Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:05,900
YOU ARE MY SPRING
2
00:00:45,419 --> 00:00:47,004
When I ran over,
3
00:00:47,797 --> 00:00:50,967
he wasn't there.
4
00:01:03,896 --> 00:01:05,231
He…
5
00:01:05,773 --> 00:01:08,317
was nowhere.
6
00:01:57,992 --> 00:02:00,786
He was never there…
7
00:02:02,037 --> 00:02:03,330
to begin with.
8
00:02:03,414 --> 00:02:09,253
DECEMBER 1994, SEOUL
9
00:02:20,681 --> 00:02:22,183
Their story
10
00:02:22,767 --> 00:02:28,355
had already begun a long time ago
in this town that seemed peaceful.
11
00:02:35,738 --> 00:02:39,200
The child didn't receive any presents
again last Christmas,
12
00:02:40,201 --> 00:02:43,996
but she thought it was because she shed
some tears while yawning.
13
00:02:44,080 --> 00:02:45,039
All done.
14
00:02:46,207 --> 00:02:49,126
She believed in Santa Claus.
15
00:03:01,472 --> 00:03:02,640
Here's her father.
16
00:03:03,474 --> 00:03:08,521
No one thought lowly of him
besides himself,
17
00:03:08,604 --> 00:03:12,066
but he never realized that,
so he drank every day.
18
00:03:28,499 --> 00:03:29,792
That's 800 won.
19
00:03:31,335 --> 00:03:32,586
That's 2,000 won.
20
00:03:37,299 --> 00:03:38,759
They don't look good.
21
00:03:40,094 --> 00:03:41,470
I'll only take the soy sauce.
22
00:03:57,778 --> 00:03:59,071
Here's the child's mother.
23
00:03:59,864 --> 00:04:02,116
Everyone in the neighborhood knew
24
00:04:02,867 --> 00:04:05,035
what she was going through.
25
00:04:05,661 --> 00:04:09,623
But the mother had to put
something else before her pride.
26
00:04:09,707 --> 00:04:12,668
SANGJI GROCERY
27
00:04:14,378 --> 00:04:17,298
Hey, you! You'd better stop right there!
28
00:04:17,381 --> 00:04:19,758
My name is Kang Da-jeong.
29
00:04:19,842 --> 00:04:21,844
I heard you're giving out food.
30
00:04:21,927 --> 00:04:23,345
Like bread.
31
00:04:23,429 --> 00:04:26,473
Books are much more valuable than bread.
32
00:04:26,557 --> 00:04:28,893
They can satisfy your spiritual hunger.
33
00:04:28,976 --> 00:04:31,687
God will save us through His words.
34
00:04:35,649 --> 00:04:36,817
No way.
35
00:04:36,901 --> 00:04:39,904
-Da-jeong, what about the bread?
-It was a lie.
36
00:04:40,821 --> 00:04:43,741
Why didn't Santa Claus come to our house?
37
00:04:50,122 --> 00:04:52,958
He did. He came, but he spat…
38
00:04:56,629 --> 00:04:59,465
He suddenly had to use the bathroom,
so he went to take a dump.
39
00:04:59,548 --> 00:05:00,841
He really needed to go.
40
00:05:00,925 --> 00:05:02,801
I see.
41
00:05:27,201 --> 00:05:28,160
Let's hurry back.
42
00:05:30,496 --> 00:05:32,539
Da-jeong, why is your face red?
43
00:05:32,623 --> 00:05:34,458
What are you talking about? Be quiet.
44
00:05:35,125 --> 00:05:37,002
Da-jeong, your face is bleeding.
45
00:05:37,086 --> 00:05:38,921
Do you want your nose to bleed?
46
00:05:52,601 --> 00:05:53,560
Mom.
47
00:05:54,478 --> 00:05:57,856
The mermaid turned into bubbles.
What does that mean?
48
00:06:00,067 --> 00:06:01,276
THE LITTLE MERMAID
49
00:06:06,699 --> 00:06:10,327
A princess who has the world at her feet
falls for some guy she barely knows.
50
00:06:11,537 --> 00:06:13,789
So she ditches her family and goes away.
51
00:06:13,872 --> 00:06:17,001
But after going through so much hardship,
she ends up…
52
00:06:17,084 --> 00:06:20,212
She ends up dying.
53
00:06:20,838 --> 00:06:22,131
I want another book.
54
00:06:22,214 --> 00:06:23,173
THE HAPPY PRINCE
55
00:06:28,053 --> 00:06:32,683
The bird really digs out the prince's
left eyeball and gives it to a beggar.
56
00:06:33,809 --> 00:06:37,604
The next day, it digs out the other
eyeball and gives it to another beggar.
57
00:06:38,564 --> 00:06:41,317
And the bird lies on the cold ground
with its belly exposed
58
00:06:42,109 --> 00:06:42,943
and dies.
59
00:06:43,027 --> 00:06:44,236
SNOW WHITE
60
00:06:44,320 --> 00:06:47,823
She's just so happy to receive the apple
and eats it right away.
61
00:06:49,366 --> 00:06:50,409
So she dies.
62
00:06:51,243 --> 00:06:53,829
But the dwarfs weep
because they don't want her to die.
63
00:06:53,912 --> 00:06:55,164
THE FAIRY AND THE WOODCUTTER
64
00:06:55,247 --> 00:06:59,001
A stupid fairy takes off her clothes
and scrubs her body in another town.
65
00:06:59,084 --> 00:07:03,672
And some thief steals her clothes
and cuts a deal with her.
