Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,960 --> 00:00:41,420
Mike, Beyto, Barni, Pit!
2
00:00:48,180 --> 00:00:49,180
Ready.
3
00:01:09,540 --> 00:01:10,740
Come on, Beyto!
4
00:01:17,361 --> 00:01:19,760
You can do it! Faster!
5
00:01:30,706 --> 00:01:33,239
Beyto just needs to work on his turns.
6
00:01:33,860 --> 00:01:36,393
He could do well at the championships.
7
00:01:36,821 --> 00:01:37,821
Okay.
8
00:01:38,121 --> 00:01:39,757
I'll work on it with him.
9
00:01:39,781 --> 00:01:40,901
It'll be fine.
10
00:01:46,060 --> 00:01:48,060
Hey Mike! Your bike fell over.
11
00:01:49,021 --> 00:01:50,021
Mike!
12
00:01:50,820 --> 00:01:51,980
- Mike!
- What?
13
00:01:54,980 --> 00:01:56,760
Oh, shit!
14
00:01:57,280 --> 00:01:59,480
Why do you overload it like that?
15
00:02:11,601 --> 00:02:13,281
You won't believe it,
16
00:02:13,421 --> 00:02:17,316
the farmer wanted to throw all this away,
just because it doesn't look perfect.
17
00:02:17,340 --> 00:02:19,020
If you need a carrot...
18
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
Where to?
19
00:02:35,180 --> 00:02:37,217
I can take these three with me.
20
00:02:37,241 --> 00:02:39,508
- It's on my way.
- You're a champ!
21
00:02:45,000 --> 00:02:46,200
These onions...
22
00:02:46,641 --> 00:02:48,974
You can leave them on the doorstep.
23
00:03:07,780 --> 00:03:08,780
Beyto.
24
00:03:10,440 --> 00:03:13,960
You promised your training
wouldn't interfere with work.
25
00:03:14,801 --> 00:03:16,481
Today was an exception.
26
00:03:16,520 --> 00:03:19,420
An exception? It's the third time this week.
27
00:03:20,260 --> 00:03:22,327
They want you at their meeting.
28
00:03:23,420 --> 00:03:24,540
One condition:
29
00:03:25,080 --> 00:03:26,760
Improve your English.
30
00:03:28,721 --> 00:03:31,054
Language classes two nights a week.
31
00:03:34,300 --> 00:03:37,756
When I'm at my English class,
you can close up earlier.
32
00:03:38,161 --> 00:03:41,220
Right! We need the money, my boy.
33
00:03:42,080 --> 00:03:45,200
To finance uncle Memduh's partying.
34
00:03:45,400 --> 00:03:47,080
Mind your tongue, cheeky.
35
00:03:47,760 --> 00:03:49,827
Stop sending him so much money.
36
00:03:50,160 --> 00:03:51,840
Go and take that out.
37
00:03:53,881 --> 00:03:56,148
I'd marry that one in a heartbeat.
38
00:03:56,180 --> 00:03:58,380
That's a slut not marriage material.
39
00:03:58,404 --> 00:04:00,337
- Hey, hey!
- Watch it, bitch!
40
00:04:00,741 --> 00:04:02,101
- Hi Beyto!
- Hey!
41
00:04:03,380 --> 00:04:05,136
- Are you good?
- Yeah and you?
42
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Yeah.
43
00:04:06,184 --> 00:04:08,451
Are you coming to summer training?
44
00:04:09,401 --> 00:04:10,401
Hey Mike!
45
00:04:10,720 --> 00:04:13,453
- He can beat you, right?
- This one here?
46
00:04:13,520 --> 00:04:15,853
If he tries a bit harder, possibly.
47
00:04:16,420 --> 00:04:18,320
We're off to a party. You coming?
48
00:04:18,344 --> 00:04:20,024
I have to work, sorry.
49
00:04:20,180 --> 00:04:23,124
Come with me. I can get you on the guest list.
50
00:04:23,480 --> 00:04:24,480
It's okay.
51
00:04:25,040 --> 00:04:26,720
- Bye guys!
- See you!
52
00:04:27,901 --> 00:04:30,296
Are you going to let these ladies walk away?
53
00:04:30,320 --> 00:04:34,681
What a pussy!
That ass, those tits, those legs!
54
00:04:37,160 --> 00:04:39,893
- What brings you here?
- This is for you.
55
00:04:40,001 --> 00:04:43,836
He'll never fall for a Swiss girl.
Turkish women are too beautiful.
56
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
No way.
57
00:04:45,161 --> 00:04:48,361
A friend from my swim team.
Homegrown, all organic.
58
00:04:50,300 --> 00:04:52,633
What about our workout? Want to go?
59
00:04:52,700 --> 00:04:54,500
What does he want from you?
60
00:04:54,981 --> 00:04:56,341
What do you care?
61
00:04:56,521 --> 00:04:59,020
I'm here till 9pm. Enjoy!
62
00:04:59,281 --> 00:05:00,961
Sorry, I don't eat meat.
63
00:05:01,340 --> 00:05:02,700
Man, just eat it!
64
00:05:03,301 --> 00:05:04,661
That's an insult.
65
00:05:05,080 --> 00:05:06,560
Okay, let's make a deal.
66
00:05:06,584 --> 00:05:09,051
You eat pork and I'll have the kebab.
67
00:05:09,700 --> 00:05:10,700
You can go.
68
00:05:10,860 --> 00:05:12,727
I'll help your dad close up.
69
00:05:13,400 --> 00:05:14,840
I'll get my stuff.
70
00:05:16,180 --> 00:05:18,447
- Fucking rรถsti-muncher.
- Shut up!
71
00:05:30,021 --> 00:05:31,021
Cute.
72
00:05:36,681 --> 00:05:37,721
That's Seher.
73
00:05:38,201 --> 00:05:40,934
We grew up together, before I moved here.
74
00:06:01,340 --> 00:06:03,273
It looks like Turkey in here.
75
00:06:11,380 --> 00:06:12,420
She's pretty!
76
00:06:17,520 --> 00:06:19,320
Keep going! Faster, faster!
77
00:06:19,740 --> 00:06:21,340
Come on! Three more!
78
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
Two...
79
00:06:23,801 --> 00:06:24,801
Two...
80
00:06:24,860 --> 00:06:27,327
What's wrong, princess? Keep pushing!
81
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
Three!
82
00:06:33,400 --> 00:06:34,520
Fuck you, man!
83
00:06:35,501 --> 00:06:38,517
That's what you get for eating kebabs every day!
84
00:06:38,541 --> 00:06:40,408
Come on, we're not finished.
85
00:06:56,500 --> 00:06:58,433
Are you in love? Is that why?
86
00:06:58,540 --> 00:06:59,660
What the fuck?
87
00:07:05,321 --> 00:07:07,921
What about Nina? She's into you, right?
88
00:07:08,421 --> 00:07:11,321
- Did you get some?
- Man, what's up with you?
89
00:07:49,261 --> 00:07:50,261
Sexy, right?
90
00:07:50,380 --> 00:07:51,740
Are you gay, man?
91
00:07:52,381 --> 00:07:53,381
Yes.
92
00:08:01,380 --> 00:08:03,180
Are you scared of a faggot?
93
00:08:41,700 --> 00:08:42,820
Hello, my boy.
94
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
You're late.
95
00:08:47,181 --> 00:08:48,861
I was out with a friend.
96
00:08:49,700 --> 00:08:52,660
- With Faruk.
- Faruk? Which Faruk?
97
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
He grew up here,
98
00:08:54,920 --> 00:08:56,653
did a bank apprenticeship.
99
00:08:57,121 --> 00:08:58,801
I don't think I know him.
100
00:08:59,321 --> 00:09:01,001
Do I know his parents?
101
00:09:01,621 --> 00:09:02,661
I don't know.
102
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
Where is he from in Turkey?
103
00:09:04,641 --> 00:09:06,081
Istanbul, I think.
104
00:09:07,140 --> 00:09:09,007
Yes, we won't know him then.
105
00:09:13,021 --> 00:09:14,701
He told me, he's in love.
106
00:09:16,561 --> 00:09:18,294
With a girl from Istanbul?
107
00:09:20,440 --> 00:09:22,307
No, he's in love with a man.
108
00:09:26,961 --> 00:09:28,694
He showed me a photograph.
109
00:09:28,960 --> 00:09:31,560
I don't want to hear stories like that.
110
00:09:31,584 --> 00:09:34,184
- A man can love a man.
- That's enough!
111
00:09:40,060 --> 00:09:43,388
I don't understand
what those men have against women.
112
00:09:46,941 --> 00:09:47,941
Two men...
113
00:09:51,700 --> 00:09:53,197
Just the thought is repulsive.
114
00:09:53,221 --> 00:09:57,236
- They don't have anything against women!
- Why are you getting so worked up?
115
00:09:57,260 --> 00:09:58,620
What do you care?
116
00:09:59,481 --> 00:10:01,548
Don't worry about those losers.
117
00:10:29,460 --> 00:10:30,876
Stop staring at my ass.
118
00:10:30,900 --> 00:10:32,967
- Stay focused.
- Fuck you, man.
119
00:10:39,160 --> 00:10:40,960
Can't the renovations wait?
120
00:10:42,300 --> 00:10:43,616
It's a lot of money.
121
00:10:43,640 --> 00:10:45,320
Seyit, we're a family.
122
00:10:45,641 --> 00:10:46,681
We'll get by.
123
00:10:48,900 --> 00:10:51,844
Gรผngรถr doesn't want Seher to live in the city.
124
00:10:52,200 --> 00:10:55,272
Studying, she won't have time for anything else.
125
00:10:55,520 --> 00:10:57,387
He wants her to marry Beyto.
126
00:10:58,060 --> 00:11:00,476
What is she going to do with a degree?
127
00:11:00,500 --> 00:11:02,180
You're so old fashioned!
128
00:11:03,300 --> 00:11:04,420
Hello, my boy.
