All language subtitles for hm,lpüüüüüüüüüüü

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,902 --> 00:00:38,097 Esta � a vantagem de comprar um flat de segunda m�o. 2 00:00:38,405 --> 00:00:40,873 O dono anterior gastou 300 mil dolares reformando-o... 3 00:00:41,174 --> 00:00:42,573 sem contar o valor do apartamento 4 00:00:42,742 --> 00:00:45,108 Este � um grande investimento! 5 00:00:46,179 --> 00:00:47,942 Veja como � arejado! 6 00:01:05,732 --> 00:01:07,063 Baixa press�o de �gua? 7 00:01:12,739 --> 00:01:14,036 A caixa d'�gua emperrou! 8 00:01:17,877 --> 00:01:19,640 Apartamentos novos s�o bons... 9 00:01:19,979 --> 00:01:21,844 voc� pode fazer uma oferta se quiser 10 00:01:22,048 --> 00:01:25,347 Acertamos a papelada depois 11 00:01:25,552 --> 00:01:27,952 Vai se arrepender se n�o ficar com ele 12 00:01:30,457 --> 00:01:31,048 Est� bom assim? 13 00:01:31,324 --> 00:01:32,985 Talvez outro dia... 14 00:01:33,560 --> 00:01:35,152 Sr. e Sra. Cheng... 15 00:01:35,361 --> 00:01:36,385 Pense bem. 16 00:01:36,596 --> 00:01:38,257 Este apartamento cai como uma luva para vcs. 17 00:01:41,801 --> 00:01:43,200 Venham... 18 00:01:43,503 --> 00:01:44,629 D�em uma olhada 19 00:01:48,441 --> 00:01:51,706 Vejam, � bem iluminado e arejado 20 00:01:51,911 --> 00:01:53,538 Sem pressa. Pensem bem. 21 00:01:53,746 --> 00:01:56,408 Ao comprar seu primeiro apartamento... 22 00:01:56,983 --> 00:01:58,610 Vcs n�o est�o simplesmente comprando um apartamento... 23 00:01:58,818 --> 00:02:01,184 mas escolhendo um bom lar 24 00:02:04,750 --> 00:02:07,750 Legenda traduzida e sincronizada por 25 00:02:07,751 --> 00:02:08,751 -=- -=- 26 00:02:08,752 --> 00:02:09,752 -=- -=- 27 00:02:09,753 --> 00:02:10,753 -=- -=- 28 00:02:10,754 --> 00:02:11,754 -=- -=- 29 00:02:11,755 --> 00:02:12,755 -=- -=- 30 00:02:12,756 --> 00:02:13,756 -=-V4-=- 31 00:02:13,757 --> 00:02:14,757 -=-V4y4-=- 32 00:02:14,758 --> 00:02:15,758 -=-V4lry4-=- 33 00:02:15,759 --> 00:02:21,259 -=-V4lkiry4-=- 34 00:02:30,216 --> 00:02:31,444 - OK? - OK 35 00:02:31,651 --> 00:02:32,515 Mesmo? 36 00:02:33,486 --> 00:02:35,181 Mesmo? 37 00:02:35,522 --> 00:02:36,546 OK 38 00:02:48,968 --> 00:02:50,663 Autoridades do setor de habita��o... 39 00:02:50,870 --> 00:02:53,338 A pol�cia mobiliza sua for�a... 40 00:02:53,573 --> 00:02:55,200 Populares est�o agitados e armados com facas de cozinha... 41 00:02:55,508 --> 00:02:58,068 As lojas est�o fechadas e n�s temos q pagar o pre�o... 42 00:03:01,481 --> 00:03:02,505 Limpar setor C 43 00:03:25,071 --> 00:03:25,901 N�o! 44 00:03:53,299 --> 00:03:54,288 Precisa de ajuda? 45 00:03:54,500 --> 00:03:55,467 N�o! 46 00:04:16,623 --> 00:04:19,490 Se apresse, a mudan�a est� chegando Estique o len�ol 47 00:04:19,926 --> 00:04:21,052 Leve o garoto para conferir o quarto 48 00:04:24,397 --> 00:04:28,800 Pronto? 1, 2, 3 49 00:04:29,002 --> 00:04:30,367 Querido, vc consegue fazer isso? 50 00:04:30,570 --> 00:04:32,538 - Papai est� perguntando se vc consegue. - Eu consigo. 51 00:04:32,739 --> 00:04:33,535 Mesmo? 52 00:04:34,574 --> 00:04:36,041 Certo. Vamos 53 00:04:37,143 --> 00:04:39,839 Venha, pegue uma parte do len�ol Aqui... 54 00:04:42,448 --> 00:04:43,881 Voc� � Cheng? Servi�o de entregas Shui Wah 55 00:04:43,950 --> 00:04:44,678 OK 56 00:04:45,184 --> 00:04:45,980 Muito obrigado 57 00:04:47,153 --> 00:04:49,451 Por favor, coloque a mobilha sobre o pano 58 00:04:50,223 --> 00:04:50,621 Tenha cuidado 59 00:04:50,857 --> 00:04:52,085 - Obrigado -Cuidado o marco da porta 60 00:04:56,696 --> 00:04:57,993 M�e 61 00:04:58,564 --> 00:04:59,929 Isto � pra vc. 62 00:05:00,867 --> 00:05:01,799 Obrigada 63 00:05:04,704 --> 00:05:06,001 Vc quer algum? 64 00:05:31,364 --> 00:05:32,331 Tenha cuidado 65 00:05:32,999 --> 00:05:34,227 Segure o elevador pra mim 66 00:05:34,400 --> 00:05:35,196 OK 67 00:05:40,039 --> 00:05:41,404 Cuide bem dela 68 00:05:45,311 --> 00:05:47,142 - Vc vai entrar? - Deixe-me ajudar vc. 69 00:05:47,380 --> 00:05:48,244 - Deixe-nos ajudar -Est� pesado 70 00:05:48,481 --> 00:05:50,073 N�o, obrigado. Eu posso carregar sozinha. 