All language subtitles for EP01_ Lover or Stranger [engsub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,919 --> 00:01:07,760 Don’t come! 2 00:01:13,599 --> 00:01:14,559 Don’t come! 3 00:01:14,879 --> 00:01:16,559 Calm down! Let me explain! 4 00:01:27,800 --> 00:01:29,080 Qianyi, calm down! 5 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 Don’t come! 6 00:01:30,559 --> 00:01:31,599 Calm down! 7 00:01:32,080 --> 00:01:32,720 Don’t come! 8 00:01:34,480 --> 00:01:35,639 Don’t come! Don’t come! 9 00:01:36,959 --> 00:01:38,199 Take it easy! 10 00:01:38,199 --> 00:01:39,120 Don’t come! 11 00:01:40,239 --> 00:01:41,279 Don’t come! 12 00:02:57,400 --> 00:03:02,675 =Lover or Stranger= =Episode 1= 13 00:03:17,199 --> 00:03:18,119 Qianyi! 14 00:03:19,240 --> 00:03:20,160 Qianyi! 15 00:03:22,320 --> 00:03:23,320 Qianyi! 16 00:03:31,039 --> 00:03:31,919 Qianyi! 17 00:03:58,360 --> 00:04:02,600 (Hokkaido, Japan) I’m at the site of the accident. 18 00:04:03,000 --> 00:04:08,039 The injured have been sent to the municipal hospital. 19 00:04:08,399 --> 00:04:10,000 This avalanche 20 00:04:10,279 --> 00:04:13,039 destroyed a dozen of houses, 21 00:04:13,520 --> 00:04:18,519 and killed many climbers. 22 00:04:19,200 --> 00:04:21,559 The personnel 23 00:04:21,559 --> 00:04:27,959 are rescuing the afflicted. 24 00:04:28,640 --> 00:04:29,559 Mr. Huo. 25 00:04:29,799 --> 00:04:31,640 The avalanche was horrible. 26 00:04:31,640 --> 00:04:34,640 But you’ve got luck. Just some bruises. 27 00:04:35,000 --> 00:04:37,320 And we found this from another injured. 28 00:04:37,519 --> 00:04:39,359 I believe it belongs to you. 29 00:04:39,559 --> 00:04:41,875 Luo Qianyi. She’s your fiancée, right? 30 00:04:41,875 --> 00:04:44,279 (Luo Qianyi) Luo Qianyi. She’s your fiancée, right? 31 00:04:47,839 --> 00:04:48,480 Yes. 32 00:04:48,480 --> 00:04:49,440 Can I see her? 33 00:04:49,640 --> 00:04:50,679 Of course. 34 00:04:50,920 --> 00:04:51,760 But... 35 00:04:54,519 --> 00:04:55,480 Her memory lost? 36 00:04:56,359 --> 00:04:57,160 Do you mean 37 00:04:57,160 --> 00:04:58,959 she can’t remember anything? 38 00:05:00,839 --> 00:05:02,839 She’s had the retrograde amnesia. 39 00:05:03,399 --> 00:05:04,959 I don’t think her memory is okay 40 00:05:05,160 --> 00:05:07,000 because it badly injured her head. 41 00:05:07,279 --> 00:05:10,720 Although her face and part of vocal cord were hurt so badly, 42 00:05:11,000 --> 00:05:12,880 she needs a cosmetic surgery 43 00:05:13,239 --> 00:05:14,799 to recover her face. 44 00:05:15,000 --> 00:05:17,559 But don’t be too worried. We’ll take care of her. 45 00:06:05,079 --> 00:06:06,000 Sorry. Sorry. 46 00:06:17,040 --> 00:06:17,839 Thank you. 47 00:06:27,959 --> 00:06:28,839 I don’t need it. 48 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 Don’t get wet. 49 00:06:52,359 --> 00:06:54,040 It’s fine. My car is coming soon. 50 00:06:54,160 --> 00:06:55,359 I’ll wait with you then. 51 00:07:01,359 --> 00:07:02,399 Let me take it for you. 52 00:07:02,440 --> 00:07:03,200 Thank you. 53 00:07:04,480 --> 00:07:05,359 When will you arrive? 54 00:07:05,519 --> 00:07:06,200 The manager is cursing. 