Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:10,650
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:14,920 --> 00:00:19,160
But a single mage saved them all.
3
00:00:26,370 --> 00:00:31,460
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:34,600 --> 00:00:38,010
Yami, Asta, Charmy, and Finral
came to report to the Wizard King
5
00:00:38,010 --> 00:00:41,270
after their battle at the Underwater Temple.
6
00:00:41,270 --> 00:00:42,220
And then...
7
00:00:42,220 --> 00:00:43,980
I'm sorry to interrupt.
8
00:00:43,980 --> 00:00:48,120
The border town of Kiten, which has a history
of skirmishes with the Diamond Kingdom,
9
00:00:48,120 --> 00:00:50,150
is under attack by a
Diamond Kingdom squad.
10
00:00:54,650 --> 00:00:57,410
Wh-What's with that massive horde of people?!
11
00:00:57,410 --> 00:00:59,640
Three of the Eight Shining Generals.
12
00:01:00,250 --> 00:01:02,040
What are the Eight Shining Generals?
13
00:01:02,390 --> 00:01:04,870
The eight strongest from the Diamond Kingdom.
14
00:01:05,290 --> 00:01:09,250
They're similar to the Magic Knights
Captains of the Clover Kingdom.
15
00:01:15,080 --> 00:01:18,970
The first ones to arrive at Kiten
in their time of need were...
16
00:01:19,720 --> 00:01:20,800
That's—
17
00:01:21,380 --> 00:01:24,480
The Clover Kingdom's most
powerful Magic Knights Squad.
18
00:01:26,050 --> 00:01:27,900
The Golden Dawn!
19
00:01:29,060 --> 00:01:33,830
Yami and the others headed
to Kiten as reinforcements.
20
00:01:34,570 --> 00:01:36,820
Just you wait, Yuno!
21
00:01:40,520 --> 00:01:45,160
Let's make them regret barging into
our country with their muddy boots.
22
00:01:56,260 --> 00:01:59,720
Whoever's Strongest Wins
23
00:03:21,060 --> 00:03:23,860
Man, you girls sure are cute!
24
00:03:23,860 --> 00:03:27,220
I know a meadow where there are
flowers as beautiful as you two.
25
00:03:27,220 --> 00:03:30,940
Say, why don't we take a little
trip there with my spatial magic?
26
00:03:32,100 --> 00:03:36,650
What's the matter? You look like you
just saw something really scary.
27
00:03:37,460 --> 00:03:39,150
They're going to murder us!
28
00:03:39,150 --> 00:03:42,020
Hey! What's the big idea?!
29
00:03:42,020 --> 00:03:43,100
Relax, la.
30
00:03:43,100 --> 00:03:47,250
Shut up! Hurry up and get
us to the town called Kiten!
31
00:03:47,250 --> 00:03:49,500
Huh? But I thought we were off today...
32
00:03:49,500 --> 00:03:52,730
You don't get any time off.
33
00:03:52,730 --> 00:03:55,380
You can have all the time off
you want once you're dead.
34
00:03:55,380 --> 00:03:56,790
What?!
35
00:03:56,790 --> 00:03:59,000
Let's do this, Finral!
36
00:03:59,000 --> 00:04:02,720
Hurry up with the portal
already, you bastard.
37
00:04:02,720 --> 00:04:04,990
C'mon, let's see how far you can jump.
38
00:04:04,990 --> 00:04:06,010
Are you mugging me now?!
39
00:04:06,010 --> 00:04:08,410
We're counting on you, Finral!
40
00:04:08,410 --> 00:04:10,220
Why are you so raring to go?!
41
00:04:10,220 --> 00:04:12,320
My meal-saving prince!
42
00:04:11,670 --> 00:04:13,030
What are you even talking about?
43
00:04:12,320 --> 00:04:13,580
Let's go!
44
00:04:13,030 --> 00:04:14,600
Huh, what?
45
00:04:13,580 --> 00:04:14,600
Hurry it up!
