
2105
02:08:22,275 --> 02:08:23,586
Rachel: I can't--
I can't find my purse.
2106
02:08:23,655 --> 02:08:25,000
I need to find my purse.
2107
02:08:25,068 --> 02:08:26,344
You don't need to find
your purse right now.
2108
02:08:26,413 --> 02:08:28,931
You need to get in the bed
right now, come on, this second.
2109
02:08:29,000 --> 02:08:31,172
-You're very sick, come on now.
-I need to get my purse.
2110
02:08:31,241 --> 02:08:33,241
Oh, look at you, walking around
without your socks on too,
2111
02:08:33,310 --> 02:08:35,655
what am I gonna do with you,
come on.
2112
02:08:35,724 --> 02:08:37,103
[background noise
drowns out speaker]
2113
02:08:37,172 --> 02:08:38,551
Haven't seen my purse.
2114
02:08:38,620 --> 02:08:40,172
You're delirious,
come on now, sweetie.
2115
02:08:40,241 --> 02:08:41,965
Rachel: No, I left
it right downstairs.
2116
02:08:42,034 --> 02:08:43,344
The phone isn't working.
2117
02:08:43,413 --> 02:08:44,931
I know,
I called the phone company.
2118
02:08:45,000 --> 02:08:47,896
It went out last night,
do you need to call someone?
2119
02:08:47,965 --> 02:08:50,310
I might, is that okay?
2120
02:08:55,862 --> 02:08:56,896
You are burning up.
2121
02:08:56,965 --> 02:08:58,034
I need to see a doctor,
2122
02:08:58,103 --> 02:08:59,344
food poisoning wouldn't
last this long.
2123
02:08:59,413 --> 02:09:02,482
Oh, no, no, no,
know what we need to do for you?
2124
02:09:02,551 --> 02:09:04,482
Make you Mama's special remedy.
2125
02:09:04,551 --> 02:09:07,000
[Dan knocks]
2126
02:09:15,241 --> 02:09:17,413
I'll be right back,
don't go anywhere.
2127
02:09:30,344 --> 02:09:31,620
Hello, Pat.
2128
02:09:32,000 --> 02:09:33,310
Dan Hollister.
2129
02:09:35,172 --> 02:09:37,379
I didn't know you still
lived in Monticello.
2130
02:09:37,448 --> 02:09:39,413
Yeah, moved back awhile ago.
2131
02:09:40,793 --> 02:09:42,586
I'm here to see Rachel.
2132
02:09:42,655 --> 02:09:45,413
Rachel, are you two friends?
2133
02:09:45,482 --> 02:09:49,034
I've been calling her cell
for the past two days.
2134
02:09:49,103 --> 02:09:49,931
I was worried.
2135
02:09:50,000 --> 02:09:51,448
Worried about what?
2136
02:09:52,551 --> 02:09:53,724
Can I see her?
2137
02:09:55,068 --> 02:09:56,827
She's not feeling well,
she's in bed.
2138
02:09:56,896 --> 02:09:59,620
Well, I'd like to
see her just the same.
2139
02:09:59,689 --> 02:10:01,000
You're not welcome here, Dan.
2140
02:10:01,068 --> 02:10:03,275
Well, that's up to Rachel,
now, isn't it?
2141
02:10:03,344 --> 02:10:04,517
It is still her house, right?
2142
02:10:04,586 --> 02:10:07,068
Do you have wax in your ears,
Dan Hollister?
2143
02:10:07,758 --> 02:10:09,068
You're not welcome here.
2144
02:10:11,275 --> 02:10:12,103
Look.
2145
02:10:18,931 --> 02:10:21,517
All right, wanna just tell
her I stopped by, then?
2146
02:10:21,586 --> 02:10:22,482
Can you do that for me?
2147
02:10:27,896 --> 02:10:29,034
Rachel: Was that Dan?
2148
02:10:29,103 --> 02:10:31,000
Would you mind telling me
what that's all about?
2149
02:10:31,068 --> 02:10:33,344
Have you been seeing him
behind my back?
2150
02:10:33,413 --> 02:10:34,896
That's my business, Pat.
2151
02:10:34,965 --> 02:10:38,275
No, it's the whole town's
business.
2152
02:10:38,344 --> 02:10:39,551
You don't think they're
talking about it?
2153
02:10:39,620 --> 02:10:41,551
You don't think they're laughing
at us behind our backs?
2154
02:10:42,413 --> 02:10:44,206
How could you
disrespect me like that?
2155
02:10:44,275 --> 02:10:46,724
I'm not the one
who went to prison.
2156
02:10:47,620 --> 02:10:50,137
That man destroyed my life.
2157
02:10:50,724 --> 02:10:52,103
He put his best friend
behind bars
2158
02:10:52,172 --> 02:10:54,586
and he took him away from me,
don't you see that?
2159
02:10:57,689 --> 02:10:59,655
All I have
2160
02:10:59,724 --> 02:11:03,517
is you and Debbie and Jeremy.
2161
02:11:04,034 --> 02:11:09,344
When Mama died, it felt like
the whole world opened up
2162
02:11:09,413 --> 02:11:11,379
and fell out from
behind my feet.
2163
02:11:11,758 --> 02:11:15,103
She was always there
for me, no matter what.
2164
02:11:17,034 --> 02:11:18,655
If something ever
happened between us,
2165
02:11:18,724 --> 02:11:21,000
I don't know what I would do.
2166
02:11:21,793 --> 02:11:26,241
Someone like Dan, all he's
gonna do is come between us.
2167
02:11:26,310 --> 02:11:27,413
Can't you see that?
2168
02:11:29,689 --> 02:11:32,206
Oh, you are burning up.
2169
02:11:33,551 --> 02:11:36,586
Come on now, you've got to
get back into bed, come on.
2170
02:11:37,448 --> 02:11:39,000
Go on.
2171
02:11:41,413 --> 02:11:45,000
Now that's a good girl,
get you into bed.
2172
02:11:47,620 --> 02:11:51,103
Laying there all nice and cozy.
2173
02:11:51,172 --> 02:11:54,241
Here, now drink this.
2174
02:11:54,310 --> 02:11:58,137
I don't want your help.
[dramatic music]
2175
02:11:58,206 --> 02:11:59,965
You don't know
what you're saying.
2176
02:12:02,655 --> 02:12:05,103
I'll make you some more once
you've calmed down a bit.
2177
02:12:06,482 --> 02:12:07,931
I'll go pick up Jeremy now.
2178
02:12:11,482 --> 02:12:14,137
You know, it wouldn't kill you
to show some gratitude
2179
02:12:14,206 --> 02:12:16,068
for all the help that
I'm showing with your son
2180
02:12:16,137 --> 02:12:17,620
and everything else around here.
2181
02:12:18,931 --> 02:12:22,000
[slow ominous music]
2182
02:12:26,379 --> 02:12:28,793
[phone rings]
2183
02:12:28,862 --> 02:12:30,310
Receptionist:
Hello, Dr. Corbin's office.
2184
02:12:30,379 --> 02:12:34,344
Well, preliminary
tests show no toxins.
2185
02:12:34,413 --> 02:12:36,344
More detailed blood work
will take time, but.
2186
02:12:36,413 --> 02:12:39,034
Well, what's wrong with me,
why am I so sick?
2187
02:12:39,103 --> 02:12:40,482
Everything is
pointing to the flu,
2188
02:12:40,551 --> 02:12:42,551
the terrible strain
going around,
2189
02:12:42,620 --> 02:12:45,172
violent, quick,
just like you described.
2190
02:12:45,241 --> 02:12:47,103
Fluids and rest are
your best weapon.
2191
02:12:50,793 --> 02:12:51,896
Thanks.
2192
02:12:52,482 --> 02:12:54,724
[quiet overlapping chattering]
2193
02:12:54,793 --> 02:12:56,344
-Tom: I got married.
-Rachel: Married?
2194
02:12:56,413 --> 02:12:58,931
A friend from when we
were kids, Becky Swanson.
2195
02:12:59,000 --> 02:13:00,724
Yeah.
2196
02:13:00,793 --> 02:13:03,551
She wrote me
when this first happened,
2197
02:13:03,620 --> 02:13:06,034
and she'll come down and visit.
2198
02:13:06,103 --> 02:13:07,586
Hoping to get out real soon.
2199
02:13:07,655 --> 02:13:11,482
That's great, Tom,
I'm real happy for you.
2200
02:13:14,103 --> 02:13:15,275
So what you doing here?
2201
02:13:17,965 --> 02:13:21,103
I have some questions
about Pat.
2202
02:13:23,068 --> 02:13:24,827
I'm sure you know
she's out by now
2203
02:13:24,896 --> 02:13:26,344
and living with me and Jeremy.
