All language subtitles for 3초속파라
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,947 --> 00:00:10,900
ある意味では、俺の役目は
終わったのかなと思った。
2
00:00:10,900 --> 00:00:14,721
病気は全くないが
私自身の政治目標がなくなったと
3
00:00:14,721 --> 00:00:16,740
いうことかなと述べました。
4
00:00:32,555 --> 00:00:36,459
(森宮大志)グーは アラート星から来た
地球調査員? あの怪物は 何?
5
00:00:36,459 --> 00:00:39,929
(清名理央)「私は 君に
守ってもらわなくてはならない」?
6
00:00:39,929 --> 00:00:42,265
無理だよ。 だって 俺は…。
7
00:00:42,265 --> 00:00:44,601
(理央)「障がいの あるなしは 関係ない」。
8
00:00:44,601 --> 00:00:46,536
(深井 京)誰にだって限界はある。
9
00:00:46,536 --> 00:00:50,473
でも それって やる前から
分かるもんじゃないんじゃないかな。
10
00:00:50,473 --> 00:00:52,475
(森宮 源)お前は
誰よりも強い心を持ってる。
11
00:00:52,475 --> 00:00:54,611
それは 父さんが いちばん知ってる。
12
00:00:54,611 --> 00:00:56,546
何を隠してるの?
前に言ったよね。
13
00:00:56,546 --> 00:00:58,948
私たちは 一緒に戦うバディなんだよって。
14
00:00:58,948 --> 00:01:00,884
深井さ~ん!
15
00:01:00,884 --> 00:01:03,820
(理央)リョクシって おばあちゃんから
聞いたことあるような気がする…。
16
00:01:03,820 --> 00:01:05,822
(叫び声)
17
00:01:05,822 --> 00:01:07,957
グーに…➡
18
00:01:07,957 --> 00:01:10,627
グーに何をした!
19
00:01:10,627 --> 00:01:13,963
ちゃんと 初めから説明して!
20
00:01:13,963 --> 00:01:23,263
♬~
21
00:01:36,920 --> 00:01:42,220
あれは なんなんですか!?
なんで あんなのが襲ってくるんですか!
22
00:01:46,262 --> 00:01:50,133
大志くん 私に
「強くなりたい」って言ってたけど…➡
23
00:01:50,133 --> 00:01:53,937
まさか あんなのと戦うためだったの?
24
00:01:53,937 --> 00:02:00,276
♬~
25
00:02:00,276 --> 00:02:03,947
コーチの私には
なんでも話してって言ったのに…➡
26
00:02:03,947 --> 00:02:07,283
なんで話してくれなかったの!?
27
00:02:07,283 --> 00:02:09,619
それは…。
28
00:02:09,619 --> 00:02:12,956
すいません
俺が 大志の口止めしてました。
29
00:02:12,956 --> 00:02:15,291
だったら ちゃんと説明してください。
30
00:02:15,291 --> 00:02:18,194
なんで 大志くんが
変身とかしてるんですか?
31
00:02:18,194 --> 00:02:21,631
彼は誰!? 何者!?
32
00:02:21,631 --> 00:02:25,969
(モーメン)あっ 彼は 宇宙から やってきて…。
(赤城ミキ)モーメン! あっ…。
33
00:02:25,969 --> 00:02:30,640
♬~
34
00:02:30,640 --> 00:02:33,543
宇宙からって そんな…。
35
00:02:33,543 --> 00:02:38,248
♬~
36
00:02:38,248 --> 00:02:42,118
無理…。 帰ります。
37
00:02:42,118 --> 00:02:44,118
深井さん!
38
00:02:47,924 --> 00:02:51,795
怖い思いをさせてしまって…➡
39
00:02:51,795 --> 00:02:54,798
申し訳ありませんでした。
40
00:02:54,798 --> 00:02:59,536
♬~
41
00:02:59,536 --> 00:03:03,473
次の記録会は どうするつもりなの?
42
00:03:03,473 --> 00:03:06,943
もちろん 出たいです。
43
00:03:06,943 --> 00:03:11,614
なら 私と一緒に来て。
うちの大学に合宿所があるから➡
44
00:03:11,614 --> 00:03:15,314
そこに避難して
トレーニングに専念するの。
45
00:03:17,487 --> 00:03:20,290
それは…。
46
00:03:20,290 --> 00:03:32,235
♬~
47
00:03:32,235 --> 00:03:34,935
できません。
48
00:03:43,847 --> 00:03:46,249
(坂本元男)よお!