46
00:04:14,600 --> 00:04:17,110
Okay, fine! Here we go!
47
00:04:23,280 --> 00:04:25,810
It's the Golden Dawn!
48
00:04:29,380 --> 00:04:32,470
So you're the advance guard
for the Golden Dawn?
49
00:04:32,470 --> 00:04:34,970
Not bad for a little brat!
50
00:04:34,970 --> 00:04:36,380
Goodness.
51
00:04:36,710 --> 00:04:41,080
Such a wretched form for a Shining General.
52
00:04:41,080 --> 00:04:42,590
How unsightly.
53
00:04:42,590 --> 00:04:43,630
Lagus!
54
00:04:43,950 --> 00:04:46,760
I can't bear to watch. I'll lend you a hand.
55
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
No one asked for your help!
56
00:04:49,040 --> 00:04:51,020
He's mine!
57
00:04:54,660 --> 00:04:57,370
It appears that the people
have great faith in him.
58
00:04:57,370 --> 00:04:59,730
Lagus! Listen to me when I'm talking to you!
59
00:05:00,210 --> 00:05:04,650
In that case, let's see if you can protect
yourself as well as your people!
60
00:05:04,650 --> 00:05:06,690
Arrows... Bell.
61
00:05:06,690 --> 00:05:09,410
Yup! Leave it to me!
62
00:05:12,280 --> 00:05:15,290
Wind Magic: Swift White Bow.
63
00:05:23,050 --> 00:05:24,260
What?!
64
00:05:31,410 --> 00:05:32,510
Impossible!
65
00:05:32,840 --> 00:05:35,790
He easily deflected my fastest
lightning-coated arrows
66
00:05:35,790 --> 00:05:37,640
and even broke through my barrier?
67
00:05:38,870 --> 00:05:42,090
"See if you can actually protect them"?
68
00:05:42,090 --> 00:05:43,230
That's my line.
69
00:05:43,230 --> 00:05:45,440
Wh-Who are you?
70
00:05:47,460 --> 00:05:50,350
Let's see if you can protect
yourself and your comrades.
71
00:05:50,350 --> 00:05:51,800
Yeah! Yeah!
72
00:05:51,800 --> 00:05:55,290
Yuno and I are one, right?
73
00:05:55,830 --> 00:06:00,460
Hey, why are you ignoring me?
At least say something!
74
00:06:00,950 --> 00:06:01,860
"Something."
75
00:06:01,860 --> 00:06:05,090
Really?! Quit messing with me, you smart-ass!
76
00:06:06,440 --> 00:06:09,400
Want my help now, Lagus?
77
00:06:09,400 --> 00:06:12,230
How dare he make me look like a fool?
78
00:06:12,850 --> 00:06:16,210
He's mine! Stay out of my way, Brocks!
79
00:06:16,210 --> 00:06:18,980
He's mine! You stay out of my way!
80
00:06:19,420 --> 00:06:20,380
He's mine!
81
00:06:20,380 --> 00:06:21,370
Mine!
82
00:06:21,370 --> 00:06:22,380
Mine!
83
00:06:22,380 --> 00:06:23,930
Mine!
84
00:06:23,930 --> 00:06:25,880
What are you talking about?!
85
00:06:25,880 --> 00:06:28,130
Yuno's mine!
86
00:06:28,130 --> 00:06:29,740
Not a chance.
87
00:06:31,620 --> 00:06:33,120
Good grief.
88
00:06:33,550 --> 00:06:38,270
The kid I encountered in the
dungeon has gotten a lot stronger.
89
00:06:38,270 --> 00:06:41,720
Man, it's not fair how fast kids grow.
90
00:06:41,720 --> 00:06:43,360
Way to make an old man feel older.
91
00:06:43,360 --> 00:06:46,050
My girls are growing up fast, too.
92
00:06:46,050 --> 00:06:47,960
When they were younger,
93
00:06:47,960 --> 00:06:50,730
they always said they wanted
to marry me when they grew up.
