All language subtitles for Atypical.S01E04.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:10,927 Eggs. 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,555 We need eggs. 3 00:00:13,638 --> 00:00:14,931 [Nick sighs] 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,184 Eggs! 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,316 [woman] Welcome to Valley Marketplace, 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,069 where we always treat you like family, 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,238 even if you're a cheating whore. 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 Register seven is now open for business, 9 00:00:45,503 --> 00:00:47,547 just like Elsa Gardner's vagina. 10 00:00:49,799 --> 00:00:51,718 That will be 46.39. 11 00:00:51,801 --> 00:00:53,678 I cheated on my husband. 12 00:00:54,888 --> 00:00:56,056 Okay. 13 00:00:57,932 --> 00:00:59,642 Aren't you that one kid's mom? 14 00:01:00,351 --> 00:01:01,436 No. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,530 [crowd cheering] 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,285 Gonna break that record, superstar? 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,454 Don't jinx it. 18 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 And yes. 19 00:01:21,039 --> 00:01:23,500 In nature, animals sprint at top speed 20 00:01:23,583 --> 00:01:25,001 when escaping a predator. 21 00:01:25,668 --> 00:01:27,420 I don't know why Casey does it. 22 00:01:35,720 --> 00:01:39,265 Oh, crap. That Nelly Gutierrez from Clayton Prep is running today. 23 00:01:39,349 --> 00:01:43,144 I was hoping she'd still be hurt. Young bones heal too fast. 24 00:01:45,522 --> 00:01:46,439 [phone buzzing] 25 00:01:46,523 --> 00:01:50,276 [Sam] Because humans are weak and slow, we can't outrun anything. 26 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 -Who's calling you? -Luisa from group. 27 00:01:55,156 --> 00:01:56,282 Oh! 28 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 Sugar. I'll be right back. 29 00:01:57,826 --> 00:01:59,702 - [man] Girls 400 meter. -The race is starting! 30 00:01:59,786 --> 00:02:01,579 Yeah, yeah, yeah, I'll be right back. 31 00:02:02,038 --> 00:02:03,748 Let's go, sweetie! 32 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 Let's go, Case! 33 00:02:05,959 --> 00:02:09,212 [Sam] Few people know the deadliest man-killer is not a large beast, 34 00:02:09,295 --> 00:02:12,215 like a lion or a tiger or cheetah. 35 00:02:21,641 --> 00:02:22,892 [man] Set. 36 00:02:25,728 --> 00:02:26,688 [starting pistol fires] 37 00:02:28,523 --> 00:02:31,442 [Sam] It's a small annoying one that's impossible to outrun-- 38 00:02:31,526 --> 00:02:32,777 the mosquito. 39 00:02:34,237 --> 00:02:35,947 [gasps] Oh. 40 00:02:36,030 --> 00:02:38,491 -Aah! What are you doing? Oh! -Sam, what are you doing? 41 00:02:38,575 --> 00:02:39,868 Sam, let go. 42 00:02:39,951 --> 00:02:42,579 -What is happening? -Let her go! Sam, let go! 43 00:02:42,662 --> 00:02:43,913 [screams] 44 00:02:43,997 --> 00:02:46,499 -[Sam] Ow! Ow! -[Doug] Sorry. Aw, crap. 45 00:02:46,583 --> 00:02:48,126 -Sam, it's okay. Hold on. -Whoa. 46 00:02:48,209 --> 00:02:49,127 Put pressure on it. 47 00:02:49,210 --> 00:02:50,753 Let's go to first aid. Sorry. 48 00:03:14,569 --> 00:03:17,196 Oh, Jesus. [sighs] 49 00:03:21,868 --> 00:03:22,911 [cheering] 50 00:03:28,291 --> 00:03:29,959 Yes! 51 00:03:31,669 --> 00:03:33,504 -[Briggs] Yes! -You broke the record! 52 00:03:33,588 --> 00:03:34,672 Yes! 53 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 -You broke the record! -I'm good at my job! 54 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 Not the teaching history part, but this-- yes! 55 00:03:39,928 --> 00:03:41,262 [laughing] 56 00:03:46,935 --> 00:03:48,311 [Briggs] Good job. Good job. 57 00:03:49,270 --> 00:03:50,563 Yeah, man. 58 00:03:58,488 --> 00:04:00,907 How'd this happen? Weren't you paying attention? 59 00:04:00,990 --> 00:04:03,743 I was watching the race, and everything happened so fast. 60 00:04:03,826 --> 00:04:05,286 And I was watching the race... 61 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 I can't believe that I hurt my own kid. 62 00:04:07,288 --> 00:04:11,125 Okay, sweetie. You couldn't have predicted he would grab that girl's ponytail. 63 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 You would have. 64 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Probably. 65 00:04:13,419 --> 00:04:15,838 But, you know, it's my fault. 66 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 I should have been there, and I'm really sorry. 67 00:04:18,007 --> 00:04:19,592 -Hey, guys. -Hey! 68 00:04:19,676 --> 00:04:21,803 -What did you think of the race? -Great. 69 00:04:21,886 --> 00:04:25,014 You were so fast! You were like a human car. 70 00:04:25,098 --> 00:04:26,683 -Yeah, vroom. -Amazing. 71 00:04:26,766 --> 00:04:29,352 -You didn't see it. No. -No, we didn't. 72 00:04:29,435 --> 00:04:31,980 -Sam had a major incident. -He cut his hand. 73 00:04:32,063 --> 00:04:34,065 -He was very upset. -Honey... 74 00:04:34,148 --> 00:04:37,527 I bought these with my own money, so you can't have one. Please don't ask. 75 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 Hey! 76 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 I didn't ask. 77 00:04:43,324 --> 00:04:45,285 I feel like I keep messing up with you. 78 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 It's okay. Don't worry about it. 79 00:04:47,996 --> 00:04:50,498 -Sam had a thing. I get it. -Yeah. It was a bad thing. 