71 00:07:02,755 --> 00:07:04,052 M�e 72 00:07:07,126 --> 00:07:08,218 Querido?? 73 00:07:11,864 --> 00:07:12,831 Escadas 74 00:07:37,423 --> 00:07:38,947 Querido 75 00:07:40,326 --> 00:07:41,293 Querido? 76 00:07:47,233 --> 00:07:47,892 M�e 77 00:07:48,234 --> 00:07:49,292 M�e 78 00:07:52,038 --> 00:07:53,300 Chi Lo 79 00:07:54,774 --> 00:07:56,139 Chi Lo 80 00:08:23,169 --> 00:08:24,534 Mom! 81 00:08:24,804 --> 00:08:26,294 Mom... 82 00:09:17,256 --> 00:09:24,162 M�e... 83 00:09:24,764 --> 00:09:25,731 Querido... 84 00:09:28,067 --> 00:09:29,295 Qual o problema? 85 00:09:30,169 --> 00:09:31,329 O que aconteceu? 86 00:09:31,537 --> 00:09:33,732 M�e... 87 00:09:33,906 --> 00:09:35,271 N�o chore... Mam�e est� aqui. 88 00:09:37,109 --> 00:09:39,009 N�o se assuste. Vamos pra casa. 89 00:09:52,058 --> 00:09:53,787 - 9� andar. Obrigado -Certo 90 00:10:02,168 --> 00:10:02,862 Qual o problema? 91 00:10:03,102 --> 00:10:04,933 O que houve? Se machucou? 92 00:10:05,104 --> 00:10:06,662 N�o chore, diga pro seu pai. 93 00:10:10,076 --> 00:10:11,509 Tome um pouco de �gua. Aqui... 94 00:10:22,421 --> 00:10:24,821 O qu�? O que vc viu, querido? 95 00:10:25,191 --> 00:10:28,627 Eu vi um olho 96 00:10:28,928 --> 00:10:32,455 Querida, eu h� pouco vi algu�m realmente amedrontando 97 00:10:33,466 --> 00:10:34,364 Estou com tanto medo, m�e! 98 00:10:34,533 --> 00:10:36,091 N�o... n�o era humano... 99 00:10:36,669 --> 00:10:38,967 Eu n�o sei o q aquilo �... Rastejando naquele buraco 100 00:10:39,205 --> 00:10:40,797 M�e, estou com muito medo... 101 00:10:41,874 --> 00:10:42,772 M�e... 102 00:10:43,042 --> 00:10:44,407 N�o est� bom morar aqui? Vamos nos mudar 103 00:10:46,512 --> 00:10:47,877 N�o 104 00:10:48,147 --> 00:10:50,547 N�s gastamos muito dinheiro comprando esse ap. 105 00:10:52,251 --> 00:10:53,980 Eu acho isto bastante confort�vel de fato 106 00:10:54,854 --> 00:10:56,287 Voc� s� precisa se acostumar 107 00:11:02,662 --> 00:11:04,823 A previs�o do tempo diz que em poucos dias vai ficar bem frio 108 00:11:04,997 --> 00:11:07,557 Diga para o papai n�o ir at� Chinatown para comer, OK? 109 00:11:12,071 --> 00:11:14,096 Ela est� aqui. Vou passar voc� pra ela 110 00:11:32,491 --> 00:11:33,651 M�e? 111 00:11:38,064 --> 00:11:39,463 � um lugar bonito 112 00:11:48,708 --> 00:11:49,902 Est� tudo certo? 113 00:11:53,279 --> 00:11:54,507 OK, eu vou 114 00:11:54,814 --> 00:11:57,214 Eu... Vou deix�-lo falar com vc. 115 00:12:03,222 --> 00:12:04,314 OK. At� logo. 116 00:12:07,560 --> 00:12:11,189 Depois de 4 anos voc� ainda n�o conversa com sua m�e no telefone? 117 00:12:13,432 --> 00:12:15,559 Nem todo mundo consegue se dar bem com todos 118 00:12:17,770 --> 00:12:19,533 Tente relaxar 119 00:12:20,339 --> 00:12:21,966 Conhe�a mais pessoas, OK? 120 00:12:22,875 --> 00:12:23,842 Eu ja estou tentando 121 00:12:29,115 --> 00:12:30,047 Cad� o beb�? 122 00:12:33,219 --> 00:12:34,709 No quarto? 123 00:12:35,287 --> 00:12:36,219 Querido 124 00:12:38,557 --> 00:12:39,546 Querido 125 00:12:50,536 --> 00:12:52,800 Oh querido, como voc� chegou aqui? 126 00:12:53,272 --> 00:12:54,864 Estou lavando a lou�a pra mam�e 127 00:12:58,444 --> 00:12:59,604 Est� frio... 128 00:12:59,779 --> 00:13:01,371 Cuidado querido. Venha aqui. 129 00:13:04,383 --> 00:13:05,816 OK. Se seque. 130 00:13:08,354 --> 00:13:09,514 Est� se sentindo melhor agora? 131 00:13:10,089 --> 00:13:10,953 Sim 132 00:13:11,157 --> 00:13:12,146 Oh, mesmo? 133 00:13:14,026 --> 00:13:15,994 Voc� estava com medo quando saiu correndo sozinho hoje? 134 00:13:16,362 --> 00:13:17,420 Sim 135 00:13:17,696 --> 00:13:20,563 M�e, voc� me abandonaria? 136 00:13:22,902 --> 00:13:26,099 Claro que n�o Nem mesmo se voc� me abandonasse. 137 00:13:31,644 --> 00:13:33,077 R�pido ou vc vai pegar um resfriado. 138 00:15:08,607 --> 00:15:11,440 Querido, vamos, levante 139 00:15:12,511 --> 00:15:15,605 Get up, baby. Come sleep with me! 140 00:15:16,248 --> 00:15:19,046 Vem, levanta. Bom menino. 