94
00:06:50,730 --> 00:06:53,890
But now they won't even take baths with me.
95
00:06:54,530 --> 00:06:57,850
And they don't want my underwear
washed with their clothes...
96
00:06:57,850 --> 00:06:59,670
A-Adjutant General Lotus?
97
00:06:59,670 --> 00:07:02,660
And they say my breath smells like onions...
98
00:07:10,390 --> 00:07:13,620
Steel Creation Magic: Fierce Spiral Lance!
99
00:07:17,130 --> 00:07:18,200
There's no end to them!
100
00:07:34,680 --> 00:07:37,210
All these people...
101
00:07:46,480 --> 00:07:50,240
They're all so weak!
102
00:07:52,790 --> 00:07:57,740
His magic keeps clinging to us,
making our spells not work properly!
103
00:07:57,740 --> 00:07:59,040
There.
104
00:08:00,580 --> 00:08:04,660
Slime Creation Magic: Mucusnail!
105
00:08:04,660 --> 00:08:09,670
This spell drastically weakens
the magic of anyone it catches.
106
00:08:09,670 --> 00:08:13,930
You'll never be able to get out of there.
107
00:08:14,500 --> 00:08:20,770
I just love watching powerless
weaklings writhe in agony.
108
00:08:23,080 --> 00:08:26,650
Wow, that looks like a
tough spell to deal with.
109
00:08:36,660 --> 00:08:41,910
Though, I mean, it's pretty
useless against me.
110
00:08:42,470 --> 00:08:45,010
What was that spell?
111
00:08:45,010 --> 00:08:47,080
Spatial magic?
112
00:08:52,250 --> 00:08:56,930
Yikes... The one thing about this spell
is that it sort of destroys anything.
113
00:08:59,410 --> 00:09:02,720
Oh, well. I guess someone will
just have to rebuild it.
114
00:09:08,040 --> 00:09:12,970
Let's see... That guy's definitely
the leader of the Golden Dawn.
115
00:09:12,970 --> 00:09:16,360
I wonder why he's just
standing there. How creepy.
116
00:09:17,320 --> 00:09:22,370
He's got his grimoire open, so I
think he's using magic, but...
117
00:09:23,000 --> 00:09:26,630
All I see is what looks
like tree roots spreading.
118
00:09:27,570 --> 00:09:30,150
A spell to grow a huge tree?
119
00:09:30,610 --> 00:09:32,630
That sounds nice and peaceful.
120
00:09:33,020 --> 00:09:37,670
But there's no one who could summon a spell
big enough to protect this whole city.
121
00:09:42,260 --> 00:09:45,330
He's using other people's magic?
122
00:09:46,730 --> 00:09:49,670
Why do I always notice stuff like this?
123
00:09:49,670 --> 00:09:52,940
Calling the three generals!
This is Adjutant General Lotus.
124
00:09:52,940 --> 00:09:55,240
The enemy general,
the captain of the Golden Dawn,
125
00:09:55,240 --> 00:09:56,860
Mine!
126
00:09:55,240 --> 00:09:58,370
seems to be activating a
large-scale magic attack.
127
00:09:56,860 --> 00:09:58,040
Mine!
128
00:09:58,040 --> 00:09:59,110
Mine!
129
00:09:59,110 --> 00:10:00,650
Mine!
130
00:09:59,450 --> 00:10:02,120
At the very least,
the range will include all of Kiten.
131
00:10:00,650 --> 00:10:02,120
Mine!
132
00:10:02,120 --> 00:10:07,850
I repeat! The captain of the Golden Dawn
is activating a large-scale magic attack.
133
00:10:05,190 --> 00:10:07,850
And they're definitely not listening.
134
00:10:07,850 --> 00:10:09,880
What should I do? Run?
135
00:10:13,270 --> 00:10:14,810
The time is at hand.
136
00:10:14,810 --> 00:10:17,080
The great tree shall now bloom!
137
00:10:54,130 --> 00:10:57,760
What the heck is this insane magic?