あっ…!
うお~!
49
00:03:46,249 --> 00:03:49,586
すいません!
私 また トカゲが襲ってきたのかと。
50
00:03:49,586 --> 00:03:52,489
トカゲ?
あっ… いえ…。
51
00:03:52,489 --> 00:03:55,458
すいません。 大丈夫ですか?
52
00:03:55,458 --> 00:03:59,458
それは 私が君に聞くことだ。
53
00:04:08,938 --> 00:04:11,238
何があった?
54
00:04:18,281 --> 00:04:25,154
絶対に信じられないことが起こったら
どう対処すればいいんでしょうか?
55
00:04:25,154 --> 00:04:29,154
どの程度の信じられないことに
よるんじゃないかな。
56
00:04:31,828 --> 00:04:37,128
大志くん 怪物を退治するって
言いだしたんです。
57
00:04:42,472 --> 00:04:45,909
なるほど…。 真面目な話のようだ。
58
00:04:45,909 --> 00:04:48,578
怪物退治?
はい。
59
00:04:48,578 --> 00:04:51,915
はるか 宇宙のかなたから
やってきたんです。
60
00:04:51,915 --> 00:04:55,215
つまり トカゲのような宇宙怪物?
61
00:05:05,929 --> 00:05:09,599
まともに信じられる話じゃないが➡
62
00:05:09,599 --> 00:05:13,269
君が 心底 おびえ
激しく動揺していることは➡
63
00:05:13,269 --> 00:05:15,605
手に取るように分かる。
64
00:05:15,605 --> 00:05:21,277
だから その なんだ… トカゲ?
それも信じよう。
65
00:05:21,277 --> 00:05:23,577
はい…。
66
00:05:27,951 --> 00:05:31,287
彼は 大丈夫なのか?
67
00:05:31,287 --> 00:05:34,557
彼の家族や 工場の人たちは。
68
00:05:34,557 --> 00:05:39,896
はい。 というか アレと戦って
追い返したりしてて。
69
00:05:39,896 --> 00:05:44,196
戦った?
まさか シュワッチと変身して?
70
00:05:46,235 --> 00:05:48,535
マジか…。
71
00:05:50,106 --> 00:05:52,575
(ため息)
72
00:05:52,575 --> 00:05:58,575
私… もう続けられません。
申し訳ありません。
73
00:06:00,917 --> 00:06:05,254
心底 そう思うなら やめなさい。
74
00:06:05,254 --> 00:06:10,126
命の危険を冒してまで続けろなんて
誰にも言えるわけはない。
75
00:06:10,126 --> 00:06:12,126
ただ…。
76
00:06:13,930 --> 00:06:16,265
ただ…?
77
00:06:16,265 --> 00:06:24,607
少し残念かな。 君なら…
一度は大きな挫折を経験した君なら➡
78
00:06:24,607 --> 00:06:28,478
大志くんのコーチを
任せられると思ったから。
79
00:06:28,478 --> 00:06:37,186
♬~
80
00:06:37,186 --> 00:06:42,558
大志くんが陸上を続ける気でいるかどうか
それだけは確認してくれ。
81
00:06:42,558 --> 00:06:45,461
君が やめたら 別の誰かを
探してやらなきゃならない。
82
00:06:45,461 --> 00:06:48,231
君を紹介した私の責任もあるし。
83
00:06:48,231 --> 00:06:51,931
別の誰かって
自衛隊か何かじゃなきゃ無理ですよ。
84
00:06:53,569 --> 00:06:56,239
もし 彼が続ける気なら そのコーチも➡
85
00:06:56,239 --> 00:06:59,575
一緒に戦うことに
なるかもしれないんですよ。
86
00:06:59,575 --> 00:07:03,446
選手とコーチは 一心同体。
87
00:07:03,446 --> 00:07:08,146
アスリートが死ぬ気で努力するなら
コーチも 命懸けで つきあう。
88
00:07:09,919 --> 00:07:13,790
一般論だ。
一緒に宇宙怪獣と戦えなんて➡
89
00:07:13,790 --> 00:07:17,090
どんなコーチングマニュアルにも
書かれてない。
90
00:07:19,595 --> 00:07:23,266
(坂本)君は 彼と距離をおきなさい。➡
91
00:07:23,266 --> 00:07:26,266
それが いちばんだ。
92
00:07:37,213 --> 00:08:20,256
♬~
93
00:08:20,256 --> 00:08:25,956
俺に 誰かを守ることなんて
できると思いますか?