129
00:11:08,241 --> 00:11:09,241
Come on.
130
00:11:09,981 --> 00:11:12,989
Tits and long legs? Is that all you talk about?
131
00:11:13,021 --> 00:11:15,354
Hey, it's what people want to hear!
132
00:11:15,681 --> 00:11:17,361
When you think of Nina...
133
00:11:19,880 --> 00:11:21,017
Yeah, but still,
134
00:11:21,041 --> 00:11:23,174
I mean, a song should be deeper.
135
00:11:24,141 --> 00:11:27,041
Bro, listen. I'm stocking shelves all day,
136
00:11:27,280 --> 00:11:28,496
shoving crates around.
137
00:11:28,520 --> 00:11:30,097
My boss gets on my nerves.
138
00:11:30,121 --> 00:11:33,769
I don't want to do this forever.
This could be my way out.
139
00:11:40,541 --> 00:11:42,341
Mike, you've got a visitor.
140
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Hey.
141
00:11:46,580 --> 00:11:47,580
Hey!
142
00:11:49,700 --> 00:11:51,700
We've got some great tomatoes.
143
00:11:56,600 --> 00:11:59,067
That's enough for a couple of kebabs.
144
00:11:59,400 --> 00:12:01,533
I've come to take some pictures.
145
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
Look at this.
146
00:12:09,920 --> 00:12:11,600
You need one of those.
147
00:12:11,920 --> 00:12:13,336
The way you drive around,
148
00:12:13,360 --> 00:12:15,427
you're the perfect organ donor.
149
00:12:16,540 --> 00:12:18,607
That's cool, but too expensive.
150
00:12:19,320 --> 00:12:20,920
I can't afford that.
151
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Crow funding?
152
00:12:26,020 --> 00:12:28,087
As if they'd pay for a trailer.
153
00:12:28,740 --> 00:12:29,780
Look at this!
154
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
Less waste.
155
00:12:33,460 --> 00:12:36,100
Social. That sells!
156
00:12:36,200 --> 00:12:37,356
You're serious?
157
00:12:37,380 --> 00:12:39,060
Stop sulking, come on.
158
00:12:45,700 --> 00:12:49,156
This isn't for Instagram.
More professionalism, please.
159
00:13:08,080 --> 00:13:10,996
A man, who dresses me instead of undressing me.
160
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
Exciting.
161
00:13:12,860 --> 00:13:15,327
We won't get anything done like this.
162
00:13:28,980 --> 00:13:30,660
What are you doing later?
163
00:13:33,720 --> 00:13:35,400
I'm having a party soon.
164
00:13:36,460 --> 00:13:38,416
You could make some Turkish food.
165
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Hey!
166
00:13:39,500 --> 00:13:41,180
Don't you want to get in?
167
00:13:42,580 --> 00:13:43,576
I have to go.
168
00:13:43,600 --> 00:13:46,400
Hey, I thought you were coming to my place.
169
00:13:48,000 --> 00:13:49,680
Hey, is he bothering you?
170
00:14:08,520 --> 00:14:10,920
Hey, you fucking bum! What the hell?
171
00:14:18,740 --> 00:14:20,540
Listen to that engine purr.
172
00:14:21,120 --> 00:14:22,720
How fast does it go?
173
00:14:22,780 --> 00:14:24,060
Seriously, man?
174
00:14:24,480 --> 00:14:26,947
It can easily do 210 on the motorway.
175
00:14:28,000 --> 00:14:29,980
How about 260?
176
00:14:34,960 --> 00:14:36,640
You're a bunch of idiots.
177
00:14:36,720 --> 00:14:38,620
Relax, man.
178
00:14:38,820 --> 00:14:40,820
We're not all nerds, like you.
179
00:14:43,020 --> 00:14:44,700
Can you drop me off here?
180
00:14:45,280 --> 00:14:47,080
I'm not even doing 30, man.
181
00:14:48,280 --> 00:14:49,656
But Nina's waiting for me.
182
00:14:49,680 --> 00:14:52,580
- Bro, play hard to get!
- Goddamn!
183
00:14:52,900 --> 00:14:55,800
But hey, is she as good in bed as she looks?
184
00:15:11,660 --> 00:15:12,660
Hey.
185
00:15:13,020 --> 00:15:14,020
Hey.
186
00:15:16,340 --> 00:15:18,020
I've uploaded everything.
187
00:15:18,780 --> 00:15:21,647
Do you want to see it before I send it off?
188
00:15:32,700 --> 00:15:35,836
You act like you don't know me with your friends.
189
00:15:52,060 --> 00:15:55,004
Back home, there are 400 sheep and 300 people.
190
00:15:56,100 --> 00:15:58,300
Sometimes, I even herd the sheep.
191
00:16:00,220 --> 00:16:02,220
I used to love doing that too.
192
00:16:02,340 --> 00:16:04,020
My parents are farmers.
193
00:16:05,160 --> 00:16:07,027
I haven't seen them in ages.
194
00:16:07,620 --> 00:16:08,620
We fell out.
195
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
Because...
196
00:16:16,900 --> 00:16:18,633
Do you know free churches?
197
00:16:21,620 --> 00:16:23,553
They're not really into gays.
198
00:16:25,280 --> 00:16:27,147
But do you know why I'm gay?
199
00:16:29,220 --> 00:16:30,900
Because it's beautiful.
200
00:16:31,100 --> 00:16:32,380
Because it's me.
201
00:16:51,520 --> 00:16:54,320
And your swimming trunks? Where's the sea?
202
00:16:56,000 --> 00:16:57,360
There's no water!
203
00:16:58,260 --> 00:16:59,700
But plenty of sun.
204
00:17:00,900 --> 00:17:02,580
The food is good too.
205
00:17:06,540 --> 00:17:08,140
I was six years old,
206
00:17:08,980 --> 00:17:11,247
when we moved here to join my dad.
207
00:17:13,840 --> 00:17:15,360
I was totally lost.
208
00:17:18,780 --> 00:17:20,780
Next time, I'll come with you.
209
00:17:21,360 --> 00:17:24,093
You can introduce me to all your cousins.
210
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Do you know
211
00:17:29,440 --> 00:17:31,173
what gay means in Turkish?
212
00:17:40,260 --> 00:17:41,260
"Ass-giver".
213
00:17:41,920 --> 00:17:43,360
They have no idea.
214
00:17:50,180 --> 00:17:53,047
Does anybody know what's going on with you?
215
00:17:56,000 --> 00:17:58,067
Your parents don't know, right?
216
00:17:59,580 --> 00:18:01,260
What about your friends?
217
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
One of them?
218
00:18:09,980 --> 00:18:11,713
It would be easier for me,
219
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
if I could move out.
220
00:18:21,640 --> 00:18:24,540
And until then, you'll give Nina false hope?
221
00:18:28,280 --> 00:18:30,613
You have no idea, what's it's like.
222
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Back home,
223
00:18:37,700 --> 00:18:40,260
gays are seduced by the devil.
224
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
And?
225
00:18:43,920 --> 00:18:45,520
Do you believe that?
226
00:18:47,780 --> 00:18:49,380
Do you believe that?
227
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Hey!
228
00:19:32,200 --> 00:19:33,320
Take this off.
229
00:20:19,260 --> 00:20:21,327
I'm at Gay Pride. It's amazing.
230
00:20:21,540 --> 00:20:22,540
Come!
231
00:20:28,940 --> 00:20:29,980
I'm training.
232
00:20:37,600 --> 00:20:39,280
Finally, we're partners.
233
00:20:40,300 --> 00:20:41,980
The shop is ours now.
234
00:20:44,260 --> 00:20:46,256
Our new Turkish community centre.
235
00:20:46,280 --> 00:20:48,216
- Let's hope for the best.
- Yes.
236
00:20:48,240 --> 00:20:49,440
Enjoy your tea.
237
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Okay, then.
238
00:20:55,760 --> 00:20:57,627
- Take care.
- See you later.
239
00:21:08,720 --> 00:21:10,880
Ah, look, like back home.
240
00:21:17,820 --> 00:21:18,820
Wow...
241
00:21:20,060 --> 00:21:22,460
- I miss every corner of it.
- Right?
242
00:21:23,320 --> 00:21:25,256
If only we could afford to go back.
243
00:21:25,280 --> 00:21:28,288
Come on. When we're there,
you miss Switzerland.
244
00:21:28,460 --> 00:21:32,492
- I am made out of that earth.
- I don't care. I'm staying here.
245
00:21:59,980 --> 00:22:01,340
I can't hear you.
246
00:22:01,680 --> 00:22:04,580
It's too loud here. I'll call you back later.
247
00:22:12,620 --> 00:22:14,060
Oh, my God!
248
00:22:22,460 --> 00:22:23,980
Seyit's clever boy.
249
00:22:24,960 --> 00:22:26,320
Their only child.
250
00:22:36,300 --> 00:22:37,300
Hey nerd.
251
00:22:39,520 --> 00:22:40,880
You did it again.
252
00:22:41,600 --> 00:22:44,672
Top of the class, even though you never show up.
253
00:22:45,240 --> 00:22:47,040
What nice things you found.
254
00:22:50,080 --> 00:22:52,413
Even some brand clothes. Very nice.
255
00:22:55,580 --> 00:22:57,020
Thank you so much.
256
00:22:58,620 --> 00:23:00,820
I wish I could keep it to myself.
257
00:23:02,420 --> 00:23:03,420
What?
258
00:23:04,440 --> 00:23:05,440
Ask Ceylan.
259
00:23:08,260 --> 00:23:09,940
Go on, tell me, Fatma.
260
00:23:10,040 --> 00:23:13,040
We were at that demonstration.
261
00:23:13,220 --> 00:23:16,180
By accident.
262
00:23:16,980 --> 00:23:18,500
What demonstration?
263
00:23:19,180 --> 00:23:22,040
That parade where men kiss men.
264
00:23:22,840 --> 00:23:24,200
You know the one.