66
00:07:04,423 --> 00:07:06,133
THE BLACK CAT
67
00:07:07,509 --> 00:07:10,054
An alcoholic jerk kills his wife.
68
00:07:11,347 --> 00:07:14,224
He puts her body in the wall
and covers it up with cement.
69
00:07:14,933 --> 00:07:16,143
So no one knows about it.
70
00:07:23,192 --> 00:07:26,236
But a black cat that was also put
in the wall with her body
71
00:07:27,237 --> 00:07:29,740
meows when the police come.
72
00:07:31,742 --> 00:07:33,494
So the jerk gets arrested.
73
00:07:35,371 --> 00:07:36,330
I see.
74
00:07:39,750 --> 00:07:43,170
The child read The Black Cat
over and over again.
75
00:07:44,046 --> 00:07:47,508
Because out of all the stories
she could find in her world,
76
00:07:47,591 --> 00:07:50,552
it was the most reassuring.
77
00:07:53,347 --> 00:07:54,807
Please stop it!
78
00:07:54,890 --> 00:07:57,643
Why must I live like this? Why?
79
00:07:58,310 --> 00:07:59,895
It's all because of you.
80
00:07:59,978 --> 00:08:03,315
My life was ruined
because I ended up with a woman like you!
81
00:08:03,399 --> 00:08:04,483
I didn't make you stay!
82
00:08:05,067 --> 00:08:07,403
Just leave! Please!
83
00:08:07,486 --> 00:08:08,612
Damn it.
84
00:08:09,238 --> 00:08:11,198
What? You want me to leave?
85
00:08:11,281 --> 00:08:12,324
Is that it?
86
00:08:12,950 --> 00:08:16,078
-After I put up with a stupid woman
-I bought tangerines, kids!
87
00:08:16,161 --> 00:08:17,413
-like you?
-Dad!
88
00:08:18,956 --> 00:08:21,834
-Please…
-Come here!
89
00:08:23,877 --> 00:08:25,587
Damn it. Hey!
90
00:08:37,349 --> 00:08:41,311
How come those darned kids
don't come out to greet their father?
91
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
-Please don't…
-Damn it. Come out!
92
00:08:43,188 --> 00:08:44,356
-Please.
-Hey!
93
00:08:49,236 --> 00:08:50,988
Don't you lay a finger on them,
94
00:08:52,197 --> 00:08:54,533
-or I'll kill you.
-Fine.
95
00:08:55,325 --> 00:08:57,995
You already ruined my life anyway.
96
00:08:58,537 --> 00:08:59,580
Kill me.
97
00:09:00,205 --> 00:09:01,707
Just kill me!
98
00:09:04,710 --> 00:09:06,044
Da-jeong.
99
00:09:26,273 --> 00:09:28,817
Her younger brother
didn't know how to read,
100
00:09:28,901 --> 00:09:32,738
and she had a knack
for reinterpreting the stories.
101
00:09:33,322 --> 00:09:37,075
So in their room, the plot
of The Black Cat changed every night.
102
00:09:37,826 --> 00:09:40,871
Once upon a time, there was a girl.
103
00:09:40,954 --> 00:09:44,833
It turned out that
her father wasn't her real father.
104
00:09:44,917 --> 00:09:47,878
The man next door was her real father.
105
00:09:49,087 --> 00:09:51,924
So they lived happily ever after.
106
00:09:54,927 --> 00:09:55,969
The end.
107
00:10:02,267 --> 00:10:04,978
Once upon a time, there was a girl.
108
00:10:05,687 --> 00:10:09,358
The next-door neighbors turned out
to be her real family.
109
00:10:09,441 --> 00:10:12,194
So she lived happily ever after with them.
110
00:10:13,445 --> 00:10:14,404
The end.
111
00:10:15,280 --> 00:10:16,573
Read me another story.
112
00:10:18,283 --> 00:10:19,785
A story with a prince.
113
00:10:24,289 --> 00:10:26,500
Do you know what happens to you
114
00:10:27,167 --> 00:10:29,127
if you like princes or princesses?
115
00:10:29,878 --> 00:10:32,422
You'll turn into bubbles,
get pricked by a needle,
116
00:10:33,048 --> 00:10:34,633
or get poisoned to death.
117
00:10:34,716 --> 00:10:37,302
Your eyeballs will be dug out
and your clothes stolen.
118
00:10:37,886 --> 00:10:39,221
THE LITTLE MERMAID
119
00:10:39,304 --> 00:10:40,347
You're lying.
120
00:10:41,139 --> 00:10:42,641
That's what Mom said.
121
00:10:44,309 --> 00:10:46,019
UNDERSTANDING CLASSICAL LITERATURE
122
00:10:46,103 --> 00:10:47,312
LITERARY AESTHETICS
123
00:10:47,396 --> 00:10:48,981
Turning into bubbles means…
124
00:10:49,064 --> 00:10:50,148
LITERATURE, DIALECTICS OF SYMBOLS
125
00:10:50,232 --> 00:10:52,693
…that she chooses to dissipate
126
00:10:53,902 --> 00:10:57,239
after her arduous attempt
to make things better.
127
00:10:59,283 --> 00:11:00,784
Nothing comes free in life.
128
00:11:00,867 --> 00:11:02,703
LITTLE LOVE TWINKLES IN MY HEART
129
00:11:02,786 --> 00:11:04,871
You give them a leg,
and they take your tongue.
130
00:11:06,665 --> 00:11:08,000
But in life…
131
00:11:21,054 --> 00:11:22,389
I'll take the photo now.
132
00:11:23,056 --> 00:11:24,474
One, two, three.