141 00:15:25,224 --> 00:15:26,452 Por que vc esta trazendo o menino pra c�? 142 00:15:26,692 --> 00:15:28,421 Por nada. Vamos dormir juntos 143 00:15:30,930 --> 00:15:32,124 Voc� tomou banho? 144 00:15:32,331 --> 00:15:33,195 Sim, tomei 145 00:15:33,432 --> 00:15:34,456 Mesmo? 146 00:15:37,136 --> 00:15:39,104 Ent�o, tome um beijo. Vamos dormir 147 00:15:41,473 --> 00:15:42,405 Estou com calor 148 00:15:42,608 --> 00:15:44,974 O que? Calor? 149 00:15:57,156 --> 00:15:58,384 N�o entendeu? 150 00:15:59,291 --> 00:16:00,280 Tome um beijo. 151 00:16:01,293 --> 00:16:02,817 - At� logo! - At� logo! 152 00:16:03,128 --> 00:16:04,459 Feliz anivers�rio! 153 00:16:06,598 --> 00:16:07,428 Pq vc contou a eles? 154 00:16:07,599 --> 00:16:09,260 � seu anivers�rio 155 00:16:10,602 --> 00:16:11,933 Bom dia, Sr. e Sra. Cheng 156 00:16:12,171 --> 00:16:15,299 Hj � o anivers�rio da minha filha estamos tendo uma festa aqui em casa 157 00:16:15,507 --> 00:16:18,533 Gostar�amos de convidar vc e seus filhos a virem 158 00:16:20,879 --> 00:16:21,709 �timo 159 00:16:25,851 --> 00:16:27,113 Vc vai vir? 160 00:16:28,754 --> 00:16:30,619 Deixe as crian�as brincarem juntas 161 00:17:04,590 --> 00:17:07,718 Vc quer brincar l� fora, Chi Lo? 162 00:17:08,093 --> 00:17:10,357 N�o. Eu quero ficar com vc, mam�e. 163 00:17:11,063 --> 00:17:12,621 Vamos brincar de bater palmas? 164 00:17:13,065 --> 00:17:14,464 Bate palmas comigo? 165 00:17:15,134 --> 00:17:16,396 Certo. Vamos 166 00:17:17,536 --> 00:17:18,400 Vamos 167 00:17:18,604 --> 00:17:19,536 Vamos 168 00:17:20,272 --> 00:17:21,796 Veja como vc � forte! 169 00:17:22,207 --> 00:17:23,333 Eu... 170 00:17:27,546 --> 00:17:29,241 T�o perto 171 00:17:36,755 --> 00:17:38,154 Sr. Cheng 172 00:17:38,357 --> 00:17:39,346 Venha conversar conosco 173 00:17:39,558 --> 00:17:41,458 Deixe as crian�as brincarem 174 00:17:41,760 --> 00:17:44,126 Querido, agora tenho q ir 175 00:17:44,296 --> 00:17:45,729 E sobre ir brincar l� fora? 176 00:17:46,231 --> 00:17:47,926 Vc fica de olho em mim m�e, OK? 177 00:17:48,267 --> 00:17:49,996 Claro. N�o se preocupe 178 00:17:51,270 --> 00:17:53,170 Pra vc secar o suor, mam�e 179 00:17:53,539 --> 00:17:55,700 Eu estou indo agora 180 00:17:56,775 --> 00:17:58,675 - Se cuidem -Estou indo 181 00:17:59,578 --> 00:18:02,513 Se cuide. At� mais 182 00:18:02,614 --> 00:18:03,239 Venha aqui 183 00:18:03,515 --> 00:18:04,709 Vamos ter uma conversa. Venha 184 00:18:06,952 --> 00:18:07,919 Bem aqui 185 00:18:18,430 --> 00:18:20,125 Se acertando numa boa com os novos vizinhos? 186 00:18:20,899 --> 00:18:21,888 Tudo na boa 187 00:18:23,969 --> 00:18:27,461 A prop�sito, tem uns muito estranhos... 188 00:18:27,706 --> 00:18:29,230 aqui por perto? 189 00:18:31,176 --> 00:18:32,734 Vc quer dizer... aquilo? 190 00:18:34,646 --> 00:18:36,273 N�o me culpe por falar muito 191 00:18:36,548 --> 00:18:38,982 So falei pq vc perguntou 192 00:18:39,518 --> 00:18:43,386 H� anos atras... muitas pessoas morreram aqui 193 00:18:45,124 --> 00:18:46,386 Pessoas morreram? 194 00:18:48,794 --> 00:18:50,853 O que era esse lugar antes? 195 00:18:51,263 --> 00:18:52,355 Vc n�o sabe? 196 00:18:52,531 --> 00:18:54,658 As not�cias chocaram a todos em Hong Kong 197 00:18:54,867 --> 00:18:57,358 Essa era uma �rea ocupada 198 00:18:57,536 --> 00:19:00,300 Os ocupantes se negaram a sair quando o governo reclamou a �rea 199 00:19:00,506 --> 00:19:02,201 A situa��o fugiu do controle 200 00:19:02,441 --> 00:19:04,807 Eu lembro que... algumas pessoas foram queimadas vivas 201 00:19:07,246 --> 00:19:08,213 Sra. Cheng... 202 00:19:08,413 --> 00:19:11,644 Se vc est� com difuculdade 203 00:19:11,884 --> 00:19:13,181 O marido da Sra Lok � um obstetra 204 00:19:16,788 --> 00:19:17,948 Est� escorrendo! 205 00:19:18,157 --> 00:19:21,217 Mantenha as crian�as aqui N�o deixe se molharem 206 00:19:53,625 --> 00:19:54,922 M�e... 207 00:19:55,127 --> 00:19:57,118 M�e... 208 00:19:57,329 --> 00:20:00,958 Querido! Pare de brincar. Venha aqui agora 209 00:22:32,818 --> 00:22:33,807 Querida 210 00:22:38,557 --> 00:22:39,922 Querido 211 00:22:58,443 --> 00:23:00,274 Oficial, venha aqui 212 00:23:03,148 --> 00:23:04,080 Vc � o Sr. Cheng? 