All language subtitles for Animal.Kingdom.S05E01.1080p.WEBRip.x264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,535 We don't want any trouble. 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,536 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 3 00:00:04,672 --> 00:00:05,938 Back, back! Inside. 4 00:00:07,542 --> 00:00:09,008 Manny: Hey! Colin! 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,075 Janine: Colin? 6 00:00:10,077 --> 00:00:13,412 He's dead, Janine. He's dead. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,547 How long have you known 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,949 that Adrian's been talking to the feds? 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,150 Handle it. 10 00:00:18,219 --> 00:00:19,752 Or I'll have to turn it over to Pope. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,954 Listen to me. If you stay, you will never be safe! 12 00:00:22,023 --> 00:00:23,556 I love you, too, you know? 13 00:00:23,624 --> 00:00:26,225 But you're the worst thing that ever happened to me. 14 00:00:26,293 --> 00:00:28,027 ♪♪ 15 00:00:28,095 --> 00:00:30,963 These people are Preppers, paranoid. 16 00:00:31,032 --> 00:00:32,231 ♪♪ 17 00:00:32,299 --> 00:00:33,766 I have a job for us. 18 00:00:33,834 --> 00:00:36,301 It's quick, nothing fancy, 19 00:00:36,371 --> 00:00:37,370 big score. 20 00:00:37,438 --> 00:00:38,904 What is this place? 21 00:00:38,973 --> 00:00:40,639 Smurf: Your father's buried here. 22 00:00:40,708 --> 00:00:42,575 Right in front of that tree. 23 00:00:42,643 --> 00:00:43,842 This is your Uncle Jed. 24 00:00:43,911 --> 00:00:46,779 And that's your cousin, Odin. 25 00:00:46,847 --> 00:00:48,381 Jed! 26 00:00:48,449 --> 00:00:51,384 Come out, boys, let's do this! 27 00:00:53,988 --> 00:00:54,853 Smurf! 28 00:00:54,922 --> 00:00:55,988 Shoot me, Andrew. 29 00:00:56,057 --> 00:00:57,856 No. She's gonna do it, Pope! 30 00:00:57,925 --> 00:00:59,725 Smurf! Christ! She's gonna do it! 31 00:00:59,794 --> 00:01:02,261 Smurf! Christ! 32 00:01:02,329 --> 00:01:05,330 ♪♪ 33 00:01:05,400 --> 00:01:06,999 Those homeschool Prepper freaks 34 00:01:07,068 --> 00:01:09,468 are gonna figure out where we live. 35 00:01:09,536 --> 00:01:11,070 They gonna come after us? 36 00:01:11,138 --> 00:01:12,839 Maybe. 37 00:01:13,408 --> 00:01:17,276 ♪♪ 38 00:01:17,344 --> 00:01:22,882 ♪ She stares deeply 39 00:01:22,950 --> 00:01:26,952 ♪ Locked inside me 40 00:01:26,954 --> 00:01:29,989 ♪ Burnin' brightly 41 00:01:32,827 --> 00:01:38,697 ♪ One they know that I cannot take ♪ 42 00:01:38,766 --> 00:01:41,967 ♪ Waitin' for it all to begin 43 00:01:42,036 --> 00:01:45,471 ♪ Every night now, they'll win 44 00:01:48,976 --> 00:01:51,777 ♪ Come and meet my black hole 45 00:01:51,779 --> 00:01:55,648 ♪ Got a big black hole 46 00:01:55,716 --> 00:01:59,452 ♪ Got a big black hole 47 00:01:59,520 --> 00:02:03,188 ♪ I've got a big black hole 48 00:02:03,190 --> 00:02:07,392 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 49 00:02:07,394 --> 00:02:11,330 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 50 00:02:11,398 --> 00:02:13,398 ♪ Got a 51 00:02:13,400 --> 00:02:23,408 ♪♪ 52 00:02:23,410 --> 00:02:29,548 ♪♪ 53 00:02:29,617 --> 00:02:32,485 Renn? 54 00:02:32,553 --> 00:02:35,488 Renn? 55 00:02:35,556 --> 00:02:37,089 Yo. 56 00:02:37,158 --> 00:02:38,157 Renn. 57 00:02:38,225 --> 00:02:39,825 Renn, hey. Hey, you got to get up. 58 00:02:39,894 --> 00:02:40,960 Hey. What? I just got to sleep. 59 00:02:41,028 --> 00:02:41,961 Come on. We gotta go. 60 00:02:42,029 --> 00:02:43,362 Shh, shh. Get up. 61 00:02:43,430 --> 00:02:45,430 What's going on? 62 00:02:45,500 --> 00:02:47,432 Yo, is this thing good to go? 63 00:02:47,502 --> 00:02:48,701 Yeah. What's going on? 64 00:02:48,769 --> 00:02:50,836 There's been some blowback from the last job. 65 00:02:50,905 --> 00:02:52,171 Smurf? Yeah. 66 00:02:52,239 --> 00:02:53,572 What kind of blowback? 67 00:02:53,641 --> 00:02:55,440 Smurf knew the guy that she ripped off. 68 00:02:55,510 --> 00:02:57,042 I guess it was Pope's uncle. 69 00:02:57,111 --> 00:02:58,243 Hey. 70 00:02:58,313 --> 00:03:00,046 Talk to me. 71 00:03:02,850 --> 00:03:04,783 Pope and Smurf were gonna distract the guy 72 00:03:04,852 --> 00:03:07,720 while we stole his shit. 73 00:03:07,788 --> 00:03:10,055 She hauled off. 74 00:03:10,057 --> 00:03:12,325 Shot him in the head. 75 00:03:12,393 --> 00:03:13,392 Jesus. 76 00:03:13,460 --> 00:03:15,460 Pope had to drag her out of there, 77 00:03:15,530 --> 00:03:16,729 left his truck. 78 00:03:16,797 --> 00:03:19,131 And you're just telling me this now? 79 00:03:19,200 --> 00:03:23,068 Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay? 80 00:03:23,070 --> 00:03:25,004 They know we live in Oceanside. 81 00:03:27,141 --> 00:03:28,674 Man: Good morning, Oceanside. 