80 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 Mm-hmm. 81 00:04:53,918 --> 00:04:55,878 [woman] He's sitting on the floor right now. 82 00:04:55,962 --> 00:04:58,381 So, I guess my hair did this, and he grabbed it, 83 00:04:58,464 --> 00:05:00,300 and I couldn't even move... 84 00:05:02,885 --> 00:05:04,846 [school bell rings] 85 00:05:06,222 --> 00:05:07,473 Hi, Sam. 86 00:05:08,016 --> 00:05:10,310 I was actually just gonna ask you if... 87 00:05:10,393 --> 00:05:13,062 I can't hear you. I'm wearing noise-canceling headphones. 88 00:05:13,146 --> 00:05:14,439 Oh, that's okay. 89 00:05:14,522 --> 00:05:16,941 [louder] I was gonna ask you if maybe you wanted... 90 00:05:17,025 --> 00:05:19,986 You can shout all you want, but I still can't hear you. 91 00:05:20,069 --> 00:05:21,404 These are top-of-the-line. 92 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 Just-- Can you take them off for just a second? 93 00:05:33,583 --> 00:05:36,502 Hi. So I saw that we had a biology test coming up, 94 00:05:36,586 --> 00:05:39,380 and... I don't know, I was just thinking that maybe 95 00:05:39,464 --> 00:05:41,090 we could study together. 96 00:05:41,758 --> 00:05:43,342 Why would I want to do that? 97 00:05:43,426 --> 00:05:46,512 I'm getting an "A" in biology, and you're getting an "A" minus. 98 00:05:46,596 --> 00:05:48,181 That wouldn't benefit me at all. 99 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 Okay. 100 00:05:55,563 --> 00:05:57,482 [Julia] I just wanted to say thank you. 101 00:05:58,775 --> 00:06:03,154 Yes, they're beautiful, but they still don't explain 102 00:06:03,237 --> 00:06:06,824 how a chocolate-covered strawberry ended up in our living room. 103 00:06:08,201 --> 00:06:11,162 I did not! That's not a snack you forget about. 104 00:06:11,245 --> 00:06:12,997 It's a fancy fruit! 105 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 It's a sex fruit, Miles! 106 00:06:15,833 --> 00:06:18,169 Because you obviously bought them for someone, 107 00:06:18,252 --> 00:06:19,587 and I want to know who. 108 00:06:22,215 --> 00:06:24,467 Thank you, again. I have to go. 109 00:06:24,550 --> 00:06:26,552 But we'll discuss this matter later. 110 00:06:28,346 --> 00:06:30,223 -Hi, Sam. -Someone sent you flowers. 111 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 -Was it Miles? -Yes. 112 00:06:32,600 --> 00:06:34,519 Why? Is it a special occasion? 113 00:06:35,228 --> 00:06:36,771 No, just to be nice. 114 00:06:37,480 --> 00:06:38,940 Well, if he wanted to be nice, 115 00:06:39,023 --> 00:06:41,692 he should've gotten you your favorite flower-- ranunculus. 116 00:06:41,776 --> 00:06:43,194 Pretty flower, bad name. 117 00:06:43,277 --> 00:06:46,697 [chuckles] I can't believe you've remembered that. 118 00:06:48,116 --> 00:06:50,159 So, how are you? 119 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 The last time you were here, we were talking about girls. 120 00:06:53,329 --> 00:06:54,997 How's it going with dating? 121 00:06:55,706 --> 00:06:57,875 Bad. Bad, bad, bad. [sighs] 122 00:06:57,959 --> 00:07:01,879 Most girls still completely ignore me, even when I'm wearing a leather jacket. 123 00:07:01,963 --> 00:07:03,840 -Except Paige. -Who's Paige? 124 00:07:03,923 --> 00:07:07,426 An annoying girl who's always bothering me when I'm wearing my headphones, 125 00:07:07,510 --> 00:07:10,596 and she wants me to study with her even though we're both getting "A"s. 126 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 It sounds like she might like you. 127 00:07:13,641 --> 00:07:14,600 Oh. 128 00:07:15,226 --> 00:07:18,104 Well, I... I guess I should make her my girlfriend then. 129 00:07:18,187 --> 00:07:20,148 You just said that she was annoying. 130 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 Does that matter? 131 00:07:21,315 --> 00:07:22,400 Yes. 132 00:07:22,483 --> 00:07:24,610 You need to figure out if you like her, Sam. 133 00:07:24,694 --> 00:07:25,528 How? 134 00:07:25,611 --> 00:07:28,906 Maybe get to know her a little better and then weigh the pros and cons. 135 00:07:28,990 --> 00:07:32,034 That's what I did when I went to the pet store to get a turtle. 136 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 There was one with larger feet, 137 00:07:33,995 --> 00:07:37,206 but Edison was younger with a more intricate shell pattern. 138 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 But I'll never find a girlfriend as good as Edison. 139 00:07:41,627 --> 00:07:42,712 You never know. 140 00:07:44,130 --> 00:07:46,174 This is gonna be good. I'm excited. 141 00:07:46,257 --> 00:07:48,259 You've tried to get me back to this group for years. 142 00:07:48,342 --> 00:07:49,802 I'm glad you're coming. 143 00:07:49,886 --> 00:07:51,095 Me too. 144 00:07:51,179 --> 00:07:54,056 [sighs deeply] 145 00:08:02,815 --> 00:08:04,525 -What? -Nothing. 146 00:08:06,569 --> 00:08:10,156 And I know it may seem silly to be celebrating a 15-year-old 147 00:08:10,239 --> 00:08:13,117 making a three-word sentence, but, honestly, 148 00:08:13,201 --> 00:08:16,454 it was one of the top-five moments of my life. 149 00:08:16,537 --> 00:08:17,622 We had a pizza party. 150 00:08:17,705 --> 00:08:19,665 Okay, that is not silly at all. 151 00:08:19,749 --> 00:08:22,043 That is a huge breakthrough. 152 00:08:23,294 --> 00:08:26,964 You know, it is so easy for those of us with higher-functioning kiddos 153 00:08:27,048 --> 00:08:29,717 to forget what it's like for some of our other parents. 