All language subtitles for Deadly rain Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:05,040 Wiem, 偶e to pana sprawka panie Hogan 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,820 Ona zabi艂a moj膮 przyjaci贸艂k臋 3 00:00:07,820 --> 00:00:10,820 Musia艂em w jaki艣 spos贸b zwr贸ci膰 twoj膮 uwag臋 4 00:00:10,820 --> 00:00:12,820 M贸wi艂am ci ju偶 o tej pracy. 5 00:00:12,860 --> 00:00:16,260 Przykro mi z powodu twojej przyjaci贸艂ki ta dziewczyna sprawia mi problemy. 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,850 Potrzebuj臋 ci臋. Zr贸b to ze wzgl臋du na twoj膮 przyjaci贸艂k臋.. 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,850 Nie chc臋 tego robi膰. Sko艅czy艂am z tym! 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,600 Jezu Romi! Przestraszy艂a艣 mnie. 9 00:00:31,540 --> 00:00:33,920 Nie cieszysz si臋, 偶e mnie widzisz? 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,640 Oczywi艣cie, 偶e tak. Ale teraz wychodz臋. 11 00:00:36,640 --> 00:00:40,660 Co ty robisz? Prawie dzisiaj za ciebie zgin臋艂am. 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,660 Taka praca Romi. 13 00:00:42,660 --> 00:00:44,140 Musz臋 wraca膰 do domu. 14 00:00:44,140 --> 00:00:46,140 Do swojej 偶ony? 15 00:00:57,400 --> 00:01:01,660 Wyluzuj. Nigdy bym jej o nas nie powiedzia艂a. 16 00:01:02,940 --> 00:01:05,100 Ostatnio... 17 00:01:07,080 --> 00:01:08,860 ...mia艂am dobry pow贸d. 18 00:01:10,400 --> 00:01:12,640 BRAZZERS PREZENTUJE: 19 00:01:15,980 --> 00:01:17,880 WYST臉PUJ膭: 20 00:01:24,960 --> 00:01:29,540 "ZAB脫JCZA RAIN" CZ臉艢膯 2 21 00:01:29,540 --> 00:01:33,640 Napisy stworzone ze s艂uchu by .:艢wierszczyk69:. 22 00:01:33,640 --> 00:01:38,500 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w www.pornoonline.com.pl 23 00:01:38,500 --> 00:01:42,900 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 24 00:01:42,900 --> 00:01:45,300 Mi艂ego seansu :) 25 00:02:11,820 --> 00:02:15,940 Wyluzuj. Nigdy jej o nas nie powiem 26 00:02:16,920 --> 00:02:20,320 Musia艂abym mie膰 bardzo dobry pow贸d, aby to zrobi膰 27 00:02:20,580 --> 00:02:23,600 Zachowujesz si臋 jakby艣 tego chcia艂 28 00:02:24,220 --> 00:02:26,700 Czuj臋 si臋 jak przedtem 29 00:02:28,040 --> 00:02:30,660 Nie m贸w, 偶e nie by艂o nam dobrze. 30 00:02:31,060 --> 00:02:35,000 Twoja 偶ona nie mo偶e tego zrobi膰 ale ja mog臋. 31 00:02:36,340 --> 00:02:39,020 Ma takie cycki jak te? 32 00:02:44,400 --> 00:02:47,340 Ona jest niczym w por贸waniu do mnie. 33 00:02:49,760 --> 00:02:51,440 Musi cholernie gotowa膰. 34 00:03:02,220 --> 00:03:04,440 Moja cipka jest ju偶 mokra. 35 00:03:04,440 --> 00:03:07,480 Wiem jak bardzo lubisz na ni膮 patrze膰. 36 00:03:12,740 --> 00:03:15,980 Chod藕 do mnie skarbie. 37 00:03:15,980 --> 00:03:19,400 Nie chcesz ju偶 tego zrobi膰? 38 00:03:20,900 --> 00:03:23,880 A je艣li ci臋 przekonam? 39 00:03:25,340 --> 00:03:27,640 Czy kiedykolwiek mnie odepchniesz? 40 00:03:52,980 --> 00:03:55,480 Wiesz co prawie dzisiaj zgin臋艂am. 41 00:03:55,480 --> 00:03:59,580 Powinni艣my to zrobi膰. Daj mi swojego wielkiego, masywnego kutasa jeszcze raz. 42 00:04:01,080 --> 00:04:05,140 Do艣膰 Romi Jestem twoim szefem, a ty moj膮 prze艂o偶on膮. 43 00:04:07,620 --> 00:04:10,200 Mo偶e powiniene艣 mnie za to ukara膰? 