94
00:08:27,930 --> 00:08:31,534
大志くん あの時…。
95
00:08:31,534 --> 00:08:35,534
俺にだって 限界はあるんだよ!
96
00:08:53,790 --> 00:08:57,560
次 バトルロープ いくよ。
97
00:08:57,560 --> 00:09:01,230
深井さん どうして…。
98
00:09:01,230 --> 00:09:07,570
選手が逃げないのに コーチが
逃げるわけにはいかないでしょ?
99
00:09:07,570 --> 00:09:13,910
そりゃ 今だって
あの怪物は怖いし 見たくもない。
100
00:09:13,910 --> 00:09:20,249
でも… それは 大志くんも同じだよね。
101
00:09:20,249 --> 00:09:22,949
深井さん…。
102
00:09:24,921 --> 00:09:29,592
陸上 続けるって話 信じていいの?
103
00:09:29,592 --> 00:09:34,430
♬~
104
00:09:34,430 --> 00:09:37,200
もちろんです!
105
00:09:37,200 --> 00:09:41,070
大志くんが 本気で
陸上を続ける気持ちがあるなら➡
106
00:09:41,070 --> 00:09:45,074
私も戦う。 だって…。
107
00:09:45,074 --> 00:09:48,211
[ 心の声 ]
そう 私 言ってたよね…。
108
00:09:48,211 --> 00:09:52,511
選手とコーチは
一緒に戦うバディだから。
109
00:09:55,084 --> 00:09:57,887
深井さん…。
110
00:09:57,887 --> 00:10:02,758
あんな怪物には邪魔されたくない…。
とにかく トレーニングの時は集中。
111
00:10:02,758 --> 00:10:05,228
今 できることに 集中するの。
112
00:10:05,228 --> 00:10:09,098
あっ でも それは ただ 練習を
こなすってだけのことじゃなくて…。
113
00:10:09,098 --> 00:10:11,567
大志! …と 深井さん?
114
00:10:11,567 --> 00:10:14,237
グーが いなくなっちゃった!
えっ?
115
00:10:14,237 --> 00:10:17,907
(理央)「僕は ここに いちゃいけない。
けど どこにも行けない。➡
116
00:10:17,907 --> 00:10:21,244
だから 僕は隠れる。
絶対に捕まらないように」。
117
00:10:21,244 --> 00:10:25,581
どういうこと?
なんか おびえてる感じ。
118
00:10:25,581 --> 00:10:28,918
アレだ!
アレ?
119
00:10:28,918 --> 00:10:34,257
アレを解明すれば きっと
グーのことが分かる。 たぶん…。
120
00:10:34,257 --> 00:10:36,557
だから アレって何?
121
00:10:38,127 --> 00:10:40,127
おやじ!
122
00:10:48,804 --> 00:10:56,279
♬~
123
00:10:56,279 --> 00:10:58,214
これだ。
124
00:10:58,214 --> 00:11:02,151
御神体じゃん これ!
こいつの秘密を解く。
125
00:11:02,151 --> 00:11:05,621
秘密って なんですか?
これは いったい…。
126
00:11:05,621 --> 00:11:11,961
大昔 双子星の秘密が
この中に収められたと聞いてる。
127
00:11:11,961 --> 00:11:14,864
ただ 何やっても開かない。
128
00:11:14,864 --> 00:11:17,833
おばあちゃんから教わってた。
129
00:11:17,833 --> 00:11:22,972
開けるんじゃない。
御神体の言葉を聞くの。
130
00:11:22,972 --> 00:11:25,972
えっ? これ
しゃべんの?
131
00:11:27,843 --> 00:11:31,580
アレット・タエラ アレット・タエラ➡
132
00:11:31,580 --> 00:11:35,280
アレット・タエラ アレット・タエラ。
133
00:11:37,253 --> 00:11:40,156
源さん。➡
134
00:11:40,156 --> 00:11:45,156
トキエばあちゃんが
ありがとうって言ってる。
135
00:11:55,604 --> 00:11:59,942
モーメン 近い。
ごめんちゃい。
136
00:11:59,942 --> 00:12:04,942
アレット・タエラ アレット・タエラ
アレット・タエラ…。
137
00:12:06,615 --> 00:12:08,615
あっ!