2204
02:13:28,620 --> 02:13:31,241
I guess I don't even really
know what I want to ask.
2205
02:13:33,137 --> 02:13:37,448
When she went to prison,
I chose to believe her.
2206
02:13:37,517 --> 02:13:41,103
You know, that this was all
just a terrible mistake.
2207
02:13:42,344 --> 02:13:44,068
I don't really want
to talk about this, Rachel.
2208
02:13:44,137 --> 02:13:45,965
Yeah, but now I'm not so sure
it was.
2209
02:13:46,034 --> 02:13:47,551
You know, I'm starting to wonder
2210
02:13:47,620 --> 02:13:49,620
if maybe she had something
to do with that night
2211
02:13:49,689 --> 02:13:51,620
that your mama and
daddy were killed.
2212
02:13:53,482 --> 02:13:55,620
It don't make a damn
bit of difference now.
2213
02:13:56,793 --> 02:13:58,275
I made myself a promise
a long time ago
2214
02:13:58,344 --> 02:13:59,965
never to go back to that night.
2215
02:14:00,034 --> 02:14:02,448
I understand, Tom, but...
2216
02:14:05,758 --> 02:14:07,896
I got my own reasons
I need to know.
2217
02:14:09,206 --> 02:14:10,241
What happened
to my grandparents,
2218
02:14:10,310 --> 02:14:12,000
I can't rightfully
know for sure.
2219
02:14:13,137 --> 02:14:14,241
The court says she did it,
2220
02:14:14,310 --> 02:14:16,620
she said she didn't have
one friend on that jury,
2221
02:14:17,344 --> 02:14:18,931
and that may be the case.
2222
02:14:19,482 --> 02:14:21,620
But what I can tell you
about Pat,
2223
02:14:21,689 --> 02:14:22,931
that she has a way
of making you believe
2224
02:14:23,000 --> 02:14:24,413
what she wants you to believe,
2225
02:14:24,482 --> 02:14:27,344
no matter what your gut's
telling you otherwise.
2226
02:14:27,413 --> 02:14:29,517
Hell, it's like
its own kind of poison,
2227
02:14:31,034 --> 02:14:32,724
except you don't know
you're sick.
2228
02:14:33,655 --> 02:14:36,931
[slow blues music]
2229
02:14:52,379 --> 02:14:53,689
Whoa.
2230
02:14:53,758 --> 02:14:55,000
You ride beautifully.
2231
02:14:55,068 --> 02:14:57,551
Oh, no, it's all him.
2232
02:14:57,620 --> 02:14:58,896
He's yours anytime.
2233
02:14:58,965 --> 02:15:00,379
-Really?
-Charles: Mm-hmm.
2234
02:15:00,448 --> 02:15:04,034
Oh, did you hear that?
[laughs]
2235
02:15:04,103 --> 02:15:04,862
Charles:
There's something else I want
2236
02:15:04,931 --> 02:15:06,068
to show you, come on.
2237
02:15:06,137 --> 02:15:07,068
-Yeah?
-Charles: Mm-hmm.
2238
02:15:07,137 --> 02:15:08,310
All right, let's go.
2239
02:15:08,758 --> 02:15:10,827
Sometimes, I'd just grab
Jennifer and...
2240
02:15:12,551 --> 02:15:14,241
we'd get in the car
and just drive.
2241
02:15:15,517 --> 02:15:17,103
Didn't matter
where we were going.
2242
02:15:21,793 --> 02:15:23,689
You see the key panel?
2243
02:15:23,758 --> 02:15:25,655
-Mm-hmm.
-Go over and open it.
2244
02:15:35,586 --> 02:15:37,896
That old bomb you're driving
is not gonna last much longer.
2245
02:15:37,965 --> 02:15:39,448
I'd like you
to drive one of mine.
2246
02:15:40,758 --> 02:15:42,724
Oh, Charles.
[laughs]
2247
02:15:42,793 --> 02:15:44,482
[Charles laughs]
Oh, Charles, I couldn't.
2248
02:15:44,551 --> 02:15:46,724
Nonsense,
they're not being used.
2249
02:15:47,275 --> 02:15:49,793
A car needs as much
attention as a quarter horse.
2250
02:15:50,965 --> 02:15:52,482
Whichever one you like.
2251
02:15:54,931 --> 02:15:56,793
[laughs]
How about the Mercedes?
2252
02:15:56,862 --> 02:15:57,862
Perfect.
2253
02:15:57,931 --> 02:16:00,344
Really? [laughs]
2254
02:16:07,758 --> 02:16:09,068
Charles.
2255
02:16:11,172 --> 02:16:14,000
There's something
I need to tell you.
2256
02:16:14,068 --> 02:16:15,379
Okay.
2257
02:16:15,448 --> 02:16:17,344
It's about my past.
2258
02:16:17,413 --> 02:16:19,344
I don't want to know.
2259
02:16:20,310 --> 02:16:22,655
Well, I think you should know
2260
02:16:22,724 --> 02:16:27,241
because people might say
things about me,
2261
02:16:28,793 --> 02:16:30,448
things that aren't true,
2262
02:16:30,517 --> 02:16:33,310
lies that have
haunted me for years.
2263
02:16:37,344 --> 02:16:38,482
I was in prison.
2264
02:16:40,517 --> 02:16:43,068
They accused me of things
that I didn't do.
2265
02:16:44,034 --> 02:16:46,551
They said I hurt people
that I love very much.
2266
02:16:48,413 --> 02:16:51,275
Shh, I told you
I don't want to know.
2267
02:16:53,448 --> 02:16:54,827
Why not?
2268
02:17:10,310 --> 02:17:11,448
I'm sorry.
2269
02:17:12,034 --> 02:17:13,482
Oh, I'm sorry.
2270
02:17:14,586 --> 02:17:17,482
It's me
who should apologize now.
2271
02:17:17,551 --> 02:17:20,034
[ominous orchestral music]
2272
02:17:36,172 --> 02:17:38,655
[gun fires]
2273
02:17:43,793 --> 02:17:47,172
Mrs. Greene, you scared me.
2274
02:17:48,620 --> 02:17:49,896
What are you doing?
2275
02:17:50,655 --> 02:17:53,379
Nothing, just putting
some clothes away.
2276
02:17:53,448 --> 02:17:54,551
Where's your mother?
2277
02:17:55,551 --> 02:17:58,000
Debbie: Outside, I think.
2278
02:17:58,793 --> 02:18:01,103
Mrs. Greene, are you okay?
2279
02:18:01,172 --> 02:18:04,000
[Pat sings]
2280
02:18:04,068 --> 02:18:05,793
♪ A child gives you a cookie ♪
2281
02:18:05,862 --> 02:18:06,965
Where's Charles?
2282
02:18:07,034 --> 02:18:08,344
Pat: Hmm?
2283
02:18:08,413 --> 02:18:11,172
I want you out of this house.
2284
02:18:11,241 --> 02:18:13,172
You've been writing checks
to yourself.
2285
02:18:13,241 --> 02:18:16,379
My account is short $40,000.
2286
02:18:16,448 --> 02:18:19,379
What else have you been
stealing from my house?
2287
02:18:19,448 --> 02:18:20,689
Mama?
2288
02:18:20,758 --> 02:18:22,448
I can't believe I could've
trusted either of you.
2289
02:18:22,517 --> 02:18:23,793
I'm calling the police.
2290
02:18:23,862 --> 02:18:25,689
Mrs. Greene, I don't know
what you're talking about.
2291
02:18:25,758 --> 02:18:28,482
I'm sure there's some sort
of an explanation, I would,
2292
02:18:28,551 --> 02:18:31,448
oh, Mrs. Greene,
oh my goodness, Debbie.
2293
02:18:32,862 --> 02:18:34,448
Debbie, get over here.
2294
02:18:34,517 --> 02:18:35,896
Jennifer: Where's my pills?
2295
02:18:35,965 --> 02:18:37,068
-Pat: It's okay, come on now.
-Jennifer: Give me my pills.
2296
02:18:37,137 --> 02:18:40,137
You're getting all crazy
and making yourself sick.
2297
02:18:40,206 --> 02:18:41,551
We're gonna get you upstairs.
2298
02:18:41,620 --> 02:18:44,896
Everything's gonna be okay,
everything's gonna be just fine.
2299
02:18:45,620 --> 02:18:46,862
Charles: What's going on?
2300
02:18:46,931 --> 02:18:48,344
Jennifer?
2301
02:18:48,413 --> 02:18:50,344
Pat: She fainted, we're gonna
take her upstairs for a bit.
2302
02:18:50,413 --> 02:18:52,241
Jennifer: Charles...
[mumbles]
2303
02:18:52,310 --> 02:18:54,275
-Yes...
-Charles: It's her heart.