82 00:03:28,676 --> 00:03:31,076 We have some three- to five-foot-plus waves 83 00:03:31,078 --> 00:03:33,078 coming in today, some overhead swells 84 00:03:33,080 --> 00:03:34,747 that are up a little bit from yesterday. 85 00:03:34,815 --> 00:03:39,218 ♪♪ 86 00:03:39,286 --> 00:03:41,554 Primary spout... 87 00:03:41,622 --> 00:03:43,356 Secondary... 88 00:03:43,424 --> 00:03:52,164 ♪♪ 89 00:03:52,233 --> 00:03:53,933 Jesus. 90 00:03:58,573 --> 00:04:00,505 J: Anything? 91 00:04:00,507 --> 00:04:03,442 No. They call again? 92 00:04:03,510 --> 00:04:04,643 Yeah. 93 00:04:04,712 --> 00:04:14,653 ♪♪ 94 00:04:14,722 --> 00:04:19,124 ♪♪ 95 00:04:19,126 --> 00:04:21,060 What time does the mail place open? 96 00:04:21,128 --> 00:04:22,527 9:00. 97 00:04:22,529 --> 00:04:27,400 ♪♪ 98 00:04:27,468 --> 00:04:29,868 We need to get this out of the house, 99 00:04:29,937 --> 00:04:31,336 keep it stashed as leverage. 100 00:04:31,338 --> 00:04:33,538 You see anything on your way in? 101 00:04:33,608 --> 00:04:35,274 No. 102 00:04:35,342 --> 00:04:36,809 What's the plan? 103 00:04:46,353 --> 00:04:48,087 We give it back. 104 00:04:50,224 --> 00:04:53,292 This is a million dollars. 105 00:04:53,360 --> 00:04:54,927 In gold. 106 00:04:57,698 --> 00:04:59,799 Yeah, Pope's right. 107 00:05:00,901 --> 00:05:02,034 Seriously? 108 00:05:02,103 --> 00:05:03,636 With the kind of firepower 109 00:05:03,704 --> 00:05:05,104 up on that Prepper compound, 110 00:05:05,172 --> 00:05:07,640 you think we can all go up against that? 111 00:05:07,708 --> 00:05:08,974 Okay, fine. 112 00:05:09,043 --> 00:05:10,843 Well, then we take off 113 00:05:10,912 --> 00:05:12,377 and just wait for it to blow over. 114 00:05:12,379 --> 00:05:14,980 Smurf killed their father, and we stole their gold. 115 00:05:15,049 --> 00:05:17,149 This is never gonna blow over, Craig. 116 00:05:18,385 --> 00:05:21,320 The only way to keep this gold is to kill them all. 117 00:05:22,589 --> 00:05:24,323 We're not doing that. 118 00:05:26,327 --> 00:05:28,261 They're my cousins. 119 00:05:28,329 --> 00:05:29,594 You just met them. 120 00:05:29,596 --> 00:05:31,864 They're blood. 121 00:05:31,932 --> 00:05:35,400 We're giving it back. 122 00:05:35,402 --> 00:05:37,470 This is all Smurf. 123 00:05:38,673 --> 00:05:40,005 ♪♪ 124 00:05:40,007 --> 00:05:42,941 ♪ I need a small vacation ♪ 125 00:05:43,010 --> 00:05:46,812 ♪ But it don't look like rain ♪ 126 00:05:46,814 --> 00:05:47,880 Hey, watch it, kid! 127 00:05:47,949 --> 00:05:49,148 Don't touch me! 128 00:05:49,216 --> 00:05:51,016 I didn't touch you. You pushed me! 129 00:05:51,085 --> 00:05:53,819 I didn't do any -- Mommy! 130 00:05:53,821 --> 00:05:56,489 Hey! Leave her alone. 131 00:05:56,557 --> 00:06:04,096 ♪ And I need you more than want you ♪ 132 00:06:04,165 --> 00:06:09,835 ♪ And I want you for all time ♪ 133 00:06:09,837 --> 00:06:12,104 ♪ And the Wichita lineman ♪ 134 00:06:12,173 --> 00:06:13,506 Hey. 135 00:06:13,574 --> 00:06:14,974 This ain't a library. 136 00:06:15,042 --> 00:06:16,041 Oh, it's not? 137 00:06:16,110 --> 00:06:17,643 You gonna buy that or what? 138 00:06:17,712 --> 00:06:22,447 ♪ Is still on the line ♪ No, no. Sorry. 139 00:06:22,517 --> 00:06:26,519 ♪♪ 140 00:06:26,587 --> 00:06:28,387 You have a good day. 141 00:06:28,455 --> 00:06:32,658 ♪♪ 142 00:06:32,727 --> 00:06:34,727 Andrew. Come on. 143 00:06:34,795 --> 00:06:40,866 ♪♪ 144 00:06:40,868 --> 00:06:42,467 Damn, kids. 145 00:06:42,469 --> 00:06:45,538 ♪♪ 146 00:06:45,606 --> 00:06:47,540 Okay. 147 00:06:47,608 --> 00:06:48,941 ♪♪ 148 00:06:49,010 --> 00:06:50,609 Let me have it, baby. 149 00:06:50,678 --> 00:06:52,878 ♪ When I looked out the window ♪ 150 00:06:52,880 --> 00:06:54,947 ♪ On the hardship that had struck ♪ So, what are we thinking? 151 00:06:55,016 --> 00:06:56,749 ♪ I saw seven phials open ♪ 152 00:06:56,817 --> 00:06:59,484 ♪ The plague claimed man and son ♪ $80? 153 00:06:59,554 --> 00:07:01,020 $100? 154 00:07:01,088 --> 00:07:02,421 That only happened one time. 155 00:07:02,489 --> 00:07:05,824 It just means that it can happen again. 156 00:07:05,893 --> 00:07:07,492 You know, before you guys were born, 157 00:07:07,562 --> 00:07:10,095 I got one with a lottery ticket in it. 158 00:07:10,164 --> 00:07:13,566 Well, you know what I got for that lottery ticket? 159 00:07:13,634 --> 00:07:15,968 $50! 160 00:07:16,037 --> 00:07:17,970 That was with Daddy, right? 161 00:07:18,039 --> 00:07:20,906 ♪ Come on down ♪ 162 00:07:20,908 --> 00:07:21,840 ♪ Come on down ♪ 163 00:07:21,909 --> 00:07:23,709 ♪ We'll make the stand ♪ 164 00:07:23,778 --> 00:07:26,045 Yeah, baby. 165 00:07:26,113 --> 00:07:27,780 Forgot. 166 00:07:27,848 --> 00:07:30,115 ♪♪ 167 00:07:30,184 --> 00:07:32,185 ♪ Bum-ba-da-dum ba-dum 168 00:07:32,253 --> 00:07:34,319 Can we go someplace with a pool?! 169 00:07:34,389 --> 00:07:35,320 Yes, we can! 170 00:07:35,390 --> 00:07:36,521 Yes! 171 00:07:36,591 --> 00:07:38,057 What about you, baby? You want to swim, too? 172 00:07:38,125 --> 00:07:40,259 ♪ Don't say I didn't warn you ♪ 173 00:07:40,327 --> 00:07:41,460 ♪ This prophecy's coming true ♪ 174 00:07:41,528 --> 00:07:42,795 Hey, monkey. 