154 00:08:30,551 --> 00:08:33,804 Doug, it's nice to see you. Do you have anything you'd like to share? 155 00:08:35,223 --> 00:08:36,933 I-- okay. 156 00:08:38,017 --> 00:08:38,851 [clears throat] 157 00:08:39,435 --> 00:08:40,978 Um... 158 00:08:41,062 --> 00:08:45,399 Yeah, I'm here because I want to continue to work on my skills 159 00:08:45,483 --> 00:08:47,109 with our son Sam, 160 00:08:47,193 --> 00:08:51,280 who's one of the more higher-functioning kiddos. 161 00:08:51,948 --> 00:08:55,993 Um... you know, we've been getting along lately, and, um... 162 00:08:56,077 --> 00:08:58,746 we had a incident the other day... 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,249 that was upsetting, 164 00:09:01,332 --> 00:09:04,293 at our daughter Casey's track meet. 165 00:09:04,377 --> 00:09:07,713 And Sam grabbed this girl's ponytail, 166 00:09:07,797 --> 00:09:10,341 and I honestly didn't know what to do. 167 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 -Mm-hmm. -And... 168 00:09:13,553 --> 00:09:16,931 And then this girl was screaming, and my autistic kid was... 169 00:09:17,014 --> 00:09:21,644 Oh, Doug, so sorry. But we actually prefer to use people-first language here. 170 00:09:22,311 --> 00:09:23,521 Okay. 171 00:09:24,647 --> 00:09:26,065 [stammering] What? 172 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 So, we don't say "autistic kid." 173 00:09:28,067 --> 00:09:30,361 We say "kid with autism," 174 00:09:30,444 --> 00:09:32,572 person before diagnosis. 175 00:09:32,655 --> 00:09:36,659 He doesn't know that because it's just, we don't do that at our house. 176 00:09:36,742 --> 00:09:39,412 So, it's really my bad. We probably should. 177 00:09:39,495 --> 00:09:42,206 No, it... I mean, I know it, but I just... 178 00:09:42,290 --> 00:09:44,834 -Anyway, it doesn't matter. -No. Go, Doug. 179 00:09:45,501 --> 00:09:46,919 [all chuckle] 180 00:09:47,962 --> 00:09:50,548 You know, the whole thing really threw me off 181 00:09:50,631 --> 00:09:52,425 because we'd been getting along well. 182 00:09:52,508 --> 00:09:54,635 And he's been seeing a therapist lately. 183 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 And I felt like he was getting better. 184 00:09:56,929 --> 00:09:58,931 Oh, so sorry to interrupt you again, 185 00:09:59,015 --> 00:10:02,351 but, um, there is no getting better in autism. 186 00:10:02,435 --> 00:10:04,520 It's a neurological condition, 187 00:10:04,604 --> 00:10:05,855 not a curable disease. 188 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 So, that's the difference. 189 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 He didn't mean that in a negative way, Kathy. 190 00:10:10,067 --> 00:10:13,779 Of course not. I just meant he's been a lot less... 191 00:10:15,740 --> 00:10:18,159 ...you know, you know, "aah." 192 00:10:18,242 --> 00:10:21,037 What Doug means... He means that Sam 193 00:10:21,120 --> 00:10:25,541 is having more success using his replacement behaviors 194 00:10:25,625 --> 00:10:27,668 in response to environmental stimuli. 195 00:10:27,752 --> 00:10:29,795 Well, that is great news. 196 00:10:29,879 --> 00:10:32,381 Doug, would you like to add anything else? 197 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 No, I'm good. Thank you. 198 00:10:37,845 --> 00:10:38,846 Applause for Doug. 199 00:10:48,230 --> 00:10:50,107 It's really great that you came. 200 00:10:55,529 --> 00:10:58,240 [Sam] Julia says you shouldn't jump into a relationship 201 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 all willy-nilly. 202 00:10:59,450 --> 00:11:01,535 I looked up "willy-nilly" online, 203 00:11:01,619 --> 00:11:03,621 and it means reckless. 204 00:11:03,704 --> 00:11:05,956 So I decided to conduct a brutal examination 205 00:11:06,040 --> 00:11:08,084 of Paige's pros and cons. 206 00:11:12,380 --> 00:11:15,091 I'm glad you changed your mind about studying together. 207 00:11:15,174 --> 00:11:18,636 I mean, because it's very difficult to find equally 208 00:11:18,719 --> 00:11:20,846 academically-motivated peers these days. 209 00:11:20,930 --> 00:11:22,556 I don't usually talk when I study. 210 00:11:22,640 --> 00:11:23,974 Oh. 211 00:11:24,058 --> 00:11:25,017 Okay. 212 00:11:26,685 --> 00:11:28,896 [whispering] Silent studying it is. 213 00:11:28,979 --> 00:11:29,897 [chuckles] 214 00:11:35,694 --> 00:11:38,322 Oh! You know what I really like to do when I'm studying? 215 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 It helps me remember things. 216 00:11:40,157 --> 00:11:42,368 I like to make things into a rap, 217 00:11:42,451 --> 00:11:44,412 like world history. 218 00:11:44,495 --> 00:11:46,831 [rapping] ♪ When was the French and Indian War? ♪ 219 00:11:46,914 --> 00:11:49,250 ♪ Oh, that was 1754 ♪ 220 00:11:49,333 --> 00:11:51,377 ♪ Was it not 1763? ♪ 221 00:11:51,460 --> 00:11:54,171 ♪ Nah, that's when they signed The peace treaty ♪ 222 00:12:09,520 --> 00:12:12,064 -Are you writing stuff about me? -Yes. 223 00:12:13,816 --> 00:12:16,068 Can I-- can I see it? 224 00:12:16,735 --> 00:12:17,820 No. 225 00:12:22,908 --> 00:12:24,577 [Elsa] I have a confession to make. 226 00:12:25,453 --> 00:12:28,497 I have missed your little faces. 227 00:12:29,248 --> 00:12:30,875 And your big face. 228 00:12:30,958 --> 00:12:34,587 So, I'm gonna make a very special family dinner 229 00:12:34,670 --> 00:12:36,297 with all your favorite foods. 230 00:12:36,380 --> 00:12:38,215 Doug, apple pie à la mode. 231 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Yes! From scratch? 