2304
02:18:54,344 --> 02:18:55,793
You've gotta call the doctor.
2305
02:18:55,862 --> 02:18:57,344
We're on our way,
we're calling the doctor
2306
02:18:57,413 --> 02:18:58,758
after we lay her down.
2307
02:18:58,827 --> 02:19:00,724
Oh, my goodness,
you're getting so heavy.
2308
02:19:00,793 --> 02:19:03,551
We'll have to put you
on a diet soon.
2309
02:19:03,620 --> 02:19:06,068
All right, there you go.
2310
02:19:06,137 --> 02:19:08,586
Oh, let's get these legs
in here.
2311
02:19:08,655 --> 02:19:10,344
[Jennifer groans]
2312
02:19:10,413 --> 02:19:13,931
Get you all cozy,
there you go, all right.
2313
02:19:14,827 --> 02:19:16,000
Cozy as a bug.
2314
02:19:18,862 --> 02:19:20,379
Debbie, I need you to calm down.
2315
02:19:20,448 --> 02:19:22,000
Calm down?
She's gonna call the police.
2316
02:19:22,068 --> 02:19:23,344
What are we gonna do?
2317
02:19:23,413 --> 02:19:24,965
Well, we can't do anything
about it now, can we now?
2318
02:19:25,034 --> 02:19:26,413
I need you to go into town
2319
02:19:26,482 --> 02:19:28,379
and pick up a prescription
for Mrs. Greene.
2320
02:19:28,448 --> 02:19:29,827
What for?
2321
02:19:29,896 --> 02:19:31,275
Because it's going to take
a doctor an hour to get here.
2322
02:19:31,344 --> 02:19:32,758
-Don't argue with me, Debbie.
-Mama!
2323
02:19:32,827 --> 02:19:36,275
Go downstairs, it's in my purse,
thank you very much.
2324
02:19:37,172 --> 02:19:38,310
Go on.
2325
02:19:41,862 --> 02:19:42,689
Charles:
Did you give her her pills?
2326
02:19:42,758 --> 02:19:44,344
Pat: Yes, of course.
2327
02:19:45,206 --> 02:19:47,655
This isn't the first time
this has happened.
2328
02:19:47,724 --> 02:19:49,068
There are three different pills.
2329
02:19:49,137 --> 02:19:50,551
Charles.
2330
02:19:50,620 --> 02:19:52,379
She needs to take all three.
2331
02:19:52,448 --> 02:19:56,482
Yes, Charles, I know,
I've given her all three pills.
2332
02:19:56,551 --> 02:19:59,586
I've spoken to the doctor,
and we are doing exactly
2333
02:19:59,655 --> 02:20:01,482
what we should be doing now.
2334
02:20:01,551 --> 02:20:03,827
I'll go check on her, all right?
2335
02:20:03,896 --> 02:20:04,655
Okay.
2336
02:20:04,724 --> 02:20:05,482
You okay?
2337
02:20:05,551 --> 02:20:06,413
Yeah.
2338
02:20:06,965 --> 02:20:08,103
[kisses]
I'll be back.
2339
02:20:13,620 --> 02:20:17,172
[ominous orchestral music]
2340
02:20:44,620 --> 02:20:46,379
What are you doing?
2341
02:20:51,724 --> 02:20:52,758
-Stop.
-Just a little something
2342
02:20:52,827 --> 02:20:54,344
to relax you.
2343
02:20:54,413 --> 02:20:57,413
Now, now, now,
now, now, come on.
2344
02:20:57,482 --> 02:21:01,000
[Jennifer gasps and grunts]
2345
02:21:05,448 --> 02:21:06,862
[shushes]
2346
02:21:06,931 --> 02:21:10,482
[Jennifer cries out]
2347
02:21:15,034 --> 02:21:20,586
[Jennifer gasps and trembles]
2348
02:21:23,827 --> 02:21:27,896
[Jennifer trembles and grunts]
2349
02:21:30,896 --> 02:21:37,620
[Jennifer gasping]
2350
02:22:02,172 --> 02:22:05,931
[slow orchestral music]
2351
02:22:40,793 --> 02:22:45,758
[background noise
drowns out speaker]
2352
02:22:45,827 --> 02:22:50,758
[thunder rumbles]
[rain patters]
2353
02:22:52,310 --> 02:22:54,724
Can I get you anything?
2354
02:23:07,586 --> 02:23:10,103
I should have taken her
to the hospital right away.
2355
02:23:12,034 --> 02:23:13,379
The doctor told me to wait,
2356
02:23:13,448 --> 02:23:14,931
I shouldn't have
listened to him.
2357
02:23:15,000 --> 02:23:15,965
Don't do that.
2358
02:23:16,034 --> 02:23:16,896
I...
2359
02:23:21,620 --> 02:23:22,482
Don't do that.
2360
02:23:26,310 --> 02:23:30,448
The night of our accident,
Jennifer left her purse inside.
2361
02:23:31,551 --> 02:23:33,482
The 30 seconds it took for her
to get it was the difference
2362
02:23:33,551 --> 02:23:35,448
between that truck hitting us
and not.
2363
02:23:38,000 --> 02:23:42,827
She blamed herself for it,
guilt destroyed her,
2364
02:23:44,068 --> 02:23:45,103
destroyed us.
2365
02:23:47,275 --> 02:23:49,517
So don't do it,
it's not your fault.
2366
02:23:54,551 --> 02:23:56,827
[Charles sighs]
2367
02:23:56,896 --> 02:23:59,724
Have you lost
people close to you?
2368
02:24:01,137 --> 02:24:02,862
More than I care
to think about.
2369
02:24:06,448 --> 02:24:10,000
You get kind of numb to it
after a while, I hate that.
2370
02:24:11,172 --> 02:24:14,517
Yeah, that's how I feel, numb.
2371
02:24:17,689 --> 02:24:20,068
Hell, I don't have
much time here myself.
2372
02:24:22,172 --> 02:24:23,551
Maybe I'm just scared.
2373
02:24:24,758 --> 02:24:26,310
Maybe it's my time, too.
2374
02:24:28,034 --> 02:24:29,586
Please don't say that, Charles.
2375
02:24:40,724 --> 02:24:42,310
Debbie, are you all right?
2376
02:24:43,758 --> 02:24:45,172
No, I'm not all right.
2377
02:24:45,931 --> 02:24:47,586
Mrs. Greene died, Mama.
2378
02:24:47,655 --> 02:24:49,241
Well, she was sick,
2379
02:24:49,310 --> 02:24:50,862
she practically did this
to herself,
2380
02:24:50,931 --> 02:24:52,068
she was so upset.
2381
02:24:52,137 --> 02:24:54,103
You act like this
doesn't even bother you.
2382
02:24:54,172 --> 02:24:57,068
Oh, what,
because I'm not hysterical?
2383
02:24:58,379 --> 02:25:00,896
I've lost a lot of people
I've cared for.
2384
02:25:00,965 --> 02:25:02,034
Yeah, we know that.
2385
02:25:05,448 --> 02:25:07,172
I didn't mean that.
2386
02:25:07,241 --> 02:25:08,241
No.
2387
02:25:09,931 --> 02:25:11,137
Of course you didn't.
2388
02:25:13,000 --> 02:25:16,793
Baby, I want you to
think about something.
2389
02:25:21,724 --> 02:25:23,310
Now, it's just awful.
2390
02:25:24,310 --> 02:25:27,241
She was a lovely woman,
but she knew.
2391
02:25:29,482 --> 02:25:30,448
Oh, my God.
2392
02:25:30,517 --> 02:25:31,310
Pat: No, listen me.
2393
02:25:31,379 --> 02:25:32,413
Debbie: No--
2394
02:25:32,482 --> 02:25:33,862
No, you listen to me,
what I mean is,
2395
02:25:33,931 --> 02:25:35,137
that might not be a bad thing.
2396
02:25:35,206 --> 02:25:37,344
Now, I know how that sounds,
2397
02:25:37,413 --> 02:25:40,000
but prison is not a place where
you want to spend your time.
2398
02:25:41,068 --> 02:25:44,862
If anyone ever finds out about
the money or the jewelry,
2399
02:25:44,931 --> 02:25:47,827
any of it, you and I will
be spending time in prison.
2400
02:25:47,896 --> 02:25:49,310
Do you understand that?
2401
02:25:49,379 --> 02:25:51,275
We are in this together.
2402
02:25:53,275 --> 02:25:54,241
Debbie?
2403
02:25:54,310 --> 02:25:57,931
I get it.
[slow orchestral music]
2404
02:26:00,344 --> 02:26:02,724
You're the only person
I could ever trust
2405
02:26:02,793 --> 02:26:04,206
with anything like this.
