Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,160 --> 00:01:46,290
That is the city where legend
says there is an angel?
2
00:01:46,600 --> 00:01:49,470
Right it's in this city in the
round room right at the highest area
3
00:01:51,700 --> 00:01:54,230
Then, I'm counting on you
4
00:01:57,510 --> 00:01:59,410
Is it really going to go well?
5
00:01:59,880 --> 00:02:01,540
I've already done tests on it
6
00:02:01,850 --> 00:02:05,250
I really like the performance
from this group
7
00:02:05,380 --> 00:02:06,180
The theatre group?
8
00:02:06,390 --> 00:02:06,780
Ouch
9
00:02:07,320 --> 00:02:09,720
The one that left the deepest
impression is the bullet man
10
00:02:22,930 --> 00:02:25,990
Dammit We're still short of some?
11
00:02:33,510 --> 00:02:37,110
Only Lupin would be able to pull
it of and become the best performer
12
00:02:42,390 --> 00:02:46,320
Good afternoon, Angel from Hell
13
00:02:53,400 --> 00:02:54,760
Lupin's arrived
14
00:03:22,730 --> 00:03:24,820
What a frightening interest
15
00:03:25,130 --> 00:03:27,790
But where would the angel be?
16
00:03:28,700 --> 00:03:30,100
You have finally arrived
17
00:03:36,310 --> 00:03:38,400
I have been waiting long for you
18
00:03:40,010 --> 00:03:43,280
I have been waiting for someone
to take me away from this place
19
00:03:43,680 --> 00:03:46,910
Although I don't like to
let women wait for me
20
00:03:47,120 --> 00:03:49,050
but such a pity,
you seem to have the wrong person
21
00:03:49,320 --> 00:03:50,690
I'm just an ordinary thief
22
00:03:52,390 --> 00:03:53,450
Wonderful
23
00:03:53,790 --> 00:03:55,350
Are you here to steal me?
24
00:03:58,260 --> 00:03:59,990
What is going on here?
25
00:04:03,540 --> 00:04:07,230
Emergency! There is an intruder
in the Mistress's room
26
00:04:09,270 --> 00:04:11,170
It's not a good thing to peep
27
00:04:16,250 --> 00:04:17,510
Sorry to have given you a fright
28
00:04:17,980 --> 00:04:22,220
But you should understand, I'm
not the prince that you've been waiting for
29
00:04:22,790 --> 00:04:25,520
Please continue your
daydreams on your bed then
30
00:04:31,260 --> 00:04:32,750
I want to go too
31
00:04:38,700 --> 00:04:41,190
Wait, please take me with you
32
00:04:43,910 --> 00:04:45,810
Miss, and your name is?
33
00:04:46,380 --> 00:04:48,310
Aurora
34
00:04:49,050 --> 00:04:50,140
That's a nice name
35
00:04:50,450 --> 00:04:52,380
If we meet again next time, I
might not make you wait anymore
36
00:04:52,650 --> 00:04:53,580
Then it's goodbye
37
00:04:59,720 --> 00:05:00,710
Aurora!
38
00:05:05,460 --> 00:05:08,590
Don't try to follow, there is
just room enough for one person
39
00:05:08,970 --> 00:05:10,090
Wonderful
40
00:05:10,440 --> 00:05:12,560
This is a great city
41
00:05:25,820 --> 00:05:29,120
Stop what if you hit Aurora?
42
00:05:29,450 --> 00:05:30,420
But...
43
00:05:30,890 --> 00:05:36,620
I'm going to become the 16th dead
wife, and I'm just an ornament to him
44
00:05:36,900 --> 00:05:38,950
Who could give these
things to anyone else
45
00:05:39,230 --> 00:05:40,390
Malerge, Farce
46
00:05:41,230 --> 00:05:43,790
One month ago, there some
merchant actually died
47
00:05:44,300 --> 00:05:47,070
But actually, he was selling
weapons to the black market
48
00:05:47,340 --> 00:05:50,000
and they have been collecting
books about the Angels
49
00:05:51,710 --> 00:05:53,410
And this is the Angel relic that
the legends has been talking about
50
00:05:53,710 --> 00:05:56,880
Although there doesn't seem to be
a connection between a merchant and an angel
51
00:05:57,620 --> 00:06:02,450
But the whereabouts of the books
have remained a mystery to this day
52
00:06:04,790 --> 00:06:08,320
There is no mystery
that I cannot solve
53
00:06:11,700 --> 00:06:14,790
You will freeze if
you fall into the sea
54
00:06:15,200 --> 00:06:18,260
But this time you stole
a very strange angel
55
00:06:18,600 --> 00:06:22,330
Wait, your information never
said that this child would appear again
56
00:06:22,610 --> 00:06:23,370
It did
57
00:06:24,440 --> 00:06:26,100
Farce's dead daughter
58
00:06:26,410 --> 00:06:27,240
Why didn't you say so
in the first place?