133
00:11:29,646 --> 00:11:35,152
TO MY NATASHA, MI-RAN
FROM CHAN
134
00:11:36,778 --> 00:11:39,740
"Natasha, the White Donkey, and Me."
135
00:11:40,991 --> 00:11:42,034
By Baek Seok.
136
00:11:42,993 --> 00:11:44,494
"Tonight the snow falls endlessly
137
00:11:45,412 --> 00:11:47,414
because I, a poor man,
138
00:11:48,248 --> 00:11:51,335
love the beautiful Natasha."
139
00:11:57,758 --> 00:11:59,051
In life,
140
00:12:00,093 --> 00:12:03,638
there are some things you can't say no to
despite your better judgment.
141
00:12:03,722 --> 00:12:04,556
GRADUATION
142
00:12:05,849 --> 00:12:09,394
They are dazzling, bright,
and make you so happy
143
00:12:10,604 --> 00:12:13,523
that you'd do anything
if you could have them.
144
00:12:36,129 --> 00:12:37,506
When these things bewitch you,
145
00:12:39,299 --> 00:12:42,010
you willingly give yourself up to them.
146
00:12:44,429 --> 00:12:46,640
Even when you get your hands on a knife,
147
00:12:49,101 --> 00:12:51,686
the only thing you can stab is
your own foot.
148
00:13:24,428 --> 00:13:27,139
Like any other young and delicate being,
149
00:13:27,848 --> 00:13:32,102
the child had dreams
and looked for things to depend on.
150
00:13:33,687 --> 00:13:37,774
The difference was that she didn't want
to be a princess,
151
00:13:37,858 --> 00:13:39,985
but dreamed of being
her neighbor's daughter.
152
00:13:41,111 --> 00:13:45,657
And she wasn't waiting
for Prince Charming to rescue her,
153
00:13:46,158 --> 00:13:52,998
but for a black cat who would meow for her
in the scariest moment of her life.
154
00:14:08,430 --> 00:14:11,391
Da-jeong. Get up and get dressed now.
155
00:14:13,727 --> 00:14:14,895
Mom.
156
00:14:15,520 --> 00:14:19,149
-But the man next door…
-Quiet.
157
00:15:38,687 --> 00:15:42,941
The child thought
that she had run far away
158
00:15:43,024 --> 00:15:45,026
from her unfortunate seven-year-old self.
159
00:15:47,195 --> 00:15:48,613
However…
160
00:15:48,697 --> 00:15:54,494
DECEMBER 2020, SEOUL
161
00:16:21,479 --> 00:16:25,609
Yes. I'm on my way there. After getting
off the bus, do I turn right?
162
00:16:26,359 --> 00:16:27,694
In the direction I came from?
163
00:16:27,777 --> 00:16:31,114
EPISODE 1
164
00:16:31,194 --> 00:16:33,906
I see. Okay.
165
00:16:37,203 --> 00:16:38,914
In the direction the bus was going?
166
00:16:41,917 --> 00:16:43,877
I know. I was just checking.
167
00:16:45,837 --> 00:16:48,757
What are you talking about?
My nickname is Kang GPS.
168
00:16:49,466 --> 00:16:51,301
GUGU BUILDING
2ND AND 3RD FLOORS FOR RENT
169
00:16:52,260 --> 00:16:54,346
You have the worst sense of direction.
170
00:16:54,429 --> 00:16:57,307
How can you get lost there?
How do you even go to work?
171
00:16:57,390 --> 00:16:59,142
I didn't get lost.
172
00:16:59,726 --> 00:17:01,811
I was just looking around
my new neighborhood.
173
00:17:01,895 --> 00:17:03,438
Are you really moving in here?
174
00:17:04,439 --> 00:17:05,941
I'm signing the contract today.
175
00:17:07,025 --> 00:17:08,568
Why? You don't want me to?
176
00:17:15,033 --> 00:17:16,868
I like that it's a new building.
177
00:17:17,494 --> 00:17:19,537
I'm going to start afresh
with a clean slate.
178
00:17:20,622 --> 00:17:22,582
You know I got mixed up with some weirdos.
179
00:17:22,666 --> 00:17:23,750
Just weirdos?
180
00:17:24,751 --> 00:17:28,421
You ought to be in the Olympics.
You'd win a gold in collecting trash.
181
00:17:29,297 --> 00:17:30,465
Don't exaggerate now.
182
00:17:30,548 --> 00:17:31,383
What?
183
00:17:31,925 --> 00:17:34,135
An alcoholic, a two-timer,
184
00:17:34,219 --> 00:17:37,722
a pathological liar, and a bum
who asked his girlfriend for money.
185
00:17:38,306 --> 00:17:39,724
That was a long time ago.
186
00:17:39,808 --> 00:17:41,351
That was this year.
187
00:17:43,520 --> 00:17:46,898
I think only good things will happen here.
You know my hunches are right.
188
00:17:46,982 --> 00:17:49,526
No, your hunches are usually wrong.
189
00:18:06,584 --> 00:18:07,669
This is nice.
190
00:18:10,171 --> 00:18:12,799
Hey, cover yourself.
Today's rainwater is dirty.
191
00:18:17,137 --> 00:18:20,056
It's the smell of a new start!
192
00:18:59,220 --> 00:19:03,224
I'm in Pungji-dong
where the murder took place.
193
00:19:03,308 --> 00:19:05,435
The building was recently renovated,
194
00:19:05,518 --> 00:19:09,064
and some tenants were scheduled
to move in starting today.
195
00:19:09,147 --> 00:19:12,192
The entire building was empty
at the estimated time of the murder.