44 00:04:40,440 --> 00:04:43,640 Wiesz, 偶e mo偶esz mnie mie膰. Chcesz tego. 45 00:04:43,640 --> 00:04:49,080 Mo偶e nadszed艂 czas aby艣 przelecia艂 mnie jak ostatnim razem 46 00:04:49,720 --> 00:04:52,500 Mo偶e powinienie艣 mi da膰 swojego wielkiego kutasa. 47 00:04:52,500 --> 00:04:55,280 Wiem, 偶e to lubisz 48 00:05:23,360 --> 00:05:26,640 Romi, dlaczego mi to robisz? 49 00:05:38,840 --> 00:05:42,080 To brudny biznes Hogan 50 00:05:42,080 --> 00:05:45,620 Zawsze robi艂am wszystko o co poprosi艂e艣. 51 00:05:45,620 --> 00:05:54,140 Teraz wszystko czego chc臋 to twojego wielkiego...masywnego...kutasa. 52 00:05:59,420 --> 00:06:02,160 Przesta艅 mi si臋 opiera膰 53 00:06:02,160 --> 00:06:05,340 To calkiem oczywiste 54 00:06:05,340 --> 00:06:08,480 My艣l臋, 偶e to wystarczy. 55 00:06:19,940 --> 00:06:21,900 Mog臋 go dotkn膮膰? 56 00:06:21,900 --> 00:06:23,900 - Dotykasz go Mog臋 go zobaczy膰? 57 00:06:24,940 --> 00:06:27,900 Dobrze, zobaczmy. 58 00:06:28,800 --> 00:06:34,600 Och cholera. przepraszam. Bardzo mi przykro z tego powodu. 59 00:06:35,440 --> 00:06:37,560 Ale wiesz... 60 00:06:38,960 --> 00:06:41,620 ...jestem twoim najci臋偶ej pracuj膮cym pracownikiem jakiego masz. 61 00:06:41,880 --> 00:06:43,960 Tak, mo偶na tak powiedzie膰. 62 00:06:46,340 --> 00:06:50,240 Zobaczmy... jest taki wielki jak pami臋tam? 63 00:06:59,500 --> 00:07:03,220 Jest chyba jeszcze wi臋kszy ni偶 pami臋tam 64 00:07:09,600 --> 00:07:12,080 Przepraszam, czy m贸wi艂e艣, 偶e do kogo艣 musisz i艣膰? 65 00:07:12,080 --> 00:07:18,400 - Szed艂em do domu, ale wygl膮da na to, 偶e si臋 sp贸藕ni臋 - No to si臋 dosy膰 sp贸藕nisz. 66 00:07:50,360 --> 00:07:52,580 S膮dzisz, 偶e mam 艣liczn膮 twarz? 67 00:46:16,660 --> 00:46:19,480 Chc臋 ssa膰 po ka偶dym zadaniu tego wielkigo pierdolonego fiuta. 68 00:46:19,480 --> 00:46:25,420 Tak, chcesz wr贸ci膰 do domu do swojej g艂upiej, pustej suki? 69 00:49:29,640 --> 00:49:32,720 Prosz臋 wypierdalaj z t膮d. Bo id臋 do domu. 70 00:49:33,720 --> 00:49:35,960 - Dobra - Znowu tkwimy w tym samym g贸wnie. 71 00:49:35,960 --> 00:49:37,960 Tego chcia艂a艣. 72 00:49:37,960 --> 00:49:42,480 - A co chcesz abym zrobi艂a? 73 00:49:42,480 --> 00:49:43,860 Ty chcia艂e艣 to zrobi膰 w biurze. 74 00:49:47,940 --> 00:49:50,140 Prawie o tym zapomnia艂am. 75 00:49:51,600 --> 00:49:57,380 Dobrze, posprz膮tam i zejd臋 ci z oczu. 76 00:50:16,960 --> 00:50:20,180 Wiesz, 偶e ju偶 sko艅czyli艣my z tym. 77 00:50:20,180 --> 00:50:23,940 C贸偶...je艣li ona przyjdzie. 78 00:50:26,520 --> 00:50:30,120 Tyle samo mog臋 powiedzie膰 o tobie 艣wi臋toszku. 79 00:50:34,280 --> 00:50:39,780 - Potrzebuj臋 twojego fiuta! Teraz !!! - Zaraz wracam. 80 00:50:41,140 --> 00:50:44,480 Cholera, nie wiedzia艂em, 偶e to tak si臋 sko艅czy. 81 00:50:46,320 --> 00:50:47,900 Wejd藕! 82 00:51:13,080 --> 00:51:17,580 Romi to jest Allie udacie si臋 razem na kolejn膮 misj臋. 83 00:51:33,960 --> 00:51:36,860 Oto wasza kolejna misja. 84 00:51:37,840 --> 00:51:40,360 Nie ma problemu szefie. 85 00:51:52,040 --> 00:51:55,200 W NAST臉PNYM ODCINKU 86 00:51:58,940 --> 00:52:03,580 Wi臋c, jak mamy zabi膰 tego go艣cia bez broni? 87 00:52:04,340 --> 00:52:07,240 Po prostu r贸b to co ja. 88 00:52:11,580 --> 00:52:14,020 Jak d艂ugo pracujesz dla Hogan'a? 89 00:52:15,540 --> 00:52:17,540 Zbyt d艂ugo 6785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.