138
00:12:12,488 --> 00:12:18,627
♬~
139
00:12:18,627 --> 00:12:24,300
<地球とアラート星は 数十万光年 離れた
別の銀河にありながらも➡
140
00:12:24,300 --> 00:12:29,638
互いの命をシンクロさせた
双子のような存在なのだ… と➡
141
00:12:29,638 --> 00:12:34,910
御神体は 私たちの心に
直接 語りかけてきた。➡
142
00:12:34,910 --> 00:12:39,248
どちらかが熱を出せば
もう一方も熱を出す➡
143
00:12:39,248 --> 00:12:42,151
そんな双子のような星。➡
144
00:12:42,151 --> 00:12:45,588
その双子星に住む
とある種族には➡
145
00:12:45,588 --> 00:12:51,260
数世代に ひとり とてつもない力を
持つものが生まれる という。➡
146
00:12:51,260 --> 00:12:54,930
それが どんな力かっていうと…>
147
00:12:54,930 --> 00:13:13,282
♬~
148
00:13:13,282 --> 00:13:18,154
人間と無機物を植物の姿に変える。
これを…➡
149
00:13:18,154 --> 00:13:20,956
緑死という。
150
00:13:20,956 --> 00:13:24,627
地球と その文明を緑化させ
アラート星そっくりな星に➡
151
00:13:24,627 --> 00:13:29,298
変えてしまう強大な力
…と 御神体は語った。
152
00:13:29,298 --> 00:13:32,201
…って 理解の限界 超えてるんですけど!
153
00:13:32,201 --> 00:13:35,104
(若林裕也)もしかして
グーが その数世代に ひとりの…?
154
00:13:35,104 --> 00:13:38,908
赤い角の女の ねらいは
グーの そのパワーか。
155
00:13:38,908 --> 00:13:43,245
えっ じゃあ…
グーは 人類せん滅兵器ってこと?
156
00:13:43,245 --> 00:13:46,582
グーが おびえてたのは
それ教えられちゃったから。
157
00:13:46,582 --> 00:13:49,251
赤い角に捕まるわけにはいかない。
158
00:13:49,251 --> 00:13:52,922
だけど 逃げようにも
地球から離れることも 今は できない。
159
00:13:52,922 --> 00:13:58,794
だから…。
身を隠すしかないってこと?
160
00:13:58,794 --> 00:14:02,794
そんなの ダメだよ!
グーは どこに…!
161
00:14:06,936 --> 00:14:09,271
なんだ?
162
00:14:09,271 --> 00:14:12,174
グーのいるところ 教えてるのかも?
163
00:14:12,174 --> 00:14:14,944
じゃあ 行こう!
164
00:14:14,944 --> 00:14:18,280
ちょっと!
私 「かも」って言ったんだよ!
165
00:14:18,280 --> 00:14:22,952
可能性があるなら 動くのみだ。
君たちは 御神体を頼む!
166
00:14:22,952 --> 00:14:26,822
ちょ… あっ 頼まれちゃった…。
OK!
167
00:14:26,822 --> 00:14:34,897
♬~
168
00:14:34,897 --> 00:14:37,233
どっちだ?
169
00:14:37,233 --> 00:14:40,569
なんで 私が分かると思うの?
こっちかも みたいなこと➡
170
00:14:40,569 --> 00:14:43,239
言ってくれるかなって。
「かも」は いいから!
171
00:14:43,239 --> 00:14:47,910
じゃあ 大志 理央 こっちへ。
深井さん 我々 こっちへ。
はい。
172
00:14:47,910 --> 00:14:59,255
♬~
173
00:14:59,255 --> 00:15:02,925
グー!
(理央)グー!
174
00:15:02,925 --> 00:15:05,225
グー!
グー!
175
00:15:07,263 --> 00:15:10,166
グー!
グー!
176
00:15:10,166 --> 00:15:12,166
グー!
グー!
177
00:15:14,603 --> 00:15:17,940
理央 こっち!
ちょっと 何?
178
00:15:17,940 --> 00:15:19,940
あっ!