2406
02:26:05,310 --> 02:26:08,172
I know this seems wrong
on the surface,
2407
02:26:09,413 --> 02:26:10,965
but none of it would
ever be missed.
2408
02:26:11,034 --> 02:26:14,310
That's the only reason
why, there's plenty.
2409
02:26:16,000 --> 02:26:17,620
She didn't even
know it was gone.
2410
02:26:22,275 --> 02:26:24,655
Oh, God. [sighs]
2411
02:26:27,344 --> 02:26:28,793
Your infection's back,
isn't it?
2412
02:26:28,862 --> 02:26:29,724
It's nothing.
2413
02:26:31,206 --> 02:26:32,137
Let me see.
2414
02:26:32,206 --> 02:26:33,275
No, Debbie--
2415
02:26:33,344 --> 02:26:34,965
Mom, I'm not gonna
take no for an answer.
2416
02:26:36,413 --> 02:26:38,896
Oh my God, you have to
have somebody look at that.
2417
02:26:38,965 --> 02:26:40,241
Oh, what, the doctor?
2418
02:26:40,310 --> 02:26:41,655
They always say the same thing.
2419
02:26:41,724 --> 02:26:43,241
They don't even know
what they're talking about.
2420
02:26:44,034 --> 02:26:48,206
Oh, baby, I know this has
been difficult for you.
2421
02:26:48,275 --> 02:26:50,379
We gotta stick together, okay?
2422
02:26:51,103 --> 02:26:52,517
It's just you and me.
2423
02:26:53,931 --> 02:26:57,965
You're my special, pretty girl,
I love you the most.
2424
02:27:03,275 --> 02:27:04,413
Pat?
2425
02:27:12,862 --> 02:27:14,655
[slow ambient music]
2426
02:27:33,448 --> 02:27:36,137
[dramatic music]
2427
02:27:37,517 --> 02:27:39,137
Pat: This moment,
2428
02:27:40,724 --> 02:27:43,724
when your own blood
sees you as a monster.
2429
02:27:44,827 --> 02:27:45,931
Where are we going?
2430
02:27:46,000 --> 02:27:48,517
Something sears
through your soul.
2431
02:27:49,965 --> 02:27:54,068
Everything I had done
for her, nurtured her,
2432
02:27:55,206 --> 02:27:57,724
raised her as my own daughter.
2433
02:27:58,172 --> 02:28:01,172
It was in that moment,
that split second,
2434
02:28:03,620 --> 02:28:06,275
the Rachel I knew
and loved had died.
2435
02:28:11,655 --> 02:28:12,517
Hey.
2436
02:28:14,379 --> 02:28:18,413
He's up in my room,
watching a movie, he's fine.
2437
02:28:18,482 --> 02:28:20,793
[sighs]
I feel so stupid.
2438
02:28:20,862 --> 02:28:22,206
No.
2439
02:28:22,275 --> 02:28:23,758
I just--
I didn't know what to do.
2440
02:28:23,827 --> 02:28:27,344
It's my house, and I just--
I couldn't stay there,
2441
02:28:27,413 --> 02:28:29,000
but I couldn't face her.
2442
02:28:30,000 --> 02:28:31,862
Well, you're gonna be safe here.
2443
02:28:31,931 --> 02:28:33,206
She lied to me.
2444
02:28:35,034 --> 02:28:37,586
Everything she told me
my whole life, a lie.
2445
02:28:39,482 --> 02:28:42,034
I need to speak to
Detective Edwards.
2446
02:28:42,379 --> 02:28:45,275
I know she's lying about
the money and the Greenes.
2447
02:28:46,758 --> 02:28:48,551
Do you have his number?
2448
02:28:48,620 --> 02:28:51,344
I actually just spoke
to him about 20 minutes ago.
2449
02:28:53,551 --> 02:28:55,586
And Rachel, Mrs. Greene
died this afternoon.
2450
02:28:55,655 --> 02:28:56,827
Oh, my God.
2451
02:28:56,896 --> 02:28:58,758
No, no, hold on, no.
Now, listen to me here.
2452
02:28:58,827 --> 02:29:00,068
I gotta tell you,
2453
02:29:00,137 --> 02:29:02,793
the initial report is that
it was heart failure,
2454
02:29:02,862 --> 02:29:04,068
you know she's had a
history of heart problems.
2455
02:29:04,137 --> 02:29:05,241
But was she sick?
2456
02:29:05,310 --> 02:29:07,448
And the husband
supports Pat's story.
2457
02:29:07,517 --> 02:29:08,827
I mean, even the doctors
are saying
2458
02:29:08,896 --> 02:29:11,103
that Pat did everything
she was supposed to do, so...
2459
02:29:11,172 --> 02:29:13,000
What do you think,
there's more to it?
2460
02:29:15,448 --> 02:29:18,275
I saw her cutting herself today.
2461
02:29:19,758 --> 02:29:21,965
And what else is she capable of?
2462
02:29:23,620 --> 02:29:26,413
I'm sorry.
[slow blues music]
2463
02:29:40,379 --> 02:29:41,413
What?
2464
02:29:42,931 --> 02:29:45,103
According to Derek,
who works in the DA's office,
2465
02:29:45,172 --> 02:29:46,620
there's an official
investigation
2466
02:29:46,689 --> 02:29:48,068
into both of us now
2467
02:29:48,137 --> 02:29:51,172
Grand larceny and something
about forged prescriptions.
2468
02:29:52,689 --> 02:29:54,413
How did you manage to get
all this from your friend?
2469
02:29:59,103 --> 02:30:00,344
What else do they know?
2470
02:30:00,413 --> 02:30:04,827
Not enough for an indictment
or even a warrant yet.
2471
02:30:04,896 --> 02:30:06,896
He told me no one
would ever find out.
2472
02:30:08,137 --> 02:30:09,896
I swear to God, Mama,
I'm not going to jail.
2473
02:30:09,965 --> 02:30:11,344
I will not let that happen.
2474
02:30:13,310 --> 02:30:14,862
Just keep working your
friend or whatever it takes,
2475
02:30:14,931 --> 02:30:16,068
do you understand?
2476
02:30:16,137 --> 02:30:17,517
[car engine revs]
2477
02:30:34,034 --> 02:30:35,620
What is that?
2478
02:30:35,689 --> 02:30:36,896
A forgery.
2479
02:30:37,931 --> 02:30:40,172
Pat used it to get
her job with the Greenes,
2480
02:30:40,241 --> 02:30:42,793
told them she was
certified as a nurse.
2481
02:30:44,000 --> 02:30:45,379
Can you arrest her on that?
2482
02:30:45,965 --> 02:30:48,517
I could, but it would
be a slap on the wrists.
2483
02:30:48,586 --> 02:30:50,103
I want her for the murder
of Jennifer Greene,
2484
02:30:50,172 --> 02:30:52,103
not for impersonating a nurse.
2485
02:30:53,448 --> 02:30:56,206
I want all my ducks in a row
before I move on this one.
2486
02:30:56,689 --> 02:30:57,586
Detective:
What about your blood work?
2487
02:30:57,655 --> 02:30:58,758
It didn't show anything.
2488
02:30:58,827 --> 02:31:00,896
I think she's using
something different,
2489
02:31:01,379 --> 02:31:03,413
something that doesn't show
up on any normal tests.
2490
02:31:03,482 --> 02:31:05,448
We still have
to explore the possibility
2491
02:31:05,517 --> 02:31:07,586
that maybe
she didn't kill anyone,
2492
02:31:07,655 --> 02:31:08,896
and she didn't try to poison me.
2493
02:31:09,655 --> 02:31:12,655
Your sister is
a sociopath who will stop
2494
02:31:12,724 --> 02:31:14,965
at nothing to get
what she wants.
2495
02:31:15,482 --> 02:31:16,931
You think it's
just a coincidence
2496
02:31:17,000 --> 02:31:20,241
that you got sick once
you started asking questions?
2497
02:31:20,310 --> 02:31:21,448
What happened
with the warrant,
2498
02:31:21,517 --> 02:31:23,379
search of the Greene estate?
2499
02:31:23,448 --> 02:31:24,310
Judge denied it.
2500
02:31:25,379 --> 02:31:26,896
Without a formal complaint
from Charles Greene,
2501
02:31:26,965 --> 02:31:28,206
I got nothing to go on.
2502
02:31:30,068 --> 02:31:31,758
She covered
her tracks pretty good,
2503
02:31:32,448 --> 02:31:33,827
always did, she's smart.
2504
02:31:34,551 --> 02:31:35,689
Okay.
2505
02:31:36,517 --> 02:31:37,551
What do you want to do now?
2506
02:31:38,655 --> 02:31:40,137
I have an idea about that.