55 00:07:06,239 --> 00:07:07,200 I’m around there. 56 00:07:07,399 --> 00:07:09,239 Five minutes! No, ten minutes! 57 00:07:09,320 --> 00:07:10,079 Bye-bye. 58 00:07:11,959 --> 00:07:12,640 Go ahead. 59 00:07:13,679 --> 00:07:14,480 That is my car. 60 00:07:15,200 --> 00:07:15,720 Well, 61 00:07:17,200 --> 00:07:17,799 thank you. 62 00:07:18,040 --> 00:07:18,559 Not at all. 63 00:08:01,425 --> 00:08:03,600 (Classical music meets rock and roll Time: 2017.01.08 18:00) 64 00:08:17,799 --> 00:08:18,440 Whisky. 65 00:08:21,359 --> 00:08:22,040 Whisky. 66 00:08:22,239 --> 00:08:22,760 Thank you. 67 00:08:41,000 --> 00:08:41,799 Don’t you recognize me? 68 00:08:41,919 --> 00:08:43,640 Just now. The umbrella. 69 00:08:44,440 --> 00:08:45,159 I see. 70 00:08:45,359 --> 00:08:46,320 We meet again. 71 00:08:47,039 --> 00:08:49,320 Are you here for the show? 72 00:08:51,280 --> 00:08:52,119 Hello, everybody. 73 00:08:52,119 --> 00:08:53,719 We are the Drifting Martians. 74 00:08:53,840 --> 00:08:55,440 Glad to meet you, guys. 75 00:08:55,559 --> 00:08:56,559 Next, please enjoy our show. 76 00:08:56,640 --> 00:08:57,640 I’m going to perform. 77 00:08:57,719 --> 00:08:58,960 Wait for me when it’s over. 78 00:08:59,119 --> 00:09:00,599 Honey, it’s on me. 79 00:09:00,760 --> 00:09:01,320 Okay. 80 00:10:16,359 --> 00:10:17,400 You were right. 81 00:10:17,719 --> 00:10:18,479 It’s raining again. 82 00:10:19,679 --> 00:10:20,400 Let me hold it. 83 00:10:24,479 --> 00:10:26,880 Your performance was wonderful today. 84 00:10:28,200 --> 00:10:29,039 Do you like it? 85 00:10:31,280 --> 00:10:32,359 You are not 86 00:10:32,359 --> 00:10:34,039 like a fan of such music. 87 00:10:34,239 --> 00:10:37,080 Nor are you like a performer of it. 88 00:10:37,960 --> 00:10:38,679 I know. 89 00:10:50,599 --> 00:10:51,840 The puppy seems hurt. 90 00:10:52,320 --> 00:10:53,440 Poor puppy. 91 00:10:53,520 --> 00:10:54,840 Let’s take it to the hospital. 92 00:10:55,760 --> 00:10:56,320 Let’s go. 93 00:11:00,159 --> 00:11:01,320 Luckily, the doctor said 94 00:11:01,440 --> 00:11:02,799 it’s just a fracture. 95 00:11:04,559 --> 00:11:06,200 Thank you for adopting it. 96 00:11:07,280 --> 00:11:08,119 Remember to 97 00:11:08,119 --> 00:11:09,760 take it for reexamination later. 98 00:11:10,320 --> 00:11:11,119 No problem. 99 00:11:12,119 --> 00:11:14,200 By the way, what’s your name? 100 00:11:14,679 --> 00:11:15,719 Huo Youze. 101 00:11:19,359 --> 00:11:22,280 I mean the puppy’s name. 102 00:11:29,280 --> 00:11:30,080 How about 103 00:11:30,080 --> 00:11:31,479 we name it Mozart? 104 00:11:31,559 --> 00:11:32,520 Alright? 105 00:11:32,799 --> 00:11:33,840 Mozart? 106 00:11:34,159 --> 00:11:34,919 But 107 00:11:35,359 --> 00:11:37,359 when Mozart was 35, he... 108 00:11:39,960 --> 00:11:40,719 Talent. 109 00:11:41,440 --> 00:11:42,719 Talent matters the most. 110 00:11:43,080 --> 00:11:45,400 I wish I could be him. 111 00:11:46,400 --> 00:11:47,119 That’s good. 112 00:11:49,640 --> 00:11:52,440 I mean Mozart is a good name. 113 00:11:55,520 --> 00:11:58,760 Mozart, you’ve got a name. 114 00:12:00,479 --> 00:12:02,280 Sir, may I have the bill? 115 00:12:02,280 --> 00:12:03,640 No. I’ll pay. 116 00:12:06,039 --> 00:12:06,919 Thank you. 117 00:12:08,080 --> 00:12:08,919 Mozart. 