175 00:07:42,864 --> 00:07:44,063 ♪ The cavalry is thundering ♪ 176 00:07:44,131 --> 00:07:46,865 Do you want to get... 177 00:07:46,934 --> 00:07:48,867 burgers for dinner? 178 00:07:48,936 --> 00:07:51,536 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 179 00:07:51,606 --> 00:07:54,339 Could I get a kids' meal? Yes. 180 00:07:54,409 --> 00:07:56,541 ♪ Come on down and make the stand ♪ Yes! 181 00:07:56,543 --> 00:07:58,543 ♪ Come on down ♪ 182 00:07:58,545 --> 00:08:00,145 ♪ Come on down ♪ 183 00:08:00,147 --> 00:08:01,680 ♪ Come on ♪ 184 00:08:01,749 --> 00:08:03,816 ♪ And we'll make the stand ♪ 185 00:08:03,884 --> 00:08:06,351 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 186 00:08:06,353 --> 00:08:10,022 ♪ Come on down and make the stand ♪ 187 00:08:10,091 --> 00:08:13,225 This really the best plan? 188 00:08:13,294 --> 00:08:14,760 Yeah. 189 00:08:14,829 --> 00:08:16,762 This? 190 00:08:16,831 --> 00:08:18,431 Truck I left at the compound 191 00:08:18,499 --> 00:08:20,766 is registered to this place. 192 00:08:20,768 --> 00:08:23,970 It's all they have besides Smurf's phone number. 193 00:08:26,107 --> 00:08:28,341 Just feels lame sitting around. 194 00:08:32,647 --> 00:08:34,847 You know Smurf wanted us to have that gold. 195 00:08:34,916 --> 00:08:36,582 Smurf didn't go there for the gold. 196 00:08:36,651 --> 00:08:39,051 Look, I'm just saying if we have the gold, 197 00:08:39,120 --> 00:08:40,953 that we should just use it. 198 00:08:50,197 --> 00:08:52,365 Place should be open by now. 199 00:09:02,743 --> 00:09:12,685 ♪♪ 200 00:09:12,753 --> 00:09:22,695 ♪♪ 201 00:09:22,763 --> 00:09:24,897 ♪♪ 202 00:09:24,966 --> 00:09:26,832 Alright. 203 00:09:26,834 --> 00:09:36,641 ♪♪ 204 00:09:36,643 --> 00:09:37,642 ♪♪ 205 00:09:37,644 --> 00:09:41,446 Whoa. 206 00:09:41,448 --> 00:09:43,516 Shit. 207 00:09:54,195 --> 00:09:57,196 Pope: How many were there? 208 00:09:57,264 --> 00:09:58,998 Four. 209 00:09:59,066 --> 00:10:01,400 Waiting for me. 210 00:10:01,468 --> 00:10:03,468 Y-You guys know I got you, right? 211 00:10:03,538 --> 00:10:05,004 Always. 212 00:10:05,072 --> 00:10:06,672 But they were packing. 213 00:10:06,741 --> 00:10:08,273 Big-ass guns. 214 00:10:08,275 --> 00:10:10,743 I thought I was dead. 215 00:10:10,811 --> 00:10:12,678 What did they want? 216 00:10:12,747 --> 00:10:15,014 ♪♪ 217 00:10:15,082 --> 00:10:17,282 Mail out of the box, 218 00:10:17,284 --> 00:10:20,819 plus the address we had on file. 219 00:10:20,888 --> 00:10:22,154 The address to our house? 220 00:10:22,223 --> 00:10:24,623 No, the other place. 221 00:10:24,692 --> 00:10:26,759 The -- The apartment. 222 00:10:26,827 --> 00:10:28,627 Whoa, what apartment? 223 00:10:28,696 --> 00:10:30,429 ♪♪ 224 00:10:30,497 --> 00:10:31,430 For Smurf. 225 00:10:31,498 --> 00:10:33,632 Pope: What are you talking about? 226 00:10:33,701 --> 00:10:35,368 It's right here. 227 00:10:35,436 --> 00:10:42,375 ♪♪ 228 00:10:42,443 --> 00:10:45,110 3435 the Strand, Apartment 3D. 229 00:10:45,179 --> 00:10:47,112 What the hell is that? 230 00:10:47,181 --> 00:10:48,447 3435? 231 00:10:48,515 --> 00:10:49,382 Do you know it? 232 00:10:49,450 --> 00:10:51,384 No, I don't. 233 00:10:51,452 --> 00:10:53,518 Let's go there. 234 00:10:53,520 --> 00:10:55,188 Let's go. 235 00:10:55,256 --> 00:10:57,456 Get yourself to urgent care, man. 236 00:10:57,524 --> 00:11:07,466 ♪♪ 237 00:11:07,534 --> 00:11:13,939 ♪♪ 238 00:11:13,941 --> 00:11:15,274 That's the last of it, yeah? 239 00:11:15,342 --> 00:11:17,443 Yeah. 240 00:11:22,417 --> 00:11:25,484 I can't believe we're still doing Smurf's shit. 241 00:11:27,021 --> 00:11:34,293 ♪♪ 242 00:11:34,361 --> 00:11:36,695 Smurf said Adrian was talking to the cops. 243 00:11:36,764 --> 00:11:41,566 ♪♪ 244 00:11:41,568 --> 00:11:44,369 She told you that? 245 00:11:44,439 --> 00:11:45,771 Yeah. 246 00:11:45,773 --> 00:11:47,706 And...? 247 00:11:47,775 --> 00:11:49,241 ♪♪ 248 00:11:49,310 --> 00:11:52,044 I'm wondering if there's anything we need to do about it. 249 00:11:52,113 --> 00:11:56,048 ♪♪ 250 00:11:56,117 --> 00:11:58,317 "Anything we need to do about it." 251 00:11:58,385 --> 00:12:01,320 ♪♪ 252 00:12:01,388 --> 00:12:03,856 I handled it. 253 00:12:03,924 --> 00:12:05,858 How? 254 00:12:05,926 --> 00:12:08,861 ♪♪ 255 00:12:08,929 --> 00:12:10,796 It's handled. 256 00:12:10,798 --> 00:12:16,469 ♪♪ 257 00:12:18,539 --> 00:12:21,474 ♪♪ 258 00:12:21,542 --> 00:12:23,208 Shit. 259 00:12:23,210 --> 00:12:25,144 The cousins are in Oceanside. 260 00:12:25,212 --> 00:12:33,686 ♪♪ 261 00:12:33,754 --> 00:12:40,493 ♪ Sucker punch is in your heart ♪ 262 00:12:40,561 --> 00:12:47,833 ♪ Life is reason, light is clue ♪ 263 00:12:47,902 --> 00:12:51,971 ♪ My shape is shapeless in your suit ♪ 264 00:12:52,039 --> 00:12:52,972 Perfect. 