179
00:15:32,221 --> 00:15:35,124
あいつも グーを捜してるんだ。
180
00:15:35,124 --> 00:15:39,424
早く見つけなきゃ。
グーを ひとりにしとけない。
181
00:15:41,564 --> 00:15:45,234
こんな真剣な理央 初めて見た。
182
00:15:45,234 --> 00:15:48,137
グーは 生まれて初めて➡
183
00:15:48,137 --> 00:15:52,437
私でも何かできるって
思わせてくれたヒトだから。
184
00:15:54,243 --> 00:16:13,243
♬~
185
00:16:15,931 --> 00:16:20,603
大志はさ 何があっても
前向きだったじゃん。
186
00:16:20,603 --> 00:16:24,473
ばかみたいな夢も 本気で語っちゃってさ。
187
00:16:24,473 --> 00:16:28,773
でも 私には
やりたいことなんて 何もない…。
188
00:16:30,613 --> 00:16:36,613
なんのために生きてんだろ…
生きる意味 あんのかなって。
189
00:16:38,220 --> 00:16:41,557
でも グーの絵文字 読めて…➡
190
00:16:41,557 --> 00:16:44,893
初めて みんなの役に立てた気がして➡
191
00:16:44,893 --> 00:16:47,796
すごく うれしかったんだ。➡
192
00:16:47,796 --> 00:16:51,796
生きてていいんだって
言われてるみたいでさ。
193
00:16:55,537 --> 00:17:02,237
ずっと前から
理央は 俺らの役に立ってるよ。
194
00:17:04,580 --> 00:17:09,280
俺は 理央がいてくれるだけで うれしい。
195
00:17:10,919 --> 00:17:16,258
やだ… コクってる?
今 この非常事態の真ん中で?
196
00:17:16,258 --> 00:17:18,927
いや そうじゃなくて…。
197
00:17:18,927 --> 00:17:22,598
♬~
198
00:17:22,598 --> 00:17:26,298
理央!
何? どうしたの?
199
00:17:33,542 --> 00:17:37,413
すいません
こんなことに巻き込んでしまって…。
200
00:17:37,413 --> 00:17:39,415
いいんです。
201
00:17:39,415 --> 00:17:43,886
大志くんのコーチになるってことは
私が決めたことですし…➡
202
00:17:43,886 --> 00:17:49,586
ここで 中途半端なことしたら
絶対 後悔しちゃいますから。
203
00:18:01,236 --> 00:18:03,572
えっ…!
大志!
204
00:18:03,572 --> 00:18:06,475
おやじ! 頭ん中で グーが 俺に助けを!
205
00:18:06,475 --> 00:18:08,911
えっ?
こっち!
206
00:18:08,911 --> 00:18:17,252
♬~
207
00:18:17,252 --> 00:18:20,155
グー!
グー!
おやじ 手伝って!
208
00:18:20,155 --> 00:18:27,262
♬~
209
00:18:27,262 --> 00:18:30,962
大丈夫か? おい!
210
00:18:33,068 --> 00:18:35,537
≪(怪物の咆哮)
211
00:18:35,537 --> 00:18:58,560
♬~
212
00:18:58,560 --> 00:19:01,230
大志 すげ~!
シッ!
213
00:19:01,230 --> 00:19:04,900
♬~
214
00:19:04,900 --> 00:19:07,569
ちょ… やめろって!
215
00:19:07,569 --> 00:19:24,569
♬~
216
00:19:37,533 --> 00:19:39,868
ダイシ…。
217
00:19:39,868 --> 00:19:42,168
えっ?
しゃべった!
218
00:19:50,212 --> 00:19:53,512
「君たちを巻き込んでしまった」。
219
00:19:56,552 --> 00:19:59,455
いまさら なに言ってんだよ…。
220
00:19:59,455 --> 00:20:04,226
お前さんが 人類絶滅規模の危険物なら
そこら辺に ほっとけんしな。
221
00:20:04,226 --> 00:20:14,870
♬~
222
00:20:14,870 --> 00:20:17,170
「僕のせいで…」。
待って。
223
00:20:18,774 --> 00:20:21,577
読まなくても分かる。
224
00:20:21,577 --> 00:20:55,577
♬~
225
00:21:23,305 --> 00:21:27,643
レーサーでいくって選択
間違ってないですよね。
226
00:21:27,643 --> 00:21:31,914
強度より速さだ。 どのみち
向こうの攻撃を まともに食らったら➡
227
00:21:31,914 --> 00:21:34,583
どんなに 強度 上げたって もたない。
228
00:21:34,583 --> 00:21:38,583
なら 攻撃を受ける前に
素早く よけられるほうがいい。
229
00:21:42,257 --> 00:21:45,160
モーメン できた?
230
00:21:45,160 --> 00:21:48,160
えっ?
うん? 何 何?
231
00:21:53,602 --> 00:21:56,505
(若林)あっ! グーと 大志で➡
232
00:21:56,505 --> 00:21:58,473
ジー・アンド・ディー!