118 00:12:09,640 --> 00:12:11,000 You are so lively. 119 00:12:11,320 --> 00:12:11,919 Can I 120 00:12:11,919 --> 00:12:13,679 visit Mozart at your place someday? 121 00:12:15,200 --> 00:12:16,119 Your phone, please. 122 00:12:26,599 --> 00:12:28,239 Call me when you come. 123 00:12:29,039 --> 00:12:29,719 Thank you. 124 00:12:30,039 --> 00:12:31,440 Mozart. Bye-bye. 125 00:12:32,919 --> 00:12:33,719 Be careful. 126 00:12:36,159 --> 00:12:37,320 Bye-bye, Mozart. 127 00:12:39,840 --> 00:12:40,239 Bye-bye. 128 00:12:40,320 --> 00:12:40,880 Bye-bye. 129 00:12:47,880 --> 00:12:48,400 Hold on. 130 00:12:57,479 --> 00:12:58,039 Let’s go. 131 00:13:10,039 --> 00:13:10,960 Your name. 132 00:13:11,799 --> 00:13:12,520 What? 133 00:13:12,719 --> 00:13:13,919 My name is Huo Youze. 134 00:13:14,640 --> 00:13:16,080 My dog is Mozart. 135 00:13:17,119 --> 00:13:18,520 I don’t know your name yet. 136 00:13:21,280 --> 00:13:22,159 Luo Qianyi. 137 00:13:22,799 --> 00:13:24,039 Q-i-a-n. 138 00:13:24,280 --> 00:13:25,400 Y-i. 139 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Got it. 140 00:13:28,039 --> 00:13:28,799 Good night. 141 00:13:29,599 --> 00:13:30,239 Good night. 142 00:14:06,800 --> 00:14:10,150 (Hokkaido, Japan) 143 00:14:51,159 --> 00:14:53,359 The violin is so amazing. 144 00:14:53,359 --> 00:14:58,919 When I was young, I found this violin in my grandfather’s storage. 145 00:14:59,400 --> 00:15:02,359 It took me a long time to make it work. 146 00:15:02,359 --> 00:15:03,159 But anyway, 147 00:15:03,159 --> 00:15:06,200 your play is so beautiful. 148 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 I was so surprised. 149 00:15:09,640 --> 00:15:10,400 Thank you. 150 00:15:39,760 --> 00:15:40,640 Do you like it so much? 151 00:15:43,919 --> 00:15:45,280 It doesn’t sound like 152 00:15:45,280 --> 00:15:47,239 an ordinary old violin. 153 00:15:48,280 --> 00:15:49,200 Maybe 154 00:15:50,000 --> 00:15:51,760 it’s a lost Stradivarius. 155 00:15:53,440 --> 00:15:54,599 How could I know? 156 00:15:54,599 --> 00:15:56,080 After all, I’ve never played one. 157 00:15:59,599 --> 00:16:00,280 Let’s go. 158 00:16:13,200 --> 00:16:13,840 Let’s go. 159 00:16:15,239 --> 00:16:15,880 Wait a second. 160 00:16:25,039 --> 00:16:26,159 Excuse me. 161 00:16:26,919 --> 00:16:28,280 May I talk with you? 162 00:16:29,679 --> 00:16:31,479 Sorry, it’s not for sale. 163 00:16:41,719 --> 00:16:43,119 You don’t have to. 164 00:16:43,119 --> 00:16:47,280 You saw how she liked this violin. 165 00:16:47,400 --> 00:16:49,840 But it’s my violin. 166 00:16:50,039 --> 00:16:50,880 No. 167 00:16:50,880 --> 00:16:52,119 It’s hers. 168 00:16:52,760 --> 00:16:53,960 You know that in your heart. 169 00:17:07,520 --> 00:17:08,680 What’s going on? 170 00:17:09,359 --> 00:17:10,719 What did you say to him? 171 00:17:11,119 --> 00:17:12,760 I promised him one million dollars. 172 00:17:13,599 --> 00:17:15,439 One million? Are you mad? 173 00:17:15,719 --> 00:17:17,640 It may not be Stradivarius. 