265 00:12:53,040 --> 00:12:57,242 ♪♪ 266 00:12:57,244 --> 00:12:59,111 How's that different than a cigarette? 267 00:12:59,180 --> 00:13:00,513 It's just different. 268 00:13:00,581 --> 00:13:02,647 But how? 269 00:13:02,649 --> 00:13:04,649 Why don't you swim? 270 00:13:04,651 --> 00:13:06,185 ♪♪ 271 00:13:06,253 --> 00:13:10,455 ♪ A simple sun is slowly sinking ♪ 272 00:13:10,525 --> 00:13:12,791 ♪ Roman shoes and pretty hats ♪ 273 00:13:12,860 --> 00:13:15,794 They're curious at that age. 274 00:13:15,863 --> 00:13:16,729 Yeah. 275 00:13:16,797 --> 00:13:19,932 ♪♪ 276 00:13:20,001 --> 00:13:22,601 ♪ Glitter bombs that beat the beat ♪ 277 00:13:22,670 --> 00:13:27,873 ♪♪ 278 00:13:27,942 --> 00:13:34,279 ♪ You comb the night 'cause you're a cruiser ♪ 279 00:13:34,281 --> 00:13:38,083 ♪ And ya -- ya never get enough ♪ Hey. Come here. 280 00:13:38,085 --> 00:13:41,153 Will you help me? 281 00:13:41,222 --> 00:13:42,487 Thank you. 282 00:13:42,489 --> 00:13:43,822 ♪ And takin' off the heat ♪ 283 00:13:43,891 --> 00:13:47,426 ♪ When you're on the moonlight run ♪ 284 00:13:47,494 --> 00:13:54,967 ♪♪ 285 00:13:55,036 --> 00:13:55,968 Julia: Stop! 286 00:13:56,037 --> 00:13:58,837 Don't do that! I told you stop! 287 00:13:58,906 --> 00:14:00,706 Don't! Don't! 288 00:14:00,708 --> 00:14:03,108 Is that your kid? 289 00:14:03,110 --> 00:14:05,644 Come on! Yeah. 290 00:14:05,713 --> 00:14:07,180 Please, stop! 291 00:14:07,248 --> 00:14:09,181 They're just playing. 292 00:14:09,250 --> 00:14:13,786 ♪♪ 293 00:14:13,855 --> 00:14:15,588 Stop! 294 00:14:15,656 --> 00:14:18,191 I told you stop! 295 00:14:18,259 --> 00:14:20,459 Don't do that! 296 00:14:20,527 --> 00:14:23,195 ♪♪ 297 00:14:23,264 --> 00:14:25,130 Stop! Stop! 298 00:14:25,132 --> 00:14:28,467 ♪♪ 299 00:14:28,535 --> 00:14:31,536 Hey! Will you stop him? 300 00:14:31,606 --> 00:14:33,205 They're just playing, right? 301 00:14:33,274 --> 00:14:35,274 ♪♪ 302 00:14:35,342 --> 00:14:36,809 Man: Hey, cut it out, guys! 303 00:14:36,878 --> 00:14:38,210 Hey, knock it off! Hey! 304 00:14:38,279 --> 00:14:39,678 Will you get him off my son?! 305 00:14:39,747 --> 00:14:41,614 ♪♪ 306 00:14:41,682 --> 00:14:43,749 Julia: Andrew, don't do that! 307 00:14:43,751 --> 00:14:44,817 Stop! Stop! 308 00:14:44,886 --> 00:14:46,085 Andrew! Let go! 309 00:14:46,153 --> 00:14:47,420 Break it up! Let him go! 310 00:14:47,488 --> 00:14:49,288 Let go! Off! 311 00:14:49,356 --> 00:14:51,357 Andrew. Man: Let go! 312 00:14:59,566 --> 00:15:03,903 You okay, buddy? You okay? 313 00:15:07,308 --> 00:15:09,174 What is wrong with you?! 314 00:15:09,176 --> 00:15:11,576 I'm calling the cops on you. 315 00:15:11,578 --> 00:15:13,913 And your little freak! Do you hear me? 316 00:15:13,981 --> 00:15:15,748 Do you?! 317 00:15:18,253 --> 00:15:20,319 Pack it up. 318 00:15:28,463 --> 00:15:30,529 What's up? What are we doing here? 319 00:15:30,598 --> 00:15:33,666 Turns out that Smurf owns one of the apartments up there. 320 00:15:42,076 --> 00:15:44,076 You know about this, J? 321 00:15:44,145 --> 00:15:45,745 No. 322 00:15:53,020 --> 00:15:55,220 ♪♪ 323 00:15:55,222 --> 00:15:58,023 Come on. Over here. 324 00:15:58,025 --> 00:15:59,892 Who's that out front? 325 00:15:59,961 --> 00:16:01,160 That's Odin. 326 00:16:01,228 --> 00:16:03,228 Where's the rest of them? 327 00:16:03,298 --> 00:16:05,364 Up in the apartment. 328 00:16:05,432 --> 00:16:07,900 One of them just had a smoke up on the balcony. 329 00:16:07,969 --> 00:16:10,569 Left the sliding door open. 330 00:16:10,637 --> 00:16:12,171 How do you want to do this? 331 00:16:12,239 --> 00:16:17,776 ♪♪ 332 00:16:17,845 --> 00:16:18,911 You got a $20? 333 00:16:18,980 --> 00:16:20,245 I got a $5. 334 00:16:20,315 --> 00:16:22,647 Yeah, that'll work. 335 00:16:22,649 --> 00:16:25,518 You gotta think, with all this shit here, 336 00:16:25,586 --> 00:16:27,186 she's probably still in town. 337 00:16:27,254 --> 00:16:29,922 ♪♪ 338 00:16:29,991 --> 00:16:32,591 No food! 339 00:16:32,660 --> 00:16:34,327 Nothing! 340 00:16:34,395 --> 00:16:44,337 ♪♪ 341 00:16:44,405 --> 00:16:54,347 ♪♪ 342 00:16:54,415 --> 00:17:03,756 ♪♪ 343 00:17:03,824 --> 00:17:04,757 ♪♪ 344 00:17:04,825 --> 00:17:06,692 Hey! 345 00:17:06,694 --> 00:17:08,694 What's the matter with you?! 346 00:17:08,696 --> 00:17:10,495 Piece of shit. You piece of shit. 347 00:17:10,565 --> 00:17:12,899 Get outta here. Get outta here. 348 00:17:18,639 --> 00:17:20,606 What's up, cuz? 349 00:17:22,777 --> 00:17:28,047 ♪♪ 350 00:17:28,115 --> 00:17:29,848 Yo! Hey! 351 00:17:29,917 --> 00:17:31,784 Got something! 352 00:17:31,852 --> 00:17:34,119 ♪♪ 353 00:17:34,121 --> 00:17:36,255 Alright. 354 00:17:36,323 --> 00:17:46,199 ♪♪ 355 00:17:46,267 --> 00:17:48,067 Goddamn it, man. 356 00:17:48,135 --> 00:17:49,935 Five different passports. 357 00:17:49,937 --> 00:17:51,937 This bitch could be anywhere. 