138
00:10:58,520 --> 00:11:02,050
World Tree Magic: Great Mistilteinn Tree.
139
00:11:03,780 --> 00:11:06,450
All for the Clover Kingdom's prosperity.
140
00:11:14,530 --> 00:11:15,820
So this is Kiten.
141
00:11:16,160 --> 00:11:20,010
Wait, whoa! What the heck is this giant tree?!
142
00:11:20,010 --> 00:11:22,230
Trees like that grow around here?
143
00:11:22,230 --> 00:11:24,680
Do you think there's giant fruit up there?!
144
00:11:24,680 --> 00:11:26,910
Okay, that's enough out of you idiots.
145
00:11:27,940 --> 00:11:30,820
This is probably Captain Shiny's spell.
146
00:11:30,820 --> 00:11:33,990
Wait, what?! This is a spell?
147
00:11:33,990 --> 00:11:35,770
Maybe they didn't need us after all.
148
00:11:35,770 --> 00:11:38,420
Really? Let's go back, then! Please?
149
00:11:38,420 --> 00:11:41,680
Nah. I'm gonna go check and
see how the battle's going.
150
00:11:42,210 --> 00:11:45,300
I'm assuming Captain Shiny's up top.
151
00:11:45,880 --> 00:11:50,850
I'm gonna head up there. You three help
the townspeople, and try not to die.
152
00:11:52,810 --> 00:11:53,690
Leave it to us!
153
00:11:53,690 --> 00:11:57,360
Hey! Y-Yami!
154
00:11:58,290 --> 00:12:01,990
First, I'm gonna get me
a piece of that fruit.
155
00:12:03,730 --> 00:12:08,240
Asta's hurt, and Charmy's... drooling.
156
00:12:09,110 --> 00:12:10,790
Yeah... I'm nervous.
157
00:12:17,350 --> 00:12:18,610
Good grief.
158
00:12:18,610 --> 00:12:22,420
Apparently, there was an incredible
amount of magic on that battlefield.
159
00:12:22,810 --> 00:12:25,930
I suspect this cleaned up most of it, though.
160
00:12:26,690 --> 00:12:28,970
We've suffered a huge loss!
Our army's basically wiped out!
161
00:12:31,640 --> 00:12:36,230
Our army... has basically been wiped out?
162
00:12:36,230 --> 00:12:38,730
Curse you!
163
00:12:43,000 --> 00:12:45,630
You know what they say
about people who get greedy.
164
00:12:45,920 --> 00:12:47,740
How unsightly.
165
00:12:50,790 --> 00:12:53,210
My arms might be useless,
but I've still got my legs!
166
00:12:55,000 --> 00:12:59,750
Everyone! Please come this way to escape!
167
00:12:59,750 --> 00:13:01,460
Please get on this, la.
168
00:13:03,690 --> 00:13:06,470
Are you hurt? Please, come this way.
169
00:13:06,470 --> 00:13:08,450
Thank you.
170
00:13:09,470 --> 00:13:13,880
It is our duty as Magic Knights to
save the citizens of the kingdom.
171
00:13:13,880 --> 00:13:15,080
If you're not busy,
172
00:13:15,080 --> 00:13:17,600
why don't we... get some tea later?
173
00:13:21,750 --> 00:13:24,840
Whoops. If I look down, my tears will...
174
00:13:27,820 --> 00:13:29,160
La?
175
00:13:29,160 --> 00:13:33,040
Someone's going head-to-head with
one of the Diamond guys in the sky.
176
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
Yuno!
177
00:13:41,160 --> 00:13:43,410
My meal-saving prince!
178
00:13:44,520 --> 00:13:47,590
Go! Go! My lovely prince!
179
00:13:47,590 --> 00:13:51,030
You can do it, you can
do it, my lovely prince!
180
00:13:51,030 --> 00:13:53,130
La!
181
00:14:23,690 --> 00:14:27,130
This young man is so strong...
182
00:14:27,140 --> 00:14:30,090
Inconceivable! I'm one of
the Eight Shining Generals!