174 00:17:18,199 --> 00:17:19,319 More than one million. 175 00:17:19,760 --> 00:17:20,839 Plus one condition. 176 00:17:21,560 --> 00:17:22,719 What condition? 177 00:17:38,119 --> 00:17:39,520 Will you marry me? 178 00:17:49,800 --> 00:17:50,839 Marry me. 179 00:17:58,560 --> 00:17:59,319 Qianyi. 180 00:18:04,119 --> 00:18:04,760 Yes. 181 00:18:08,599 --> 00:18:09,599 What did you say? 182 00:18:10,680 --> 00:18:11,839 Yes (in Chinese). 183 00:18:13,239 --> 00:18:14,119 They don’t understand. 184 00:18:19,280 --> 00:18:20,560 Yes, I do. 185 00:19:05,560 --> 00:19:06,439 Qianyi. 186 00:19:08,319 --> 00:19:09,760 I swear I’ll cure you. 187 00:19:17,100 --> 00:19:19,975 (After six months, Tokyo, Japan) 188 00:19:21,800 --> 00:19:22,760 Just a moment. 189 00:19:28,239 --> 00:19:28,839 Here. 190 00:19:30,839 --> 00:19:31,560 Very good. 191 00:19:31,920 --> 00:19:33,959 Your recovery goes very well. 192 00:19:34,000 --> 00:19:35,640 Your vocal cord has almost recovered. 193 00:19:44,160 --> 00:19:44,800 Hello. 194 00:19:45,400 --> 00:19:46,119 Thank you. 195 00:19:46,839 --> 00:19:47,680 You’re welcome. 196 00:20:06,040 --> 00:20:06,920 Qianyi. 197 00:20:19,680 --> 00:20:22,040 The doctor said you’ve fully recovered. 198 00:20:22,880 --> 00:20:24,119 Let’s go back to China. 199 00:20:45,040 --> 00:20:45,920 I promise. 200 00:20:47,400 --> 00:20:48,359 After going back, 201 00:20:48,640 --> 00:20:50,280 you won’t feel uncomfortable at all. 202 00:21:19,400 --> 00:21:22,175 (Jianghai City, China) 203 00:22:15,959 --> 00:22:17,119 This is our home. 204 00:22:18,000 --> 00:22:19,640 You’ve forgotten many things. 205 00:22:20,199 --> 00:22:21,640 Let me show you around. 206 00:22:21,719 --> 00:22:22,719 That is the living room. 207 00:22:23,640 --> 00:22:25,079 This is an evergreen tree. 208 00:22:33,800 --> 00:22:36,359 Is this the tree above there? 209 00:22:36,359 --> 00:22:37,040 Yes. 210 00:22:38,239 --> 00:22:38,920 Your bag, please. 211 00:22:44,280 --> 00:22:45,439 That is the kitchen. 212 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 There is food in the refrigerator. 213 00:22:47,199 --> 00:22:48,160 When you are hungry, 214 00:22:48,160 --> 00:22:49,520 you can get food there. 215 00:22:51,760 --> 00:22:53,439 Let me show you the room. 216 00:22:54,520 --> 00:22:55,959 What is it inside? 217 00:23:09,239 --> 00:23:10,680 This is the utility room. 218 00:23:11,839 --> 00:23:13,719 It’s dirty, so I locked it. 219 00:23:13,959 --> 00:23:15,160 Let me show you the study. 220 00:23:27,359 --> 00:23:30,359 I stay in the study when I’m free. 221 00:23:30,479 --> 00:23:32,359 You can come to me if anything. 222 00:23:34,479 --> 00:23:36,400 It’s Youxi’s room upstairs. 223 00:23:36,520 --> 00:23:37,760 She studies in England, 224 00:23:37,839 --> 00:23:38,880 and rarely comes back. 225 00:23:40,040 --> 00:23:41,359 Youxi, my sister. 226 00:23:45,920 --> 00:23:47,560 This was our room before. 227 00:23:50,599 --> 00:23:51,640 Well, you... 228 00:23:53,199 --> 00:23:54,640 I’ve got it cleaned. 