232 00:12:39,717 --> 00:12:41,302 Oh, yeah, from scratch. 233 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 -Ah. -Sam, chicken fingers. 234 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 -From the box? -From the box. 235 00:12:45,931 --> 00:12:47,725 And, Casey, bacon-wrapped figs. 236 00:12:47,808 --> 00:12:50,311 -I haven't eaten pork in two years. -Then figs. 237 00:12:50,394 --> 00:12:52,438 Can my special dish be "not coming"? 238 00:12:52,521 --> 00:12:55,399 Nope. They were all out of that at the market. 239 00:12:55,483 --> 00:12:58,110 It's tomorrow night, so be there or be square. 240 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 Sam, how's your arm? Is it okay? 241 00:13:01,113 --> 00:13:03,365 Yes, and you've asked me that six times. 242 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 It was fine then. Why would it be different now? 243 00:13:07,495 --> 00:13:09,830 Honey, he seems okay. 244 00:13:09,914 --> 00:13:11,916 Stop beating up on yourself. 245 00:13:12,833 --> 00:13:13,959 You know? 246 00:13:17,880 --> 00:13:19,673 [gasps] 247 00:13:19,757 --> 00:13:21,425 Jesus! What's the matter with you? 248 00:13:22,301 --> 00:13:23,719 [stammers] Static. 249 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 -Yeah? -Yeah. 250 00:13:35,523 --> 00:13:36,357 Julia. 251 00:13:37,024 --> 00:13:38,734 Doug Gardner. I'm Sam's father. 252 00:13:38,817 --> 00:13:40,653 Oh! Hi, Doug! 253 00:13:40,736 --> 00:13:42,154 -We met before. -Yeah, sorry. 254 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 -I wasn't expecting to see anyone. -That's okay. 255 00:13:44,615 --> 00:13:47,826 -This is my neighborhood hideout spot. -Oh, yeah, you live around here? 256 00:13:47,910 --> 00:13:50,371 Yeah, I moved to the neighborhood for these cookies. 257 00:13:50,454 --> 00:13:51,330 Well, they look good. 258 00:13:52,289 --> 00:13:54,250 Well, good to see you. 259 00:13:54,333 --> 00:13:56,627 Yeah. Hey, Doug? 260 00:13:56,710 --> 00:13:59,505 I just wanted you to know, 261 00:13:59,588 --> 00:14:02,508 and I don't think I'm breaking any rules here... 262 00:14:02,591 --> 00:14:05,719 you've been really helpful to Sam with dating stuff. 263 00:14:05,803 --> 00:14:06,929 So... 264 00:14:07,012 --> 00:14:10,182 I don't know, just keep doing what you're doing. 265 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Oh, well, I'm trying. 266 00:14:12,268 --> 00:14:14,436 You know, I had a rough couple of days. 267 00:14:14,520 --> 00:14:16,855 I actually went to Elsa's support group 268 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 to try to talk, 269 00:14:18,440 --> 00:14:20,943 but they told me that I was using the wrong words. 270 00:14:21,026 --> 00:14:23,237 Let me guess. They were big on people-first language. 271 00:14:23,320 --> 00:14:25,573 Yeah, well, it doesn't make a difference, right? 272 00:14:25,656 --> 00:14:28,909 I mean, he's still autistic. Doesn't change how he is in the world. 273 00:14:28,993 --> 00:14:31,787 And how he is in the world can make it hard sometimes, 274 00:14:31,871 --> 00:14:34,999 but I think it's important to celebrate the small victories. 275 00:14:35,082 --> 00:14:37,793 That's a good point. I appreciate that. 276 00:14:38,294 --> 00:14:40,170 Hey, you want to sit? 277 00:14:40,254 --> 00:14:43,173 Sure. You planning on finishing that cookie? 278 00:14:43,257 --> 00:14:44,383 No, go ahead. 279 00:14:45,801 --> 00:14:47,761 "Thick hair like arctic fox. 280 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 Doesn't have braces. 281 00:14:49,221 --> 00:14:50,890 Was once on local news. 282 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 Pronounces it 'ape-ricot.'" 283 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 What the hell is this? 284 00:14:54,310 --> 00:14:58,355 I'm making a pros-and-cons list to figure out if I like Paige. 285 00:14:58,439 --> 00:15:01,066 Oh. Let me just add one more thing. 286 00:15:01,150 --> 00:15:04,403 -Hey! Why'd you do that? -There's only one list you need. 287 00:15:04,486 --> 00:15:06,322 She's a girl who wants to touch your peen. 288 00:15:06,405 --> 00:15:07,531 That's not a list. 289 00:15:07,615 --> 00:15:10,618 Julia said I need to figure out if I like Paige, 290 00:15:10,701 --> 00:15:12,536 if I'm gonna make her my practice girlfriend, 291 00:15:12,620 --> 00:15:13,704 so that's what I'm doing. 292 00:15:13,787 --> 00:15:15,623 Fine. How well do you know her? 293 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 We mostly study in school. 294 00:15:17,541 --> 00:15:20,502 Ah. That's your problem. 295 00:15:20,586 --> 00:15:23,172 You're in a sterile, controlled environment. 296 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 You need to get her out into the world, 297 00:15:25,174 --> 00:15:26,884 see how she reacts to the unexpected, 298 00:15:26,967 --> 00:15:28,427 throw her a few curveballs. 299 00:15:28,510 --> 00:15:30,346 You want me to throw balls at Paige? 300 00:15:30,429 --> 00:15:32,598 No. Dude, come on... [sighs] 301 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 You're so lucky you have me. 302 00:15:34,892 --> 00:15:37,770 I just think that you might have graded this incorrectly, 303 00:15:37,853 --> 00:15:39,813 because I know that I learned it right. 304 00:15:40,773 --> 00:15:43,275 [rapping] ♪ Algebra is easy It's purely mathematical ♪ 305 00:15:43,359 --> 00:15:45,819 ♪ To isolate the "X," You remove it from the radical ♪ 306 00:15:45,903 --> 00:15:47,947 My mom and I have been working on that all week. 307 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 -Paige? -Yeah? 308 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 Would you like to hang out, not in school? 