213 00:23:04,883 --> 00:23:06,111 Vamos conversar 214 00:23:06,818 --> 00:23:07,842 Sr. Cheng 215 00:23:09,287 --> 00:23:12,017 Leve a Sra. Cheng ali pra fora antes 216 00:23:13,425 --> 00:23:14,824 Venha conversar, Sr. Cheng 217 00:23:14,960 --> 00:23:17,019 Deixe o policial cuidar de sua esposa 218 00:23:22,200 --> 00:23:23,189 Entregaram h� pouco? 219 00:23:24,436 --> 00:23:25,801 Ontem 220 00:23:26,204 --> 00:23:27,501 Vc comprou isso? 221 00:23:28,140 --> 00:23:29,164 Sim 222 00:23:29,374 --> 00:23:30,432 Pagou quanto? 223 00:23:32,077 --> 00:23:33,635 4 milh�es e meio 224 00:23:34,112 --> 00:23:35,374 Pagou a vista? 225 00:23:37,716 --> 00:23:39,684 Com a hipoteca do banco 226 00:23:40,719 --> 00:23:42,880 Sua esposa... ela est� bem? 227 00:24:07,412 --> 00:24:09,539 Sr. Cheng, d� uma olhada aqui 228 00:24:20,192 --> 00:24:21,352 Cad� meu filho? 229 00:24:21,560 --> 00:24:23,585 Certo. Onde est� seu filho? 230 00:24:25,730 --> 00:24:27,391 � por isso que eu perguntei se ela estava bem 231 00:24:28,366 --> 00:24:31,096 N�s procuramos em todos os lugares que ele poderia ter ido 232 00:24:31,403 --> 00:24:33,371 Se o seu menino ca�sse dessa altura 233 00:24:34,206 --> 00:24:35,969 com certeza achar�amos seus peda�os 234 00:24:37,542 --> 00:24:39,840 Sua esposa est� medicada... 235 00:24:40,045 --> 00:24:41,672 ou precisando de um psiquiatra? 236 00:24:43,782 --> 00:24:45,215 Minha mulher est� perfeitamente normal 237 00:24:46,051 --> 00:24:47,848 Vc e sua esposa s�o ambos pessoas decentes 238 00:24:48,420 --> 00:24:49,978 Nunca tiveram nenhum problema com ningu�m 239 00:24:50,355 --> 00:24:51,822 E seu apartamento ainda est� em hipoteca 240 00:24:52,357 --> 00:24:55,849 Vc n�o teria dinheiro para pagar resgate no caso de ter sido seq�estrado 241 00:24:58,463 --> 00:25:00,624 Vc quer q eu arquive esse caso como "pessoa desaparecida"? 242 00:25:03,268 --> 00:25:04,360 Obrigado, Sr. 243 00:25:13,345 --> 00:25:14,812 Vem brincar comigo! 244 00:26:31,556 --> 00:26:33,421 Sim. Ja terminei de comer 245 00:26:35,460 --> 00:26:38,020 N�o h� nada errado. May vai ficar com a crian�a na pracinha 246 00:26:40,865 --> 00:26:42,799 OK. N�o se preocupe. Est� tudo bem 247 00:26:46,504 --> 00:26:47,562 Isso � tudo 248 00:26:52,010 --> 00:26:52,999 OK 249 00:26:54,512 --> 00:26:56,673 M�e, eu tenho uma chamada. Falo com vc depois 250 00:27:00,819 --> 00:27:01,751 At� logo 251 00:27:31,883 --> 00:27:32,815 Querido! 252 00:27:34,386 --> 00:27:35,375 Eu tamb�m ouvi isso... 253 00:28:06,151 --> 00:28:07,175 Querido! 254 00:28:07,852 --> 00:28:10,150 Eu estou bem. Vai encontrar ele 255 00:28:11,923 --> 00:28:13,083 Vc est� bem, senhora? 256 00:28:13,525 --> 00:28:14,355 Vc quer ir ao hospital? 257 00:28:14,559 --> 00:28:15,457 Estou bem 258 00:28:47,258 --> 00:28:48,282 Querido! 259 00:28:52,097 --> 00:28:53,086 Querido! 260 00:28:55,233 --> 00:28:56,359 Querido! 261 00:29:37,942 --> 00:29:39,569 Chi Lo! 262 00:29:40,245 --> 00:29:42,509 - M�e... - Chi Lo! 263 00:29:43,715 --> 00:29:44,875 M�e... 264 00:29:45,049 --> 00:29:47,040 - Querido! - M�e... 265 00:29:47,218 --> 00:29:48,150 Querido! 266 00:29:51,823 --> 00:29:52,847 Chi Lo! 267 00:30:03,535 --> 00:30:04,399 N�o se assuste. Vem com o papai 268 00:30:04,569 --> 00:30:05,467 M�e... 269 00:30:05,637 --> 00:30:06,899 Vem com a m�e. Agora! 270 00:30:07,238 --> 00:30:08,830 Querido. Encontrei meu beb�! 271 00:30:09,140 --> 00:30:10,232 Eu o tenho 272 00:30:10,542 --> 00:30:12,703 Mas n�o cosigo pux�-lo pra fora 273 00:30:13,378 --> 00:30:15,608 Fique aqui. Cuide dele 274 00:30:18,750 --> 00:30:19,910 M�e... 275 00:30:20,251 --> 00:30:22,116 Querido, n�o precisa ter medo 276 00:30:35,834 --> 00:30:36,698 Querido! 277 00:30:37,001 --> 00:30:38,730 Tudo OK. Papai est� aqui. N�o se preocupe 278 00:30:38,970 --> 00:30:39,527 Eu achei meu menino! 