229 00:23:54,719 --> 00:23:56,680 I’ll live in the guest room these days. 230 00:23:57,119 --> 00:23:59,280 No hurry. You’ll get used to it. 231 00:24:02,800 --> 00:24:05,079 You must be tired. Take a rest. 232 00:24:06,359 --> 00:24:07,079 Okay. 233 00:25:15,079 --> 00:25:15,880 Qianyi. 234 00:25:54,839 --> 00:25:55,920 Be honest. 235 00:25:56,400 --> 00:25:58,079 Did you bump into me purposely that day? 236 00:25:59,479 --> 00:26:00,359 Of course. 237 00:26:01,760 --> 00:26:04,239 Even Mozart was arranged by me 238 00:26:04,520 --> 00:26:05,880 to gain your attention. 239 00:26:06,439 --> 00:26:08,280 You plotted all of it. 240 00:26:08,680 --> 00:26:10,719 Tell me. How long have you been into me? 241 00:26:12,319 --> 00:26:13,760 Are you so confident of yourself? 242 00:26:13,760 --> 00:26:16,560 I’m into your property. 243 00:26:18,439 --> 00:26:20,359 The CEO of Mingyou Group. 244 00:26:21,400 --> 00:26:23,000 How tempting that is. 245 00:26:23,119 --> 00:26:24,719 Who doesn’t wanna be rich? 246 00:26:24,719 --> 00:26:27,439 I thought you were a new woman of 21st century 247 00:26:27,560 --> 00:26:29,040 and wouldn’t have such a thought. 248 00:26:30,199 --> 00:26:31,439 I’m wrong. 249 00:27:48,599 --> 00:27:49,599 What? 250 00:27:50,560 --> 00:27:51,640 No one is in Chinese. 251 00:28:18,160 --> 00:28:18,760 Qianyi. 252 00:28:19,000 --> 00:28:20,280 What happened? Are you alright? 253 00:28:21,280 --> 00:28:22,119 I’m fine. 254 00:28:22,319 --> 00:28:23,719 Don’t... Don’t worry. 255 00:28:23,719 --> 00:28:24,839 Go... Go for your business. 256 00:28:24,839 --> 00:28:25,680 Qianyi. 257 00:28:27,839 --> 00:28:28,640 Well... You may hide. 258 00:28:28,640 --> 00:28:29,880 I... I’m coming in. 259 00:28:33,160 --> 00:28:33,959 Okay. 260 00:28:41,040 --> 00:28:42,079 Are you injured? 261 00:28:42,719 --> 00:28:43,520 I’m fine. 262 00:28:44,719 --> 00:28:46,800 I was looking for 263 00:28:46,800 --> 00:28:48,680 shampoo and shower gel. 264 00:28:49,319 --> 00:28:50,160 Sorry. 265 00:28:52,319 --> 00:28:54,199 This is shampoo. 266 00:28:55,680 --> 00:28:56,760 This is shower gel. 267 00:28:57,079 --> 00:28:58,439 We used to use them. 268 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 Show me your leg. 269 00:29:11,520 --> 00:29:12,880 You’re so careless. 270 00:29:35,079 --> 00:29:35,680 Okay. 271 00:29:36,119 --> 00:29:37,319 Don’t touch water. 272 00:29:37,439 --> 00:29:38,520 Or it’ll be inflamed. 273 00:29:38,959 --> 00:29:40,000 Thank you. 274 00:29:40,640 --> 00:29:41,599 I’m going out. 275 00:29:41,680 --> 00:29:42,400 Be careful. 276 00:29:42,400 --> 00:29:43,400 Don’t get hurt. 277 00:30:05,875 --> 00:30:07,025 (ESPRESSO) 278 00:31:15,280 --> 00:31:16,599 This is the utility room. 279 00:31:16,599 --> 00:31:18,560 It’s dirty, so I locked it. 280 00:32:22,760 --> 00:32:23,479 Let me go! 281 00:32:44,479 --> 00:32:45,119 Who? 282 00:32:46,760 --> 00:32:47,479 Who is it? 283 00:33:05,680 --> 00:33:07,280 (Did Huo Youze hurt you?) The same place. 284 00:33:07,280 --> 00:33:08,275 (10:00 AM See you at the same place.) 285 00:33:21,359 --> 00:33:22,119 Qianyi. 286 00:33:27,560 --> 00:33:28,000 Morning. 287 00:33:29,199 --> 00:33:31,000 Haven’t you gone to work? 288 00:33:31,400 --> 00:33:32,359 It’s weekend today. 