183
00:14:32,900 --> 00:14:36,350
You shall fall before my beautiful magic!
184
00:14:37,130 --> 00:14:38,100
Beautiful?
185
00:14:42,940 --> 00:14:46,270
Beauty doesn't matter in battle.
186
00:14:51,970 --> 00:14:54,810
Whoever's strongest wins.
That's all there is to it.
187
00:14:57,220 --> 00:14:59,060
So beautiful...
188
00:15:03,290 --> 00:15:05,690
He defeated him with a single blow!
189
00:15:06,260 --> 00:15:09,530
Such a refreshing breeze...
190
00:15:12,250 --> 00:15:15,190
I thought I saw a familiar little speck.
191
00:15:16,040 --> 00:15:19,160
What are you doing here, Asta?
192
00:15:20,390 --> 00:15:23,400
That guy joined the Magic Knights
the same time Asta did.
193
00:15:24,010 --> 00:15:28,020
Not to mention you're all torn up,
scrambling around, and soaked with sweat...
194
00:15:28,850 --> 00:15:29,780
Talk about ugly.
195
00:15:30,340 --> 00:15:33,140
He worked his way up into
the Golden Dawn's elite?
196
00:15:33,140 --> 00:15:37,010
Of course he'd make fun of the Black Bulls.
All that and he's handsome, too.
197
00:15:37,010 --> 00:15:38,790
He's probably super popular.
198
00:15:38,790 --> 00:15:42,120
The fact that you're so beat up means...
199
00:15:43,030 --> 00:15:45,290
You got stronger again, didn't you?
200
00:15:45,290 --> 00:15:46,200
Huh?
201
00:15:46,200 --> 00:15:48,310
I'm not losing to you, Asta.
202
00:15:49,890 --> 00:15:52,260
Yuno's... smiling?
203
00:15:52,610 --> 00:15:55,000
La...
204
00:15:55,000 --> 00:16:00,450
I-I could eat a hundred bowls
of rice along with that smile.
205
00:16:02,070 --> 00:16:05,610
Look who's talking! You got
crazy strong, too, you jerk!
206
00:16:06,280 --> 00:16:09,230
I'm not gonna lose either, Yuno!
207
00:16:10,130 --> 00:16:11,850
He's an elite in the Golden Dawn,
208
00:16:11,850 --> 00:16:15,870
has super powerful magic,
and is super handsome...
209
00:16:16,630 --> 00:16:19,060
Yet he's competing with Asta,
210
00:16:19,060 --> 00:16:22,150
a member of the Black Bulls,
who's a meathead with zero magic!
211
00:16:25,370 --> 00:16:27,640
They must be great rivals.
212
00:16:28,530 --> 00:16:30,170
Are you all right, Yuno?
213
00:16:31,450 --> 00:16:33,340
Are you hurt at all?
214
00:16:33,340 --> 00:16:34,630
Asta!
215
00:16:35,640 --> 00:16:37,130
Asta!
216
00:16:37,130 --> 00:16:39,070
What happened to your arms?!
217
00:16:39,070 --> 00:16:41,320
Are they gravely hurt?! Are you all right?!
218
00:16:41,320 --> 00:16:43,590
Ow, ow, ow, ow, ow!
219
00:16:44,340 --> 00:16:47,750
Not that I was worried or anything.
220
00:16:48,450 --> 00:16:50,830
You got hurt because you let your guard down!
221
00:16:50,830 --> 00:16:52,010
Pay more attention!
222
00:16:52,010 --> 00:16:53,710
R-Right...
223
00:16:53,710 --> 00:16:56,430
I'll heal you immediately
with my recovery magic.
224
00:16:56,430 --> 00:17:00,070
I'm fine. Go ahead and
heal all the citizens.
225
00:17:01,490 --> 00:17:04,360
Oh, my goodness! I shouldn't
have been so forward!
226
00:17:04,360 --> 00:17:05,420
I'm so sorry!