279 00:31:00,525 --> 00:31:03,790 Querido... 280 00:31:18,543 --> 00:31:20,374 Querido, n�o se assuste 281 00:31:52,210 --> 00:31:53,575 Querido! Querido! 282 00:32:23,942 --> 00:32:25,170 Querido! 283 00:32:30,481 --> 00:32:31,607 Querido! 284 00:33:04,615 --> 00:33:05,946 1, 2, 3 285 00:33:11,990 --> 00:33:12,684 Querido! 286 00:33:12,890 --> 00:33:15,188 Senhora, se acalme e sente um pouco 287 00:33:21,366 --> 00:33:22,594 Procure em toda a propriedade 288 00:33:22,900 --> 00:33:23,662 Sim, senhor! 289 00:33:23,835 --> 00:33:26,531 Senhor... meu filho... 290 00:33:26,738 --> 00:33:27,329 Calma 291 00:33:27,538 --> 00:33:28,903 Algu�m pegou pegou filho! Vc consegue entender? 292 00:33:29,173 --> 00:33:31,266 Acalme-se, senhora. Deixe eu dar uma procurada 293 00:33:31,542 --> 00:33:33,066 Algu�m pegou meu filho... 294 00:33:33,311 --> 00:33:35,040 Fique calma, senhora 295 00:33:38,616 --> 00:33:41,141 Me solte! Preciso salvar meu filho... 296 00:33:41,386 --> 00:33:42,819 Me solte! 297 00:36:17,608 --> 00:36:19,041 Voc�, v� por ali 298 00:36:19,443 --> 00:36:20,603 E vc vai por la 299 00:36:57,715 --> 00:36:58,704 Retire 300 00:38:01,946 --> 00:38:06,406 Meus colegas procuraram por tudo Eles n�o encontraram nada 301 00:38:07,952 --> 00:38:11,945 Vc disse que uma cruatura pegou seu filho 302 00:38:13,524 --> 00:38:14,786 Mas pq? 303 00:39:38,642 --> 00:39:44,672 Fuja! Corre... 304 00:39:44,915 --> 00:39:49,511 Corre! Corre... 305 00:39:49,787 --> 00:40:04,691 Corre... 306 00:40:06,036 --> 00:40:07,230 Corre! 307 00:40:25,890 --> 00:40:29,223 Ele retornou 308 00:40:37,201 --> 00:40:38,395 Diga ol� pro papai! 309 00:40:38,602 --> 00:40:39,660 Diga ol� pro papai! 310 00:40:39,904 --> 00:40:43,101 N�o h� ningu�m la 311 00:41:28,185 --> 00:41:30,210 M�e! 312 00:42:22,106 --> 00:42:23,539 Porque? 313 00:42:40,291 --> 00:42:41,155 M�e 314 00:42:45,195 --> 00:42:47,823 Ray e o garoto est�o no chuveiro 315 00:42:55,673 --> 00:42:59,234 OK. Eu cuidarei bem deles 316 00:43:44,455 --> 00:43:48,687 Est� t�o frio 317 00:44:24,395 --> 00:44:25,657 Eu sei. Fume menos 318 00:44:25,829 --> 00:44:27,660 Tome mais sopa 319 00:44:27,865 --> 00:44:29,196 OK... 320 00:44:30,300 --> 00:44:31,927 Falo com vc depois 321 00:44:44,882 --> 00:44:47,282 Eu peguei emprestada a fita da vigil�ncia esta manh� 322 00:44:48,452 --> 00:44:50,943 Assist� os momentos de ontem a noite 323 00:44:54,058 --> 00:44:55,821 Deixa eu ver isso 324 00:44:56,960 --> 00:44:58,655 E eu v� tambem momentos anteriores 325 00:45:00,864 --> 00:45:02,855 N�o. Olhe pra esta fita 326 00:45:03,067 --> 00:45:06,366 Eu vi uma sombra brilhando no estacionamento 327 00:45:06,637 --> 00:45:09,663 E ent�o desapareceu 328 00:45:11,709 --> 00:45:13,802 Vc traz uma pilha de fitas aqui todos os dias 329 00:45:14,545 --> 00:45:16,342 Todos meu colegas ja assistiram todas 330 00:45:17,014 --> 00:45:18,948 Duas delas ainda est�o sendo assistidas agora 331 00:45:19,683 --> 00:45:22,618 Se agora mesmo vc disser q encontrou seu filho 332 00:45:22,820 --> 00:45:24,447 Mandarei pessoas para procurarem ele imediatamente 333 00:45:24,988 --> 00:45:27,980 Se n�s n�o acharmos ele, at� as 5 horas vc se comunica novamente 334 00:45:28,225 --> 00:45:29,920 e eu mandarei pessoas para a busca outra vez... 335 00:45:31,328 --> 00:45:33,660 se eu descobrir q voc�s est�o passando alarme falso 336 00:45:34,832 --> 00:45:37,323 N�s n�o precisamos que voc� nos diga como ser policiais 337 00:45:38,602 --> 00:45:39,694 N�s faremos o melhor ao nosso alcance 338 00:45:41,739 --> 00:45:43,400 Ent�o como vcs n�o encontram nada? 339 00:45:45,175 --> 00:45:48,542 N�s procuramos na propriedade inteira 340 00:45:49,379 --> 00:45:51,745 Milhares de apartamentos mais de 30 mil metros quadrados 341 00:45:52,349 --> 00:45:54,579 N�o pense q podemos fazer isso varias vezes ao dia 342 00:45:55,085 --> 00:45:57,576 Na verdade eu quis dizer mais do 1 vez 343 00:45:58,455 --> 00:45:59,888 N�s poderiamos esquecer 344 00:46:00,090 --> 00:46:01,785 todos nossos outros casos... 