233
00:21:58,473 --> 00:22:01,944
じゃなくて ガンディーだ。
ノー ノー ノー ノー。
234
00:22:01,944 --> 00:22:04,244
もっと ヒーロらしく。
235
00:22:05,814 --> 00:22:09,284
せ~の!
(2人)ガンディーン!
236
00:22:09,284 --> 00:22:12,187
え~ 何それ?
やりたい やりたい やりたい!
237
00:22:12,187 --> 00:22:14,487
やりたい やりたい!
せ~の!
238
00:22:16,158 --> 00:22:18,158
ガンディーン? …何?
239
00:22:23,298 --> 00:22:25,233
(一同)おぉ~!
(赤城)すごい!
240
00:22:25,233 --> 00:22:29,933
(若林)グー それ使っていいの!?
でも 何に使います?
241
00:22:32,107 --> 00:22:35,877
(3人)ホイール!
ハンドル! ハンドル… あっ 違う?
242
00:22:35,877 --> 00:22:37,813
ホイール…。
243
00:22:37,813 --> 00:22:43,585
もっと もっと ほら 視線!
上に上げて! 下げないで!
244
00:22:43,585 --> 00:22:48,457
もっと大きく 上まで振って!
そう! そう いい感じ いい感じ!
245
00:22:48,457 --> 00:22:51,460
そう いいよ。
246
00:22:51,460 --> 00:22:54,596
いい感じ いい感じ!
247
00:22:54,596 --> 00:22:59,267
5! 6! 7!
248
00:22:59,267 --> 00:23:01,567
あと15秒!
249
00:23:05,140 --> 00:23:07,943
左も大きく
そう そう そう そう いいよ!
250
00:23:07,943 --> 00:23:10,943
10! 9! 8…!
251
00:23:13,281 --> 00:23:16,281
8! 9!
252
00:23:17,953 --> 00:23:19,888
9!
253
00:23:19,888 --> 00:23:23,291
はい いけるよ。
上げて スピード! 5! 4!
254
00:23:23,291 --> 00:23:26,962
腕 下がってきた。
上げて もっと 大きく振って! そう!
255
00:23:26,962 --> 00:23:29,631
まだ いける! 9!
256
00:23:29,631 --> 00:23:32,931
頑張れ 頑張れ! 3! 2!
257
00:23:34,469 --> 00:23:37,439
あとちょっと! 10!
258
00:23:37,439 --> 00:23:39,441
1!
259
00:23:39,441 --> 00:23:42,577
大志!
260
00:23:42,577 --> 00:23:46,577
また トカゲが出たぞ!
どこに!?
261
00:23:50,252 --> 00:23:52,552
(悲鳴)
262
00:23:58,126 --> 00:24:03,265
(リポーター)「午後2時ごろに現れた巨大生物は
依然 破壊行為を続けています。➡
263
00:24:03,265 --> 00:24:07,135
その影響で 近隣では停電が起き
交通網も まひして…。➡
264
00:24:07,135 --> 00:24:09,938
あっ あちらを ご覧ください!➡
265
00:24:09,938 --> 00:24:12,841
巨大生物が見上げる先に 人影が!」。
266
00:24:12,841 --> 00:24:14,841
あの女!
267
00:24:18,280 --> 00:24:20,615
(若林)女からの絵文字!
268
00:24:20,615 --> 00:24:24,286
(リポーター)「これは
何かのメッセージなのでしょうか!」。
269
00:24:24,286 --> 00:24:26,621
「お前の視線を感じる。➡
270
00:24:26,621 --> 00:24:30,292
逃げても隠れても
お前の種族は救えない。➡
271
00:24:30,292 --> 00:24:33,292
それが分からないのか」。
272
00:24:35,897 --> 00:24:38,567
どうするのよ? 大志!
273
00:24:38,567 --> 00:24:41,236
どうするも 何も…。
274
00:24:41,236 --> 00:24:45,936
♬~
275
00:24:49,911 --> 00:24:52,611
グーは 俺が守る!
276
00:24:54,783 --> 00:24:57,483
もちろん みんなも。
277
00:25:00,255 --> 00:25:04,926
大志の覚悟は決まった。
君は どうする?
278
00:25:04,926 --> 00:25:35,226
♬~
279
00:25:43,565 --> 00:25:46,902
(人々の悲鳴)
280
00:25:46,902 --> 00:26:26,575
♬~
281
00:26:26,575 --> 00:26:28,944
うわ~!