196
00:19:12,275 --> 00:19:13,818
The police began investigating
197
00:19:13,902 --> 00:19:17,238
using the security and dashcam footage
from around the building.
198
00:19:25,830 --> 00:19:29,793
Generally speaking, an abandoned body
means the culprit was flustered.
199
00:19:29,876 --> 00:19:31,711
But in this case, it's the contrary.
200
00:19:31,795 --> 00:19:34,214
By abandoning the body,
the killer took it further.
201
00:19:34,714 --> 00:19:37,675
After getting the answer they wanted
by choking the victim,
202
00:19:37,759 --> 00:19:39,719
the culprit pretended
to release their hold,
203
00:19:39,803 --> 00:19:42,013
stabbed the victim in the back,
204
00:19:42,764 --> 00:19:45,183
then left the body for everyone to see.
205
00:19:45,266 --> 00:19:47,393
JU YOUNG-DO, PSYCHIATRIST
206
00:19:47,477 --> 00:19:49,687
IS IT POSSIBLE
THE CULPRIT IS MENTALLY ILL?
207
00:19:49,771 --> 00:19:51,564
That's a difficult question to answer.
208
00:19:52,190 --> 00:19:55,568
Being mentally ill doesn't make one
prone to commit more crimes.
209
00:19:56,236 --> 00:19:59,864
Lacking MAO genes
or growing up in an abusive environment
210
00:19:59,948 --> 00:20:01,991
doesn't cause antisocial behaviors either.
211
00:20:03,326 --> 00:20:05,745
Mental illnesses
and childhood environments
212
00:20:05,829 --> 00:20:09,332
can only be factors
for a small minority of criminals.
213
00:20:09,415 --> 00:20:11,876
So it could be a discriminatory notion.
214
00:20:14,671 --> 00:20:18,049
JU YOUNG-DO, PSYCHIATRIST
SO IT COULD BE A DISCRIMINATORY NOTION
215
00:20:18,133 --> 00:20:20,176
VIOLENT CRIMES TEAM 3
KO JIN-BOK
216
00:20:20,844 --> 00:20:23,471
MURDER OF LEE JEONG-BEOM
IN PUNGJI-DONG, 2018
217
00:20:45,160 --> 00:20:48,997
My goodness. What the…
Why would you blow into my ear?
218
00:20:50,456 --> 00:20:52,125
Why are you looking at me like that?
219
00:20:53,293 --> 00:20:55,044
Why?
220
00:20:56,421 --> 00:21:01,593
You're not a cop, but you come here
and sit in my chair whenever you want.
221
00:21:01,676 --> 00:21:05,430
And you're reading the same case report
for the 3,000th time.
222
00:21:05,513 --> 00:21:09,267
People might think that you're cuckoo,
but you're a doctor who treats cuckoos.
223
00:21:10,185 --> 00:21:11,936
That's why.
224
00:21:12,020 --> 00:21:15,315
I told you that the patients I treat
aren't crazy. They're just sick.
225
00:21:15,398 --> 00:21:17,025
Real cuckoos end up here.
226
00:21:18,109 --> 00:21:19,485
Say hello, Detective Park.
227
00:21:20,486 --> 00:21:21,905
This is our rookie.
228
00:21:21,988 --> 00:21:23,948
Hello. I'm Park Ho.
229
00:21:24,032 --> 00:21:26,200
Nice to meet you. I'm Ju Young-do.
230
00:21:26,284 --> 00:21:29,954
He's our consultant. He's somewhat useful.
231
00:21:33,708 --> 00:21:35,627
Why are you reading it again?
232
00:21:35,710 --> 00:21:38,129
If I found anything,
I would have called you.
233
00:21:41,674 --> 00:21:45,386
I understand that you want to do something
for your heart donor,
234
00:21:46,137 --> 00:21:47,972
but I was his senior officer.
235
00:21:48,932 --> 00:21:50,767
And I couldn't even catch his killer.
236
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
What is it this time?
237
00:22:11,329 --> 00:22:12,413
That's a strong heart.
238
00:22:13,581 --> 00:22:14,916
Jeong-beom's heart
239
00:22:16,167 --> 00:22:17,210
is still beating.
240
00:22:22,340 --> 00:22:23,508
Your food is here.
241
00:22:24,842 --> 00:22:25,843
I'll get going.
242
00:22:26,678 --> 00:22:29,430
Leave already?
Have some food before you go.
243
00:22:29,514 --> 00:22:32,016
-I need to go and pack.
-Are you going somewhere?
244
00:22:32,100 --> 00:22:34,018
My clinic is relocating to the third floor
245
00:22:34,102 --> 00:22:36,020
of Gugu Building
where the murder happened.
246
00:22:36,104 --> 00:22:38,147
That's our district. Is it around it?
247
00:22:38,231 --> 00:22:39,649
I told you, it's that building.
248
00:22:40,191 --> 00:22:42,110
2ND FLOOR FOR RENT
249
00:22:42,193 --> 00:22:44,570
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
250
00:22:55,081 --> 00:22:56,833
You're arriving today, right?
251
00:22:56,916 --> 00:22:57,792
Pardon?
252
00:22:58,668 --> 00:23:00,461
Yes. I am.
253
00:23:00,545 --> 00:23:01,796
Name?
254
00:23:02,880 --> 00:23:03,923
Ju Young-do.
255
00:23:04,632 --> 00:23:05,967
Elderly, right?
256
00:23:06,843 --> 00:23:08,511
I'm not that old.
257
00:23:09,012 --> 00:23:10,054
Wait.