289 00:33:33,079 --> 00:33:33,880 I ordered breakfast. 290 00:33:33,920 --> 00:33:34,959 It’ll be delivered here soon. 291 00:33:35,839 --> 00:33:36,560 Go. 292 00:33:43,599 --> 00:33:45,319 Mozart. We’re at home. 293 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 Mozart. 294 00:33:56,119 --> 00:33:56,800 Mozart. 295 00:33:59,560 --> 00:34:00,400 No! No! 296 00:34:02,400 --> 00:34:04,319 Mozart, why are you barking? 297 00:34:04,479 --> 00:34:06,400 It’s Qianyi. Don’t you know her? 298 00:34:11,679 --> 00:34:12,719 I’m taking it out. 299 00:34:14,600 --> 00:34:16,080 It hasn’t eaten yet. 300 00:34:18,959 --> 00:34:19,800 Are you alright? 301 00:34:20,120 --> 00:34:20,919 Sorry. 302 00:34:21,360 --> 00:34:22,679 It’s been away for long. 303 00:34:22,719 --> 00:34:24,239 So it missed you and got excited. 304 00:34:30,479 --> 00:34:31,439 Don’t you know me? 305 00:34:31,639 --> 00:34:32,639 I’m Sun Lei. 306 00:34:33,040 --> 00:34:34,600 Youze’s assistant at work. 307 00:34:34,879 --> 00:34:36,199 We’ve known each other for years. 308 00:34:38,639 --> 00:34:40,159 He said you lost your memory. 309 00:34:40,439 --> 00:34:41,600 It seems true. 310 00:34:57,280 --> 00:34:58,040 What? 311 00:34:58,959 --> 00:34:59,679 Nothing. 312 00:35:00,719 --> 00:35:01,879 It feels like 313 00:35:02,159 --> 00:35:04,719 you belong to this family much more than me. 314 00:35:09,280 --> 00:35:10,560 Here. Have some coffee. 315 00:35:24,320 --> 00:35:24,919 Sorry. 316 00:35:24,919 --> 00:35:27,360 I’m surprised that such a big operation 317 00:35:27,399 --> 00:35:29,199 left no trace on your face. 318 00:35:32,600 --> 00:35:35,159 You are as beautiful as ever. 319 00:35:41,479 --> 00:35:43,919 What? Is the taste wrong? 320 00:35:45,320 --> 00:35:46,080 The coffee beans 321 00:35:46,080 --> 00:35:47,360 are the same. 322 00:35:48,800 --> 00:35:51,100 (ESPRESSO) 323 00:36:00,879 --> 00:36:01,560 Sun Lei. 324 00:36:02,919 --> 00:36:04,080 You agreed to keep Mozart... 325 00:36:04,080 --> 00:36:05,479 Your cuff... 326 00:36:16,439 --> 00:36:18,159 Qianyi needs more time to recover. 327 00:36:18,320 --> 00:36:18,840 You agreed 328 00:36:18,840 --> 00:36:20,600 to keep Mozart longer, right? 329 00:36:21,439 --> 00:36:22,919 Qianyi lost her memory. 330 00:36:23,000 --> 00:36:24,159 I thought Mozart could 331 00:36:24,159 --> 00:36:25,479 make her recall something. 332 00:36:25,639 --> 00:36:27,399 It’s a love dog of yours, you know. 333 00:36:29,080 --> 00:36:30,679 Also, you didn’t go to company lately. 334 00:36:31,199 --> 00:36:32,800 I should come and take a look. 335 00:36:33,840 --> 00:36:35,439 You may take Mozart back. 336 00:36:36,040 --> 00:36:37,120 When Qianyi is better, 337 00:36:37,120 --> 00:36:38,120 I’ll pick it up. 338 00:36:39,280 --> 00:36:39,919 Alright. 339 00:36:40,560 --> 00:36:42,800 I didn’t think she’d be afraid of the dog. 340 00:36:44,239 --> 00:36:45,320 I’m off. 341 00:37:02,080 --> 00:37:03,560 If you don’t like it, 342 00:37:04,639 --> 00:37:06,080 I won’t allow her to come. 343 00:37:07,399 --> 00:37:08,239 It doesn’t matter. 344 00:37:10,239 --> 00:37:11,520 We are indeed close. 