282
00:26:28,944 --> 00:27:23,131
♬~
283
00:27:23,131 --> 00:27:25,934
大志くん!
284
00:27:25,934 --> 00:27:27,869
深井さん!
285
00:27:27,869 --> 00:27:31,539
グーからの伝言!
あの怪物は ただ操られてるだけ。
286
00:27:31,539 --> 00:27:34,209
だから 怪物を止めるなら…。
287
00:27:34,209 --> 00:27:36,144
あの女を!
288
00:27:36,144 --> 00:28:02,904
♬~
289
00:28:02,904 --> 00:28:04,904
おぉ~!
290
00:28:07,242 --> 00:28:09,177
ダーッ!
291
00:28:09,177 --> 00:28:17,585
♬~
292
00:28:17,585 --> 00:28:20,922
(リポーター)「現在 香布市駅前から
中継で お送りしています。➡
293
00:28:20,922 --> 00:28:25,593
午後2時ごろに現れた巨大生物は…」。
俺たちは チームだ。 サポートするぞ!
294
00:28:25,593 --> 00:28:27,529
えっ?
ちょ ちょ ちょっ…!
295
00:28:27,529 --> 00:28:30,265
まさか 社長さん!
こいつを ミサイルにする。
296
00:28:30,265 --> 00:28:32,534
尻に火つけて ぶっ飛ばせばいい。
…んなもん 花火と同じだ。
297
00:28:32,534 --> 00:28:34,869
でも 町に ミサイルだなんて
むちゃです!
298
00:28:34,869 --> 00:28:38,540
グーの力を使えば
あの怪物の真ん中まで 一瞬で飛ばせる。
299
00:28:38,540 --> 00:28:40,475
だよな グー!
300
00:28:40,475 --> 00:28:42,475
グー!
301
00:28:44,412 --> 00:28:46,881
だったら 私たちも やりますよ!
302
00:28:46,881 --> 00:28:50,218
地球の 一大事だ!
おじけづいてる場合じゃねえな!
303
00:28:50,218 --> 00:28:53,555
おい 理央! 当たったら痛そうなもん
なんでもいいから集めてこい!
304
00:28:53,555 --> 00:28:56,224
弾頭に詰め込む!
はい!
305
00:28:56,224 --> 00:28:59,127
やるぞ~!
(一同)お~!
306
00:28:59,127 --> 00:29:26,588
♬~
307
00:29:26,588 --> 00:29:29,491
カウントダウン開始!
308
00:29:29,491 --> 00:29:33,194
10! 9! 8!
309
00:29:33,194 --> 00:29:36,894
7 6 5 4 3 2 1!
点火!
うそ!
310
00:29:40,535 --> 00:29:42,835
うわ~!
あぁ~!
311
00:29:49,544 --> 00:29:59,554
♬~
312
00:29:59,554 --> 00:30:01,890
むちゃだろ
おやじ!
313
00:30:01,890 --> 00:30:06,561
♬~
314
00:30:06,561 --> 00:30:09,230
よっし!
315
00:30:09,230 --> 00:30:12,567
(一同)やった~!
316
00:30:12,567 --> 00:30:18,440
♬~
317
00:30:18,440 --> 00:30:23,740
(一同)ダ・イ・シ! ダ・イ・シ!
ダ・イ・シ! ダ・イ・シ!
318
00:30:33,254 --> 00:31:10,554
♬~
319
00:31:12,627 --> 00:31:14,627
うぅ~!
320
00:31:18,967 --> 00:31:21,636
ダメか…。
321
00:31:21,636 --> 00:31:24,973
[ 回想 ]
やる前から
できないなんて 言わないで。
322
00:31:24,973 --> 00:31:27,973
やれるだけ やってみるしかないっしょ!
323
00:31:30,645 --> 00:31:32,945
大志!
324
00:31:38,453 --> 00:31:41,256
うあぁ~!
325
00:31:41,256 --> 00:31:49,130
♬~
326
00:31:49,130 --> 00:31:52,600
やれるだけ やってみるしかないっしょ!
327
00:31:52,600 --> 00:32:07,148
♬~
328
00:32:07,148 --> 00:32:09,617
(叫び声)
329
00:32:09,617 --> 00:33:07,317
♬~
330
00:33:20,622 --> 00:33:22,622
(叫び声)
331
00:33:34,168 --> 00:33:37,572
いや いや ミサイルって お巡りさん
ちょっと待って… 花火 花火!