59
00:06:27,710 --> 00:06:30,700
Because I didn't know that
Lupin would kidnap a child
60
00:06:31,020 --> 00:06:32,810
She wanted to come along herself
61
00:06:34,290 --> 00:06:36,220
Then take good care of her
62
00:06:36,450 --> 00:06:38,420
We can let her go
when she turns 18
63
00:06:38,790 --> 00:06:41,120
Then what about my humanity?
64
00:06:57,540 --> 00:06:58,910
What is this place?
65
00:06:59,610 --> 00:07:05,050
Aurora, you're finally awake
66
00:07:05,920 --> 00:07:10,010
This is a place where
the law does not apply
67
00:07:15,790 --> 00:07:19,530
It's the hellish hideout
of Lupin the Third
68
00:07:19,860 --> 00:07:20,920
Very interesting
69
00:07:22,000 --> 00:07:26,200
Is that all you have to say?
70
00:07:26,470 --> 00:07:27,900
Watch me
71
00:07:40,850 --> 00:07:43,620
It was a mistake for you
to come with me!
72
00:07:44,260 --> 00:07:47,750
I'll let you have a taste of
what it means to be an angel
73
00:07:49,930 --> 00:07:51,520
What about it?
Are you afraid now?
74
00:07:52,100 --> 00:07:54,690
If you want to run,
you can take your chances now
75
00:07:56,330 --> 00:07:57,630
I'm not afraid at all
76
00:07:58,100 --> 00:08:01,500
Don't think you can frighten me
into running with just that
77
00:08:05,740 --> 00:08:09,010
I have already decided
to come with you
78
00:08:11,750 --> 00:08:14,050
Lupin, I'll let you do
as you please with me
79
00:08:14,150 --> 00:08:15,140
Don't joke about this
80
00:08:15,420 --> 00:08:17,390
Don't joke around with me
81
00:08:21,730 --> 00:08:22,590
Idiot
82
00:08:23,860 --> 00:08:25,890
You're already an adult
at 15 years of age
83
00:08:26,160 --> 00:08:28,030
To think you wanted to
use this to trick a kid
84
00:08:28,400 --> 00:08:30,770
It's just that he's
too nice to women
85
00:08:31,470 --> 00:08:32,030
Got one
86
00:08:32,370 --> 00:08:32,960
It's a big fish
87
00:08:48,790 --> 00:08:49,480
Continue...
88
00:08:49,820 --> 00:08:51,120
Lupin, stop everything now
89
00:08:51,390 --> 00:08:53,120
So you really didn't
get any sleep
90
00:08:53,390 --> 00:08:58,060
If you give me the Angel Relic,
then I might pretend to continue sleeping
91
00:08:58,360 --> 00:09:00,890
This... Because there was
a slight problem...
92
00:09:01,270 --> 00:09:03,500
I hate men who give excuses
93
00:09:06,670 --> 00:09:08,570
If we had the Angel book...
94
00:09:10,940 --> 00:09:13,740
Don't forget your words
95
00:09:14,010 --> 00:09:16,780
You should at least give me
a kiss as down payment
96
00:09:17,080 --> 00:09:17,910
Lupin!
He has been collecting Angel
97
00:09:22,250 --> 00:09:27,950
Relics, I heard that this is so he
can give them to his daughter
98
00:09:28,190 --> 00:09:30,590
She might know where they are
hidden. Actually...
99
00:09:30,800 --> 00:09:34,990
I was thinking the same thing...
That's why you have to bring her back
100
00:09:35,170 --> 00:09:37,860
Right if Lupin really is
going to be her opponent,
101
00:09:38,070 --> 00:09:39,630
then you don't
need to meet anymore
102
00:09:44,510 --> 00:09:45,770
Right
103
00:09:46,340 --> 00:09:47,440
Who is she?
104
00:09:47,750 --> 00:09:49,870
Who is it? She's my partner
105
00:09:53,590 --> 00:09:56,710
Lupin likes this sort of women?
106
00:09:58,290 --> 00:10:01,090
A fruit must be ripe
before it can be eaten
107
00:10:16,310 --> 00:10:16,830
Lupin!