258
00:23:11,597 --> 00:23:13,099
Who are you? You're so rude.
259
00:23:13,182 --> 00:23:14,934
I'll talk to the hotel in Busan.
260
00:23:15,018 --> 00:23:17,729
But the elderly tend to prefer
the floor heating system,
261
00:23:17,812 --> 00:23:19,647
so I'm not sure if I can get it changed.
262
00:23:24,110 --> 00:23:25,361
I want jjamppong.
263
00:23:25,987 --> 00:23:27,697
-Come upstairs.
-Where?
264
00:23:57,310 --> 00:23:58,561
What are you doing here?
265
00:24:00,396 --> 00:24:01,689
Jjajangmyeon or jjamppong?
266
00:24:03,274 --> 00:24:06,110
-It was you?
-It wasn't me.
267
00:24:08,362 --> 00:24:09,655
What are you talking about?
268
00:24:09,739 --> 00:24:11,783
Whatever. I want to be alone.
269
00:24:11,866 --> 00:24:13,117
I was about to go upstairs.
270
00:24:13,201 --> 00:24:14,494
So which one is it?
271
00:24:17,705 --> 00:24:18,706
Me too.
272
00:24:20,458 --> 00:24:21,584
What?
273
00:24:22,960 --> 00:24:25,171
I want jjamppong, too.
274
00:24:26,631 --> 00:24:27,715
It looks so good.
275
00:24:32,178 --> 00:24:33,262
You've never met, right?
276
00:24:33,846 --> 00:24:36,182
He used to be my private tutor.
And she's my friend.
277
00:24:36,265 --> 00:24:38,351
She's not your friend. She's my friend.
278
00:24:39,143 --> 00:24:41,771
-I'm Kang Da-jeong.
-I'm Ju Young-do.
279
00:24:41,854 --> 00:24:45,024
Right. I know.
I also know you're not that old.
280
00:24:46,234 --> 00:24:47,235
Right.
281
00:24:53,032 --> 00:24:55,493
You spilled coffee beans this morning
and food now.
282
00:24:55,576 --> 00:24:59,038
What are you going to spill
in the evening? Get a grip, will you?
283
00:25:04,252 --> 00:25:08,089
Just because we were conceived
on the same day, which I never asked for,
284
00:25:08,172 --> 00:25:10,925
we've had to split everything
in half since birth.
285
00:25:11,008 --> 00:25:12,009
Not even a spoonful.
286
00:25:15,054 --> 00:25:16,013
Fine.
287
00:25:16,097 --> 00:25:18,975
You can gobble up
all of the carbs and salt.
288
00:25:19,058 --> 00:25:22,145
That's enough.
We have instant sauce. Wait.
289
00:25:24,689 --> 00:25:27,191
-Clean that up!
-Okay.
290
00:25:38,536 --> 00:25:40,872
We need more tissues.
291
00:25:41,372 --> 00:25:42,373
Okay.
292
00:25:47,295 --> 00:25:49,297
-Hold on.
-Okay.
293
00:26:08,566 --> 00:26:09,984
A concierge manager, right?
294
00:26:13,404 --> 00:26:14,447
Yes.
295
00:26:15,031 --> 00:26:17,325
Isn't it so cool?
He's really good at this.
296
00:26:17,408 --> 00:26:18,701
He can guess everything.
297
00:26:24,665 --> 00:26:28,794
Well, he heard my call earlier.
He must've figured out I work at a hotel.
298
00:26:28,878 --> 00:26:30,630
Come on. He can do more than that.
299
00:26:31,172 --> 00:26:32,965
Right. Young-do, do that thing. Snoopy.
300
00:26:33,883 --> 00:26:35,009
Snooping.
301
00:26:35,092 --> 00:26:36,719
Same thing.
302
00:26:37,845 --> 00:26:40,389
What else can you do? Give me an example.
303
00:26:42,475 --> 00:26:43,517
Never mind.
304
00:26:44,977 --> 00:26:47,897
-What is it?
-I'll pretend I didn't see it.
305
00:26:49,982 --> 00:26:50,858
See what?
306
00:26:53,611 --> 00:26:56,948
Everyone has stories they want to hide
and things they don't want to hear,
307
00:26:57,448 --> 00:26:59,283
even if it's true.
308
00:26:59,784 --> 00:27:01,827
So telling the truth
can be a form of assault.
309
00:27:02,453 --> 00:27:04,664
What do I want to hide?
310
00:27:04,747 --> 00:27:06,999
It's okay. Everyone is like that.
311
00:27:09,752 --> 00:27:12,088
Why don't you just tell me?
I'm curious now.
312
00:27:12,588 --> 00:27:16,217
Right. I want to find out
why you only choose to date trash
313
00:27:16,300 --> 00:27:19,595
and why you're turning down a decent man
when he wants to date you.
314
00:27:19,679 --> 00:27:21,555
It's high time we found it out.
315
00:27:21,639 --> 00:27:23,474
That's what he can figure out?
316
00:27:23,557 --> 00:27:24,642
Totally.
317
00:27:25,476 --> 00:27:27,853
It may be uneasy
to listen to the innermost truth
318
00:27:27,937 --> 00:27:31,148
in front of other people,
especially for someone like Ms. Kang.
319
00:27:34,235 --> 00:27:37,071
Maybe you spilled the beans
without even realizing it,
320
00:27:37,154 --> 00:27:38,531
and he impressed you with it.
321
00:27:39,615 --> 00:27:42,243
"You had a persimmon tree in the town
where you grew up
322
00:27:42,326 --> 00:27:44,787
and a relative passed away
when you were young, right?"