309 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 [stuttering] Shut up. Are you kidding me? Yes! 310 00:15:54,787 --> 00:15:57,456 Okay. Here's my address. 311 00:15:57,539 --> 00:16:00,417 I can't drive because my natural instinct is to close my eyes, 312 00:16:00,501 --> 00:16:03,671 but you can take the bus to Churchill and walk six blocks, 313 00:16:03,754 --> 00:16:05,714 or you can take an Uber if you're over 18, 314 00:16:05,798 --> 00:16:08,133 per their policy I reviewed this morning. 315 00:16:08,217 --> 00:16:09,176 Okay. 316 00:16:09,259 --> 00:16:10,886 I need my lunch money. 317 00:16:14,264 --> 00:16:15,391 I asked a girl out. 318 00:16:15,474 --> 00:16:17,685 -Oh, I'm sorry. -Why? 319 00:16:17,768 --> 00:16:18,936 I assume she said no. 320 00:16:19,019 --> 00:16:21,522 -No, she said yes. -Really? 321 00:16:21,605 --> 00:16:22,648 Oh, I'm sorry for her. 322 00:16:27,861 --> 00:16:29,738 Coach Briggs, you wanted to see me? 323 00:16:29,822 --> 00:16:32,950 Yes. Gardner, this is Shelby Pines. 324 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 She's the athletic director of Clayton Prep. 325 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 Hi. 326 00:16:37,579 --> 00:16:40,749 I saw your impressive win on Saturday. You smoked the competition. 327 00:16:41,667 --> 00:16:43,293 Do you need me to pee in a cup? 328 00:16:43,377 --> 00:16:45,212 -[chuckles] -No. 329 00:16:45,295 --> 00:16:46,338 No. 330 00:16:46,422 --> 00:16:49,049 Actually, I've been keeping tabs on you for a while now. 331 00:16:49,133 --> 00:16:50,634 You're very strong in the 400, 332 00:16:50,718 --> 00:16:54,138 and the way you anchored that relay tipped the scales for your team. 333 00:16:54,221 --> 00:16:56,849 There were four of us. The other girls are really fast, too. 334 00:16:56,932 --> 00:16:59,977 Not like you. That's why Clayton Prep would like to recruit you. 335 00:17:01,603 --> 00:17:05,524 Gardner, I think of you like a daughter... 336 00:17:05,607 --> 00:17:07,651 much to the chagrin of my real daughter, 337 00:17:07,735 --> 00:17:09,403 who can't run fast at all. 338 00:17:10,821 --> 00:17:13,657 I think you should at least consider this opportunity. 339 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 -They want to recruit you? -Yeah. 340 00:17:21,915 --> 00:17:23,667 -Whoa! -I know. It's crazy, right? 341 00:17:23,751 --> 00:17:26,295 -Yeah. -Clayton is the best school in the state. 342 00:17:26,378 --> 00:17:29,465 And their girls go to Division I colleges and the Olympics, 343 00:17:29,548 --> 00:17:32,801 and they had a girl that was in a Nike commercial. She outran a tornado. 344 00:17:32,885 --> 00:17:34,178 Oh, wow. 345 00:17:34,928 --> 00:17:35,846 Yeah. 346 00:17:35,929 --> 00:17:39,016 But, I mean, really, I'm not gonna go there. 347 00:17:39,099 --> 00:17:41,393 Like, that school's all rich and fancy. 348 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 It's, like, it's so not me. 349 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 Well, you know, good, 350 00:17:44,813 --> 00:17:47,107 'cause Clayton's like an hour away. 351 00:17:47,191 --> 00:17:48,859 -We'd never see each other. -Yeah. 352 00:17:48,942 --> 00:17:51,904 And then you would miss me, and then you'd be distracted, 353 00:17:51,987 --> 00:17:53,447 and you'd fail all your classes, 354 00:17:53,530 --> 00:17:55,532 and then, you know, you'd be homeless. 355 00:17:55,616 --> 00:17:58,660 And then I'd have to make Spam sandwiches and deliver them to you 356 00:17:58,744 --> 00:18:00,537 at whatever bus stop you'd be living in. 357 00:18:01,622 --> 00:18:04,875 And, trust me, nobody wants that. 358 00:18:07,920 --> 00:18:09,129 You want to go, don't you? 359 00:18:09,213 --> 00:18:10,255 Shut up. 360 00:18:19,348 --> 00:18:21,642 Are your parents cool with me coming to dinner? 361 00:18:21,725 --> 00:18:23,560 I'm pretty sure your dad hates me. 362 00:18:24,394 --> 00:18:25,854 Yeah, they're fine with it... 363 00:18:25,938 --> 00:18:27,147 'cause they don't know. 364 00:18:28,857 --> 00:18:29,942 Damn it, Casey. 365 00:18:30,025 --> 00:18:31,485 Hey, Mrs. Gardner. 366 00:18:31,568 --> 00:18:32,778 Evan. 367 00:18:33,403 --> 00:18:34,279 Wow. 368 00:18:34,363 --> 00:18:36,448 -What a nice surprise. -Hey, hi. Yeah. 369 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 We have cheese. 370 00:18:38,575 --> 00:18:40,285 Help yourself. And figs. 371 00:18:41,036 --> 00:18:42,496 Oh. Love figs. 372 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 All kids do. 373 00:18:46,208 --> 00:18:48,377 Casey, this is a family dinner. 374 00:18:48,460 --> 00:18:50,838 I've been cooking all day. This is important to me. 375 00:18:50,921 --> 00:18:53,549 Only you would invite someone to a family dinner 376 00:18:53,632 --> 00:18:54,967 without even asking. 377 00:18:56,635 --> 00:18:58,220 Sam... and friends. 378 00:18:58,887 --> 00:19:00,973 -So many people! -This is awesome. 379 00:19:01,056 --> 00:19:02,266 Zahid's my friend. 380 00:19:02,349 --> 00:19:04,101 Paige is just a girl from school. 381 00:19:04,852 --> 00:19:06,478 Come on in. You know the drill. 382 00:19:06,562 --> 00:19:07,563 I certainly do. 383 00:19:08,897 --> 00:19:11,733 So strong. Thank you. [clears throat] 384 00:19:11,817 --> 00:19:13,610 Well, it's very nice to meet you all. 385 00:19:15,279 --> 00:19:16,947 -Evan. -Mr. Gardner. 