265
00:23:24,320 --> 00:23:25,840
We saw Beyto there.
266
00:23:26,540 --> 00:23:27,740
He was dancing.
267
00:23:28,220 --> 00:23:29,220
And a man...
268
00:23:29,720 --> 00:23:31,160
They were kissing.
269
00:23:33,920 --> 00:23:35,520
Narin, I'm so sorry.
270
00:23:39,900 --> 00:23:41,700
What are you talking about?
271
00:23:46,140 --> 00:23:47,740
He was here all day.
272
00:23:49,300 --> 00:23:51,600
He was helping us all day.
273
00:23:52,600 --> 00:23:54,733
- Hello.
- Hello, how are things?
274
00:23:55,760 --> 00:23:58,960
I came first in class.
We celebrated at the office.
275
00:24:01,920 --> 00:24:03,040
My clever boy.
276
00:24:06,880 --> 00:24:08,000
My clever boy.
277
00:24:10,140 --> 00:24:11,980
BEYTO-IT.
278
00:24:13,060 --> 00:24:15,460
He could even open his own business.
279
00:24:16,060 --> 00:24:18,740
- Fatma saw Beyto.
- Where?
280
00:24:22,000 --> 00:24:23,680
At the demonstration.
281
00:24:24,200 --> 00:24:25,720
What demonstration?
282
00:24:27,140 --> 00:24:29,407
- That men's demonstration.
- What?
283
00:24:29,780 --> 00:24:32,047
Those men who swing the other way.
284
00:24:32,700 --> 00:24:33,900
Are you joking?
285
00:24:35,660 --> 00:24:36,660
Narin!
286
00:24:41,600 --> 00:24:43,867
- She's lying.
- Of course, she is.
287
00:24:43,960 --> 00:24:46,160
You know how she likes to gossip.
288
00:24:53,180 --> 00:24:56,560
I'm sure she's already told everyone about it.
289
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
Just wait.
290
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Just wait.
291
00:25:07,080 --> 00:25:09,640
Get up! Come here. Get up!
292
00:25:10,220 --> 00:25:11,900
Come on, you imbecile!
293
00:25:12,560 --> 00:25:14,176
Were you at that demonstration?
294
00:25:14,200 --> 00:25:17,136
- What demonstration?
- That gay demonstration!
295
00:25:17,160 --> 00:25:18,276
You weren't, were you?
296
00:25:18,300 --> 00:25:19,976
Fatma said you kissed a man!
297
00:25:20,000 --> 00:25:21,680
I'm sure she's wrong.
298
00:25:21,880 --> 00:25:26,100
My boy, tell me the truth.
Where you there or not?
299
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
My boy,
300
00:25:31,580 --> 00:25:33,260
you weren't there, right?
301
00:25:36,960 --> 00:25:39,420
- No, mum, I wasn't.
- Okay, good.
302
00:25:40,020 --> 00:25:42,860
Go on, go back to bed. Good night!
303
00:25:44,700 --> 00:25:45,820
Of course not.
304
00:25:46,280 --> 00:25:47,756
You're my son, after all.
305
00:25:47,780 --> 00:25:50,247
Come on, let's go to bed. Good night!
306
00:26:14,660 --> 00:26:17,193
I work day and night, so he can study.
307
00:26:17,460 --> 00:26:19,276
I serve sluts, drunkards, junkies.
308
00:26:19,300 --> 00:26:22,564
- Okay, calm down!
- How am I supposed to calm down?
309
00:26:26,240 --> 00:26:28,373
We can't go back to the village.
310
00:26:35,200 --> 00:26:37,333
- We marry him to Seher.
- Marry?
311
00:26:38,060 --> 00:26:39,060
Hear me out.
312
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
You know how much he like her.
313
00:26:42,280 --> 00:26:43,960
They grew up together.
314
00:26:45,080 --> 00:26:47,836
He can go back to the village this summer,
315
00:26:47,860 --> 00:26:48,900
to see Seher.
316
00:26:50,740 --> 00:26:52,420
And then they can marry.
317
00:26:55,220 --> 00:26:57,036
That will bring him to his senses.
318
00:26:57,060 --> 00:26:58,740
To hell with his senses!
319
00:26:59,040 --> 00:27:01,840
Once he's married,
no one can say anything.
320
00:27:08,760 --> 00:27:11,220
No way! I can't believe it!
321
00:27:13,180 --> 00:27:15,960
You're incredible! How did you do this?
322
00:27:16,200 --> 00:27:18,400
We all want some of your carrots!
323
00:27:19,660 --> 00:27:20,860
You're a champ!
324
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
Hey, man.
325
00:27:29,900 --> 00:27:31,833
Maybe not the best idea here.
326
00:27:43,360 --> 00:27:45,493
My aunt saw us at the Gay Pride.
327
00:27:48,180 --> 00:27:49,180
Oh, shit!
328
00:27:51,280 --> 00:27:53,213
Well, at least they know now.
329
00:27:56,580 --> 00:27:57,580
And?
330
00:27:58,700 --> 00:28:00,220
How did they react?
331
00:28:01,580 --> 00:28:02,780
They need time.
332
00:28:09,700 --> 00:28:10,700
I...
333
00:28:11,620 --> 00:28:13,060
I found something.
334
00:28:16,720 --> 00:28:19,776
Training programs for swimmers and their coaches.
335
00:28:19,800 --> 00:28:21,480
This could be for you.
336
00:28:22,020 --> 00:28:23,020
With you?
337
00:28:23,960 --> 00:28:24,960
I think so.
338
00:28:26,060 --> 00:28:28,527
I could put myself down as a trainer.
339
00:28:29,400 --> 00:28:30,520
You a trainer?
340
00:28:31,700 --> 00:28:33,140
Hey, what's wrong?
341
00:28:35,120 --> 00:28:36,800
You think I can't do it?
342
00:28:37,960 --> 00:28:39,893
We'd have our own flat there.
343
00:28:40,660 --> 00:28:42,340
We can chill together.
344
00:28:45,660 --> 00:28:47,260
Work out together...
345
00:28:50,380 --> 00:28:53,324
Seyit, you have to get your son under control.
346
00:28:55,220 --> 00:28:56,900
Sort out your family.
347
00:29:08,900 --> 00:29:11,700
There are still cheap flights on the 24th.
348
00:29:13,000 --> 00:29:15,133
I want to stay here this summer.
349
00:29:15,700 --> 00:29:16,700
You can't.
350
00:29:17,900 --> 00:29:20,167
I have to train for the regionals.
351
00:29:20,360 --> 00:29:21,396
You're Turkish.
352
00:29:21,420 --> 00:29:23,276
Why do you want to swim for Switzerland?
353
00:29:23,300 --> 00:29:25,167
Swimming is important to me.
354
00:29:26,800 --> 00:29:28,796
Your grandma keeps asking about you.
355
00:29:28,820 --> 00:29:29,860
She is dying.
356
00:29:30,080 --> 00:29:32,336
You know, she loves you more than anything.
357
00:29:32,360 --> 00:29:34,040
But I saw her last year.
358
00:29:34,620 --> 00:29:35,980
Let me work here.
359
00:29:36,220 --> 00:29:37,900
Stop talking back to us!
360
00:29:37,960 --> 00:29:39,827
Do as your mother tells you.
361
00:29:44,040 --> 00:29:47,700
The pool is fucking amazing!
362
00:29:49,100 --> 00:29:51,167
And we're only 15 minutes away.
363
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
Mike...
364
00:29:52,760 --> 00:29:55,493
- The flat is right in the centre.
- Mike.
365
00:29:59,100 --> 00:30:01,433
I have to go to Turkey this summer.
366
00:30:12,000 --> 00:30:13,520
You want to cancel?
367
00:30:14,920 --> 00:30:17,187
My grandmother is on her deathbed.
368
00:30:17,480 --> 00:30:20,013
And she wants to see me one last time.
369
00:30:24,920 --> 00:30:27,820
I just show up there on my own, as a trainer?
370
00:30:30,560 --> 00:30:33,293
I'll fly from Ankara straight to Leipzig.
371
00:30:33,980 --> 00:30:35,660
There's no other way.
372
00:30:37,700 --> 00:30:39,833
I have to hand in daily reports.
373
00:30:42,260 --> 00:30:45,127
I don't even know what a report looks like!
374
00:30:47,380 --> 00:30:49,180
You're so good with people.
375
00:30:50,120 --> 00:30:51,800
Just write like you talk.
376
00:30:52,860 --> 00:30:55,436
You don't get it. You're the one with the brains!
377
00:30:55,460 --> 00:30:58,020
You're in an office all day.
378
00:31:02,900 --> 00:31:05,300
No, I don't want to. Leave me alone.
379
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Leave me be!
380
00:31:08,680 --> 00:31:10,016
You're an idiot, man.
381
00:31:10,040 --> 00:31:11,040
Stop it!
382
00:31:13,060 --> 00:31:14,180
No! Stop that!
383
00:31:24,400 --> 00:31:27,300
Take something out, overweight is expensive.
384
00:31:27,660 --> 00:31:28,940
What overweight?
385
00:31:29,940 --> 00:31:31,760
We need all this!
386
00:31:34,100 --> 00:31:36,233
These suits are for the wedding.
387
00:31:37,940 --> 00:31:39,807
All this is for the wedding.
388
00:31:39,900 --> 00:31:41,900
The wedding will be beautiful!
389
00:31:43,220 --> 00:31:44,953
All of this is for my son!
390
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
And this?
391
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
Presents.
392
00:32:00,600 --> 00:32:03,000
You know, how happy that makes them.
393
00:32:04,360 --> 00:32:07,093
Remove the price tags. It's embarrassing.
394
00:32:08,700 --> 00:32:10,380
What if he doesn't come?
395
00:32:10,540 --> 00:32:13,660
- Go to bed. I'll get this.
- Okay.
396
00:32:14,820 --> 00:32:15,820
Good night.