227
00:17:05,730 --> 00:17:09,080
That's right! We don't have
time to deal with you!
228
00:17:12,100 --> 00:17:13,470
Let's go, Mimosa.
229
00:17:13,470 --> 00:17:14,530
Right.
230
00:17:15,120 --> 00:17:17,210
Yuno, you stay near Asta.
231
00:17:17,640 --> 00:17:20,210
I'm sure you can't fight
with your arms like that.
232
00:17:20,950 --> 00:17:23,590
But I'm not trying to spoil you or anything!
233
00:17:23,590 --> 00:17:25,330
You can go now.
234
00:17:26,130 --> 00:17:29,610
Please take care, Asta!
235
00:17:29,610 --> 00:17:32,570
Bye-bye! Ow...
236
00:17:45,940 --> 00:17:47,620
I finally found you.
237
00:17:48,030 --> 00:17:51,170
You must be the captain of the Golden Dawn.
238
00:17:51,800 --> 00:17:56,840
I had completely underestimated you.
Who knew you'd have such tremendous magic?
239
00:17:57,350 --> 00:18:00,200
You've got impressive magic yourself.
240
00:18:00,200 --> 00:18:02,060
There's no reason to perish in vain.
241
00:18:02,060 --> 00:18:04,820
Take your comrades and leave this land.
242
00:18:05,450 --> 00:18:07,480
What?
243
00:18:08,200 --> 00:18:14,790
Diamond soldiers never retreat!
244
00:18:15,190 --> 00:18:20,570
Red Clay Magic:
Brilliant Armor Heavy Artillery!
245
00:18:22,780 --> 00:18:26,900
What's that weak little spell supposed to do?
246
00:18:28,580 --> 00:18:33,130
Let me guess... You must
be out of magic already.
247
00:18:33,130 --> 00:18:35,190
Victory is mine!
248
00:18:39,190 --> 00:18:42,610
World Tree Magic: Mistilteinn Seed.
249
00:18:44,210 --> 00:18:46,140
You should be honored.
250
00:18:46,490 --> 00:18:51,140
Your magic has nourished the Clover Kingdom.
251
00:18:55,230 --> 00:18:59,240
A Diamond ambush? He must've been
hiding with his magic concealed.
252
00:19:01,700 --> 00:19:02,620
Yami!
253
00:19:02,620 --> 00:19:06,580
'Scuse me... Shiny Oddball Masked Dude.
254
00:19:06,580 --> 00:19:08,390
Ouch.
255
00:19:09,210 --> 00:19:11,130
I thought that if I could manage
256
00:19:11,130 --> 00:19:14,490
to bag the Golden Captain,
I could turn things around, but...
257
00:19:18,100 --> 00:19:22,540
To think the guy I fought
back then would show up.
258
00:19:22,540 --> 00:19:25,570
And he's even stronger now to boot.
259
00:19:25,570 --> 00:19:28,710
Please stop leaving this
old guy so far behind.
260
00:19:29,810 --> 00:19:32,960
Looks like you owe me one, Vangeance.
261
00:19:32,960 --> 00:19:35,020
You saved me, Yami.
262
00:19:35,510 --> 00:19:38,770
Ki, was it? How astounding.
263
00:19:40,020 --> 00:19:43,710
Hey, old Diamond dude that I don't know.
264
00:19:43,710 --> 00:19:45,560
Wanna surrender?
265
00:19:45,560 --> 00:19:48,540
Wait, really? You don't remember me?
266
00:19:49,210 --> 00:19:50,080
Look. Right here.
267
00:19:50,080 --> 00:19:53,000
I've got no interest in
your filthy-looking chest.
268
00:19:53,000 --> 00:19:54,330
Don't make me cut you down.
269
00:19:54,330 --> 00:19:55,850
D'oh...
270
00:19:56,530 --> 00:19:58,840
So, what's it gonna be?
271
00:19:59,560 --> 00:20:01,590
This is definitely bad news...
272
00:20:02,070 --> 00:20:05,890
But now's the time to show you guys
what a true Diamond looks like, and...