108
00:10:17,540 --> 00:10:18,770
Aurora, run
109
00:10:30,220 --> 00:10:30,920
Aurora
110
00:10:35,630 --> 00:10:36,320
Aurora
111
00:10:37,200 --> 00:10:38,090
Lupin!
112
00:10:52,680 --> 00:10:55,410
What's wrong?
Having second thoughts?
113
00:10:55,610 --> 00:10:58,140
I meet with this kind of thing all
the time. It's just that I
114
00:11:01,350 --> 00:11:05,190
haven't been running in a long
time, that's why my heart was frightened
115
00:11:05,490 --> 00:11:09,480
But those people looked like they
were going to take me away
116
00:11:09,790 --> 00:11:12,350
Do you know who they are?
117
00:11:14,070 --> 00:11:18,900
Lupin, you also want to get your
hands on Dad's Angel Relics don't you?
118
00:11:21,610 --> 00:11:22,770
There are still three more days
119
00:11:25,680 --> 00:11:26,440
What's the matter?
120
00:11:27,980 --> 00:11:32,680
If you accompany me for the
remaining 3 days, I will tell you where the relics are hidden
121
00:11:33,020 --> 00:11:34,510
How... how could this be...
122
00:11:34,890 --> 00:11:39,190
All right so no matter where we
go, you will come with us
123
00:11:52,940 --> 00:11:55,300
Haven't you found her yet?
124
00:11:55,640 --> 00:11:59,200
It's just that... She is with
third rate thief called Lupin...
125
00:11:59,380 --> 00:12:00,740
I know what Lupin wants
126
00:12:00,980 --> 00:12:03,450
Before he finds out,
we have to capture her
127
00:12:03,880 --> 00:12:06,540
Yes This time we
will not fail again
128
00:12:07,050 --> 00:12:07,950
Let's go then
129
00:12:15,660 --> 00:12:17,690
Everyone do not move
130
00:12:21,500 --> 00:12:24,200
Take me to the safe
131
00:12:24,970 --> 00:12:26,130
The safe?
132
00:12:26,400 --> 00:12:28,770
Think of your lives, why don't
you just do as you're told
133
00:12:29,040 --> 00:12:30,130
We are Lupin's...
134
00:12:30,410 --> 00:12:31,030
Aurora
135
00:12:31,240 --> 00:12:33,110
Third generation
of famous thieves
136
00:12:33,340 --> 00:12:37,680
Are you really the famous
Lupin the Third?
137
00:12:38,050 --> 00:12:40,920
This handiwork is
Lupin's all right
138
00:12:41,220 --> 00:12:44,880
It's no different from the photos
I saw in a book in Paris
139
00:12:45,160 --> 00:12:47,750
I'm an idol in all the
banks in the world
140
00:12:47,960 --> 00:12:48,790
This is wonderful
141
00:12:49,030 --> 00:12:53,690
When someone like you comes here,
I'll be able to have a higher standing
142
00:12:55,500 --> 00:12:58,060
I was just toying around,
please don't cry
143
00:12:58,340 --> 00:12:59,860
What are you doing
dallying around?
144
00:13:00,100 --> 00:13:03,560
Before they change their minds,
why don't you give back the money you stole?
145
00:13:05,680 --> 00:13:09,340
This is all the village has,
please don't do this
146
00:13:10,420 --> 00:13:13,320
If you don't mind,
take me with you as well
147
00:13:15,750 --> 00:13:16,910
Me too
148
00:13:17,190 --> 00:13:18,380
Me too
149
00:13:18,720 --> 00:13:19,620
Me too
150
00:13:20,690 --> 00:13:23,320
That's why I said I don't want to
151
00:13:25,760 --> 00:13:31,130
Take a better picture, Mr Lupin
is here, I'm going to have a promotion soon
152
00:13:34,270 --> 00:13:35,200
Police?
153
00:13:36,310 --> 00:13:39,400
I've received your call for help
154
00:13:39,680 --> 00:13:41,610
Excuse me,
could I take a picture with you?
155
00:13:42,110 --> 00:13:43,100
Please do as you like...
156
00:13:49,890 --> 00:13:52,650
How could this be possible?
157
00:13:52,960 --> 00:13:56,450
Why would Lupin steal from
a village like this
158
00:13:56,730 --> 00:13:57,790
How would I know
159
00:13:58,030 --> 00:14:00,860
Lupin must have some secret
160
00:14:02,100 --> 00:14:04,230
Is there some secret treasure
being hidden in this bank?
161
00:14:04,670 --> 00:14:07,830
No, it's just the villagers
saving money for their children
162
00:14:08,110 --> 00:14:12,410
If you change it into yen, then
it's just worth 338363 yen
163
00:14:12,680 --> 00:14:14,080
What did you say?