2507
02:31:41,000 --> 02:31:42,241
I still think
she had something to do
2508
02:31:42,310 --> 02:31:44,448
with the death
of Walter and Carolyn.
2509
02:31:44,517 --> 02:31:46,448
Maybe there's something
in there we can use.
2510
02:31:46,517 --> 02:31:49,931
Well, Tom won't talk about it,
he won't, never has.
2511
02:31:50,000 --> 02:31:51,655
Well, then he needs
some convincing.
2512
02:31:51,724 --> 02:31:52,896
I'd like to come with you.
2513
02:31:52,965 --> 02:31:54,724
No, that's not a good idea.
2514
02:31:54,793 --> 02:31:58,724
I just saw Tom, he trusts me,
maybe I can help.
2515
02:31:58,793 --> 02:32:00,413
[whistle blowing]
2516
02:32:00,482 --> 02:32:03,413
I told you what happened
that night is behind me.
2517
02:32:03,482 --> 02:32:04,689
It's my right, isn't it?
2518
02:32:06,413 --> 02:32:07,655
Yes.
2519
02:32:07,724 --> 02:32:09,000
Yes, it is.
2520
02:32:10,310 --> 02:32:12,241
But I just don't
understand what kind
2521
02:32:12,310 --> 02:32:14,241
of spell she has over you
that makes you want
2522
02:32:14,310 --> 02:32:16,586
to keep it bottled up
for all these years.
2523
02:32:16,655 --> 02:32:18,758
She has no spell over me,
detective.
2524
02:32:18,827 --> 02:32:21,931
I know exactly who she is
and what she did.
2525
02:32:22,000 --> 02:32:23,448
I have my own demons
to live with,
2526
02:32:23,517 --> 02:32:25,482
and I'd just as soon
keep them to myself.
2527
02:32:27,172 --> 02:32:28,827
Do you have a picture
of your new wife?
2528
02:32:32,344 --> 02:32:34,206
She's right there.
2529
02:32:39,206 --> 02:32:40,586
She's beautiful.
2530
02:32:41,827 --> 02:32:43,793
I hope to get paroled
in about a year.
2531
02:32:43,862 --> 02:32:44,931
We're gonna be happy.
2532
02:32:46,724 --> 02:32:50,172
You want Pat out there,
knowing you're happy?
2533
02:32:51,344 --> 02:32:54,034
Tom, she's not going to stop.
2534
02:32:54,103 --> 02:32:56,586
How many more people
need to get hurt, Tom?
2535
02:33:04,724 --> 02:33:07,034
Tell us about that night.
2536
02:33:08,862 --> 02:33:10,620
Detective:
Tell us everything.
2537
02:33:18,620 --> 02:33:21,103
I was with Pat in the truck.
2538
02:33:22,241 --> 02:33:23,827
[Pat mumbles]
2539
02:33:23,896 --> 02:33:26,137
[moaning]
2540
02:33:34,793 --> 02:33:38,034
Don't stop now,
oh, what, am I hurting you?
2541
02:33:38,103 --> 02:33:39,586
Wasn't that his car?
2542
02:33:40,586 --> 02:33:43,517
Going off to the office like
it said in your mama's letter?
2543
02:33:44,896 --> 02:33:48,241
Tom: Who cares, come on.
Get back here, come on.
2544
02:33:49,344 --> 02:33:51,103
I wonder if she's at home.
2545
02:33:55,137 --> 02:33:57,206
That's it,
he wouldn't like that,
2546
02:33:57,275 --> 02:33:59,172
he wouldn't like
her here by herself.
2547
02:34:00,068 --> 02:34:02,517
I swear,
he owns this whole town.
2548
02:34:02,586 --> 02:34:05,241
I feel sorry for your mama,
it's like he owns her too.
2549
02:34:07,034 --> 02:34:10,068
Listen, I know everything
you've said
2550
02:34:10,137 --> 02:34:12,482
and I know your reasons for it,
2551
02:34:12,551 --> 02:34:15,793
but if we could just fix
everything with your daddy,
2552
02:34:15,862 --> 02:34:17,448
if they could just
help us a little bit,
2553
02:34:17,517 --> 02:34:18,586
we could put
everything in the past,
2554
02:34:18,655 --> 02:34:21,206
and then we could
start all fresh again.
2555
02:34:22,103 --> 02:34:23,517
Babe.
2556
02:34:24,724 --> 02:34:25,551
What?
2557
02:34:25,620 --> 02:34:27,758
I don't know, I just,
2558
02:34:27,827 --> 02:34:31,206
I got this feeling, like
something bad's gonna happen.
2559
02:34:33,931 --> 02:34:36,896
What do you mean,
where are you going?
2560
02:34:38,310 --> 02:34:39,724
I'm just gonna
walk back to the house.
2561
02:34:39,793 --> 02:34:41,586
It's only a couple of miles.
2562
02:34:41,655 --> 02:34:44,517
You go grab some beer and
get back to the fireworks.
2563
02:34:44,586 --> 02:34:46,655
Listen, I don't want to hear
2564
02:34:46,724 --> 02:34:48,655
about all this bad thing
happening,
2565
02:34:48,724 --> 02:34:49,758
that's just a bunch
of mumbo jumbo.
2566
02:34:49,827 --> 02:34:51,793
It's just your nerves
talking, listen.
2567
02:34:51,862 --> 02:34:54,103
We could have our own place,
2568
02:34:54,172 --> 02:34:57,068
we could live like real people.
2569
02:34:57,137 --> 02:35:00,586
Please, you gotta do
this thing for me.
2570
02:35:00,655 --> 02:35:01,965
Tom:
So I did.
2571
02:35:04,965 --> 02:35:06,413
Mama, I just you need to--
2572
02:35:06,482 --> 02:35:08,517
Tom: My mother was home, just
like the letter said she'd be.
2573
02:35:10,448 --> 02:35:13,620
You can go to the basement,
go on, now, hurry up.
2574
02:35:16,310 --> 02:35:18,758
But it wasn't my mother
that wrote that letter,
2575
02:35:18,827 --> 02:35:20,241
it was Pat all along.
2576
02:35:20,310 --> 02:35:22,655
She went through
a box of letters
2577
02:35:22,724 --> 02:35:25,275
that my mama wrote to me
when I was in school.
2578
02:35:25,344 --> 02:35:27,896
She learned her handwriting
and her signature
2579
02:35:28,793 --> 02:35:30,965
to get me into that
house on that night.
2580
02:35:33,206 --> 02:35:35,724
Carolyn: Walter,
what are you doing home?
2581
02:35:35,793 --> 02:35:36,793
Walter: Where is he?
2582
02:35:50,517 --> 02:35:51,862
Tom: I really didn't
want a confrontation
2583
02:35:51,931 --> 02:35:54,724
with my daddy,
so I went down there to hide.
2584
02:36:06,344 --> 02:36:08,689
[slow ominous music]
2585
02:36:11,379 --> 02:36:13,827
Hey, y'all, you want
to go see some fireworks?
2586
02:36:13,896 --> 02:36:16,379
Kids wouldn't let me alone,
so I decided to go.
2587
02:36:19,758 --> 02:36:20,965
Go on, get out of here.
2588
02:36:21,034 --> 02:36:22,448
Oh, Walter, put that gun away.
2589
02:36:22,517 --> 02:36:23,655
Walter: Quiet.
2590
02:36:26,482 --> 02:36:28,724
Tom: So I hid
inside that cold bin.
2591
02:36:29,655 --> 02:36:31,000
There was a gun in there,
2592
02:36:31,068 --> 02:36:34,724
a 12 gauge shotgun
leaning against the wall.
2593
02:36:38,758 --> 02:36:43,034
I heard him coming down the
steps, fling the door open.
2594
02:37:13,586 --> 02:37:16,551
I didn't think about it
at the time.
2595
02:37:17,586 --> 02:37:20,689
Things sometimes just
make sense in the moment.
2596
02:37:22,724 --> 02:37:24,689
One of daddy's guns, I guess.
2597
02:37:26,482 --> 02:37:29,034
It's still a mystery why
it was there in that spot.
2598
02:37:30,793 --> 02:37:32,655
I was just gonna
sneak out later,
2599
02:37:32,724 --> 02:37:33,724
that's all I was gonna do.
2600
02:37:33,793 --> 02:37:35,034
Carolyn: Walter!
2601
02:37:35,103 --> 02:37:37,655
Walter: Carolyn, stay back,
I have him cornered.
2602
02:37:39,724 --> 02:37:41,206
Tom: Daddy, don't--
[gun fires]
2603
02:37:41,275 --> 02:37:42,172
[Carolyn screams]
Tom: Daddy, stop!
2604
02:37:42,241 --> 02:37:43,241
Carolyn: Walter!