386 00:19:17,030 --> 00:19:18,031 Dad. 387 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Why are we all saying each other's names? 388 00:19:20,951 --> 00:19:24,163 Guys, why don't you go sit on the sofa and talk amongst yourselves? 389 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 And I'll be there in a minute. 390 00:19:25,873 --> 00:19:31,086 Maybe tell an embarrassing story about yourself that nobody else knows. 391 00:19:31,170 --> 00:19:34,256 We did that as an icebreaker at Sam's camp last summer 392 00:19:34,339 --> 00:19:36,884 and, boy, were there some red faces. 393 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 [Casey] Okay. 394 00:19:42,514 --> 00:19:44,391 Ay, yai, yai. These kids are a pain in the ass. 395 00:19:44,474 --> 00:19:45,475 Did we make enough food? 396 00:19:45,559 --> 00:19:48,270 [chuckles] You are adorable. 397 00:19:48,353 --> 00:19:50,022 Yes, we did. 398 00:19:50,105 --> 00:19:52,733 Ah. I know you wanted to have a small family dinner, 399 00:19:52,816 --> 00:19:54,860 but the good news is Sam has two friends. 400 00:19:55,527 --> 00:19:56,695 Sam has two friends. 401 00:19:56,778 --> 00:19:59,114 Julia says we got to celebrate the small victories. 402 00:19:59,823 --> 00:20:01,074 You talked to Julia? 403 00:20:02,367 --> 00:20:04,828 No. But Sam always says that she says that. 404 00:20:04,912 --> 00:20:08,624 -Yeah, I say stuff like that, too. -I know. You say it better than her. 405 00:20:10,083 --> 00:20:11,043 Come here. 406 00:20:18,300 --> 00:20:20,427 -What are you wearing? -A jacket, weirdo. 407 00:20:28,727 --> 00:20:30,437 -Take it off. -Why? I'm cold. 408 00:20:30,520 --> 00:20:32,147 There are a lot of people here now. 409 00:20:32,231 --> 00:20:34,358 The room's gonna heat up. I know Zahid runs hot. 410 00:20:36,235 --> 00:20:37,110 What? 411 00:20:38,946 --> 00:20:40,364 Here's what we're gonna do. 412 00:20:40,948 --> 00:20:43,075 A series of random and unsynchronized tests 413 00:20:43,158 --> 00:20:45,994 to determine whether Paige has what it takes to be your bae. 414 00:20:46,078 --> 00:20:49,414 I don't understand your methods, Zahid, but I trust you. 415 00:20:50,165 --> 00:20:51,083 Check it. 416 00:20:54,628 --> 00:20:56,171 Hey, Paige, think fast. 417 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 I'll get it. 418 00:20:59,174 --> 00:21:00,759 Subpar reflexes, dude. 419 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 Physical prowess isn't important to me. 420 00:21:12,562 --> 00:21:14,147 My apologies, Casey. 421 00:21:14,231 --> 00:21:16,149 Hi. Could I use your powder room? 422 00:21:16,900 --> 00:21:19,319 Yeah, if you stop talking like the queen of England. 423 00:21:19,903 --> 00:21:22,114 The one that flushes is upstairs. 424 00:21:22,197 --> 00:21:23,907 Oh, yeah, okay. 425 00:21:24,783 --> 00:21:25,909 [British accent] Cheerio. 426 00:21:28,912 --> 00:21:29,746 [mutters] 427 00:22:48,617 --> 00:22:49,576 [exhales] 428 00:23:04,466 --> 00:23:06,593 Something weird happened at school today. 429 00:23:06,676 --> 00:23:08,637 [sniffs] Why do you smell like smoke? 430 00:23:08,720 --> 00:23:10,847 -I don't know. -No, your, uh... 431 00:23:11,598 --> 00:23:13,266 Your jacket reeks. [sniffing] 432 00:23:14,518 --> 00:23:16,812 You been... You been smoking around my daughter? 433 00:23:16,895 --> 00:23:18,814 Cigarettes? No. 434 00:23:24,111 --> 00:23:27,280 What do you mean, "Cigarettes? No."? You been smoking something else? 435 00:23:27,364 --> 00:23:30,242 -Dad. -I'm sure it was someone else. 436 00:23:30,325 --> 00:23:32,285 I mean, everyone at that school smokes. 437 00:23:32,369 --> 00:23:34,413 It's like an episode of Mad Men. 438 00:23:34,496 --> 00:23:36,206 [chuckles] 439 00:23:38,041 --> 00:23:40,127 Maybe it's a little... a little doobage? 440 00:23:40,210 --> 00:23:42,170 Huh? Blunt? Kush? 441 00:23:42,254 --> 00:23:46,341 Since it's clearly, like, bothering you, why don't we just-- honey? 442 00:23:47,050 --> 00:23:48,051 Sorry, what? 443 00:23:48,135 --> 00:23:49,427 We're just gonna take it off. 444 00:23:49,511 --> 00:23:51,388 What? What the hell are you doing? 445 00:23:51,471 --> 00:23:54,266 -Okay. Get this... -[laughs] 446 00:23:54,349 --> 00:23:55,392 -Are you serious? -Right. 447 00:23:55,475 --> 00:23:56,893 Yeah, much better. 448 00:23:56,977 --> 00:23:58,311 I like the smell of smoke. 449 00:23:58,395 --> 00:24:01,690 Reminds me of my Uncle Rashid when he used to give me sips of his beer. 450 00:24:01,773 --> 00:24:02,774 He's got a Corvette. 451 00:24:03,483 --> 00:24:05,652 [sighs] Sorry to interrupt, everybody. 452 00:24:06,361 --> 00:24:09,447 Apparently, I kind of do that a lot. 453 00:24:09,531 --> 00:24:12,868 Some would even say it's one of my worst qualities, so... 454 00:24:12,951 --> 00:24:15,495 So, anyway, Coach called me into his office today-- 455 00:24:15,579 --> 00:24:18,331 Mrs. Gardner, I was just gonna ask you to pass the iced tea, 456 00:24:18,415 --> 00:24:21,501 but, you know, I didn't want to sound bossy. 457 00:24:22,502 --> 00:24:24,838 [whispering] Brown Sugar... Brown Sugar to Penguin, 458 00:24:24,921 --> 00:24:26,131 the hyena has the scroll. 459 00:24:26,882 --> 00:24:28,884 She knows. 460 00:24:28,967 --> 00:24:29,968 Is everything okay? 461 00:24:30,051 --> 00:24:32,387 Well, to be honest with you, no, it's not. 462 00:24:33,722 --> 00:24:36,224 I found the pros and cons list that you made about me. 463 00:24:36,308 --> 00:24:38,018 No, he wouldn't do that, would you? 464 00:24:38,101 --> 00:24:39,477 I would, and I did. 465 00:24:39,561 --> 00:24:42,355 You wrote a burn book about the only girl that's ever liked you? 466 00:24:42,439 --> 00:24:44,691 -That's hilarious! -[chuckling] 467 00:24:44,774 --> 00:24:48,361 -What are you laughing at, Cheech? -He did say you have very clean shoes. 