345 00:46:02,593 --> 00:46:03,821 e nos dedicar somente ao seu? 346 00:46:04,595 --> 00:46:07,621 S� o q eu sei � q vcs n�o conseguem encontrar meu filho 347 00:46:08,398 --> 00:46:09,990 e vc n�o consegue peg�-lo! 348 00:46:48,038 --> 00:46:50,029 Eu nem tenho conseguido comer mais! 349 00:51:53,276 --> 00:51:54,174 Sra. Cheng 350 00:51:54,678 --> 00:51:55,975 Vc est� bem, Sra. Cheng? 351 00:51:56,446 --> 00:51:58,846 N�s a colocamos aqui quando vc desmaiou 352 00:52:01,785 --> 00:52:02,752 Estou bem 353 00:52:04,354 --> 00:52:06,447 - Eu preciso encontrar... - O q vc est� fazendo? 354 00:52:06,623 --> 00:52:07,715 Quer rastejar pelos canos novamente? 355 00:52:07,991 --> 00:52:08,889 N�o fa�a nenhuma besteira 356 00:52:09,092 --> 00:52:10,491 - Sra. Cheng... - N�o... 357 00:52:10,760 --> 00:52:12,887 Cuide do seu filho 358 00:52:13,096 --> 00:52:14,757 Esta � uma propriedade grande 359 00:52:15,031 --> 00:52:16,760 Tem muitos lugares pra onde podemos ir 360 00:52:16,967 --> 00:52:18,491 Tem um homem escondido no interiror 361 00:52:18,668 --> 00:52:19,930 Ele pegou meu filho! 362 00:52:20,103 --> 00:52:22,367 Do que vc est� falando? Alguem escondido? 363 00:52:22,606 --> 00:52:23,903 Vc tem q tomar muito cuidado 364 00:52:24,107 --> 00:52:26,667 N�o. Isso n�o � apenas problema meu. 365 00:52:27,010 --> 00:52:28,238 � um problema de todos 366 00:52:28,411 --> 00:52:29,935 Vc consegue apenas se sentar e n�o fazer nada? 367 00:52:30,280 --> 00:52:31,110 O que vc quer? 368 00:52:33,083 --> 00:52:34,675 Eu quero q vc me ajude 369 00:54:54,424 --> 00:54:56,585 Existem 8 blocos aqui 370 00:54:56,793 --> 00:54:59,318 Podemos nos dividir em 8 grupos 371 00:54:59,629 --> 00:55:01,221 8 grupos procuram ao mesmo tempo 372 00:55:01,398 --> 00:55:03,559 N�o se preocupe, Sra. Cheng 373 00:55:03,867 --> 00:55:07,325 N�s viremos aqui hj falar com a senhora 374 00:55:07,671 --> 00:55:09,298 N�o tente fazer tantas coisas 375 00:55:10,173 --> 00:55:14,041 Voc� deixa todos enlouquecidos 376 00:55:14,477 --> 00:55:16,741 N�o invente de fazer besteiras 377 00:55:17,047 --> 00:55:20,210 N�o quero q vc nem ninguem se meta em problemas 378 00:55:22,352 --> 00:55:24,445 Acalme-se, Sra. Cheng 379 00:55:24,688 --> 00:55:25,586 Voc� deve aguardar por not�cias da pol�cia 380 00:55:28,792 --> 00:55:31,522 N�s compramos apartamentos n�o apenas para morar 381 00:55:31,695 --> 00:55:32,957 Esperamos q o pre�o dos apartamentos n�o suba muito 382 00:55:33,196 --> 00:55:36,324 Vai se tornar in�til o investimento se continuar assim 383 00:55:42,539 --> 00:55:43,631 De quem � esse cachorro? 384 00:55:43,940 --> 00:55:44,736 Daisy! 385 00:55:44,908 --> 00:55:45,670 Daisy! 386 00:55:52,849 --> 00:55:53,645 Mas q porra! 387 00:55:53,917 --> 00:55:55,441 E se esse cachorro morder algu�m? 388 00:55:55,952 --> 00:55:58,113 Voc� ser� respons�vel e estar� em s�rios problemas! 389 00:56:24,314 --> 00:56:27,181 Ei! Onde vc vai? 390 01:00:56,152 --> 01:00:57,312 Eu a encontrei 391 01:00:57,520 --> 01:00:59,010 R�pido... v� peg�-la... 392 01:00:59,222 --> 01:01:00,416 Eu a encontrei 393 01:01:21,878 --> 01:01:23,140 Onde vc pegou isso? 394 01:01:24,447 --> 01:01:28,281 Meu cachorro... mordeu e arrancou seu dedo... 395 01:01:28,851 --> 01:01:30,443 antes dela o matar a mordidas 396 01:01:31,154 --> 01:01:32,553 Seu cachorro arrancou o dedo dela? 397 01:01:32,989 --> 01:01:34,684 Sim... 398 01:01:35,124 --> 01:01:36,352 V� investigar! 399 01:01:36,592 --> 01:01:38,457 Eu posso prend�-la por agress�o! 400 01:01:39,762 --> 01:01:40,729 Leve-a ao meu escrit�rio 401 01:01:40,930 --> 01:01:42,921 Certo. Siga-me 402 01:01:44,967 --> 01:01:46,434 Anda! 403 01:01:47,136 --> 01:01:48,068 Anda 404 01:01:54,210 --> 01:01:55,177 Leve para o laborat�rio de impress�o digital 405 01:01:55,678 --> 01:01:56,372 Sim, senhor 406 01:02:33,382 --> 01:02:35,873 Estou t�o assustada 407 01:03:23,366 --> 01:03:24,856 Saia e feche a porta 408 01:03:34,710 --> 01:03:37,178 O dedo que n�s achamos pertence para esta mulher 409 01:03:41,384 --> 01:03:42,510 Vamos procur�-la? 410 01:03:42,752 --> 01:03:44,652 V�o... Prendam-na agora! 