273
00:20:09,930 --> 00:20:11,380
Retreat!
274
00:20:14,650 --> 00:20:17,140
Didn't hesitate one bit. I like that.
275
00:20:23,160 --> 00:20:24,660
Well, then...
276
00:20:25,240 --> 00:20:29,330
Now that we're alone in a
spot with such a great view,
277
00:20:29,330 --> 00:20:33,780
why don't we have a little chat, Vangeance?
278
00:20:37,140 --> 00:20:42,660
Man, your world tree magic
is as impressive as ever.
279
00:20:42,660 --> 00:20:45,700
Please. It's possible thanks
to the enemies' magic.
280
00:20:47,270 --> 00:20:51,890
Right... Your magic is world tree magic.
281
00:20:52,690 --> 00:20:53,940
It is.
282
00:20:53,940 --> 00:20:56,580
Exactly what are you trying to say, Yami?
283
00:20:57,460 --> 00:21:01,890
I'm someone who believes his gut instincts.
284
00:21:03,720 --> 00:21:04,980
Vangeance...
285
00:21:05,970 --> 00:21:10,120
Could you take off that mask?
286
00:22:46,880 --> 00:22:51,340
Petit Clover
287
00:22:47,970 --> 00:22:50,790
Petit Clover!
288
00:22:50,840 --> 00:22:54,850
Charmy's Seven Transformations
289
00:22:52,090 --> 00:22:54,130
Charmy's Seven Transformations!
290
00:22:55,350 --> 00:22:59,560
To all you Charmy Pappitson fans throughout
the world, no... the universe.
291
00:22:59,560 --> 00:23:01,100
This is the moment you've been waiting for.
292
00:23:01,100 --> 00:23:06,570
Today, we'll be answering all your requests
to see all those cute Charmy moments!
293
00:23:06,570 --> 00:23:08,110
I've been waiting for this!
294
00:23:08,110 --> 00:23:11,170
Transformation one... Wandering Charmy.
295
00:23:08,900 --> 00:23:12,160
Munchy, munchy, munchy...
296
00:23:12,160 --> 00:23:13,380
Transformation two...
297
00:23:12,910 --> 00:23:15,870
Deet de-deet de-deet de-deet and go!
298
00:23:12,950 --> 00:23:15,870
Festival
299
00:23:13,380 --> 00:23:15,210
Happi Coat Charmy.
300
00:23:15,870 --> 00:23:17,110
Transformation three...
301
00:23:17,110 --> 00:23:19,370
Happy Birthday Charmy.
302
00:23:18,010 --> 00:23:20,000
La!
303
00:23:20,000 --> 00:23:21,290
Transformation four...
304
00:23:21,290 --> 00:23:23,180
Lightning God Charmy.
305
00:23:23,180 --> 00:23:24,240
La!
306
00:23:24,240 --> 00:23:25,510
Transformation five...
307
00:23:25,510 --> 00:23:27,430
Alien Charmy!
308
00:23:25,770 --> 00:23:29,260
La, la, la, la, la, la...
309
00:23:29,260 --> 00:23:31,050
And last but not least, transformation six...
310
00:23:31,050 --> 00:23:33,280
Merlion Charmy!
311
00:23:31,060 --> 00:23:38,280
La, la, la, la, la, la...
312
00:23:33,280 --> 00:23:34,870
Amazing!
313
00:23:34,870 --> 00:23:36,570
So there aren't seven transformations?
314
00:23:39,680 --> 00:23:43,390
Did you see, Asta, how unbelievably
strong I've become?
315
00:23:43,390 --> 00:23:47,860
I'm never going to lose to you...
not in strength, looks, or height!
316
00:23:47,860 --> 00:23:51,290
Black Clover, Page 53: "Behind the Mask."
317
00:23:48,730 --> 00:23:54,250
Page 53
Behind the Mask
318
00:23:51,290 --> 00:23:53,740
I'm the one who's going
to become the Wizard King!
23542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.