468 00:24:48,445 --> 00:24:49,988 You've read it too, I see. 469 00:24:50,071 --> 00:24:52,199 How many people have you showed this to, Sam? 470 00:24:52,282 --> 00:24:53,450 Oops, made it worse. 471 00:24:53,533 --> 00:24:56,912 Why would you make a list about Paige? 472 00:24:56,995 --> 00:24:59,831 To help me decide if I want her to be my girlfriend or not. 473 00:24:59,915 --> 00:25:01,041 Girlfriend? 474 00:25:02,125 --> 00:25:05,503 Okay, I... I should probably go. 475 00:25:05,587 --> 00:25:08,423 This was a lovely dinner, though, Mr. and Mrs. Gardner. 476 00:25:08,506 --> 00:25:10,592 So, um... thank you. 477 00:25:13,887 --> 00:25:15,305 -She's mad? -Yes. 478 00:25:15,388 --> 00:25:16,723 -Yeah. -Yeah. 479 00:25:33,406 --> 00:25:34,532 You're mad. 480 00:25:35,909 --> 00:25:38,036 Why would you write that mean stuff about me? 481 00:25:39,371 --> 00:25:41,289 Well, I wrote good things, too. 482 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Oh, yeah. 483 00:25:44,417 --> 00:25:45,919 I mean, before I read your list, 484 00:25:46,002 --> 00:25:47,879 I didn't know I had a nice neutral smell, 485 00:25:47,963 --> 00:25:50,340 but, you know, I don't even care, Sam, 486 00:25:50,423 --> 00:25:54,010 that you're trying to decide if you like me or whatever. 487 00:25:54,094 --> 00:25:56,388 I mean, I'm kind of trying to do that about you, too. 488 00:25:56,471 --> 00:25:59,099 But you're not supposed to write that stuff down. 489 00:25:59,891 --> 00:26:01,559 -Why not? -I don't know. 490 00:26:02,477 --> 00:26:03,687 It's a rule. 491 00:26:04,354 --> 00:26:07,190 Well, now that I know it's a rule, I won't do it again. 492 00:26:07,274 --> 00:26:10,151 And how did you read my list when it's in my back pocket? 493 00:26:10,235 --> 00:26:11,486 I made an etching. 494 00:26:27,127 --> 00:26:28,044 What... 495 00:26:28,878 --> 00:26:29,921 Are you serious? 496 00:26:30,588 --> 00:26:31,715 Resourcefulness. 497 00:26:32,340 --> 00:26:33,550 That's a major pro. 498 00:26:33,633 --> 00:26:35,677 You have more pros than cons. 499 00:26:36,970 --> 00:26:38,388 Whoop-de-doo. 500 00:26:42,934 --> 00:26:45,687 Paige... I know I made you mad, 501 00:26:45,770 --> 00:26:47,605 but do you want to be my girlfriend? 502 00:26:50,066 --> 00:26:52,027 [sighing] Oh, my God. 503 00:26:54,988 --> 00:26:55,947 Yes. 504 00:26:56,614 --> 00:26:58,074 We've never met this girl. 505 00:26:58,158 --> 00:27:00,577 I never even heard her name before-- Paige? 506 00:27:00,660 --> 00:27:02,495 -I have a little news. -Big news. 507 00:27:02,579 --> 00:27:04,581 I mean, I knew he was interested in girls, 508 00:27:04,664 --> 00:27:06,750 but this is, you know, awfully fast. 509 00:27:06,833 --> 00:27:08,626 I'm being recruited. 510 00:27:08,710 --> 00:27:09,711 By Clayton Prep. 511 00:27:09,794 --> 00:27:13,798 Yeah, I guess they saw my last race, and I don't know, they want me. 512 00:27:13,882 --> 00:27:15,550 Wow! Clayton? 513 00:27:15,633 --> 00:27:17,510 -Mm-hmm. -That's huge. 514 00:27:17,594 --> 00:27:19,554 -Yeah, right? -[Elsa] Wow. 515 00:27:19,637 --> 00:27:23,141 How far away is Clayton? I mean, would you have to leave Newton? 516 00:27:23,224 --> 00:27:25,602 No, Mom, I love high school so much, I'd go to both. 517 00:27:26,394 --> 00:27:28,813 No, they want me to start right away. 518 00:27:28,897 --> 00:27:30,023 What do you guys think? 519 00:27:30,106 --> 00:27:31,983 Wow. That's exciting. 520 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 Yeah. [chuckles] 521 00:27:36,112 --> 00:27:38,531 -There's a lot to discuss. -Yeah, for sure. 522 00:27:38,615 --> 00:27:40,241 We have to figure it out. 523 00:27:40,325 --> 00:27:42,952 I mean, you know, 524 00:27:43,787 --> 00:27:47,457 I'm sorry, honey, but I don't think there's any way that this could work. 525 00:27:47,540 --> 00:27:51,378 I mean, we need you at the same school as Sam, right? 526 00:27:51,461 --> 00:27:54,005 But we'll talk about it when your friends aren't here. 527 00:27:54,089 --> 00:27:56,841 'Cause he doesn't have a one-to-one aide anymore. 528 00:27:56,925 --> 00:27:58,468 And he relies on you heavily. 529 00:27:58,551 --> 00:28:00,136 So, I'm... 530 00:28:00,804 --> 00:28:03,681 -I don't know how it could happen. -Yeah. 531 00:28:03,765 --> 00:28:05,433 -[Casey] Okay. -We'll talk about it later. 532 00:28:05,517 --> 00:28:06,726 -Okay. -Okay. Yeah. 533 00:28:10,105 --> 00:28:12,982 [Elsa] Zahid. That's an interesting name. 534 00:28:13,066 --> 00:28:14,192 Where are you from? 535 00:28:14,275 --> 00:28:17,070 Vermont. We moved here when I was in the sixth grade. 536 00:28:17,153 --> 00:28:19,739 But we still head back every fall to peep them leaves. 537 00:28:19,823 --> 00:28:21,157 I'm sorry, but, um... 538 00:28:21,241 --> 00:28:22,659 Whoa, why is he standing up? 539 00:28:22,742 --> 00:28:24,869 -Where are you going? -You have two kids. 540 00:28:24,953 --> 00:28:25,870 Evan, don't. 541 00:28:25,954 --> 00:28:28,581 No, but you act like you have one. And I get it. 542 00:28:28,665 --> 00:28:32,210 [stammering] Sam's got a disability or whatever. 543 00:28:32,293 --> 00:28:33,795 But Casey broke a record. 