411 01:03:45,021 --> 01:03:47,080 Ela vivia na �rea q foi invadida com o marido dela... 412 01:03:47,456 --> 01:03:49,014 No mesmo lugar q vc est� morando agora 413 01:03:49,458 --> 01:03:50,550 Ela se chamava Yan Hong 414 01:03:54,564 --> 01:03:55,826 Este � o filho dela 415 01:03:57,767 --> 01:04:00,964 O marido dela, Chen Jiancheng veio para Hong Kong em 1994 416 01:04:01,237 --> 01:04:03,728 Ele trabalhou na constru��o dos blocos 417 01:04:04,006 --> 01:04:06,770 enquanto esta mulhera ajudou na loja de conveni�ncias 418 01:04:07,143 --> 01:04:08,667 Eles tiveram um beb� em 1996 419 01:04:09,245 --> 01:04:12,476 Esta � a crian�a, Chen Yungwen 420 01:04:24,360 --> 01:04:25,588 Bom dia! Fazendo congee? 421 01:04:25,728 --> 01:04:26,490 Sim 422 01:05:23,085 --> 01:05:24,313 Cubra com o len�ol 423 01:06:16,605 --> 01:06:19,699 4 anois depois, o governo resolveu reclamar a terra 424 01:06:20,343 --> 01:06:22,243 Todos os moradores da �rea foram evacuados 425 01:06:22,611 --> 01:06:24,010 Alguns se recusaram a sair... 426 01:06:24,313 --> 01:06:27,908 e confrontaram com a pol�cia A situa��o ficou descontrolada 427 01:06:28,584 --> 01:06:31,280 O marido dela foi queimado acidentalmente e morreu 428 01:06:42,365 --> 01:06:43,798 Pai... 429 01:06:44,100 --> 01:06:44,896 Fique longe! 430 01:06:45,534 --> 01:06:46,523 Deixe-me ir! 431 01:06:56,979 --> 01:06:57,911 Isso � perigoso. Vc n�o pode ir l� 432 01:06:58,147 --> 01:06:59,079 Deixe-me ir! 433 01:08:25,401 --> 01:08:26,766 O pessoal da �rea invadida... 434 01:08:27,369 --> 01:08:30,532 eram os mais pobres entre os pobres 435 01:08:31,173 --> 01:08:34,768 Pagando milhares de d�lares por um mero abrigo para se proteger da chuva 436 01:08:35,111 --> 01:08:38,547 E foram for�ados e se retirar 437 01:08:39,248 --> 01:08:42,649 Depois disso, ningu�m mais viu a mulher e a crian�a novamente 438 01:08:43,552 --> 01:08:45,383 N� h� nenhum registro deles nem em alojamentos, CSSA... 439 01:08:45,921 --> 01:08:48,788 nenhum registro de emprego ou no servi�o de emigra��o 440 01:08:50,860 --> 01:08:54,762 � prov�vel q eles tenham retorado para a �rea... 441 01:08:56,031 --> 01:08:58,864 o que significa q a mulher enlouqueceu 442 01:10:16,946 --> 01:10:19,312 Pise nisto com for�a. Esfregue 443 01:10:44,173 --> 01:10:45,970 Etst� quente. Tome cuidado 444 01:12:29,511 --> 01:12:31,741 Vou arranjar algo pra vc comer 445 01:16:07,229 --> 01:16:08,457 3 anos depois 446 01:16:08,664 --> 01:16:11,360 trabalhadores em seus postos... 447 01:16:14,069 --> 01:16:15,934 encontraram o corpo da crian�a 448 01:16:16,805 --> 01:16:19,205 Entretanto nenhum sinal da mulher 449 01:16:20,042 --> 01:16:23,478 Ela amou seu filho Ela o teria enterrado... 450 01:16:24,846 --> 01:16:26,837 a menos q ela n�o o pudesse encontrar 451 01:16:44,232 --> 01:16:45,995 Eu sei q ela � uma boa m�e... 452 01:16:47,169 --> 01:16:50,138 mas ele pegou meu filho e levou embora! 453 01:16:51,440 --> 01:16:52,600 O q vc pensa q est� fazendo? 454 01:16:52,941 --> 01:16:53,635 Eu... 455 01:16:53,775 --> 01:16:54,742 Sente-se 456 01:16:55,444 --> 01:16:56,706 Sente-se! 457 01:17:02,084 --> 01:17:03,915 Eu ainda n�o falei q vc podia sair 458 01:17:05,787 --> 01:17:07,254 Agora q vc sabe quem pegou meu filho 459 01:17:07,489 --> 01:17:08,751 Pq seus guardas n�o fazem alguma coisa? 460 01:17:09,458 --> 01:17:12,359 N�s vamos investigar se essa mulher pegou seu filho 461 01:17:12,961 --> 01:17:14,758 mas agora vc � suspeita de assaltar algu�m 462 01:17:16,231 --> 01:17:18,199 Vc deve prestar seu depoimento antes de poder sair 463 01:17:27,943 --> 01:17:29,808 Sr. Lok... 464 01:17:32,180 --> 01:17:33,078 Sim? 465 01:17:33,815 --> 01:17:36,909 Me desculpe, mas vc � psiquiatra? 466 01:17:37,452 --> 01:17:38,476 Sim. O q eu posso fazer por vc? 467 01:17:39,521 --> 01:17:41,716 Vc pode... pode me ajudar? 