332
00:33:37,572 --> 00:33:40,241
花火です。 ええ。
火薬が多くてね ちょっと…。
333
00:33:40,241 --> 00:33:43,911
(警察官)中で 何やってんの?
うちは 夢と希望を作ってます。
334
00:33:43,911 --> 00:33:46,581
みんな 顔 真っ黒だけど 何?
335
00:33:46,581 --> 00:33:49,484
いや ちょっと
花火に火つけたら ちょっと…。
336
00:33:49,484 --> 00:33:51,919
いや 花火にしちゃ
規模が大きいでしょ!
337
00:33:51,919 --> 00:33:54,822
「現場の瑞原です。
競技用の車いすに似た➡
338
00:33:54,822 --> 00:33:58,593
あの乗り物には こんな文字が。➡
339
00:33:58,593 --> 00:34:01,929
これは ジー・アンド・ディーと
読むのでしょうか…」。
340
00:34:01,929 --> 00:34:04,599
じゃなくて ガンディーン!
341
00:34:04,599 --> 00:34:08,469
あ~ まいった まいった。
なんとか ごまかせたけどなぁ…。
342
00:34:08,469 --> 00:34:11,472
もう~ あのロケットに
何年かかったと…。
343
00:34:11,472 --> 00:34:15,943
大志が無事なら また何年かかったって
作り直しゃいいだろ。
344
00:34:15,943 --> 00:34:18,846
まあ 確かに。
345
00:34:18,846 --> 00:34:22,546
もう 大志くんたちは安全なの?
346
00:34:24,619 --> 00:34:27,522
今日は グーを守れた。
347
00:34:27,522 --> 00:34:30,822
だから きっと あしたも大丈夫。
348
00:34:33,227 --> 00:34:37,565
宇宙船 直るまで ここに いるならさ
言葉 覚えなよ。
349
00:34:37,565 --> 00:34:40,468
通訳は 私の やりたいことじゃないし。
350
00:34:40,468 --> 00:34:43,905
おっ? なんか やりたいこと見つかった?
351
00:34:43,905 --> 00:34:47,775
やりたくないことは何かってこと
リストアップすることにした。➡
352
00:34:47,775 --> 00:34:50,778
通訳は その1番目。
353
00:34:50,778 --> 00:34:55,917
炊事のバイトは 何番目だ?
あ~ 腹減った。
354
00:34:55,917 --> 00:35:00,254
バイト代 上げてね。
ここ けっこう危険な職場だし。
355
00:35:00,254 --> 00:35:09,597
♬~
356
00:35:09,597 --> 00:35:15,470
♬~
357
00:35:15,470 --> 00:35:31,285
♬~
358
00:35:31,285 --> 00:35:36,585
♬~
359
00:35:40,094 --> 00:35:43,865
穏便に処理したと 本庁から連絡が。
360
00:35:43,865 --> 00:35:57,912
♬~
361
00:35:57,912 --> 00:36:05,253
この男の持つ力… 興味深いね。
362
00:36:05,253 --> 00:36:08,156
すでに捜させています。
363
00:36:08,156 --> 00:36:46,227
♬~
364
00:36:46,227 --> 00:36:56,571
♬~
365
00:36:56,571 --> 00:37:05,246
♬~
366
00:37:05,246 --> 00:37:12,920
♬~
367
00:37:12,920 --> 00:37:19,620
♬~
368
00:37:21,929 --> 00:37:37,211
♬~
369
00:37:37,211 --> 00:37:40,882
[ 心の声 ]
私と大志くんの前に
立ちはだかる壁。➡
370
00:37:40,882 --> 00:37:46,220
それが どんなものであっても
これからは 一緒に乗り越えていく。➡
371
00:37:46,220 --> 00:37:51,092
そう。 もう迷わない! だって…。
372
00:37:51,092 --> 00:37:55,092
だって 私は 大志くんのコーチで
バディなんだから!
373
00:37:56,864 --> 00:37:59,767
深井さん 誰と話してるんですか?
374
00:37:59,767 --> 00:38:02,467
あっ! なんでもない。
じゃあ いくよ。
375
00:38:04,906 --> 00:38:06,841
オン・ユア・マーク。
376
00:38:06,841 --> 00:38:12,780
♬~
377
00:38:12,780 --> 00:38:15,550
セット。 ゴー!
378
00:38:15,550 --> 00:38:26,250
♬~
31338