345 00:37:11,520 --> 00:37:12,479 We are childhood friends, 346 00:37:12,879 --> 00:37:14,679 but it’s not a relationship as you think. 347 00:37:15,360 --> 00:37:16,679 She’s the Vice President of my company, 348 00:37:17,159 --> 00:37:18,639 my old friend. 349 00:37:18,760 --> 00:37:21,120 She’s been taking care of my family lately. 350 00:37:22,040 --> 00:37:24,639 Is that really my dog? 351 00:37:26,679 --> 00:37:27,760 Yes, our dog. 352 00:37:28,080 --> 00:37:30,080 Don’t worry about Mozart. 353 00:37:30,840 --> 00:37:32,439 If you’re afraid of it, 354 00:37:32,639 --> 00:37:34,639 Sun Lei can keep it all the time. 355 00:37:35,560 --> 00:37:36,199 By the way, 356 00:37:36,199 --> 00:37:38,239 what exactly happened to us 357 00:37:38,639 --> 00:37:40,800 on the snow mountain? 358 00:37:45,959 --> 00:37:46,760 What? 359 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 Did we have a quarrel? 360 00:37:48,320 --> 00:37:49,439 Or 361 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 did I offend anyone? 362 00:37:58,840 --> 00:38:00,320 Why are you asking about this? 363 00:38:00,719 --> 00:38:02,080 I had a nightmare. 364 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 I think 365 00:38:03,520 --> 00:38:04,840 it has something to do 366 00:38:04,840 --> 00:38:06,399 with the matter on the mountain. 367 00:38:06,840 --> 00:38:07,760 What nightmare? 368 00:38:08,600 --> 00:38:11,080 I was on the mountain. 369 00:38:12,360 --> 00:38:13,280 Then 370 00:38:14,320 --> 00:38:15,159 someone... 371 00:38:15,679 --> 00:38:16,679 Who was it? 372 00:38:17,199 --> 00:38:18,360 I don’t remember. 373 00:38:18,520 --> 00:38:20,600 You said you met someone on the snow mountain. 374 00:38:20,719 --> 00:38:23,280 What happened to you in the dream? 375 00:38:23,919 --> 00:38:24,959 I don’t remember. 376 00:38:25,080 --> 00:38:26,479 Are you sure it’s a nightmare? 377 00:38:26,560 --> 00:38:28,760 I’ve told you I can’t remember. 378 00:38:34,000 --> 00:38:34,840 Sorry. 379 00:38:35,199 --> 00:38:36,600 We were separated, 380 00:38:36,679 --> 00:38:37,479 so I don’t know 381 00:38:37,479 --> 00:38:38,840 what happened to you later. 382 00:38:40,439 --> 00:38:41,399 But why...? 383 00:38:41,399 --> 00:38:42,199 Don’t worry. 384 00:38:43,719 --> 00:38:45,639 You have tons of things to recall. 385 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 Take your time. 386 00:38:48,560 --> 00:38:50,439 Can I hang out later? 387 00:38:50,800 --> 00:38:51,919 I wanna buy something. 388 00:38:52,040 --> 00:38:53,719 I can buy it for you. 389 00:38:53,719 --> 00:38:55,399 I just wanna hang out. 390 00:38:58,239 --> 00:39:00,120 I had been bored in the hospital 391 00:39:00,120 --> 00:39:01,199 for so long. 392 00:39:01,840 --> 00:39:03,040 I can’t go out even now. 393 00:39:05,399 --> 00:39:06,879 No video game at home either. 394 00:39:10,600 --> 00:39:11,520 Video game? 395 00:39:47,439 --> 00:39:48,239 Is it fun? 396 00:39:49,840 --> 00:39:51,239 I wanted to play it 397 00:39:51,239 --> 00:39:53,199 when I saw the game ad in the hospital. 398 00:40:13,159 --> 00:40:14,159 As long as you are happy. 399 00:40:14,760 --> 00:40:15,679 Go to bed early. 