2605
02:37:43,965 --> 02:37:47,517
[gun fires]
[Carolyn screams]
2606
02:37:47,586 --> 02:37:50,068
By some miracle, I wasn't hit.
2607
02:37:51,206 --> 02:37:53,000
Grace of God,
I'll tell you that.
2608
02:37:55,758 --> 02:37:59,275
I yelled, "Stop, Daddy,"
but he just kept shooting.
2609
02:38:01,413 --> 02:38:02,931
I didn't know what else to do,
2610
02:38:03,896 --> 02:38:06,241
so I just picked up that gun
2611
02:38:08,896 --> 02:38:10,344
and I fired.
2612
02:38:10,620 --> 02:38:11,862
[gun fires]
2613
02:38:17,000 --> 02:38:19,172
[gun fires]
[Carolyn grunts]
2614
02:38:29,586 --> 02:38:33,689
[ominous orchestral music]
2615
02:39:02,103 --> 02:39:03,758
The rest is all a blur.
2616
02:39:04,896 --> 02:39:07,206
I remember running
right past your car, Dan,
2617
02:39:07,275 --> 02:39:09,068
and thinking you were
already after me,
2618
02:39:09,137 --> 02:39:11,172
wondering how that could be.
2619
02:39:11,241 --> 02:39:13,586
[fireworks popping]
2620
02:39:16,620 --> 02:39:17,931
Dan: Hey!
2621
02:39:21,034 --> 02:39:23,344
And I just kept
running and running,
2622
02:39:26,931 --> 02:39:31,241
till Pat came out of nowhere,
she stopped me.
2623
02:39:31,310 --> 02:39:33,517
It never occurred to me
why she was there
2624
02:39:33,586 --> 02:39:34,655
and not back with the others.
2625
02:39:34,724 --> 02:39:36,137
Pat: What happened?
2626
02:39:36,793 --> 02:39:40,034
Oh, my God, they're both dead,
Mama and Daddy--
2627
02:39:40,103 --> 02:39:42,551
Okay, look. [shushes]
Okay, now listen.
2628
02:39:42,620 --> 02:39:44,172
You never mention
this to anyone again,
2629
02:39:44,241 --> 02:39:45,241
do you understand that?
2630
02:39:45,310 --> 02:39:46,275
You never mentioned
this to anyone,
2631
02:39:46,344 --> 02:39:47,896
do you hear me,
do you understand?
2632
02:39:47,965 --> 02:39:49,689
Hey, hey, listen to me,
2633
02:39:49,758 --> 02:39:52,103
I'm right here with you,
right now.
2634
02:39:52,172 --> 02:39:54,206
If you mention that
to anyone else, that I was here,
2635
02:39:54,275 --> 02:39:56,103
they're gonna send me
to jail too, do you want that?
2636
02:39:56,172 --> 02:39:57,551
Do you want me in prison?
2637
02:39:57,620 --> 02:40:00,620
They're gonna think it's me,
they're gonna know.
2638
02:40:00,689 --> 02:40:02,482
No, no, no, no, no,
2639
02:40:02,551 --> 02:40:03,586
they're not gonna think
it's you,
2640
02:40:03,655 --> 02:40:05,206
because you know why?
2641
02:40:05,275 --> 02:40:06,931
Because you're going
to deny everything,
2642
02:40:07,000 --> 02:40:08,344
do you understand that?
2643
02:40:08,413 --> 02:40:10,172
It never happened, it's just
a bad thought in your head,
2644
02:40:10,241 --> 02:40:11,689
it's just like a bad dream,
that's all.
2645
02:40:11,758 --> 02:40:12,689
The sooner you start
believing that,
2646
02:40:12,758 --> 02:40:13,931
everyone else will too,
2647
02:40:14,000 --> 02:40:16,517
do you understand what
I'm telling you, huh?
2648
02:40:16,586 --> 02:40:17,586
Yeah.
2649
02:40:17,655 --> 02:40:20,000
Yes, okay, I love you,
I love you,
2650
02:40:20,068 --> 02:40:21,620
I love you more than life,
all right?
2651
02:40:21,689 --> 02:40:23,413
I'm going to make
this right, okay?
2652
02:40:23,482 --> 02:40:24,724
Do you believe me?
2653
02:40:24,793 --> 02:40:26,172
Now, listen, okay, listen to me.
2654
02:40:26,241 --> 02:40:29,068
You're gonna go home, okay,
you're gonna take a shower,
2655
02:40:29,137 --> 02:40:30,517
you're gonna wash
all your clothes.
2656
02:40:30,586 --> 02:40:31,724
You're not going
to talk to anyone.
2657
02:40:31,793 --> 02:40:33,379
You're just going to act
like nothing happened.
2658
02:40:33,448 --> 02:40:34,586
Do you understand me?
2659
02:40:34,655 --> 02:40:36,000
-Swear.
-I swear.
2660
02:40:36,068 --> 02:40:39,517
Okay, all right, go, I love
you, it's okay, it's okay.
2661
02:40:40,206 --> 02:40:44,241
That was a bad day,
could have gone either way.
2662
02:40:44,310 --> 02:40:46,068
Could have been me
that got killed.
2663
02:40:47,620 --> 02:40:48,758
Looking back on it,
2664
02:40:48,827 --> 02:40:50,862
don't suppose
it would have mattered to Pat.
2665
02:40:51,413 --> 02:40:55,034
I was like a fly that fell
in the spider's web.
2666
02:40:56,241 --> 02:40:58,344
My daddy never exposed
himself to her.
2667
02:40:58,413 --> 02:40:59,827
My mama told me that he went up
2668
02:40:59,896 --> 02:41:02,517
to Glennwood that day
to show her photos of my kids.
2669
02:41:02,965 --> 02:41:04,724
I want to show you something.
2670
02:41:15,620 --> 02:41:17,517
They're still his
responsibility.
2671
02:41:19,931 --> 02:41:22,517
Well, I'm gonna see to it
that he lives up to that.
2672
02:41:30,931 --> 02:41:32,862
I believed every word
she told me,
2673
02:41:32,931 --> 02:41:36,689
still did for a long time,
always faking illness,
2674
02:41:36,758 --> 02:41:38,241
always making me feel
like I wasn't a man
2675
02:41:38,310 --> 02:41:39,758
for not standing up to Daddy.
2676
02:41:41,000 --> 02:41:43,586
I wouldn't be surprised if she
was the one who got me fired,
2677
02:41:43,655 --> 02:41:44,931
just so I'd blame him.
2678
02:41:46,827 --> 02:41:48,896
Or if she made that
call that night,
2679
02:41:50,413 --> 02:41:52,655
telling my daddy
that I was at the house.
2680
02:41:54,620 --> 02:41:57,034
She built the keg and she
filled it with powder,
2681
02:41:57,103 --> 02:42:00,655
and then she sat back and
waited for that fuse to be lit.
2682
02:42:01,793 --> 02:42:04,000
And that fuse was
lit on Memorial Day.
2683
02:42:05,448 --> 02:42:08,344
You could have claimed
self-defense, Tom.
2684
02:42:08,413 --> 02:42:11,034
You'd be out of prison
right now.
2685
02:42:11,103 --> 02:42:13,310
I did what I did,
and I deserved what I got.
2686
02:42:15,862 --> 02:42:18,655
In the end, I guess
she got what she wanted.
2687
02:42:20,448 --> 02:42:22,206
Pat always gets what she wants.
2688
02:42:25,793 --> 02:42:27,896
[buzzer buzzes]
2689
02:42:27,965 --> 02:42:29,103
There has to be
something there we can use.
2690
02:42:29,172 --> 02:42:31,827
I mean, she's an accessory
to murder, right?
2691
02:42:32,724 --> 02:42:35,034
At the very least, she lied
about seeing Tom that night.
2692
02:42:35,103 --> 02:42:37,896
All we've got now is the
testimony of a convicted felon.
2693
02:42:37,965 --> 02:42:39,482
I'd hope for more, I'm sorry.
2694
02:42:39,551 --> 02:42:41,206
I promised myself
I would never let
2695
02:42:41,275 --> 02:42:43,931
my sister hurt anyone else,
and I am not stopping yet.
2696
02:42:47,551 --> 02:42:49,137
[birds chirping]
2697
02:42:49,206 --> 02:42:50,551
[horse whinnies]
2698
02:42:50,620 --> 02:42:51,793
What are you doing?
2699
02:42:54,965 --> 02:42:56,724
That's your will.
2700
02:42:57,965 --> 02:42:59,137
Amended will.
2701
02:43:02,034 --> 02:43:05,000
[slow ominous music]
2702
02:43:05,068 --> 02:43:08,586
When I'm gone, I want
you to be taken care of.
2703
02:43:08,655 --> 02:43:13,448
Oh, Charles, I don't care
about any of that stuff.