164
00:14:14,350 --> 00:14:15,330
Did I make a calculation mistake?
165
00:14:15,950 --> 00:14:18,920
No it's the same as
my own calculation
166
00:14:19,380 --> 00:14:23,820
Lupin, why don't you
give me back my gold?
167
00:14:38,040 --> 00:14:40,560
Mr Lupin, you forgot
something more important
168
00:14:40,870 --> 00:14:42,970
Didn't you agree to sign
an autograph for me?
169
00:14:43,210 --> 00:14:44,640
Please write our shop's name
170
00:14:51,050 --> 00:14:52,950
This isn't getting us anywhere
171
00:14:54,750 --> 00:14:56,740
Lupin, you are truly famous
172
00:14:57,050 --> 00:15:00,220
My name will be mud if
things like this go on
173
00:15:00,530 --> 00:15:03,360
This time, let's do a bigger job
174
00:15:03,590 --> 00:15:04,720
Are we going to continue?
175
00:15:05,030 --> 00:15:07,290
Haven't you had enough of this?
176
00:15:07,570 --> 00:15:10,030
You agreed to be
with me for 3 days
177
00:15:10,270 --> 00:15:11,260
Just one more day that's all
178
00:15:13,440 --> 00:15:14,700
I really don't know
what to do with you
179
00:15:15,610 --> 00:15:17,370
But why three days?
180
00:15:26,320 --> 00:15:27,810
It's the target that
we have this time
181
00:15:28,150 --> 00:15:32,380
It looks like an ordinary boat,
but actually, it's one of the biggest
182
00:15:32,760 --> 00:15:35,160
banks of the underworld
We're going to steal their money
183
00:15:35,390 --> 00:15:37,120
If you got it,
then let's move out
184
00:15:37,400 --> 00:15:39,360
Please wait here for my signal
185
00:15:39,600 --> 00:15:40,060
Yes
186
00:15:43,570 --> 00:15:45,470
Then Aurora, please be careful
187
00:15:49,640 --> 00:15:52,130
Lupin, please hold on to this
188
00:15:58,550 --> 00:15:59,640
What is this thing?
189
00:16:00,150 --> 00:16:01,620
It's my life
190
00:16:02,020 --> 00:16:03,540
Please take good care of it
191
00:16:04,460 --> 00:16:05,890
lupin, I'll be waiting for you
192
00:16:07,960 --> 00:16:10,360
Aurora, goodbye
193
00:16:15,530 --> 00:16:17,020
Finally, we've got our chance
194
00:16:17,240 --> 00:16:19,860
We've already sent
her to the boat
195
00:16:20,540 --> 00:16:23,030
But I feel that you are
very suitable partners
196
00:16:23,240 --> 00:16:25,640
Shut up, I don't want to
partner with a kid...
197
00:16:31,050 --> 00:16:33,240
What is this?
198
00:16:35,690 --> 00:16:37,480
Isn't this a miniature?
199
00:16:44,730 --> 00:16:48,500
How could this X-ray
show any signs of illness?
200
00:16:49,770 --> 00:16:53,200
On the top is written that there
are three months more to living
201
00:16:56,410 --> 00:16:57,870
It's my life
202
00:16:58,740 --> 00:17:00,140
What is the date?
203
00:17:01,180 --> 00:17:04,050
Tomorrow's the day
when three months is up
204
00:17:04,920 --> 00:17:06,080
Is it this?
205
00:17:06,480 --> 00:17:08,950
That's why I have three more days
206
00:17:09,420 --> 00:17:11,720
Lupin, if you want to go,
I would like to go with you too
207
00:17:16,360 --> 00:17:16,950
What's the matter?
208
00:17:17,230 --> 00:17:17,960
It's a helicopter
209
00:17:28,440 --> 00:17:29,910
Why don't you just open it up?
210
00:17:30,170 --> 00:17:33,110
What are you talking about? How
are we going to get hit like that?
211
00:17:51,430 --> 00:17:52,560
Don't let them escape
212
00:17:57,970 --> 00:17:59,200
Leave everything here to me
213
00:18:17,050 --> 00:18:20,250
There is no helicopter,
it's just one piece of trash
214
00:18:21,390 --> 00:18:23,020
Do you understand?
215
00:18:27,470 --> 00:18:30,130
Don't bring so much trouble
to others around you
216
00:18:30,370 --> 00:18:33,000
Aurora,
where is the angel's relic?