358 00:17:51,939 --> 00:17:55,274 ♪♪ 359 00:17:55,342 --> 00:17:58,010 Look at that. 360 00:17:58,079 --> 00:18:01,680 That's him, right? 361 00:18:01,749 --> 00:18:03,015 Yeah. 362 00:18:03,084 --> 00:18:04,683 Go! 363 00:18:04,752 --> 00:18:10,489 ♪♪ 364 00:18:10,557 --> 00:18:13,225 Hey. Jackpot. 365 00:18:13,294 --> 00:18:15,360 Hey, Dave, get the tools. 366 00:18:15,362 --> 00:18:25,037 ♪♪ 367 00:18:25,106 --> 00:18:26,505 ♪♪ 368 00:18:26,574 --> 00:18:28,707 Man: Hide. Go, go, go, go, go, go, go! 369 00:18:28,776 --> 00:18:38,517 ♪♪ 370 00:18:38,585 --> 00:18:41,386 Odin: Mikey. 371 00:18:41,388 --> 00:18:43,188 Yo! 372 00:18:43,257 --> 00:18:45,524 Hey, man, I told you to stay with the truck. 373 00:18:45,593 --> 00:18:47,392 I need to take a piss. 374 00:18:47,394 --> 00:18:52,465 ♪♪ 375 00:18:52,533 --> 00:18:54,467 I told you not to drink all that Gatorade. 376 00:18:54,535 --> 00:18:55,734 Come on, let me in. 377 00:18:55,803 --> 00:18:57,470 You can watch the damn truck from the window. 378 00:18:57,538 --> 00:18:58,804 Doesn't feel right, man. 379 00:18:58,806 --> 00:18:59,872 Don't open that door, Mikey. 380 00:18:59,941 --> 00:19:02,141 Come on, man. Just -- Don't do it. 381 00:19:02,209 --> 00:19:05,144 ♪♪ 382 00:19:05,212 --> 00:19:06,745 Mikey! 383 00:19:06,814 --> 00:19:09,148 Get back down there and let us know if anyone's coming. 384 00:19:09,216 --> 00:19:12,485 ♪♪ 385 00:19:12,553 --> 00:19:14,687 Morning, fellas. 386 00:19:17,191 --> 00:19:18,457 Put your guns down! Put 'em down! 387 00:19:18,526 --> 00:19:22,862 Keep your eyes on them! You hear me? 388 00:19:22,930 --> 00:19:24,796 Odin, are you alone? 389 00:19:24,798 --> 00:19:26,798 What do you think, dipshit? 390 00:19:26,800 --> 00:19:28,133 Tell him we want to talk. 391 00:19:28,202 --> 00:19:31,203 Says they want to talk. 392 00:19:31,272 --> 00:19:34,340 Yeah, listen, everybody be cool, okay? 393 00:19:34,408 --> 00:19:37,543 Just relax. I'm gonna open the door. 394 00:19:37,611 --> 00:19:39,679 Odin: Alright. Very slowly, alright? 395 00:19:39,747 --> 00:19:42,814 ♪♪ 396 00:19:42,816 --> 00:19:44,350 Stay back. Whoa, whoa, whoa, whoa. 397 00:19:44,418 --> 00:19:45,817 Stay back! 398 00:19:45,819 --> 00:19:47,086 Move in slowly! 399 00:19:47,154 --> 00:19:48,888 We're backing up. Get in. 400 00:19:48,956 --> 00:19:50,155 Come on, come on, come on. Get in. 401 00:19:50,224 --> 00:19:51,423 Alright. Now, shut up. 402 00:19:51,425 --> 00:19:52,692 Shut up. Odin: Take it easy. 403 00:19:52,760 --> 00:19:54,226 Shut up! Take it easy. 404 00:19:54,228 --> 00:19:56,428 Don't tell me to -- Shut up! Take it -- 405 00:19:56,430 --> 00:19:57,897 So, where's your bitch of a mother? 406 00:19:57,965 --> 00:19:59,365 Shut the hell up, man! 407 00:19:59,433 --> 00:20:02,034 Where the hell is she?! 408 00:20:02,103 --> 00:20:03,302 You said you wanted to talk. 409 00:20:03,371 --> 00:20:05,104 So, talk. What is it? 410 00:20:05,172 --> 00:20:06,906 We're gonna give you your gold back. 411 00:20:06,974 --> 00:20:08,107 Just like that? 412 00:20:08,175 --> 00:20:10,309 We give you your gold back. 413 00:20:10,378 --> 00:20:13,779 You leave town. And we're done. 414 00:20:13,847 --> 00:20:15,314 Our father is dead! 415 00:20:15,383 --> 00:20:17,383 Where the hell is your mother? 416 00:20:17,451 --> 00:20:20,519 I shot her. 417 00:20:20,588 --> 00:20:21,653 And who are you? 418 00:20:21,723 --> 00:20:23,655 I'm her grandson. 419 00:20:23,657 --> 00:20:25,190 She had cancer. 420 00:20:25,259 --> 00:20:27,126 She wanted to die. 421 00:20:29,130 --> 00:20:31,063 I don't believe any of you. 422 00:20:31,132 --> 00:20:32,864 I want to see a body. 423 00:20:32,866 --> 00:20:35,000 There is no body. 424 00:20:35,069 --> 00:20:37,269 We cremated her. 425 00:20:37,271 --> 00:20:38,870 And we want to give you back the gold. 426 00:20:38,872 --> 00:20:41,073 So enough of the bullshit already. 427 00:20:41,142 --> 00:20:44,076 It was just a job that went bad. 428 00:20:44,145 --> 00:20:47,279 We did not know Smurf was gonna shoot your dad. 429 00:20:47,348 --> 00:20:49,014 She was settling old scores. 430 00:20:49,083 --> 00:20:51,884 It wasn't about you. It wasn't about us. 431 00:20:51,953 --> 00:20:54,686 Whatever happened between your father 432 00:20:54,688 --> 00:20:56,455 and our mother is done. 433 00:21:02,296 --> 00:21:03,695 Alright, I'm putting it down. 434 00:21:03,697 --> 00:21:05,564 What are you doing? What are you doing, man? 435 00:21:05,633 --> 00:21:07,366 I'm putting the weapon down. Come on. 436 00:21:07,435 --> 00:21:09,835 Aw, come on, man. This is bullshit. Hey, Jeremy. 437 00:21:09,904 --> 00:21:11,303 We came for the gold. 438 00:21:11,372 --> 00:21:13,572 We came for the gold, right? 439 00:21:13,641 --> 00:21:16,308 ♪♪ 440 00:21:16,377 --> 00:21:17,643 Right? 441 00:21:17,711 --> 00:21:19,311 Right. 