397
00:32:21,740 --> 00:32:24,640
My parents have called me five times already.
398
00:32:49,540 --> 00:32:51,220
Get out of here then.
399
00:32:54,160 --> 00:32:55,760
You won't forget me?
400
00:33:00,340 --> 00:33:02,207
Send me a picture every day.
401
00:33:05,380 --> 00:33:07,580
There's no signal in the village.
402
00:33:08,340 --> 00:33:09,540
Are you joking?
403
00:33:12,040 --> 00:33:13,720
- Taxi?
- No, thank you.
404
00:33:16,700 --> 00:33:18,256
- My brother.
- Welcome.
405
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
Hello.
406
00:33:19,420 --> 00:33:21,100
- Sister in law.
- Hello.
407
00:33:22,520 --> 00:33:23,960
- Uncle.
- Welcome!
408
00:33:33,020 --> 00:33:35,687
We saw all the new builds on our way in.
409
00:33:35,740 --> 00:33:37,276
We've made progress.
410
00:33:37,300 --> 00:33:39,367
We're reaping the benefits now.
411
00:33:39,960 --> 00:33:41,160
I can see that.
412
00:33:41,220 --> 00:33:42,900
We owe that all to you.
413
00:33:43,280 --> 00:33:45,080
You've always supported us.
414
00:33:45,280 --> 00:33:46,880
May God protect you.
415
00:33:59,220 --> 00:34:01,420
Did Bekir marry an American girl?
416
00:34:02,580 --> 00:34:03,780
- Yes.
- Really?
417
00:34:04,280 --> 00:34:05,960
I don't get it either.
418
00:34:07,220 --> 00:34:09,620
- This year has been tough.
- Really?
419
00:34:10,340 --> 00:34:11,940
We've lost 50 sheep.
420
00:34:12,180 --> 00:34:13,300
Cidem told us.
421
00:34:14,820 --> 00:34:16,020
Mesut got sick.
422
00:34:16,860 --> 00:34:18,540
He had to go to hospital.
423
00:34:19,100 --> 00:34:21,100
- Is he better now?
- Yes, yes.
424
00:35:34,700 --> 00:35:35,740
Beyto! Beyto!
425
00:35:41,000 --> 00:35:42,360
Welcome, brother.
426
00:35:43,360 --> 00:35:44,800
- Welcome!
- Hello!
427
00:35:47,660 --> 00:35:49,180
Okay, make the cut.
428
00:35:51,960 --> 00:35:54,160
In the name of God. God is great.
429
00:35:58,780 --> 00:36:00,300
In the name of God.
430
00:36:07,760 --> 00:36:08,760
Grandma.
431
00:36:12,020 --> 00:36:13,220
God be praised.
432
00:36:14,140 --> 00:36:16,473
The eye of my apple, my sweetheart.
433
00:36:16,740 --> 00:36:18,473
You look well, praise God.
434
00:36:20,700 --> 00:36:22,567
- How are you, Ahmet?
- Well.
435
00:36:22,780 --> 00:36:25,180
- How are you?
- I'm well, thank you.
436
00:36:33,300 --> 00:36:34,300
Seyit!
437
00:36:35,560 --> 00:36:38,888
Us elders would like to hear
about Beyto's education.
438
00:36:39,900 --> 00:36:41,580
Beyto has great grades.
439
00:36:42,300 --> 00:36:44,096
Better than the Swiss students.
440
00:36:44,120 --> 00:36:46,256
The company are eager to keep him.
441
00:36:46,280 --> 00:36:50,056
Beyto understands a computer,
as if the invented it himself.
442
00:36:52,880 --> 00:36:54,596
- Pretty, right?
- Beautiful.
443
00:36:54,620 --> 00:36:55,620
Let me see.
444
00:36:56,940 --> 00:36:58,876
Beautiful, if suits you perfectly.
445
00:36:58,900 --> 00:37:01,167
- Yes, it does.
- I hope you like it.
446
00:37:03,400 --> 00:37:06,133
- This is very nice too.
- Yes, this cream
447
00:37:06,660 --> 00:37:09,300
really softens your skin.
448
00:37:10,860 --> 00:37:13,060
Beyto, what are Swiss women like?
449
00:37:13,100 --> 00:37:16,172
Metin says he's slept with seven. How about you?
450
00:37:16,260 --> 00:37:17,940
Metin is exaggerating.
451
00:37:18,520 --> 00:37:19,800
I saw them on TV
452
00:37:19,980 --> 00:37:22,180
wearing miniskirts and crop tops.
453
00:37:23,000 --> 00:37:24,896
Do they really walk around like that?
454
00:37:24,920 --> 00:37:26,720
Is that all you guys watch?
455
00:37:26,960 --> 00:37:28,827
And their breasts spill out.
456
00:37:29,240 --> 00:37:31,707
Beyto has hit the jackpot with Seher.
457
00:37:32,420 --> 00:37:34,487
Seher too, has hit the jackpot.
458
00:37:34,720 --> 00:37:37,053
Why don't you marry a Western girl?
459
00:37:39,040 --> 00:37:41,980
I got a nice blue shirt
for the wedding.
460
00:37:42,460 --> 00:37:44,140
Who's getting married?
461
00:37:45,900 --> 00:37:47,956
He hasn't lost his sense of humor.
462
00:37:47,980 --> 00:37:50,380
Beyto and Seher are getting married.
463
00:37:51,980 --> 00:37:54,180
Seher? What the hell is going on?
464
00:37:57,660 --> 00:37:59,336
Come visit us again soon.
465
00:37:59,360 --> 00:38:01,160
- Bye.
- Bye.
466
00:38:01,260 --> 00:38:03,696
- Thank you for everything.
- You're welcome.
467
00:38:03,720 --> 00:38:04,720
- Bye.
- Bye.
468
00:38:05,520 --> 00:38:07,200
Come visit us again soon.
469
00:38:09,900 --> 00:38:12,300
All the girls are talking about you.
470
00:38:12,900 --> 00:38:14,580
I'm not marrying Seher.
471
00:38:14,900 --> 00:38:16,500
You can forget that!
472
00:38:18,540 --> 00:38:20,220
That's not up to you.
473
00:38:23,060 --> 00:38:24,816
Seher is like a sister to me.
474
00:38:24,840 --> 00:38:27,240
That's great. What more do you want?
475
00:38:27,780 --> 00:38:28,980
You tricked me!
476
00:38:32,260 --> 00:38:33,940
You're still very young.
477
00:38:36,300 --> 00:38:38,176
You don't know what's best for you.
478
00:38:38,200 --> 00:38:40,000
You'll thank us eventually.
479
00:38:41,660 --> 00:38:43,860
Don't you care about what I want?
480
00:38:44,560 --> 00:38:46,427
I promised your grandfather.
481
00:38:46,940 --> 00:38:49,840
The whole village knows. Don't embarrass us.
482
00:38:51,560 --> 00:38:53,493
We're doing all this for you.
483
00:38:54,300 --> 00:38:56,233
Marriage will make you happy.
484
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
You'll see.
485
00:39:01,120 --> 00:39:02,800
I'm flying home tomorrow.
486
00:39:04,320 --> 00:39:05,320
You!
487
00:39:06,560 --> 00:39:09,568
Pull yourself together,
before I lose my temper.
488
00:39:11,100 --> 00:39:13,700
I can't love Seher, or any other woman.
489
00:39:14,300 --> 00:39:15,756
I'm in love with a man.
490
00:39:15,780 --> 00:39:17,460
I can't believe my ears!
491
00:39:20,660 --> 00:39:21,660
I love Mike!
492
00:39:23,920 --> 00:39:27,240
No, don't! Both of you! Go away!
493
00:39:28,160 --> 00:39:29,200
Listen to me.
494
00:39:29,860 --> 00:39:31,876
You won't find a better girl than her.
495
00:39:31,900 --> 00:39:34,256
She'll stick with us, even in bad times.
496
00:39:34,280 --> 00:39:37,720
You marry Seher, or I'll burn this!
497
00:39:39,000 --> 00:39:40,680
And you'll join the army!
498
00:39:41,160 --> 00:39:43,427
They'll turn you into a man there!
499
00:39:56,340 --> 00:39:57,340
Seher.
500
00:39:58,360 --> 00:39:59,360
Seher.
501
00:39:59,920 --> 00:40:02,587
Please open the window. We have to talk.
502
00:40:03,320 --> 00:40:04,320
Seher.
503
00:40:05,980 --> 00:40:08,216
You only have to wait a few hours now.
504
00:40:08,240 --> 00:40:11,312
When you lift her veil tomorrow,
she'll be yours.
505
00:40:13,520 --> 00:40:15,720
I'm sure you can wait until then.
506
00:40:16,660 --> 00:40:18,020
Come on. Go home.
507
00:40:19,240 --> 00:40:20,240
I'm sorry.
508
00:40:21,960 --> 00:40:22,960
Good night.
509
00:41:38,080 --> 00:41:40,780
Your father hasn't slept all night.
510
00:41:43,960 --> 00:41:45,640
He has never hit you.
511
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
And me?
512
00:41:49,360 --> 00:41:50,480
What about me?
513
00:41:53,060 --> 00:41:54,260
What about you?
514
00:41:55,220 --> 00:41:57,620
You are going to marry and be happy.
515
00:42:05,160 --> 00:42:06,600
You like children.
516
00:42:07,900 --> 00:42:09,967
You're going to be a great dad.
517
00:42:11,680 --> 00:42:13,613
But I want to live with Mike.
518
00:42:17,540 --> 00:42:18,980
Get married first.
519
00:42:21,140 --> 00:42:23,476
Seher is understanding.
You can do what you want.
520
00:42:23,500 --> 00:42:26,167
How can you support something like that?
521
00:42:26,420 --> 00:42:27,860
What do you think?
522
00:42:28,460 --> 00:42:31,180
Do you think I chose Seyit myself?
523
00:42:32,700 --> 00:42:34,220
But look at us now.