400 00:40:36,879 --> 00:40:39,280 You’ve made it known to the whole world. 401 00:40:39,760 --> 00:40:42,800 You keep me around this way. 402 00:40:43,760 --> 00:40:45,840 If I leave you someday, 403 00:40:46,639 --> 00:40:48,280 how should I face others? 404 00:40:51,199 --> 00:40:52,399 You will never 405 00:40:52,919 --> 00:40:54,560 have the thought to leave. 406 00:41:28,879 --> 00:41:29,719 What are you doing? 407 00:41:32,239 --> 00:41:35,800 The door is open. I’m curious. 408 00:41:37,000 --> 00:41:38,639 You shouldn’t come here. 409 00:41:39,600 --> 00:41:40,679 Go to bed. 410 00:41:43,320 --> 00:41:44,719 I come to tell you 411 00:41:44,719 --> 00:41:45,800 I’ll go to bed. 412 00:41:49,719 --> 00:41:50,439 Good night. 413 00:41:51,719 --> 00:41:52,520 Good night. 414 00:42:16,239 --> 00:42:17,760 (Did Huo Youze hurt you?) The same place. 415 00:42:17,760 --> 00:42:18,475 (10:00 AM See you at the same place.) 416 00:42:18,475 --> 00:42:20,475 (ESPRESSO) 417 00:42:41,959 --> 00:42:44,159 I was on the mountain. 418 00:42:44,840 --> 00:42:45,760 Then 419 00:42:46,879 --> 00:42:47,800 someone... 420 00:42:48,479 --> 00:42:49,239 Who was it? 421 00:42:50,000 --> 00:42:50,959 I don’t remember. 422 00:42:52,080 --> 00:42:53,959 I had been bored in the hospital 423 00:42:53,959 --> 00:42:55,159 for so long. 424 00:42:55,520 --> 00:42:57,239 I just wanna hang out. 425 00:44:14,250 --> 00:44:15,591 ♪Do you know it♪ 426 00:44:16,175 --> 00:44:18,925 ♪Can you feel my pain♪ 427 00:44:18,925 --> 00:44:22,800 ♪The love we had was not the same♪ 428 00:44:23,225 --> 00:44:27,400 ♪Deeply hurt by the wrong love♪ 429 00:44:27,600 --> 00:44:31,350 ♪And I have to heal by myself♪ 430 00:44:31,550 --> 00:44:33,075 ♪Have you ever fallen in love♪ 431 00:44:33,600 --> 00:44:36,300 ♪Have you ever been badly hurt♪ 432 00:44:36,525 --> 00:44:40,625 ♪That’s the price of love♪ 433 00:44:40,975 --> 00:44:42,400 ♪Got lost♪ 434 00:44:43,025 --> 00:44:48,600 ♪Nothing but endless loneliness♪ 435 00:44:50,000 --> 00:44:54,025 ♪I’m still waiting for love♪ 436 00:44:54,500 --> 00:44:57,625 ♪I believe there will be response♪ 437 00:44:58,850 --> 00:45:02,825 ♪Wherever it is What choice you make♪ 438 00:45:02,825 --> 00:45:06,500 ♪I’ll be always here♪ 439 00:45:07,500 --> 00:45:11,375 ♪Heart is torn yet still obsessed♪ 440 00:45:11,975 --> 00:45:15,550 ♪As if we were in love yesterday♪ 441 00:45:15,800 --> 00:45:20,200 ♪Silent and sad♪ 442 00:45:20,225 --> 00:45:24,350 ♪You are in my tears♪ 443 00:45:41,425 --> 00:45:42,950 ♪Have you ever loved♪ 444 00:45:43,375 --> 00:45:46,207 ♪Have you ever been badly hurt♪ 445 00:45:46,207 --> 00:45:50,175 ♪That’s the price of love♪ 446 00:45:50,775 --> 00:45:52,150 ♪Got lost♪ 447 00:45:52,850 --> 00:45:59,100 ♪Nothing but endless loneliness♪ 448 00:45:59,725 --> 00:46:03,650 ♪Heart is torn yet still obsessed♪ 449 00:46:04,150 --> 00:46:07,775 ♪As if we were in love yesterday♪ 450 00:46:08,100 --> 00:46:12,500 ♪Silent and sad♪ 451 00:46:12,500 --> 00:46:16,775 ♪You are in my tears♪ 452 00:46:16,850 --> 00:46:23,850 ♪You are in my tears♪ 25680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.