442 00:21:19,380 --> 00:21:22,381 ♪♪ 443 00:21:22,450 --> 00:21:23,182 Where is it? 444 00:21:23,251 --> 00:21:24,784 It's in a storage unit nearby. 445 00:21:24,852 --> 00:21:26,652 We'll get it, and we'll bring it back. 446 00:21:26,720 --> 00:21:28,187 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 447 00:21:28,255 --> 00:21:29,789 I'll go. I'll go. 448 00:21:29,857 --> 00:21:31,723 This is better. 449 00:21:31,725 --> 00:21:33,993 ♪♪ 450 00:21:34,061 --> 00:21:35,194 Everything's good. 451 00:21:35,262 --> 00:21:36,862 Just be cool, alright? 452 00:21:36,931 --> 00:21:39,865 ♪♪ 453 00:21:39,934 --> 00:21:41,267 Are the police really coming? 454 00:21:41,335 --> 00:21:43,135 Of course not, baby. 455 00:21:43,137 --> 00:21:45,104 Then why do we have to leave? 456 00:21:47,875 --> 00:21:50,409 'Cause you never wait around for trouble, 457 00:21:50,478 --> 00:21:52,612 even if you don't think it's gonna happen. 458 00:21:52,680 --> 00:21:54,514 Right, Andrew? 459 00:22:00,888 --> 00:22:03,089 Why is everybody looking at us? 460 00:22:04,892 --> 00:22:06,959 'Cause we're special. 461 00:22:14,502 --> 00:22:16,636 Man: Um, they're pretty good. 462 00:22:22,844 --> 00:22:32,451 ♪♪ 463 00:22:32,520 --> 00:22:37,523 ♪♪ 464 00:22:37,591 --> 00:22:39,791 So, what kind of name is Smurf? 465 00:22:39,861 --> 00:22:41,994 David: It's a cartoon, right? 466 00:22:41,996 --> 00:22:43,128 With blue midgets? 467 00:22:44,598 --> 00:22:46,398 And you all called her that? 468 00:22:46,467 --> 00:22:51,470 ♪♪ 469 00:22:51,539 --> 00:22:52,471 Who's that? 470 00:22:52,540 --> 00:22:54,806 This is Mom. 471 00:22:54,808 --> 00:22:58,477 So, you shoot their mother, and you're still breathing? 472 00:22:58,546 --> 00:23:08,354 ♪♪ 473 00:23:08,422 --> 00:23:11,557 ♪♪ 474 00:23:11,625 --> 00:23:13,359 They're back. 475 00:23:20,301 --> 00:23:21,633 You know, your dad's buried 476 00:23:21,635 --> 00:23:24,504 in a field near our house, right? 477 00:23:27,308 --> 00:23:29,375 Yeah. 478 00:23:29,443 --> 00:23:32,512 My old man used to tell us about him. 479 00:23:32,580 --> 00:23:33,845 I never met him. 480 00:23:33,847 --> 00:23:36,115 He was dead before I was even born, but... 481 00:23:42,456 --> 00:23:45,257 I don't know, maybe you should come by sometime, 482 00:23:45,326 --> 00:23:47,260 pay your respects. 483 00:23:59,006 --> 00:24:01,541 You got it? 484 00:24:01,609 --> 00:24:02,942 Like, all of it? 485 00:24:03,010 --> 00:24:04,644 Let's go. Get in the car. 486 00:24:23,297 --> 00:24:25,231 So, that's it? 487 00:24:26,968 --> 00:24:28,901 It's done. 488 00:24:28,970 --> 00:24:30,903 ♪♪ 489 00:24:30,972 --> 00:24:33,505 Alright. 490 00:24:33,574 --> 00:24:43,115 ♪♪ 491 00:24:43,117 --> 00:24:44,784 Mmm. 492 00:24:44,852 --> 00:24:46,919 ♪♪ 493 00:24:46,988 --> 00:24:49,321 Mmm. 494 00:24:49,390 --> 00:24:51,590 Yeah, Smurf knew how to make good lasagna. 495 00:24:51,659 --> 00:24:53,392 Mmm. 496 00:24:53,461 --> 00:24:57,597 You think she wrote the recipes down? 497 00:24:57,665 --> 00:24:59,665 Why? You want to start cooking? 498 00:24:59,733 --> 00:25:02,201 I don't know, I just thought Nick might want to know 499 00:25:02,269 --> 00:25:03,803 how his grandma's lasagna tastes. 500 00:25:03,871 --> 00:25:06,872 ♪♪ 501 00:25:06,941 --> 00:25:09,008 His grandma? 502 00:25:09,076 --> 00:25:19,151 ♪♪ 503 00:25:19,153 --> 00:25:29,161 ♪♪ 504 00:25:29,163 --> 00:25:38,570 ♪♪ 505 00:25:38,640 --> 00:25:40,372 ♪♪ 506 00:25:40,441 --> 00:25:42,774 What do you want to do about her ashes? 507 00:25:42,776 --> 00:25:44,576 She bought us those burial plots 508 00:25:44,578 --> 00:25:46,979 where she moved Julia. 509 00:25:47,048 --> 00:25:49,581 Probably wants to be there. 510 00:25:49,583 --> 00:25:52,384 Aren't you supposed to put the whole body in cemeteries? 511 00:25:52,386 --> 00:25:55,321 You can bury ashes in a cemetery, too, bud. 512 00:25:55,389 --> 00:25:57,523 It just seems... 513 00:25:57,591 --> 00:25:59,358 kind of boring for Smurf. 514 00:26:01,462 --> 00:26:03,395 Terry McGillis rolled up his dad's ashes 515 00:26:03,397 --> 00:26:04,997 into a fatty and smoked him. 516 00:26:05,066 --> 00:26:06,065 That's bullshit. 517 00:26:06,133 --> 00:26:07,533 True story. 518 00:26:07,601 --> 00:26:09,368 Said he started hallucinating and shit. 519 00:26:21,282 --> 00:26:23,082 What's that? 520 00:26:23,150 --> 00:26:25,251 Your copies of Smurf's will. 521 00:26:30,024 --> 00:26:32,491 Where'd you get these? 522 00:26:32,560 --> 00:26:35,294 Angela signed for them when they were delivered. 523 00:26:35,363 --> 00:26:36,629 She gave them to me. 524 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 You just opened them? 525 00:26:40,968 --> 00:26:42,635 No, she did. 526 00:26:46,908 --> 00:26:49,375 Pope know about this? 527 00:26:49,443 --> 00:26:52,912 Yeah, I told him. 528 00:26:52,980 --> 00:26:54,380 You should read it. 529 00:26:54,448 --> 00:27:04,123 ♪♪ 530 00:27:04,192 --> 00:27:14,133 ♪♪ 531 00:27:14,202 --> 00:27:24,143 ♪♪ 532 00:27:24,212 --> 00:27:30,015 ♪♪ 533 00:27:32,086 --> 00:27:42,027 ♪♪ 534 00:27:42,096 --> 00:27:52,037 ♪♪ 535 00:27:52,106 --> 00:28:00,546 ♪♪ 536 00:28:03,050 --> 00:28:05,251 Julia: Mommy, are we going? 