524
00:42:34,620 --> 00:42:36,300
How happy we are now.
525
00:42:37,620 --> 00:42:38,900
And we have you.
526
00:42:41,020 --> 00:42:44,092
And that's all that counts.
Not love, but family.
527
00:42:55,460 --> 00:42:58,596
Your father is taking you into town
to buy a suit.
528
00:43:02,220 --> 00:43:05,120
He'll choose for you, if you don't go. Go on!
529
00:43:36,780 --> 00:43:38,380
I can't marry Seher.
530
00:43:39,020 --> 00:43:40,020
What?
531
00:43:41,100 --> 00:43:43,433
I have a girlfriend in Switzerland.
532
00:43:43,500 --> 00:43:47,296
If you don't marry, she'll be looked
at as a secondhand wife.
533
00:43:47,320 --> 00:43:49,000
You can live with Seher
534
00:43:50,120 --> 00:43:51,853
and have a girlfriend too.
535
00:43:52,000 --> 00:43:54,067
Western women are open to that.
536
00:43:54,700 --> 00:43:56,767
It's not like you think, there.
537
00:43:59,120 --> 00:44:02,040
Go on, tell me. Is your girlfriend sexy?
538
00:44:17,880 --> 00:44:19,980
- Welcome.
- Hello.
539
00:44:28,200 --> 00:44:31,464
Don't embarrass us.
Just think what you'll do to us.
540
00:44:37,200 --> 00:44:39,067
And what will come of Seher?
541
00:44:50,640 --> 00:44:52,707
Come on, my boy, my sweetheart.
542
00:44:57,840 --> 00:45:00,240
Put this on. They're waiting for us.
543
00:45:02,880 --> 00:45:04,080
My dearest boy.
544
00:45:05,780 --> 00:45:07,060
My handsome boy.
545
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
Mum,
546
00:45:12,040 --> 00:45:13,160
Mum, please...
547
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
Put this on.
548
00:45:41,060 --> 00:45:42,060
Slip it on.
549
00:45:44,900 --> 00:45:45,900
Come on.
550
00:45:46,560 --> 00:45:48,560
This is going to be beautiful.
551
00:45:48,780 --> 00:45:50,460
Really beautiful, my boy.
552
00:45:51,740 --> 00:45:52,740
Beyto...
553
00:45:58,440 --> 00:45:59,560
My strong boy.
554
00:46:01,800 --> 00:46:03,667
Yes, they're waiting for us.
555
00:46:04,240 --> 00:46:06,440
We're going downstairs now, okay?
556
00:46:11,000 --> 00:46:12,867
You won't upset your mother.
557
00:46:13,700 --> 00:46:15,220
Am I right, my boy?
558
00:46:18,320 --> 00:46:20,587
Come on, help me. They're waiting.
559
00:46:21,540 --> 00:46:22,540
Okay.
560
00:46:29,960 --> 00:46:31,760
You're strong. Like a lion.
561
00:46:32,600 --> 00:46:33,600
Okay.
562
00:46:34,960 --> 00:46:36,160
Okay, let's go.
563
00:46:56,860 --> 00:46:58,860
- Congratulations.
- Thank you.
564
00:47:24,020 --> 00:47:26,087
I declare you husband and wife.
565
00:47:35,500 --> 00:47:36,500
Amen.
566
00:48:04,180 --> 00:48:05,700
Welcome, thank you.
567
00:48:06,920 --> 00:48:09,387
- Congratulations, Seyit.
- Thank you.
568
00:48:11,700 --> 00:48:13,380
- Welcome.
- Thank you.
569
00:50:10,300 --> 00:50:12,400
Beyto comes from here,
570
00:50:12,840 --> 00:50:15,440
but he forgot,
how to behave as a groom.
571
00:50:40,080 --> 00:50:41,360
Can you help me?
572
00:50:44,840 --> 00:50:46,573
When did you learn German?
573
00:50:47,100 --> 00:50:48,700
I learnt it for you.
574
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Seher?
575
00:50:56,020 --> 00:50:57,887
Can we do this another time?
576
00:50:58,120 --> 00:50:59,560
I don't feel well.
577
00:50:59,980 --> 00:51:00,980
No problem.
578
00:51:23,740 --> 00:51:26,007
I heard that you're best in class.
579
00:51:32,740 --> 00:51:35,140
I don't want to be a doctor anymore.
580
00:51:35,620 --> 00:51:38,353
The degree is too long and too expensive.
581
00:51:39,320 --> 00:51:41,120
Maybe I'll be a pharmacist.
582
00:51:41,860 --> 00:51:44,193
And I could work during my studies.
583
00:51:44,740 --> 00:51:46,607
So we'd have another income.
584
00:51:49,000 --> 00:51:51,600
Will our mother let me leave the house?
585
00:51:53,160 --> 00:51:55,227
Let's talk about this tomorrow.
586
00:51:56,340 --> 00:51:57,620
You're annoying.
587
00:52:17,400 --> 00:52:19,533
You've always been good at that.
588
00:52:20,160 --> 00:52:21,160
Guess what
589
00:52:21,360 --> 00:52:23,493
I heard about your uncle Memduh.
590
00:52:24,060 --> 00:52:28,016
Recently, when he came home,
there was a naked woman in his bed.
591
00:52:28,040 --> 00:52:30,173
He started stroking her breasts.
592
00:52:31,080 --> 00:52:33,336
The woman asked, what he was doing.
593
00:52:33,360 --> 00:52:37,940
And he said...
he was looking for a song on the radio.
594
00:52:38,060 --> 00:52:40,793
Then they sang a beautiful song together.
595
00:53:43,780 --> 00:53:46,916
Narin is happy to finally
have a daughter at home.
596
00:53:47,700 --> 00:53:49,833
- Right, Narin?
- Yes, of course.
597
00:53:50,260 --> 00:53:52,916
All that's missing now,
are lots of grandchildren.
598
00:53:52,940 --> 00:53:55,807
Seher will support you and be a great wife.
599
00:53:57,580 --> 00:53:59,913
Your family is proud of you, Beyto.
600
00:54:01,260 --> 00:54:02,993
See, everything went well.
601
00:54:07,340 --> 00:54:09,936
- I have to talk to you.
- Beyto, congratulations!
602
00:54:09,960 --> 00:54:10,960
Thank you.
603
00:54:15,860 --> 00:54:16,860
Beyto!
604
00:54:17,100 --> 00:54:19,833
When are you taking Seher to Switzerland?
605
00:54:19,900 --> 00:54:22,276
Can I come too?
I don't want to rot away here.
606
00:54:22,300 --> 00:54:24,300
Look, there's Beyto and Seher.
607
00:54:24,800 --> 00:54:28,000
- Congratulations, Beyto.
- Congratulations, Beyto.
608
00:54:28,680 --> 00:54:30,480
Tell me, Beyto. How was it?
609
00:54:31,740 --> 00:54:33,607
Beyto and Seher are married.
610
00:54:33,840 --> 00:54:36,016
- Did you see my blue shirt?
- I did.
611
00:54:36,040 --> 00:54:37,496
I can't wear it today.
612
00:54:37,520 --> 00:54:39,200
- But you saw it?
- Yes.
613
00:54:51,180 --> 00:54:52,180
Beyto!
614
00:54:52,920 --> 00:54:54,040
Have some tea.
615
00:54:55,980 --> 00:54:57,020
No thank you.
616
00:54:57,060 --> 00:54:58,927
Congratulations, my brother.
617
00:54:59,080 --> 00:55:01,356
- Seher, congratulations to you too.
- Thank you.
618
00:55:01,380 --> 00:55:04,324
You won't find anyone better than Seher there.
619
00:55:04,760 --> 00:55:06,440
Congratulations, Beyto.
620
00:55:07,360 --> 00:55:08,560
Come on, Ferid.
621
00:55:18,800 --> 00:55:20,667
Beyto has become very Swiss.
622
00:55:29,980 --> 00:55:30,980
Seher...
623
00:55:32,080 --> 00:55:33,680
Beyto, are you okay?
624
00:55:34,880 --> 00:55:36,813
I have to be honest with you.
625
00:55:38,600 --> 00:55:40,200
I love someone else.
626
00:55:42,660 --> 00:55:44,340
Someone from the West?
627
00:55:47,860 --> 00:55:49,660
I didn't want this wedding.
628
00:55:51,580 --> 00:55:54,247
What does this woman have, that I don't?
629
00:55:56,620 --> 00:55:57,620
Seher,
630
00:55:59,480 --> 00:56:03,020
I like you and I don't want to hurt you.
631
00:56:03,500 --> 00:56:05,180
But you are hurting me.
632
00:56:29,060 --> 00:56:31,936
Why did you sleep with me,
if you're one of those?
633
00:56:31,960 --> 00:56:34,160
I wanted it to work with a woman.
634
00:56:35,220 --> 00:56:37,287
If any woman, it had to be you!
635
00:56:38,020 --> 00:56:42,180
But Beyto, it did work.
What more do you want?
636
00:56:44,620 --> 00:56:45,620
I can't...
637
00:56:47,060 --> 00:56:48,060
I want him.
638
00:56:50,040 --> 00:56:51,773
What am I going to do now?
639
00:56:58,340 --> 00:57:00,073
I'd only make you unhappy.
640
00:57:00,160 --> 00:57:01,160
Unhappy?
641
00:57:01,660 --> 00:57:03,020
You have no idea!
642
00:57:03,900 --> 00:57:06,567
I'll be cast out. Is that what you want?
643
00:57:39,600 --> 00:57:41,467
Why the fuck won't you work?
644
00:58:07,700 --> 00:58:09,380
If you leave me here,
645
00:58:10,840 --> 00:58:13,784
I'll become the laughing stock of the village.
646
00:58:15,180 --> 00:58:17,113
My father won't let me study.
647
00:58:27,220 --> 00:58:29,087
Don't you want to have kids?
648
00:58:44,000 --> 00:58:45,680
You'll like Switzerland.