323
00:27:44,870 --> 00:27:46,163
I bet that's how he got you.
324
00:27:46,914 --> 00:27:49,208
I'm pretty sure that's all fraud.
325
00:27:49,292 --> 00:27:53,212
A legless bird, a trash magnet,
a black cat, and a red foxtail.
326
00:27:57,174 --> 00:27:59,343
What is that? Some kind of password?
327
00:27:59,969 --> 00:28:00,928
A legless bird.
328
00:28:02,763 --> 00:28:04,181
You're scared of settling down.
329
00:28:04,932 --> 00:28:07,518
You fear relationships
that require emotional commitment.
330
00:28:07,602 --> 00:28:09,478
Why? You've been burned a lot.
331
00:28:10,438 --> 00:28:12,481
You read the ending
of mystery novels first
332
00:28:12,565 --> 00:28:16,402
and don't even watch a new TV show
unless you know it has a happy ending.
333
00:28:20,531 --> 00:28:22,825
But I moved here to settle down.
334
00:28:22,908 --> 00:28:24,410
You always start with that.
335
00:28:24,493 --> 00:28:27,705
"I'm really starting anew.
It's different this time."
336
00:28:27,788 --> 00:28:30,499
But in reality,
you're still a trash magnet.
337
00:28:31,083 --> 00:28:33,002
Bad men constantly come into your life
338
00:28:33,085 --> 00:28:36,088
when in fact,
you're the one attracting them.
339
00:28:36,631 --> 00:28:39,508
Are you telling me
that I enjoy being abused?
340
00:28:39,592 --> 00:28:42,720
After recreating the exact same misery
you underwent,
341
00:28:42,803 --> 00:28:44,847
you try to overcome it this time around.
342
00:28:45,514 --> 00:28:48,476
You're trying to escape
your miserable memories.
343
00:28:48,559 --> 00:28:51,187
If your life was miserable
because of an alcoholic,
344
00:28:51,270 --> 00:28:54,565
you date another alcoholic,
so you can help him quit drinking.
345
00:28:54,649 --> 00:28:56,067
But it doesn't work. Why?
346
00:28:56,651 --> 00:28:58,235
You can recreate your misery,
347
00:28:58,319 --> 00:29:00,863
but you've never learned how
to overcome it.
348
00:29:01,697 --> 00:29:03,991
Then, what's the memory
you want to escape so badly
349
00:29:04,075 --> 00:29:05,743
that causes repetition compulsion?
350
00:29:07,703 --> 00:29:08,579
The black cat.
351
00:29:10,456 --> 00:29:14,085
You put the poster up in a place more
visible to others than yourself.
352
00:29:14,168 --> 00:29:19,006
It means that the person you are looking
for or want is someone like a black cat.
353
00:29:19,799 --> 00:29:22,843
In Poe's story, the cat comes back to life
even when it's killed,
354
00:29:22,927 --> 00:29:25,805
and helps catch the killer by meowing
even after getting buried.
355
00:29:25,888 --> 00:29:28,808
Your decision to hang a poster
other people find creepy
356
00:29:29,308 --> 00:29:33,062
tells me that you identify with the victim
at a very high degree.
357
00:29:33,145 --> 00:29:35,773
When you were young,
I think someone in your family…
358
00:29:37,900 --> 00:29:39,235
Hey.
359
00:29:41,070 --> 00:29:45,449
I'm sorry.
If I offended you, I will apologize.
360
00:29:45,533 --> 00:29:46,492
Hey.
361
00:29:49,870 --> 00:29:50,913
This is why I didn't…
362
00:29:51,997 --> 00:29:55,126
But I'm curious about the red foxtail.
363
00:29:55,209 --> 00:29:57,628
-Hey.
-Foxes aren't your animal.
364
00:29:57,712 --> 00:30:00,089
He might be wrong about that.
Let's hear it.
365
00:30:00,840 --> 00:30:02,466
He's been right so far, though.
366
00:30:02,550 --> 00:30:03,509
Hey.
367
00:30:11,475 --> 00:30:13,394
Leave family out of it.
368
00:30:25,614 --> 00:30:30,077
What makes the red foxtail more charming
is that it is clearly a flower,
369
00:30:30,161 --> 00:30:32,455
but it doesn't seem like it's showing off.
370
00:30:32,538 --> 00:30:36,834
She probably doesn't like things
like flowers that are visibly pretty.
371
00:30:36,917 --> 00:30:38,294
I think when she was young…
372
00:30:40,045 --> 00:30:41,505
Without mentioning her family,
373
00:30:43,340 --> 00:30:44,759
I'll get to the point.
374
00:30:47,511 --> 00:30:50,222
You know that you're pretty, Ms. Kang.
375
00:31:02,234 --> 00:31:03,319
What was that?
376
00:31:03,819 --> 00:31:06,363
Was that your way of telling her
how you feel about her?
377
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
Hey, it's Kang Da-jeong!
378
00:31:17,792 --> 00:31:19,794
Hey, it's my stalker.
379
00:31:34,183 --> 00:31:36,477
Why do I have to introduce you two…
380
00:31:42,107 --> 00:31:45,069
This is a man who's been chasing me
for over two months
381
00:31:45,152 --> 00:31:47,279
when he doesn't even know me that well.
382
00:31:47,905 --> 00:31:50,783
This is a man who assaulted me
when we just met today.
383
00:31:51,659 --> 00:31:53,702
-I did?
-You said telling the truth
384
00:31:53,786 --> 00:31:55,496
is also a form of assault.
385
00:32:03,838 --> 00:32:06,090
Well, what do you say?