537 00:28:14,061 --> 00:28:16,596 Watch! Aah! 538 00:28:22,670 --> 00:28:25,737 Hey, Andrew, give me your shirt. 539 00:28:25,807 --> 00:28:27,540 Andrew. 540 00:28:28,876 --> 00:28:38,818 ♪♪ 541 00:28:38,886 --> 00:28:47,893 ♪♪ 542 00:28:47,962 --> 00:28:49,629 Wait in the car. 543 00:28:49,697 --> 00:28:59,505 ♪♪ 544 00:28:59,573 --> 00:29:09,515 ♪♪ 545 00:29:09,583 --> 00:29:19,525 ♪♪ 546 00:29:19,593 --> 00:29:29,335 ♪♪ 547 00:29:29,403 --> 00:29:30,736 ♪♪ 548 00:29:32,206 --> 00:29:35,875 Man: Oh, geez! Oh! Help! 549 00:29:35,943 --> 00:29:37,877 ♪♪ 550 00:29:40,281 --> 00:29:42,414 What the hell is this? 551 00:29:42,416 --> 00:29:43,615 Who the hell is Pamela Johnson? 552 00:29:43,685 --> 00:29:45,417 Yeah, I know. Right? 553 00:29:45,419 --> 00:29:46,886 She's one of Smurf's old pals. 554 00:29:46,954 --> 00:29:49,388 The will says she gets almost everything. 555 00:29:57,164 --> 00:29:59,098 I'll check the breaker. 556 00:30:10,044 --> 00:30:11,611 Shit. 557 00:30:25,326 --> 00:30:28,193 Move! 558 00:30:28,262 --> 00:30:29,829 Aah! 559 00:30:35,136 --> 00:30:36,135 Gah! 560 00:30:36,203 --> 00:30:38,337 They got night vision. 561 00:30:38,406 --> 00:30:40,206 Odin, perimeter. 562 00:30:40,274 --> 00:30:41,607 Mike, take the back. 563 00:30:41,675 --> 00:30:43,509 Dave, you're with me. 564 00:30:51,553 --> 00:30:53,485 Deran: You alright? 565 00:30:53,554 --> 00:30:55,688 Yeah. Got shit in my eye. 566 00:33:11,225 --> 00:33:12,592 Aah! 567 00:33:54,135 --> 00:33:55,868 Davy! 568 00:34:12,486 --> 00:34:14,587 I'm alright. It's just my shoulder. 569 00:34:39,847 --> 00:34:41,713 Goddamn it! 570 00:35:43,878 --> 00:35:50,549 ♪♪ 571 00:35:52,020 --> 00:35:55,421 Ohh, yo. He's alive, man. 572 00:35:55,489 --> 00:35:56,555 Just go. Bro. 573 00:35:56,624 --> 00:35:58,490 Keep moving. Just go. 574 00:36:00,561 --> 00:36:03,562 Aah! 575 00:36:03,631 --> 00:36:07,566 ♪♪ 576 00:36:11,105 --> 00:36:12,905 Aah! Ha! 577 00:36:12,973 --> 00:36:14,172 Pope: Sirens. 578 00:36:14,242 --> 00:36:15,374 Deran's gonna have to deal with the cops. 579 00:36:15,443 --> 00:36:16,909 Let's go. 580 00:36:16,977 --> 00:36:18,711 ♪♪ 581 00:36:18,779 --> 00:36:20,178 Aaaaah! 582 00:36:21,649 --> 00:36:24,050 ♪♪ 583 00:36:24,118 --> 00:36:25,984 Keep going. Keep going. 584 00:36:27,255 --> 00:36:36,262 ♪♪ 585 00:36:36,330 --> 00:36:37,263 ♪♪ 586 00:36:39,734 --> 00:36:46,605 ♪♪ 587 00:36:46,674 --> 00:36:48,674 Hands. Whoa. 588 00:36:48,743 --> 00:36:49,942 ♪♪ 589 00:36:50,010 --> 00:36:51,877 You guys here about the lights? 590 00:36:51,946 --> 00:36:54,212 No. Oh. 591 00:36:54,282 --> 00:36:56,682 Any idea when we're gonna get power back on? 592 00:36:56,751 --> 00:36:59,752 A few of your neighbors called. 593 00:36:59,820 --> 00:37:02,088 Said they heard gunshots. 594 00:37:02,156 --> 00:37:04,957 Yeah, we were playing this shooting game. 595 00:37:05,025 --> 00:37:06,492 Had the volume up really loud. 596 00:37:06,560 --> 00:37:08,026 These neighbors complain about it all the time, so... 597 00:37:08,028 --> 00:37:10,362 You were playing in the dark? 598 00:37:10,431 --> 00:37:11,697 No, this just happened. 599 00:37:11,766 --> 00:37:13,900 What happened to your gate here? 600 00:37:13,968 --> 00:37:16,569 That was a drunk driver a couple of days ago. 601 00:37:16,637 --> 00:37:18,637 ♪♪ 602 00:37:18,706 --> 00:37:20,572 Alright, so, we're gonna need to check it out, okay? 603 00:37:20,641 --> 00:37:23,576 You got a warrant? 604 00:37:23,644 --> 00:37:26,044 We have probable cause with the gunshots, yeah. 605 00:37:26,046 --> 00:37:28,114 Oh, I told you we were playing video games. 606 00:37:30,585 --> 00:37:34,320 ♪♪ 607 00:37:34,388 --> 00:37:36,522 Go call it in. 608 00:37:36,591 --> 00:37:38,457 647. 609 00:37:38,459 --> 00:37:40,592 Tell the others to stand down. 610 00:37:40,661 --> 00:37:42,328 Go on. 611 00:37:42,396 --> 00:37:48,935 ♪♪ 612 00:37:49,003 --> 00:37:50,669 647. Stand down. 613 00:37:50,738 --> 00:37:52,538 All units, down. 647. 614 00:37:55,143 --> 00:37:57,075 You're lucky I got here first. 615 00:37:57,145 --> 00:37:59,345 There's three more cars behind that one. 616 00:37:59,413 --> 00:38:04,683 ♪♪ 617 00:38:04,752 --> 00:38:06,685 Give me a minute. Yeah. 618 00:38:06,754 --> 00:38:16,695 ♪♪ 619 00:38:16,764 --> 00:38:26,104 ♪♪ 620 00:38:26,174 --> 00:38:28,106 Pope: Are we good? 621 00:38:28,176 --> 00:38:29,708 Yeah, man, we're great. 622 00:38:29,777 --> 00:38:30,909 I'll see you there. Yeah. 623 00:38:30,911 --> 00:38:40,586 ♪♪ 624 00:38:40,655 --> 00:38:44,657 This shit never happened when Smurf was alive. 