2704
02:43:13,517 --> 02:43:17,000
We all care about that,
it's what I wanted to do.
2705
02:43:17,620 --> 02:43:18,827
Oh.
2706
02:43:20,862 --> 02:43:22,000
Oh, Charles.
2707
02:43:23,620 --> 02:43:26,379
I've often wondered
if God watches our every move,
2708
02:43:27,620 --> 02:43:30,241
if he judges us
like the preachers say.
2709
02:43:31,689 --> 02:43:36,206
If he does, then he knows
why we do certain things.
2710
02:43:37,586 --> 02:43:38,793
Others don't.
2711
02:43:40,137 --> 02:43:42,034
They don't understand the why.
2712
02:43:47,275 --> 02:43:51,793
"Why" is for the weak,
difficult choices are not.
2713
02:43:53,310 --> 02:43:55,137
It's the strong who survive,
2714
02:43:56,068 --> 02:44:00,689
and the strong don't need
anyone, not even God.
2715
02:44:04,000 --> 02:44:06,068
You have a good time
at Anthony's?
2716
02:44:06,137 --> 02:44:07,517
I guess.
2717
02:44:22,172 --> 02:44:23,275
[Rachel cries out]
2718
02:44:23,344 --> 02:44:24,689
Stay down, get down!
2719
02:44:24,758 --> 02:44:26,379
[tires squealing]
2720
02:44:26,448 --> 02:44:28,517
Get down now, get down!
2721
02:44:47,620 --> 02:44:49,758
Baby, get out,
get out, you okay?
2722
02:44:49,827 --> 02:44:50,620
Jeremy: Yeah.
2723
02:44:50,689 --> 02:44:51,862
Are you all right, you sure?
2724
02:44:51,931 --> 02:44:54,931
Come on, everything okay,
you okay?
2725
02:44:55,000 --> 02:44:55,931
Jeremy: Yeah.
2726
02:44:56,000 --> 02:44:57,137
It's okay, it's okay.
[shushes]
2727
02:44:57,206 --> 02:44:58,172
You okay?
2728
02:44:59,206 --> 02:45:01,620
Rachel: Whoever did this
is serious, Dan.
2729
02:45:01,689 --> 02:45:03,000
They ran us off the road.
2730
02:45:03,862 --> 02:45:04,862
You didn't see
who was in the car?
2731
02:45:04,931 --> 02:45:05,931
No, I didn't get
a good look at them.
2732
02:45:06,000 --> 02:45:07,068
I'm not sure,
2733
02:45:07,137 --> 02:45:09,724
but I think it's Debbie's
ex-boyfriend's truck.
2734
02:45:09,793 --> 02:45:10,758
You think she'd do
something like that?
2735
02:45:10,827 --> 02:45:12,275
Look, I don't know
what to believe anymore.
2736
02:45:12,344 --> 02:45:16,172
Just, if they're trying to
scare me, it's working, okay?
2737
02:45:16,241 --> 02:45:17,724
Hey, would you
stay here tonight?
2738
02:45:17,793 --> 02:45:19,310
Yeah, of course.
2739
02:45:20,172 --> 02:45:22,482
[birds chirping]
2740
02:45:22,551 --> 02:45:24,103
Debbie: So I talked
to my friend today.
2741
02:45:24,172 --> 02:45:26,241
Detective Edwards
is at a dead end,
2742
02:45:26,310 --> 02:45:28,241
but they're gonna start
working Mr. Greene pretty hard.
2743
02:45:28,310 --> 02:45:29,586
Oh, I'll handle him.
2744
02:45:29,655 --> 02:45:30,827
What about Rachel?
2745
02:45:30,896 --> 02:45:32,137
Oh, she doesn't
have the stomach
2746
02:45:32,206 --> 02:45:34,034
for this sort of thing,
she'll get the message.
2747
02:45:34,103 --> 02:45:35,241
And Mr. Greene?
2748
02:45:36,172 --> 02:45:40,034
Well, Mr. Greene,
he's a little confused.
2749
02:45:40,724 --> 02:45:42,758
He's not feeling very well.
2750
02:45:42,827 --> 02:45:44,586
What do you mean?
2751
02:45:44,655 --> 02:45:46,379
Well, he's not well at all.
2752
02:45:48,241 --> 02:45:49,551
Rachel: Hey, sweetie.
2753
02:45:52,310 --> 02:45:53,793
Why is he sleeping here?
2754
02:45:54,379 --> 02:45:56,413
He just wants to make sure
that we're okay.
2755
02:45:56,482 --> 02:45:59,034
But you don't need to worry,
okay, we're fine.
2756
02:45:59,103 --> 02:46:01,310
Hey, let's do
something fun tomorrow,
2757
02:46:01,379 --> 02:46:05,172
just you and me,
whatever you want, deal?
2758
02:46:05,241 --> 02:46:06,413
Deal.
2759
02:46:06,482 --> 02:46:09,206
Okay, good night,
sweetie, have sweet dreams.
2760
02:46:09,275 --> 02:46:10,275
[glass shatters]
2761
02:46:10,344 --> 02:46:11,965
-Oh, my God.
-What's happening?
2762
02:46:12,034 --> 02:46:13,827
Rachel:
Get under the bed, now.
2763
02:46:25,000 --> 02:46:26,068
Did you get the plates?
2764
02:46:26,137 --> 02:46:27,000
No.
2765
02:46:30,241 --> 02:46:34,137
Listen, is there a friend
you and Jeremy can stay with,
2766
02:46:34,206 --> 02:46:35,413
maybe somebody they don't know?
2767
02:46:35,482 --> 02:46:37,965
Look, if you don't get
anything on Pat, I will.
2768
02:46:38,344 --> 02:46:40,000
This ends now.
2769
02:47:20,965 --> 02:47:22,034
Pat: There you go.
2770
02:47:22,103 --> 02:47:24,793
Thank you, the money
will be transferred
2771
02:47:24,862 --> 02:47:26,620
by the end of
business day tomorrow.
2772
02:47:26,689 --> 02:47:27,793
Is there anything
else we can do?
2773
02:47:27,862 --> 02:47:29,655
No, thank you so much.
2774
02:47:29,724 --> 02:47:31,965
I hope you have
a lovely time overseas.
2775
02:47:32,034 --> 02:47:33,172
When are you leaving?
2776
02:47:33,241 --> 02:47:35,896
Tomorrow morning,
you have a lovely day now.
2777
02:48:08,620 --> 02:48:11,448
[phone beeps]
2778
02:48:12,551 --> 02:48:13,862
She's using strychnine.
2779
02:48:13,931 --> 02:48:14,724
Hold on.
2780
02:48:16,448 --> 02:48:19,241
It says here strychnine can
be injected intravenously.
2781
02:48:19,310 --> 02:48:21,793
It causes convulsions,
asphyxiation,
2782
02:48:21,862 --> 02:48:24,241
paralytic effects,
such as heart failure,
2783
02:48:24,310 --> 02:48:26,137
even in small doses.
2784
02:48:26,206 --> 02:48:28,103
She probably forged
a prescription.
2785
02:48:28,172 --> 02:48:29,620
What should I do?
2786
02:48:29,689 --> 02:48:32,103
Leave it exactly
where you found it.
2787
02:48:37,310 --> 02:48:40,758
There's something else.
[ominous music]
2788
02:48:43,655 --> 02:48:44,896
I found the prescription.
2789
02:48:48,413 --> 02:48:50,655
The prescription is made
out to Pat Allanson.
2790
02:48:51,517 --> 02:48:54,586
Listen to me, Rachel,
get out of there.
2791
02:48:54,655 --> 02:48:57,724
[slow music]
2792
02:49:04,586 --> 02:49:05,620
What are you doing?
2793
02:49:05,689 --> 02:49:08,000
Detective:
Are you hearing me, Rachel?
2794
02:49:08,758 --> 02:49:10,172
Rachel!
2795
02:49:12,517 --> 02:49:15,379
Hollister, are you anywhere
near the Greene estate?
2796
02:49:15,931 --> 02:49:17,931
Dan:
Greene estate, why?
2797
02:49:18,000 --> 02:49:20,793
Rachel's in trouble, get
out there, get out there now.
2798
02:49:22,034 --> 02:49:25,172
Strychnine, is that
what you use?
2799
02:49:25,793 --> 02:49:26,965
Is that what you used on me?
2800
02:49:27,034 --> 02:49:28,275
Rachel, you're paranoid.
2801
02:49:28,344 --> 02:49:30,965
Is that what you
used on Mrs. Greene?
2802
02:49:31,034 --> 02:49:32,689
How many others, Pat,
what about Mr. Greene?
2803
02:49:32,758 --> 02:49:34,379
Is he in danger?