386
00:32:06,173 --> 00:32:08,509
Since there are three of us,
should we play some cards?
387
00:32:08,592 --> 00:32:10,094
Let's play next time.
388
00:32:10,177 --> 00:32:12,847
I came here today
because I have something to tell you.
389
00:32:14,807 --> 00:32:16,100
I'll leave you to it.
390
00:32:26,652 --> 00:32:27,653
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
391
00:32:27,736 --> 00:32:30,114
He's on the third floor?
He's a psychiatrist?
392
00:32:30,197 --> 00:32:32,533
A doctor ought to alleviate people's pain,
393
00:32:33,367 --> 00:32:36,036
but he rubs salt in the wound instead.
394
00:32:45,588 --> 00:32:46,755
Are you going somewhere?
395
00:32:47,882 --> 00:32:51,093
Or do you just want to walk with me?
396
00:32:52,303 --> 00:32:54,889
-Or…
-I'm trying to ditch you.
397
00:32:56,223 --> 00:32:58,058
It's a great day for a walk, right?
398
00:32:59,101 --> 00:33:00,436
The air's quite clean today.
399
00:33:00,519 --> 00:33:03,772
Right. You can clean out your nostrils.
Good for you.
400
00:33:05,190 --> 00:33:06,442
You really won't take this?
401
00:33:07,610 --> 00:33:09,236
Don't waste it on me.
402
00:33:09,320 --> 00:33:10,613
This flower means--
403
00:33:10,696 --> 00:33:13,198
"I'll die in a week." That's probably it.
404
00:33:13,282 --> 00:33:14,867
Gosh. No way.
405
00:33:21,123 --> 00:33:22,291
What's your problem?
406
00:33:22,875 --> 00:33:24,293
Why do you keep doing this?
407
00:33:24,376 --> 00:33:27,087
Because I'm not joking around.
I'm serious.
408
00:33:29,715 --> 00:33:32,009
Did I provoke your competitiveness?
409
00:33:32,718 --> 00:33:35,930
Or did someone tell you
that I'm a rich heiress, but I live
410
00:33:36,013 --> 00:33:37,389
on the rooftop for kicks?
411
00:33:37,473 --> 00:33:40,476
Why do you keep chasing me
when you barely know me?
412
00:33:40,559 --> 00:33:43,896
Why do you keep turning me down
when you barely know me?
413
00:33:47,942 --> 00:33:51,820
You're chasing a woman
after seeing her at a hotel.
414
00:33:51,904 --> 00:33:54,198
And you tell me you like me,
but you bring me
415
00:33:54,281 --> 00:33:56,200
some dead plant without its root.
416
00:33:57,451 --> 00:33:58,577
Ms. Kang.
417
00:33:59,161 --> 00:34:02,790
Other people call this a flower
and it makes them happy.
418
00:34:06,001 --> 00:34:10,422
Even if I put it in water with some ice,
it will wither in a few days.
419
00:34:10,506 --> 00:34:12,299
And the water will rot and stink.
420
00:34:13,467 --> 00:34:16,178
I can't even recycle it,
so I have to throw it out.
421
00:34:16,261 --> 00:34:18,806
But the thorns will rip the trash bag.
422
00:34:18,889 --> 00:34:21,600
And the trash will spill out,
and my finger will bleed.
423
00:34:22,393 --> 00:34:24,311
Gosh. Trash.
424
00:34:25,187 --> 00:34:26,647
This is why I like you.
425
00:34:27,606 --> 00:34:28,983
You're fun to be around.
426
00:34:30,025 --> 00:34:32,444
Congratulations
on finding your entertainment.
427
00:34:33,737 --> 00:34:38,367
You remind me of someone who would
actively fall for voice phishing.
428
00:34:39,326 --> 00:34:42,079
"Hello, this is the police."
After hearing just that,
429
00:34:42,162 --> 00:34:45,040
you'd say, "Gosh.
Here's my bank account number.
430
00:34:45,124 --> 00:34:48,544
And this is my passcode.
Someone must've used my account illegally.
431
00:34:48,627 --> 00:34:51,130
Then where should I wire
my entire savings?"
432
00:34:51,922 --> 00:34:55,384
What's up with today?
Why is everyone analyzing me?
433
00:34:56,301 --> 00:34:58,095
I'll just throw the flower away.
434
00:35:00,973 --> 00:35:02,016
You can't…
435
00:35:02,766 --> 00:35:03,809
What's important
436
00:35:03,892 --> 00:35:07,438
is that you don't hate me.
437
00:35:08,022 --> 00:35:08,897
Right?
438
00:35:10,858 --> 00:35:11,859
Because…
439
00:35:12,943 --> 00:35:15,738
I seem like a fool
who'd fall for voice phishing easily?
440
00:35:15,821 --> 00:35:17,990
I think you're just scared
of relationships.
441
00:35:20,701 --> 00:35:23,537
And if that's the case, you can date me.
442
00:35:24,079 --> 00:35:25,080
Go out with me.
443
00:35:28,959 --> 00:35:30,169
You should.
444
00:35:36,300 --> 00:35:37,718
I'll be back tomorrow.
445
00:35:37,801 --> 00:35:40,137
I was going somewhere.
I just stopped by to see you.
446
00:35:41,472 --> 00:35:42,639
Gosh, I'm late.
447
00:35:56,429 --> 00:35:58,931
We have a VVIP group coming in today.
448
00:35:59,015 --> 00:36:01,350
They asked for an extra humidifier
and air purifier.
449
00:36:01,851 --> 00:36:04,270
You all read the notice
about the drama shoot, right?