217
00:18:33,370 --> 00:18:36,000
Even if I'm killed,
I won't give it to you
218
00:18:36,370 --> 00:18:37,360
Is this how it's going to be?
219
00:18:37,810 --> 00:18:42,070
If you continue this,
I'll send you down immediately
220
00:18:43,450 --> 00:18:45,350
Aurora, hurry up and tell me
221
00:18:45,580 --> 00:18:47,920
Dad, I told you when
I was going to die
222
00:18:48,190 --> 00:18:49,550
If you want to take it,
then you're welcome to try
223
00:18:49,820 --> 00:18:51,950
I am not afraid of death
224
00:18:52,420 --> 00:18:58,230
This is such a pity, you'll
watch me obtain the treasure then
225
00:19:03,330 --> 00:19:04,890
Aurora, did you wait long?
226
00:19:06,140 --> 00:19:08,000
I believed you would come
227
00:19:08,470 --> 00:19:11,600
I will always keep
my promise to women
228
00:19:12,840 --> 00:19:14,440
Kill both of them
229
00:19:17,750 --> 00:19:20,240
It's not a good thing
to interrupt appointments
230
00:19:22,850 --> 00:19:24,840
What are you doing? Aren't you
going to get up and chase them?
231
00:19:39,940 --> 00:19:40,900
These are...
232
00:19:44,040 --> 00:19:45,800
Are you going to
bring them to hell?
233
00:19:46,210 --> 00:19:47,870
They don't suit Aurora at all
234
00:19:50,310 --> 00:19:51,370
Aurora,
hurry up and get out of here
235
00:20:05,260 --> 00:20:06,490
Aurora
236
00:20:08,330 --> 00:20:11,060
I don't have very
much longer to live
237
00:20:11,540 --> 00:20:13,160
Dad told me so
238
00:20:13,400 --> 00:20:15,740
Although he will go to hell, but
if I've the Angels with me,
239
00:20:15,910 --> 00:20:18,670
I will be able to go to heaven
240
00:20:19,740 --> 00:20:21,540
But I don't want to at all
241
00:20:21,810 --> 00:20:23,340
It must be very boring in Heaven
242
00:20:23,780 --> 00:20:30,710
It's just like me being in this
room, it's just as pointless as looking out into the ocean
243
00:20:31,590 --> 00:20:35,320
My life is built
on meaninglessness
244
00:20:35,830 --> 00:20:37,420
You're talking as
if you're really old
245
00:20:37,660 --> 00:20:38,420
Don't give up
246
00:20:41,370 --> 00:20:43,990
I'll grow up quickly
once I get to Heaven
247
00:20:44,270 --> 00:20:47,900
That's why I have been waiting
for someone like Lupin to appear
248
00:20:48,910 --> 00:20:50,240
Lupin!
249
00:21:02,450 --> 00:21:03,180
Aurora!
250
00:21:03,890 --> 00:21:05,150
Aurora...
251
00:21:05,360 --> 00:21:06,520
Lupin, it's all right
252
00:21:06,760 --> 00:21:09,350
After all, I wasn't
going to live past today
253
00:21:21,070 --> 00:21:23,440
Then where is the
angel being hidden?
254
00:21:23,610 --> 00:21:25,540
It should be appearing
just about now
255
00:21:27,310 --> 00:21:33,380
Of course after the traces of
hell disappear, the Angels will appear again
256
00:21:33,680 --> 00:21:36,850
Are they angels from hell then?
257
00:21:37,620 --> 00:21:40,590
How are we going to open them up?
258
00:21:40,790 --> 00:21:41,690
This one
259
00:21:42,230 --> 00:21:46,750
Of course we can't feel her
warmth again, this will open up all by itself
260
00:21:54,670 --> 00:21:57,470
Lupin,
did you find the Angel's relic?
261
00:21:58,010 --> 00:22:00,670
The Angels have
returned to heaven
262
00:22:04,620 --> 00:22:06,010
What the heck is going on?
263
00:22:11,960 --> 00:22:16,760
Aurora, no matter what you say,
heaven isn't suitable for you
264
00:22:21,900 --> 00:22:25,300
Aurora, this is really goodbye
265
00:22:45,090 --> 00:22:49,460
For the treasure hidden away,
we've to fight with a sexy female pirate.
266
00:22:49,690 --> 00:22:51,750
But this is all in
order to save Fujiko.
267
00:22:51,960 --> 00:22:54,490
I'll not forgive that despicable
woman Fujiko, please wait for me
268
00:22:54,700 --> 00:22:56,960
Next episode, This feeling
should be a sign of Love
20170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.