2804
02:49:34,448 --> 02:49:38,689
Why are you doing this
to me, we're family.
2805
02:49:40,793 --> 02:49:44,000
You're my sister, I love you.
2806
02:49:47,068 --> 02:49:49,172
Rachel: You don't
love anyone but yourself.
2807
02:49:49,896 --> 02:49:51,379
How could you say that to me,
2808
02:49:51,448 --> 02:49:53,310
after everything
I've been through?
2809
02:49:53,379 --> 02:49:56,586
You know I've had to fight
for everything I've ever had.
2810
02:49:56,655 --> 02:49:58,517
What, by killing people?
2811
02:50:01,793 --> 02:50:03,482
How could you poison me, Pat?
2812
02:50:05,068 --> 02:50:09,275
Oh, Rachel, you had the flu.
2813
02:50:10,517 --> 02:50:13,000
Pat, put it down,
put it down right now.
2814
02:50:13,068 --> 02:50:13,862
Pat: What's this?
2815
02:50:13,931 --> 02:50:15,034
-You okay, Rachel?
-Yeah.
2816
02:50:15,103 --> 02:50:15,862
Rachel?
2817
02:50:15,931 --> 02:50:17,034
Where's Charles Greene?
2818
02:50:17,103 --> 02:50:18,137
He's in his room.
2819
02:50:18,206 --> 02:50:19,034
-Pat: Rachel.
-Turn around and put your hands
2820
02:50:19,103 --> 02:50:19,793
behind your head.
2821
02:50:19,862 --> 02:50:21,172
Turn around now!
2822
02:50:22,034 --> 02:50:23,241
Pat: Rachel!
2823
02:50:23,310 --> 02:50:24,793
Dan: You're under arrest.
2824
02:50:24,862 --> 02:50:26,379
How could you do this to me?
2825
02:50:31,206 --> 02:50:34,379
It's a fine line
between need and want.
2826
02:50:34,448 --> 02:50:37,000
We need shelter,
2827
02:50:38,344 --> 02:50:39,206
food,
2828
02:50:40,068 --> 02:50:44,379
companionship,
but the things we want, well,
2829
02:50:44,448 --> 02:50:46,000
that's what feeds our appetite.
2830
02:50:48,103 --> 02:50:49,241
Our ego.
2831
02:50:51,586 --> 02:50:52,827
Our self-esteem.
2832
02:50:53,620 --> 02:50:55,379
People used to say
I was spoiled rotten
2833
02:50:55,448 --> 02:50:56,862
from the day I was born,
2834
02:50:56,931 --> 02:51:00,793
that I got everything I wanted.[laughs]
2835
02:51:02,344 --> 02:51:04,724
That couldn't be
further from the truth.
2836
02:51:05,310 --> 02:51:06,137
In fact,
2837
02:51:08,000 --> 02:51:10,379
I never got anything I wanted.
2838
02:51:12,000 --> 02:51:13,655
They're offering her a deal,
2839
02:51:13,724 --> 02:51:15,310
they'll close the book
on the Allanson murders
2840
02:51:15,379 --> 02:51:16,551
in exchange for a guilty plea
2841
02:51:16,620 --> 02:51:19,034
to aggravated assault
against Mr. Greene.
2842
02:51:20,000 --> 02:51:22,448
And his wife's body's
been cremated,
2843
02:51:22,517 --> 02:51:25,137
along with any evidence
that she was poisoned,
2844
02:51:25,206 --> 02:51:26,931
so we can't link Pat
to her death.
2845
02:51:28,034 --> 02:51:29,724
But they are throwing
in a violation
2846
02:51:29,793 --> 02:51:32,241
of a controlled
substance and posing
2847
02:51:32,310 --> 02:51:34,275
as a registered nurse,
for good measure.
2848
02:51:35,068 --> 02:51:36,689
Rachel:
And what about Debbie?
2849
02:51:36,758 --> 02:51:40,413
Probation,
that's part of the deal.
2850
02:51:40,482 --> 02:51:43,103
Pat's gonna plead
to keep her out of jail.
2851
02:51:44,172 --> 02:51:46,827
[slow blues music]
2852
02:51:46,896 --> 02:51:48,965
I'm standing here in front
of the Sheriff's Department
2853
02:51:49,034 --> 02:51:51,344
in Monticello County,
where Pat Allanson
2854
02:51:51,413 --> 02:51:53,310
recently pled guilty
to crimes related
2855
02:51:53,379 --> 02:51:54,965
to the poisoning of Mrs. Greene
2856
02:51:55,034 --> 02:51:57,689
and was sentenced today
to eight years in prison.
2857
02:51:57,758 --> 02:52:00,586
This will be Mrs. Allanson's
second term in prison.
2858
02:52:00,655 --> 02:52:03,206
Mrs. Greene's husband
Charles had no comment.
2859
02:52:11,655 --> 02:52:15,620
Dan: Okay, you sure I can't
convince you to stay?
2860
02:52:15,689 --> 02:52:18,482
No, too many ghosts here.
2861
02:52:18,551 --> 02:52:21,413
I gotta ask you, why Seattle?
2862
02:52:21,482 --> 02:52:23,413
'Cause it never rains
in Seattle.
2863
02:52:23,482 --> 02:52:25,172
[both laughing]
2864
02:52:25,241 --> 02:52:26,965
Jeremy, come on,
buckle up, kiddo.
2865
02:52:28,137 --> 02:52:31,103
Well, send me a postcard,
all right?
2866
02:52:31,172 --> 02:52:32,517
Rachel: Come visit.
2867
02:52:32,586 --> 02:52:33,793
I just might do that.
2868
02:52:41,344 --> 02:52:42,482
Bye.
2869
02:52:42,551 --> 02:52:43,931
Dan: Goodbye.
2870
02:52:48,551 --> 02:52:50,620
[car engine revs]
2871
02:52:51,137 --> 02:52:54,793
Pat: It's a terrible
burden now, all of it,
2872
02:52:54,862 --> 02:52:58,586
to be humbled and forgotten
by everyone you knew.
2873
02:52:58,655 --> 02:53:01,379
I only pleaded guilty
to save my daughter.
2874
02:53:02,793 --> 02:53:05,206
She hasn't spoken to
me in eight years.
2875
02:53:07,517 --> 02:53:10,482
I should have fought,
I can see that now.
2876
02:53:13,275 --> 02:53:16,137
But I also believe that the
good Lord doesn't allow anything
2877
02:53:16,206 --> 02:53:20,655
to chance, that I was meant
to spend this time in prison.
2878
02:53:23,000 --> 02:53:24,827
Just ask the warden,
and she'll tell you
2879
02:53:24,896 --> 02:53:28,310
what a blessing it's been,
not just for me,
2880
02:53:28,379 --> 02:53:30,620
but for all the other
women that I've helped.
2881
02:53:32,034 --> 02:53:34,620
I've been active
in several programs,
2882
02:53:34,689 --> 02:53:38,551
and I really hope
to continue to do that work.
2883
02:53:41,517 --> 02:53:43,034
I've made mistakes.
2884
02:53:45,965 --> 02:53:47,758
I've paid dearly for them.
2885
02:53:50,586 --> 02:53:51,827
But I have paid,
2886
02:53:53,931 --> 02:53:55,793
and that's the
God's honest truth.
2887
02:53:58,689 --> 02:53:59,551
My truth.
2888
02:54:05,689 --> 02:54:11,275
[slow guitar music]
[quiet overlapping chattering]
2889
02:54:13,103 --> 02:54:17,172
♪ I'm a good, good girl ♪
2890
02:54:17,241 --> 02:54:20,310
♪ I'm such a good, good girl ♪
2891
02:54:22,586 --> 02:54:27,586
♪ I got my hair up in curls,
precious as pearls ♪
2892
02:54:28,103 --> 02:54:30,758
♪ I'm a good, good girl ♪
2893
02:54:32,379 --> 02:54:35,482
♪ I'm a good, good girl ♪
2894
02:54:36,517 --> 02:54:40,965
♪ Such a good, good girl ♪
2895
02:54:41,862 --> 02:54:46,482
♪ Never want to do bad,
just want to love on my man ♪
2896
02:54:47,241 --> 02:54:49,965
♪ I'm just a good, good girl ♪
2897
02:54:53,551 --> 02:54:56,172
♪ The belle of the ball ♪
2898
02:54:56,241 --> 02:55:00,586
♪ For you, baby,
I've got it all ♪
2899
02:55:02,310 --> 02:55:05,827
♪ Champagne and roses ♪
2900
02:55:06,586 --> 02:55:11,620
♪ Let's raise a toast
to the good, good girl ♪
2901
02:55:13,068 --> 02:55:16,482
♪ Such a good, good girl ♪
200765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.