544 00:28:33,878 --> 00:28:36,589 She did something cool, and you guys didn't even see it. 545 00:28:36,673 --> 00:28:37,841 I mean, where were you? 546 00:28:38,633 --> 00:28:41,594 Now she's got a chance to go to a fancy-ass school! 547 00:28:41,678 --> 00:28:43,471 Sorry for my language. 548 00:28:43,555 --> 00:28:46,474 But, I mean, I don't want her to go three towns away, either, 549 00:28:46,558 --> 00:28:48,893 but at least I get that she's... 550 00:28:49,811 --> 00:28:51,563 she's too good for this place. 551 00:28:52,230 --> 00:28:53,064 So... 552 00:28:54,774 --> 00:28:56,609 that's all. 553 00:28:56,693 --> 00:28:57,986 Um... 554 00:29:00,280 --> 00:29:02,699 The roast was really good. 555 00:29:07,454 --> 00:29:09,289 Mom, it's okay. 556 00:29:09,372 --> 00:29:11,207 [door opens] 557 00:29:11,291 --> 00:29:12,667 I have a girlfriend. 558 00:29:14,294 --> 00:29:15,128 [door shuts] 559 00:29:15,211 --> 00:29:18,923 Nice. She's wound a little tight, but I like her style. 560 00:29:19,007 --> 00:29:20,633 I'm back. [chuckles] 561 00:29:23,094 --> 00:29:25,555 Dessert. [clears throat] 562 00:29:25,638 --> 00:29:27,557 Dessert. I, um... 563 00:29:27,640 --> 00:29:29,601 I need to buy ice cream. 564 00:29:29,684 --> 00:29:33,271 Um... I forgot. I'm just gonna go to the store. 565 00:29:33,354 --> 00:29:37,108 I made apple pie à la mode, and I forgot the ice cream, which is the mode. 566 00:29:37,192 --> 00:29:39,861 Don't anybody leave. I'll be back in seven minutes. 567 00:29:42,238 --> 00:29:43,740 I'm lactose-intolerant. 568 00:29:43,823 --> 00:29:46,785 Yeah. You got a lot of things going on, don't you, sweetie? 569 00:29:52,165 --> 00:29:54,417 ♪ Bouncing by your side ♪ 570 00:29:56,336 --> 00:29:59,047 ♪ Consume you with more regret ♪ 571 00:30:00,632 --> 00:30:03,384 [music continues] 572 00:30:04,594 --> 00:30:07,096 Hey. I need to talk to you about something. 573 00:30:07,180 --> 00:30:09,891 -Okay. -Can you cover your arms, please? 574 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 Never mind. 575 00:30:12,352 --> 00:30:14,270 What we did, it was nice. 576 00:30:14,354 --> 00:30:16,523 -I agree. -But it's done. 577 00:30:16,606 --> 00:30:18,733 I have a life. I have a family. 578 00:30:18,817 --> 00:30:21,486 And I can't do for them what I need to do 579 00:30:21,569 --> 00:30:23,738 with you in my head, all right? 580 00:30:23,822 --> 00:30:25,448 And what are you doing, 581 00:30:25,532 --> 00:30:28,576 having sex with a married woman anyway, you know? 582 00:30:28,660 --> 00:30:30,995 You're bad. You are a bad person. 583 00:30:31,079 --> 00:30:34,123 You know, being all sexy and cute with me-- bad! 584 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 So we're done. 585 00:30:37,043 --> 00:30:38,962 All right? Goodbye. 586 00:30:40,797 --> 00:30:41,840 And... 587 00:30:43,049 --> 00:30:45,009 do you have any vanilla ice cream? 588 00:30:45,093 --> 00:30:48,680 I can't go to the Valley Marketplace, and that's your fault, too. 589 00:30:49,806 --> 00:30:50,890 Ice cream? 590 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 So, yeah, turns out she wasn't a bot. 591 00:31:00,942 --> 00:31:04,487 She was my cousin Tushar. Small world. 592 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 I haven't talked to him since. 593 00:31:06,030 --> 00:31:09,659 Listen, Mom and I will talk about Clayton Prep, so don't worry about it. 594 00:31:09,742 --> 00:31:11,744 -Really? -Yes, I promise. 595 00:31:11,828 --> 00:31:12,996 Mm. 596 00:31:13,079 --> 00:31:15,623 And your stoner boyfriend, he's starting to grow on me. 597 00:31:15,707 --> 00:31:18,376 But just remember if the situation ever calls for it, 598 00:31:18,459 --> 00:31:21,045 I'll body slam that little shit. You know that, right? 599 00:31:21,129 --> 00:31:22,088 -Yeah. Yeah. -Okay. 600 00:31:23,423 --> 00:31:24,257 Okay. 601 00:31:24,340 --> 00:31:25,425 [panting] 602 00:31:25,508 --> 00:31:27,343 Who wants dessert? 603 00:31:29,721 --> 00:31:30,722 Good. 604 00:31:39,105 --> 00:31:40,523 ♪ Hey, girl, you better slow ♪ 605 00:31:40,607 --> 00:31:41,858 ♪ Hey, girl, I'm mad as fuck ♪ 606 00:31:41,941 --> 00:31:43,234 ♪ That we ain't never fucked ♪ 607 00:31:43,318 --> 00:31:44,694 ♪ I mean, like, what the fuck? ♪ 608 00:31:44,777 --> 00:31:47,196 ♪ What, was that too abrasive for ya? ♪ 609 00:31:47,280 --> 00:31:48,698 ♪ Let... Let me get at it again ♪ 610 00:31:48,781 --> 00:31:50,199 ♪ I got you, babe, I got you, babe ♪ 611 00:31:50,283 --> 00:31:51,951 ♪ Well, goddamn, You hot as hell ♪ 612 00:31:52,035 --> 00:31:53,202 ♪ I mean, I might as well ♪ 613 00:31:53,286 --> 00:31:54,662 ♪ See what that might entail ♪ 614 00:31:54,746 --> 00:31:57,498 ♪ I got some slight detail From your homegirl ♪ 615 00:31:57,582 --> 00:31:59,626 ♪ I knew your girlfriend back in the day ♪ 616 00:31:59,709 --> 00:32:01,753 ♪ And she said You was looking for somebody ♪ 617 00:32:01,836 --> 00:32:04,839 ♪ So I'm Slim, but call me Sugar She think and caught me looking ♪ 618 00:32:04,923 --> 00:32:07,550 ♪ Don't trip, you too good-looking You could be looking ♪ 619 00:32:07,634 --> 00:32:09,052 ♪ At the future Mrs. Sugar ♪ 620 00:32:09,135 --> 00:32:10,553 ♪ If she play her cards right ♪ 621 00:32:10,637 --> 00:32:13,056 ♪ And I'm hittin' that thing, I tell ya ♪ 622 00:32:13,139 --> 00:32:16,142 ♪ But yo, but, yo, I came to kick it You know, Phife Dog and Tip ♪ 623 00:32:16,225 --> 00:32:17,477 ♪ And Ali Shaheed, Jarobi ♪ 624 00:32:17,560 --> 00:32:19,062 ♪ My flow be the golden ticket ♪ 625 00:32:19,145 --> 00:32:21,314 ♪ So you enjoy the show and I'll... ♪ 43577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.