625 00:38:44,725 --> 00:38:46,425 Better tighten up. 626 00:38:50,398 --> 00:38:52,398 Let's go. 627 00:38:55,469 --> 00:39:02,741 ♪♪ 628 00:39:05,546 --> 00:39:07,746 ♪♪ 629 00:39:10,484 --> 00:39:17,823 ♪♪ 630 00:39:21,562 --> 00:39:30,436 ♪♪ 631 00:39:30,504 --> 00:39:31,437 ♪♪ 632 00:39:31,505 --> 00:39:32,705 Are we doing this? 633 00:39:32,773 --> 00:39:34,640 Grab his leg. 634 00:39:34,709 --> 00:39:36,642 Now! 635 00:39:36,711 --> 00:39:41,580 ♪♪ 636 00:39:43,517 --> 00:39:49,055 ♪♪ 637 00:39:52,660 --> 00:39:54,393 ♪♪ 638 00:39:54,462 --> 00:39:57,663 I'll meet you back at the house. 639 00:39:57,732 --> 00:39:59,065 Pope. You take care of the truck. 640 00:39:59,133 --> 00:40:00,266 I'll meet you at the house. 641 00:40:00,334 --> 00:40:01,467 Pope. 642 00:40:01,535 --> 00:40:03,802 I'll meet you at the house! 643 00:40:03,871 --> 00:40:06,605 What are you waiting for?! 644 00:40:06,674 --> 00:40:12,611 ♪♪ 645 00:40:16,016 --> 00:40:16,949 ♪♪ 646 00:40:24,425 --> 00:40:26,825 ♪ Take your baby by the hand ♪ 647 00:40:26,894 --> 00:40:28,627 ♪♪ 648 00:40:28,696 --> 00:40:31,297 ♪ And make her do a high handstand ♪ 649 00:40:31,365 --> 00:40:32,899 ♪♪ 650 00:40:32,967 --> 00:40:36,168 ♪ And take your baby by the heel ♪ 651 00:40:36,236 --> 00:40:37,970 ♪♪ 652 00:40:38,038 --> 00:40:40,839 ♪ And do the next thing that you feel ♪ 653 00:40:40,908 --> 00:40:42,508 ♪♪ 654 00:40:42,576 --> 00:40:45,644 ♪ We were so in phase ♪ 655 00:40:45,713 --> 00:40:47,045 ♪♪ 656 00:40:47,115 --> 00:40:50,649 ♪ In our dance hall days ♪ 657 00:40:50,718 --> 00:40:52,318 ♪ We were cool ♪ 658 00:40:52,386 --> 00:40:54,787 Why do you get it if you don't want the toy? 659 00:40:54,855 --> 00:40:57,323 ♪♪ 660 00:40:57,391 --> 00:40:59,458 He likes to open the box. 661 00:40:59,527 --> 00:41:00,993 ♪♪ 662 00:41:01,061 --> 00:41:03,395 ♪ Could believe, do ♪ 663 00:41:03,464 --> 00:41:05,397 ♪ And share in what was true ♪ 664 00:41:05,466 --> 00:41:07,199 ♪ Oh, I said ♪ 665 00:41:07,267 --> 00:41:17,209 ♪♪ 666 00:41:17,277 --> 00:41:26,752 ♪♪ 667 00:41:26,821 --> 00:41:30,022 ♪♪ 668 00:41:30,090 --> 00:41:31,824 Get up! 669 00:41:31,892 --> 00:41:34,293 ♪♪ 670 00:41:34,362 --> 00:41:36,495 Come on, now. You shut up. 671 00:41:36,564 --> 00:41:37,964 Shut up. 672 00:41:38,032 --> 00:41:39,832 Mm. 673 00:41:39,900 --> 00:41:41,033 Shovel. 674 00:41:41,101 --> 00:41:42,635 It was Jeremy's idea. 675 00:41:42,703 --> 00:41:45,103 I didn't want that to happen. 676 00:41:45,173 --> 00:41:47,105 Shut up! 677 00:41:47,175 --> 00:41:51,443 ♪♪ 678 00:41:51,512 --> 00:41:52,578 Dig. 679 00:41:52,647 --> 00:41:53,980 Come on. 680 00:41:54,048 --> 00:42:01,621 ♪♪ 681 00:42:02,923 --> 00:42:05,123 Hey, baby, baby, baby, boo. 682 00:42:05,125 --> 00:42:07,259 When are we gonna get there? 683 00:42:07,328 --> 00:42:09,728 Why? Are you tired? 684 00:42:09,730 --> 00:42:13,132 I don't think all this moving around is good. 685 00:42:15,069 --> 00:42:16,335 Why? 686 00:42:16,404 --> 00:42:18,504 'Cause of what happened today? 687 00:42:19,473 --> 00:42:23,209 I just think Andrew needs more... 688 00:42:23,277 --> 00:42:25,378 What? I don't know. 689 00:42:28,482 --> 00:42:29,215 ♪♪ 690 00:42:29,283 --> 00:42:32,150 Just more something. 691 00:42:32,152 --> 00:42:42,160 ♪♪ 692 00:42:42,162 --> 00:42:46,232 ♪♪ 693 00:42:46,300 --> 00:42:48,234 Hey, have some of this. 694 00:42:48,302 --> 00:42:57,376 ♪♪ 695 00:42:57,378 --> 00:43:00,779 You worry too much, baby. 696 00:43:00,781 --> 00:43:02,514 Okay? 697 00:43:02,583 --> 00:43:05,317 Your brother's gonna be just fine. 698 00:43:05,386 --> 00:43:11,657 ♪♪ 699 00:43:15,396 --> 00:43:24,270 ♪♪ 700 00:43:27,875 --> 00:43:37,816 ♪♪ 701 00:43:37,885 --> 00:43:44,957 ♪♪ 702 00:43:45,025 --> 00:43:46,625 Pope. 703 00:43:46,627 --> 00:43:47,693 Pope, listen to me. 704 00:43:47,762 --> 00:43:49,361 I will show you where the gold is. 705 00:43:49,430 --> 00:43:50,763 Quiet. I'll take you right there. 706 00:43:50,831 --> 00:43:52,965 You can -- You can have all of it. Turn around! 707 00:43:53,033 --> 00:43:55,367 ♪♪ 708 00:43:55,436 --> 00:43:57,236 Face that way. Get on your knees. 709 00:43:57,305 --> 00:44:06,912 ♪♪ 710 00:44:06,981 --> 00:44:14,120 ♪♪ 711 00:44:14,188 --> 00:44:16,054 Take out the trash, Andrew. 712 00:44:16,124 --> 00:44:18,857 That's what you do. Right? 713 00:44:18,859 --> 00:44:25,131 ♪♪ 714 00:44:25,199 --> 00:44:26,865 She'd do it. 715 00:44:26,867 --> 00:44:28,467 She'd make me do it. 716 00:44:28,469 --> 00:44:38,010 ♪♪ 717 00:44:39,747 --> 00:44:43,415 ♪♪ 718 00:44:43,484 --> 00:44:45,651 Get up. 719 00:44:46,821 --> 00:44:48,687 I said get up! 720 00:44:48,756 --> 00:44:53,559 ♪♪ 721 00:44:53,628 --> 00:44:55,894 Go. 722 00:44:55,964 --> 00:44:57,830 I said go. 723 00:44:57,898 --> 00:45:07,840 ♪♪ 724 00:45:07,908 --> 00:45:17,583 ♪♪ 725 00:45:17,652 --> 00:45:27,593 ♪♪ 726 00:45:37,538 --> 00:45:47,546 ♪♪ 727 00:45:47,548 --> 00:45:57,556 ♪♪ 728 00:45:57,558 --> 00:46:01,594 ♪♪ 44504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.