649
00:58:46,660 --> 00:58:48,296
You'll make friends easily.
650
00:58:48,320 --> 00:58:49,600
I want to study.
651
00:58:49,740 --> 00:58:51,960
Of course, my dear.
652
00:58:52,100 --> 00:58:54,167
Beyto will show you everything.
653
00:58:56,400 --> 00:58:59,133
He'll take you out, buy you nice clothes.
654
00:59:11,720 --> 00:59:12,920
I'm so jealous.
655
00:59:14,080 --> 00:59:17,220
Switzerland isn't like you imagine it.
656
00:59:18,380 --> 00:59:20,176
Not everyone lives in luxury.
657
00:59:20,200 --> 00:59:21,536
Look around here.
658
00:59:21,560 --> 00:59:24,093
There's no jobs, not even in the city.
659
00:59:24,500 --> 00:59:26,100
Ferid, are you hurt?
660
00:59:26,840 --> 00:59:29,440
- Come here, it's okay.
- My hand hurts.
661
00:59:30,760 --> 00:59:32,627
This manure will help, okay?
662
00:59:33,260 --> 00:59:34,940
Seher's good at that.
663
00:59:35,100 --> 00:59:38,716
All she does is study medicine,
chemistry, maths and that shit.
664
00:59:38,740 --> 00:59:39,756
Don't exaggerate.
665
00:59:39,780 --> 00:59:41,847
Have you ever come out with us?
666
01:00:44,160 --> 01:00:45,840
- Hello.
- Hello, jump in.
667
01:01:09,940 --> 01:01:11,620
Seher is a clever girl.
668
01:01:12,340 --> 01:01:14,140
She'll be fine in the West.
669
01:01:14,460 --> 01:01:16,060
I'm just a shepherd.
670
01:01:16,540 --> 01:01:18,473
I could never make it abroad.
671
01:01:19,340 --> 01:01:22,600
What about our right to freedom?
672
01:01:31,660 --> 01:01:34,460
Look. Beyto, we all have responsibilities.
673
01:01:34,900 --> 01:01:35,940
I keep an eye
674
01:01:36,820 --> 01:01:38,500
on things in the village.
675
01:01:39,580 --> 01:01:41,676
So that despite politics and unemployment,
676
01:01:41,700 --> 01:01:43,380
no one has to go hungry.
677
01:01:44,300 --> 01:01:45,820
Freedom is up here.
678
01:01:47,740 --> 01:01:49,940
I want to live with my boyfriend,
679
01:01:50,120 --> 01:01:52,716
and Seher deserves a man who loves her.
680
01:01:52,740 --> 01:01:54,136
Seher needs an education.
681
01:01:54,160 --> 01:01:55,280
Love can wait.
682
01:01:55,600 --> 01:01:58,267
The same goes for you. You can wait too.
683
01:02:02,540 --> 01:02:05,440
If you want to come, I'll be waiting outside.
684
01:03:03,700 --> 01:03:05,767
Did you want to go back to him?
685
01:03:21,780 --> 01:03:24,113
This language!
What if I don't pass?
686
01:03:24,940 --> 01:03:26,700
You can do this.
687
01:03:27,580 --> 01:03:30,047
Come on. Let's do it again, together.
688
01:03:33,280 --> 01:03:36,320
The earth...
689
01:03:39,440 --> 01:03:42,820
- in the next...
- Next.
690
01:03:43,660 --> 01:03:48,900
- years will get...
- Get.
691
01:03:50,220 --> 01:03:51,220
even hotter.
692
01:04:12,660 --> 01:04:15,720
Do women do this too in Switzerland?
693
01:04:40,280 --> 01:04:41,960
How am I going to manage?
694
01:04:43,060 --> 01:04:45,527
I can't imagine what it's like there.
695
01:05:08,760 --> 01:05:11,227
We made you some tea for the journey.
696
01:05:12,160 --> 01:05:13,960
My dearest little daughter.
697
01:05:14,120 --> 01:05:17,180
Please don't cry.
698
01:05:21,560 --> 01:05:23,493
Call me at least once a week.
699
01:05:23,840 --> 01:05:26,440
And get in touch as soon as you arrive.
700
01:05:27,220 --> 01:05:28,900
This year will fly by.
701
01:05:29,860 --> 01:05:32,176
I'll be picking you up at the airport soon again.
702
01:05:32,200 --> 01:05:33,200
God willing.
703
01:05:33,500 --> 01:05:36,828
- There might be five of us next time.
- God willing.
704
01:05:37,260 --> 01:05:38,993
We shall see, God willing.
705
01:06:35,520 --> 01:06:38,053
I'm felling like shit. Where are you?!
706
01:06:38,180 --> 01:06:39,860
What's going on, man?
707
01:06:41,160 --> 01:06:42,840
I'm coming home today.
708
01:06:57,020 --> 01:06:59,287
Your new home, my little daughter.
709
01:06:59,580 --> 01:07:00,780
Do you like it?
710
01:07:10,300 --> 01:07:12,860
You don't need to do that here.
711
01:07:18,900 --> 01:07:20,833
Can we do something together?
712
01:07:21,900 --> 01:07:24,033
Don't you want to eat something?
713
01:07:27,040 --> 01:07:30,048
Sweetheart, take this into the bathroom please.
714
01:07:40,380 --> 01:07:43,180
Yes, it's beautiful here.
715
01:07:47,360 --> 01:07:49,040
I'll see you again soon.
716
01:07:50,340 --> 01:07:51,340
Don't cry.
717
01:07:53,180 --> 01:07:54,180
Okay.
718
01:07:55,360 --> 01:07:56,720
Okay, I love you.
719
01:07:58,280 --> 01:07:59,280
Kisses.
720
01:08:53,100 --> 01:08:54,100
Lazy Metin.
721
01:08:54,980 --> 01:08:57,447
He only made half our usual turnover.
722
01:08:59,200 --> 01:09:01,133
I'll take another look at it.
723
01:09:03,120 --> 01:09:05,787
Where should we get all that money from?
724
01:09:06,300 --> 01:09:07,300
Don't worry.
725
01:09:08,480 --> 01:09:12,960
Beyto has a good wage.
He can take on a bit more responsibility.
726
01:09:15,900 --> 01:09:17,580
Come with me, my dear.
727
01:09:24,140 --> 01:09:26,736
With a woman like this, nothing can go wrong.
728
01:09:26,760 --> 01:09:29,227
When are they having a party for you?
729
01:09:30,560 --> 01:09:32,493
May God praise you with luck.
730
01:09:48,780 --> 01:09:50,456
What are you doing here?
731
01:09:50,480 --> 01:09:51,600
Beyto married.
732
01:09:51,640 --> 01:09:54,056
- Show him the pictures.
- Seher. She's one of us.
733
01:09:54,080 --> 01:09:55,336
Beyto is with Seher now.
734
01:09:55,360 --> 01:09:57,056
- I can explain.
- Go inside.
735
01:09:57,080 --> 01:10:01,112
- Shut your mouth!
- Family is important to us. Leave him alone.
736
01:10:02,300 --> 01:10:03,300
Fuck, man.
737
01:10:04,140 --> 01:10:05,340
- Mike!
- Beyto!
738
01:10:06,260 --> 01:10:07,940
- Mike, wait!
- Get off!
739
01:10:09,280 --> 01:10:10,480
- Get off!
- Go!
740
01:10:11,220 --> 01:10:12,820
- Shit, man!
- Beyto!
741
01:10:19,860 --> 01:10:21,140
Fuck! Pull over!
742
01:10:21,540 --> 01:10:22,996
I can't believe it!
743
01:10:23,020 --> 01:10:25,553
A fucking wedding! I can't believe it!
744
01:10:27,980 --> 01:10:29,713
Are you trying to kill us?
745
01:10:33,000 --> 01:10:35,733
My dad took away my passport ans tickets.
746
01:10:37,160 --> 01:10:39,627
He threatened to send me to the army.
747
01:10:44,660 --> 01:10:48,076
I was offered a job
in Leipzig as a trainer's assistant!
748
01:10:48,100 --> 01:10:50,900
I turned it down, because of you, asshole!
749
01:10:54,960 --> 01:10:56,960
You lied to me from the start.
750
01:10:57,940 --> 01:10:59,807
You never told your parents.
751
01:11:04,220 --> 01:11:05,420
They found out.
752
01:11:05,660 --> 01:11:07,576
That's why they organized the wedding.
753
01:11:07,600 --> 01:11:10,076
Come on! I wasn't part of your plans anyway.
754
01:11:10,100 --> 01:11:12,356
But you just couldn't resist my dick!
755
01:11:12,380 --> 01:11:13,380
Mike!
756
01:11:17,600 --> 01:11:21,696
I don't see you for a few days,
and you're the perfect son again.
757
01:11:22,260 --> 01:11:23,620
Did you fuck her?
758
01:11:24,360 --> 01:11:25,360
Tell me!
759
01:11:25,900 --> 01:11:26,900
Did you?
760
01:11:27,360 --> 01:11:28,720
Did you fuck her?
761
01:11:33,000 --> 01:11:35,600
You think I'll be your bit on the side?
762
01:12:05,740 --> 01:12:07,807
Why do you leave me alone here?
763
01:12:10,600 --> 01:12:11,720
Say something.
764
01:12:25,380 --> 01:12:29,412
In the next few days,
I'll decide who goes to the championships.
765
01:12:29,540 --> 01:12:31,060
Is Mike not coming?
766
01:12:31,400 --> 01:12:34,267
He called in sick. What is it with you two?
767
01:12:42,360 --> 01:12:44,960
- Okay, okay.
- Watch out for the books.
768
01:12:45,380 --> 01:12:47,760
- It's stuck.
- No, you're fine.
769
01:12:47,860 --> 01:12:49,300
It's through here.
770
01:12:50,420 --> 01:12:53,153
- Okay, keep going.
- Be careful, my dear.
771
01:12:54,300 --> 01:12:55,820
Hold on, I'm stuck.