468 01:17:57,139 --> 01:17:59,300 Meu filho foi raptado por uma mulher louca 469 01:18:00,809 --> 01:18:02,367 Preciso fazer algumas pesquisas 470 01:18:02,944 --> 01:18:05,469 Se uma crian�a � amedrontada excessivamente... 471 01:18:06,048 --> 01:18:08,380 ou se ela ficar com um psicopata muito tempo... 472 01:18:08,850 --> 01:18:10,112 � possivel q ela se torne louca tamb�m 473 01:18:11,887 --> 01:18:14,822 Sr. Lok, isso � verdade? 474 01:18:15,524 --> 01:18:17,424 Sua suposi��o � completamente poss�vel 475 01:18:17,893 --> 01:18:20,259 Quando uma crian�a ainda n�o est� psicologicamente madura 476 01:18:20,629 --> 01:18:22,187 qualquer medo excessivo ou prolongado 477 01:18:22,497 --> 01:18:25,261 pode resultar em danos permanentes 478 01:18:29,604 --> 01:18:30,832 Ent�o... 479 01:18:32,808 --> 01:18:34,833 Ele poder� se recuperar algum dia? 480 01:18:36,344 --> 01:18:39,108 Quanto antes vc o encontrar melhores s�o as chances 481 01:22:12,694 --> 01:22:14,389 Me devolva meu filho! 482 01:22:29,244 --> 01:22:31,405 Seu filho morreu h� muito tempo atr�s 483 01:22:32,113 --> 01:22:33,910 Este � o meu filho... 484 01:22:34,149 --> 01:22:35,810 Devolva meu filho! 485 01:22:36,017 --> 01:22:38,542 Devolva meu filho... 486 01:22:40,088 --> 01:22:42,955 Devolva meu filho... 487 01:23:23,999 --> 01:23:26,126 Onde vc est� indo? 488 01:24:05,106 --> 01:24:06,596 Devolva meu filho! 489 01:26:17,172 --> 01:26:18,639 N�o... 490 01:26:19,641 --> 01:26:23,270 N�o permaneca em seu pr�prio mundo 491 01:26:25,613 --> 01:26:30,607 Nosso lar... pereceu... muito tempo atr�s 492 01:27:17,999 --> 01:27:19,432 O q aconteceu? 493 01:27:50,031 --> 01:27:53,057 O q h� de errado com o pr�dio? � a escurid�o da chuva 494 01:27:53,334 --> 01:27:54,426 �. Eu n�o sei o q aconteceu 495 01:28:11,719 --> 01:28:13,949 Qual�? Sem energia em lugar nenhum 496 01:28:15,056 --> 01:28:15,988 O q est� errado? 497 01:28:16,224 --> 01:28:16,952 Eu n�o sei 498 01:28:17,191 --> 01:28:19,421 Eu chamei a pol�cia e eles est�o a caminho 499 01:29:22,824 --> 01:29:26,282 Que porra! Isso est� uma bagun�a 500 01:29:26,561 --> 01:29:27,459 Encontre aquela mulher! 501 01:29:27,628 --> 01:29:28,652 Sim, senhor! 502 01:29:42,009 --> 01:29:43,943 Bloqueie a porta. N�o deixe ningu�m entrar 503 01:29:54,188 --> 01:29:55,621 R�pido... 504 01:29:56,824 --> 01:29:58,086 R�pido 505 01:30:09,303 --> 01:30:10,395 Venha comigo 506 01:30:11,272 --> 01:30:12,762 Voc� est� vindo comigo! 507 01:30:13,875 --> 01:30:17,743 Escute... eles est�o no telhado 508 01:30:17,945 --> 01:30:19,207 Todo seu espalhafato s� atrapalha 509 01:30:19,414 --> 01:30:20,938 Encontrarei seu filho pra vc 510 01:30:21,215 --> 01:30:22,876 Eu n�o preciso de sua ajuda! 511 01:30:23,117 --> 01:30:25,449 N�o precisa de nossa ajuda? Olhe o q vc fez! 512 01:30:25,686 --> 01:30:27,176 Vc n�o � diferente daquela mulher louca 513 01:30:27,355 --> 01:30:28,219 Pegue-a! 514 01:30:52,613 --> 01:30:55,411 Devolva meu filho... 515 01:30:57,251 --> 01:30:59,583 Meu filho! 516 01:31:30,551 --> 01:31:32,610 Chi Lo, pare! 517 01:31:39,026 --> 01:31:41,586 Vamos, querida 518 01:31:51,138 --> 01:31:53,129 Est� tudo bem... 519 01:32:17,565 --> 01:32:20,557 O qu�? Eu sou sua m�e... 520 01:32:20,768 --> 01:32:22,759 Est� tudo bem 521 01:32:37,518 --> 01:32:38,610 Venha aqui! 522 01:32:39,153 --> 01:32:42,088 Ele n�o � seu filho Pq vc est� fazendo isso com ele? 523 01:32:42,356 --> 01:32:44,551 Por que? 524 01:32:44,859 --> 01:32:46,554 Ele n�o � seu 525 01:32:46,928 --> 01:32:48,828 Pq vc quer machuc�-lo? 526 01:32:57,672 --> 01:33:00,300 Vc est� entendendo? Essa crian�a � minha, n�o sua 527 01:33:00,575 --> 01:33:02,702 Vc est� entendendo? Essa crian�a � minha! 528 01:33:03,044 --> 01:33:05,444 Pq vc fez isso a ele... 529 01:33:05,613 --> 01:33:09,174 Diga-me porque... 530 01:33:09,617 --> 01:33:18,150 Porque... Porque! 531 01:36:24,545 --> 01:36:27,480 M�e, vc me abandonaria? 532 01:36:28,048 --> 01:36:31,540 Claro q n�o Nem mesmo se vc me abandonasse 35686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.