772
01:12:56,700 --> 01:12:57,900
My arm, my arm.
773
01:12:59,580 --> 01:13:02,116
You're getting the big room.
We don't need it.
774
01:13:02,140 --> 01:13:04,540
Go on, tell me where to put the bed.
775
01:13:05,000 --> 01:13:06,360
My room was fine.
776
01:13:06,740 --> 01:13:08,396
What if a baby comes along?
777
01:13:08,420 --> 01:13:10,553
- Coming through.
- Yes, come in.
778
01:13:11,940 --> 01:13:12,940
There.
779
01:13:14,040 --> 01:13:16,173
So, this is the beautiful Seher.
780
01:13:17,200 --> 01:13:18,996
Where should that dresser go?
781
01:13:19,020 --> 01:13:21,380
Bro, come help set this up.
782
01:13:21,780 --> 01:13:24,680
- It'll take forever with your dad.
- Shut it!
783
01:13:24,820 --> 01:13:27,056
Your room is going to be beautiful.
784
01:13:27,080 --> 01:13:28,880
This isn't the life I want!
785
01:13:38,880 --> 01:13:40,560
I don't understand him.
786
01:13:42,580 --> 01:13:44,660
Hey man, what's going on?
787
01:13:48,860 --> 01:13:50,927
Did you know about the wedding?
788
01:13:51,120 --> 01:13:52,160
No, I didn't.
789
01:13:53,060 --> 01:13:55,593
But I heard a strange rumor about you.
790
01:13:56,220 --> 01:13:57,500
Is it true, bro?
791
01:14:01,940 --> 01:14:03,140
Yes, it's true.
792
01:14:06,280 --> 01:14:07,960
How can you fancy men?
793
01:14:08,560 --> 01:14:10,893
Women are such beautiful creatures?
794
01:14:11,920 --> 01:14:14,136
Maybe you just have to grow up a bit.
795
01:14:14,160 --> 01:14:15,360
Try things out.
796
01:14:16,020 --> 01:14:18,087
Maybe things will change again.
797
01:14:18,300 --> 01:14:19,300
Come on,
798
01:14:19,980 --> 01:14:22,713
I don't see you suddenly falling for men.
799
01:14:23,940 --> 01:14:25,673
What's it like with a man?
800
01:14:27,380 --> 01:14:28,740
Did you have sex?
801
01:14:29,080 --> 01:14:30,080
Yes, we did.
802
01:14:30,800 --> 01:14:32,320
And it was amazing.
803
01:14:39,960 --> 01:14:41,320
What a mess, man.
804
01:14:42,360 --> 01:14:43,360
And now?
805
01:14:43,960 --> 01:14:45,316
What are you going to do?
806
01:14:45,340 --> 01:14:47,020
Are you still seeing him?
807
01:14:48,700 --> 01:14:50,767
He found out about the wedding.
808
01:14:51,260 --> 01:14:53,536
He doesn't want anything to do with me anymore.
809
01:14:53,560 --> 01:14:54,560
Idiot!
810
01:14:55,680 --> 01:14:57,120
Doesn't he get it?
811
01:15:06,100 --> 01:15:09,236
If you continue like this,
you won't make the cut.
812
01:15:13,900 --> 01:15:15,596
What the fuck is wrong with you?
813
01:15:15,620 --> 01:15:18,692
You want to mess up my chances as a trainer too?
814
01:15:19,020 --> 01:15:20,020
Mike.
815
01:15:20,940 --> 01:15:23,140
I did tell my parents I love you.
816
01:15:23,500 --> 01:15:25,076
When we got to Turkey.
817
01:15:25,100 --> 01:15:26,100
And?
818
01:15:26,580 --> 01:15:28,313
Are you getting a divorce?
819
01:15:28,980 --> 01:15:31,380
Or you'll keep on like this forever?
820
01:15:32,860 --> 01:15:34,896
I can't act like this has nothing to do with me.
821
01:15:34,920 --> 01:15:38,248
But acting like a married,
straight man, that's okay?
822
01:15:41,360 --> 01:15:44,027
Why don't you get what it's like for us!
823
01:16:23,280 --> 01:16:24,280
Hello.
824
01:16:25,360 --> 01:16:27,827
I'm taking part at the championships.
825
01:16:29,200 --> 01:16:31,336
We're celebrating your wedding that night.
826
01:16:31,360 --> 01:16:33,236
And then you're off to Geneva.
827
01:16:33,260 --> 01:16:35,527
Miray is throwing you a big party.
828
01:16:36,080 --> 01:16:38,980
Defne from Willisau wants to meet Seher too.
829
01:16:39,040 --> 01:16:40,720
We can go another time.
830
01:16:41,240 --> 01:16:43,040
Don't you get it?
831
01:16:43,140 --> 01:16:44,820
This is an honor for me.
832
01:16:45,160 --> 01:16:46,840
I want to return home
833
01:16:46,900 --> 01:16:49,367
and you're competing for Switzerland.
834
01:16:51,260 --> 01:16:54,156
He's even more conservative than the villagers.
835
01:16:54,180 --> 01:16:57,188
My mother doesn't want a girl from the village.
836
01:16:57,360 --> 01:16:59,676
Those women would only tie me down.
837
01:16:59,700 --> 01:17:03,348
- And I'm a ladies' man.
- I want to study and go out too.
838
01:17:03,820 --> 01:17:07,084
And you two want to share a bed
and each meet a man.
839
01:17:08,300 --> 01:17:10,233
Go on, go get some fresh air.
840
01:17:11,140 --> 01:17:12,820
We'll take over tonight.
841
01:17:16,980 --> 01:17:18,713
Great! See you later then.
842
01:17:21,100 --> 01:17:23,980
Metin, you're staying here.
843
01:17:41,380 --> 01:17:42,380
Seher,
844
01:17:43,620 --> 01:17:45,300
do you want to go inside?
845
01:17:45,740 --> 01:17:47,807
There's a good band on tonight.
846
01:17:54,680 --> 01:17:56,747
Do you think, I can stroke him?
847
01:17:58,400 --> 01:18:00,080
Come on, Seher. Let's go.
848
01:18:13,660 --> 01:18:15,340
Is this important to you?
849
01:18:23,820 --> 01:18:26,220
I feel great when I swim.
850
01:18:27,900 --> 01:18:29,767
You forget about everything.
851
01:18:30,580 --> 01:18:32,260
No matter who you are.
852
01:18:33,860 --> 01:18:36,136
Whether you speak the language or not.
853
01:18:36,160 --> 01:18:38,760
Whether you fit into this world or not.
854
01:18:42,540 --> 01:18:44,540
All you see is the blue water.
855
01:18:45,360 --> 01:18:47,296
And you feel full-filled and whole.
856
01:18:47,320 --> 01:18:48,600
Can you show me?
857
01:18:50,320 --> 01:18:51,840
What are you going?
858
01:18:52,380 --> 01:18:53,580
I'm stuck here.
859
01:18:53,920 --> 01:18:57,100
I don't know the language or the city.
860
01:18:57,300 --> 01:18:58,660
What should I do?
861
01:19:00,960 --> 01:19:02,640
What am I doing here?
862
01:20:21,080 --> 01:20:22,440
What do you want?
863
01:20:22,940 --> 01:20:25,207
Do you see yourself living abroad?
864
01:20:29,340 --> 01:20:31,473
The three of us could move away.
865
01:20:31,600 --> 01:20:32,776
The three of us?
866
01:20:32,800 --> 01:20:33,800
Of course.
867
01:20:37,380 --> 01:20:40,772
Imagine how you'd feel,
if I showed up with my cousin.
868
01:20:41,200 --> 01:20:43,000
Come on, you'll like Seher.
869
01:20:43,240 --> 01:20:45,307
You've got a convenient set-up.
870
01:20:45,780 --> 01:20:49,496
- When we fall out, you'll continue with her.
- Calm down, man!
871
01:20:49,520 --> 01:20:51,387
You Turks and your families.
872
01:20:52,020 --> 01:20:54,153
I know how this is going to end.
873
01:20:54,780 --> 01:20:58,176
You, the perfect family man with kids,
and I'm the lover of the side.
874
01:20:58,200 --> 01:21:00,333
What the fuck is wrong with you?
875
01:21:00,900 --> 01:21:03,540
I'd stay here, if I wanted that!
876
01:21:08,100 --> 01:21:09,776
I want to get out of here.
877
01:21:09,800 --> 01:21:11,933
Because I want to live with you.
878
01:21:13,920 --> 01:21:14,920
Yes.
879
01:21:14,980 --> 01:21:15,980
Yes, yes...
880
01:21:16,300 --> 01:21:17,300
No.
881
01:21:17,660 --> 01:21:19,860
No, he didn't come to work today.
882
01:21:20,440 --> 01:21:21,936
May God strike him!
883
01:21:21,960 --> 01:21:23,960
- He didn't go to work.
- What?
884
01:21:24,060 --> 01:21:25,740
He just didn't show up.
885
01:21:28,160 --> 01:21:31,060
Whoever treats us like this, is not our son.
886
01:21:33,220 --> 01:21:36,116
- I'm going back home.
- What are you talking about?
887
01:21:36,140 --> 01:21:38,996
Then everyone will know
he ran away with a man.
888
01:21:39,020 --> 01:21:40,020
No way!
889
01:21:54,400 --> 01:21:56,533
I won't let you ruin our family.
890
01:21:59,100 --> 01:22:00,700
You can't change me.
891
01:22:03,120 --> 01:22:06,896
If you don't look after Seher,
just see how I'll change you.
892
01:22:15,020 --> 01:22:16,020
Look.
893
01:22:17,680 --> 01:22:20,688
In this picture,
you didn't know that I was gay.
894
01:22:21,000 --> 01:22:22,520
And look at me now.
895
01:22:23,240 --> 01:22:24,920
Do you see a difference?
896
01:22:31,240 --> 01:22:32,240
You...
897
01:22:34,020 --> 01:22:36,020
You always talk about respect.
898
01:22:36,760 --> 01:22:39,560
But you have no respect whatsoever for me!
899
01:23:13,040 --> 01:23:15,173
- Where is Seher?
- I don't know.
900
01:23:15,640 --> 01:23:16,640
She's gone.
901
01:23:17,280 --> 01:23:20,816
She'll get lost in the dark.
She doesn't know her way around.
902
01:23:20,840 --> 01:23:24,680
What have you done to her? Go and find her!
903
01:23:26,080 --> 01:23:27,080
Go!
904
01:23:32,660 --> 01:23:33,660
Come.
905
01:23:35,620 --> 01:23:37,820
Come on, I'll show you something.
906
01:23:38,740 --> 01:23:41,280
You'll like it. Come on.
907
01:24:01,300 --> 01:24:03,236
My feet aren't touching the ground.
908
01:24:03,260 --> 01:24:04,940
I've got you. Trust me.
909
01:24:10,560 --> 01:24:11,840
Flap your wings.
910
01:24:38,100 --> 01:24:39,380
Look, like this.
911
01:24:46,020 --> 01:24:47,140
Hold on tight.
912
01:24:59,140 --> 01:25:00,140
Hold on.
913
01:25:01,060 --> 01:25:02,060
One,
914
01:25:02,580 --> 01:25:03,580
two,
915
01:25:04,020 --> 01:25:05,020
three.
916
01:25:13,400 --> 01:25:15,333
Do you want to go to Germany?
917
01:25:16,600 --> 01:25:19,500
You, me and Mike would come too.
918
01:25:21,520 --> 01:25:22,520
Mike...
919
01:25:28,180 --> 01:25:29,460
The three of us?
920
01:25:29,900 --> 01:25:30,900
Yes.
921
01:25:33,380 --> 01:25:36,324
It'll be easier for you to learn German there.
922
01:25:37,440 --> 01:25:39,120
And what does Mike say?
923
01:25:40,300 --> 01:25:43,780
It's weird for him and for me, no?
924
01:25:46,300 --> 01:25:49,140
I just can't take it anymore here.
925
01:25:50,020 --> 01:25:53,028
I don't want to spend my whole life pretending.
926
01:25:55,020 --> 01:25:57,153
Do you want to meet someone too?
927
01:25:59,140 --> 01:26:01,140
And how will we make a living?
928
01:26:02,280 --> 01:26:03,480
I'll get a job,
929
01:26:03,900 --> 01:26:05,340
and you can study.
930
01:26:06,200 --> 01:26:07,720
We'll make it work.
931
01:26:09,400 --> 01:26:10,916
We can go for walks,
932
01:26:10,940 --> 01:26:13,607
go out at night, do all kinds of things.
933
01:26:14,960 --> 01:26:16,160
We can be free.
934
01:26:20,740 --> 01:26:23,580
Man, I'd suffocate in here too.
935
01:26:27,640 --> 01:26:29,376
And? Have you found anything?
936
01:26:29,400 --> 01:26:30,400
Chill, bro!
937
01:26:30,620 --> 01:26:32,140
It's not that easy!
938
01:26:33,240 --> 01:26:34,240
Nothing?
939
01:26:34,280 --> 01:26:35,780
Not nothing.
940
01:26:36,140 --> 01:26:38,956
You could sell kebabs in a shop in Leipzig.
941
01:26:38,980 --> 01:26:39,980
Great, man.
942
01:26:40,260 --> 01:26:42,916
Man, do you want to sell kebabs forever?
943
01:26:42,940 --> 01:26:46,076
I don't give a shit.
As long as I get out of here.
944
01:26:47,860 --> 01:26:48,860
Man,
945
01:26:49,920 --> 01:26:51,653
I've got a job in Leipzig.
946
01:26:52,020 --> 01:26:53,020
What?
947
01:26:53,780 --> 01:26:55,460
How did you manage that?
948
01:26:57,260 --> 01:26:59,393
If it's just the two of us, fine.
949
01:26:59,480 --> 01:27:01,613
But focus on the race now, okay?
950
01:27:02,120 --> 01:27:05,512
- If you win...
- Hey, no homo hanky panky around here.
951
01:27:13,960 --> 01:27:16,427
Okay then. Show them what you've got.
952
01:27:28,380 --> 01:27:29,380
Go, go !
953
01:27:29,900 --> 01:27:32,020
Come on! Yes, yes! Keep going!
954
01:27:42,220 --> 01:27:43,220
Come on!
955
01:27:48,820 --> 01:27:49,820
Go, go!
956
01:27:51,980 --> 01:27:53,820
Go Beyto, go!
957
01:27:55,980 --> 01:27:57,180
Come on, Beyto!
958
01:28:08,300 --> 01:28:10,100
He's winning! He's winning!
959
01:28:13,060 --> 01:28:15,193
Come on, Beyto! You can do this!
960
01:28:21,320 --> 01:28:22,760
You're incredible!
961
01:28:22,820 --> 01:28:24,420
You're amazing, man!
962
01:28:24,460 --> 01:28:25,820
You won! You won!
963
01:28:32,460 --> 01:28:35,127
Congratulations! I knew you could do it!
964
01:28:35,560 --> 01:28:36,560
Well done!
965
01:28:37,280 --> 01:28:38,696
We have to toast this!
966
01:28:38,720 --> 01:28:41,453
See you in the team room in half an hour.
967
01:28:41,740 --> 01:28:43,420
We can't. We have to go.
968
01:28:44,580 --> 01:28:46,260
My parents are waiting.
969
01:28:48,320 --> 01:28:49,840
I'll see you later.
970
01:28:51,260 --> 01:28:52,940
What does "later" mean?
971
01:29:03,680 --> 01:29:04,680
He won.
972
01:29:29,200 --> 01:29:30,956
I can't stand this anymore.
973
01:29:30,980 --> 01:29:32,847
I'm leaving. Are you coming?
974
01:29:38,220 --> 01:29:39,740
Is Mike coming too?
975
01:29:41,100 --> 01:29:42,140
I don't know.
976
01:29:44,520 --> 01:29:46,200
Either way, I'm leaving.
977
01:29:47,940 --> 01:29:50,073
Nothing is going to change here.
978
01:29:54,260 --> 01:29:55,940
They're both unhappy.
979
01:29:59,460 --> 01:30:00,460
Oh, Seyit,
980
01:30:01,060 --> 01:30:02,500
what have we done?
981
01:30:21,480 --> 01:30:22,480
- Hey!
- Hey.
982
01:30:27,140 --> 01:30:29,220
My name is Seher.
983
01:30:30,360 --> 01:30:32,960
Tell him, I've heard so much about him.
984
01:30:34,340 --> 01:30:36,207
She's heard a lot about you.
985
01:30:44,920 --> 01:30:48,248
- Hey man, are you crazy?
- What does that feel like?
986
01:30:49,840 --> 01:30:51,216
Where you're from, that's sick.
987
01:30:51,240 --> 01:30:52,520
Damn prejudices.
988
01:30:52,860 --> 01:30:54,956
Tell him I've read a lot about Switzerland.
989
01:30:54,980 --> 01:30:57,313
He can do some research too. Idiot!
990
01:30:59,000 --> 01:31:00,360
What did she say?
991
01:31:01,800 --> 01:31:03,000
Translate, man!
992
01:31:03,120 --> 01:31:04,920
You're always so laid-back,
993
01:31:05,020 --> 01:31:06,776
but when it really matters...
994
01:31:06,800 --> 01:31:08,400
She didn't say that.
995
01:31:10,280 --> 01:31:13,864
You should learn more about Turkey.
That's what she said.
996
01:31:16,160 --> 01:31:19,596
Do you two really think,
we can push our problems aside?
997
01:31:19,620 --> 01:31:22,087
It'll all work out in the end, right?
998
01:31:25,380 --> 01:31:27,060
Man, give us this chance!
999
01:31:28,700 --> 01:31:31,600
The three of us, no money, on someone's couch.
1000
01:31:32,200 --> 01:31:33,816
She can't even speak German.
1001
01:31:33,840 --> 01:31:35,120
What did he say?
1002
01:31:35,660 --> 01:31:36,940
What did he say?
1003
01:31:37,900 --> 01:31:40,300
Come on, let's go. There's no point.
1004
01:31:40,960 --> 01:31:42,827
What's your problem with me?
1005
01:31:47,340 --> 01:31:48,340
You're okay.
1006
01:31:48,680 --> 01:31:50,280
Soon, I know German!
1007
01:31:50,740 --> 01:31:51,780
Then we talk!
1008
01:31:55,460 --> 01:31:56,460
Fuck, man!
1009
01:32:46,000 --> 01:32:47,933
I can't keep going like this.
1010
01:34:06,460 --> 01:34:08,393
She wants to get to know you.
1011
01:34:10,420 --> 01:34:12,100
If we move in together...
1012
01:34:13,100 --> 01:34:14,620
I want my own room.
1013
01:34:16,220 --> 01:34:18,953
I'm going to learn a profession and work.
1014
01:34:20,260 --> 01:34:22,727
I'm going to go out, whenever I want.
1015
01:34:23,860 --> 01:34:25,927
And it's none of your business.
1016
01:34:26,600 --> 01:34:29,133
I'm not responsible for the housework.
1017
01:34:30,260 --> 01:34:33,060
And I'm not going to cook or clean either.
1018
01:34:33,320 --> 01:34:35,387
If I feel like it, I'll prepare
1019
01:34:35,780 --> 01:34:37,460
a Turkish dish sometimes.
1020
01:34:38,840 --> 01:34:41,740
I'll bring friends home.
1021
01:34:43,020 --> 01:34:44,700
And maybe even a man.
1022
01:34:45,280 --> 01:34:48,080
- Is that clear?
- That sounds like a plan.
1023
01:35:56,200 --> 01:35:58,600
English subtitles: Nina Marcia Kรคlin
68321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.