450
00:36:04,353 --> 00:36:05,605
-Yes.
-Yes.
451
00:36:05,688 --> 00:36:06,773
Please cooperate,
452
00:36:06,856 --> 00:36:09,901
but if you see them smoking,
don't let it slide.
453
00:36:09,984 --> 00:36:12,320
Tell them to put it out
and report it right away.
454
00:36:13,488 --> 00:36:18,409
Just to be clear, you can't put
profanity in your report like somebody.
455
00:36:19,243 --> 00:36:23,873
You can't write things like,
"The production crew is going crazy."
456
00:36:27,376 --> 00:36:31,547
Jeong-bin, this is your first time.
Don't just rely on the fire alarms.
457
00:36:31,631 --> 00:36:34,133
The previous crew disassembled them
just to smoke.
458
00:36:34,217 --> 00:36:36,010
Gosh, that's pretty bold.
459
00:36:36,761 --> 00:36:37,595
I understand.
460
00:36:40,014 --> 00:36:41,307
-Mr. Min.
-Yes?
461
00:36:41,390 --> 00:36:44,560
Do you have anything else to add
regarding the drama shoot?
462
00:36:50,691 --> 00:36:53,820
Gosh. I can't believe
I'll be seeing Ahn Ga-yeong in person.
463
00:36:53,903 --> 00:36:56,364
But that's all makeup, right?
464
00:36:56,447 --> 00:36:58,157
Without the makeup,
465
00:36:58,241 --> 00:37:01,410
she must have blemishes
like freckles or dark spots, right?
466
00:37:02,245 --> 00:37:03,746
Should I ask her when I see her?
467
00:37:04,831 --> 00:37:06,249
I'm joking.
468
00:37:06,332 --> 00:37:09,502
You know,
Ahn Ga-yeong had her wedding at our hotel.
469
00:37:09,585 --> 00:37:12,004
It'd feel weird to film
a wedding scene here.
470
00:37:12,088 --> 00:37:13,005
Right?
471
00:37:20,596 --> 00:37:23,141
-You can't…
-What's important
472
00:37:24,392 --> 00:37:28,354
is that you don't hate me.
473
00:37:28,437 --> 00:37:29,522
Right?
474
00:37:30,106 --> 00:37:31,482
-What is it?
-What?
475
00:37:32,650 --> 00:37:34,944
Oh. It's nothing.
476
00:37:43,035 --> 00:37:44,203
Put it inside, please.
477
00:37:57,049 --> 00:37:58,176
How many times
478
00:37:59,385 --> 00:38:00,553
have I…
479
00:38:03,055 --> 00:38:05,766
thrown myself into the trash can?
480
00:38:11,647 --> 00:38:15,526
5 YEARS AGO
481
00:38:26,162 --> 00:38:27,747
The person you are trying to reach
482
00:38:27,830 --> 00:38:29,624
is unavailable. Please leave a message.
483
00:38:32,543 --> 00:38:34,045
I'm at Hongdae.
484
00:38:36,172 --> 00:38:38,841
Answer your phone. I'm worried.
485
00:38:43,596 --> 00:38:44,597
Hold on.
486
00:38:47,558 --> 00:38:48,601
Sit.
487
00:38:58,444 --> 00:38:59,654
Why are you dating me?
488
00:39:03,074 --> 00:39:05,534
Be honest. You're sick of me.
489
00:39:06,202 --> 00:39:07,662
I can see through you.
490
00:39:33,479 --> 00:39:34,563
Drink some water.
491
00:39:36,357 --> 00:39:37,858
I'll call you in the morning.
492
00:39:55,042 --> 00:39:58,629
How come those darned kids
don't come out to greet their father?
493
00:39:58,713 --> 00:40:00,631
-Please don't…
-Damn it. Come out!
494
00:40:00,715 --> 00:40:02,508
-Please.
-Hey!
495
00:40:05,594 --> 00:40:07,596
Don't you lay a finger on them,
496
00:40:08,264 --> 00:40:09,849
or I'll kill you.
497
00:40:12,601 --> 00:40:13,561
Fine.
498
00:40:14,228 --> 00:40:16,689
You already ruined my life anyway.
499
00:40:17,315 --> 00:40:19,817
Kill me. Just kill me!
500
00:40:22,737 --> 00:40:23,821
Please…
501
00:40:24,488 --> 00:40:25,990
Come here!
502
00:40:33,414 --> 00:40:35,499
The seven-year-old girl
503
00:40:36,375 --> 00:40:37,835
who wanted to sleep.
504
00:40:39,837 --> 00:40:41,339
How many times
505
00:40:42,423 --> 00:40:44,258
have I woken her up?
506
00:40:57,104 --> 00:40:59,398
To scrape off an old scab,
507
00:41:00,483 --> 00:41:02,151
I was hurting
508
00:41:03,944 --> 00:41:05,696
the healed skin as well.
509
00:41:05,780 --> 00:41:06,989
I'll get going.
510
00:41:18,584 --> 00:41:19,543
Hey.
511
00:41:20,211 --> 00:41:21,212
It's Kang Da-jeong.
512
00:41:22,421 --> 00:41:23,339
Hey…
513
00:41:25,091 --> 00:41:27,885
My stalker waits for me
even at the bus stop now.
514
00:41:39,480 --> 00:41:42,191
You got hurt. Did it bleed a lot?
515
00:41:42,900 --> 00:41:44,110
You don't feel dizzy?
516
00:41:46,278 --> 00:41:47,530
Given your condition,
517
00:41:48,197 --> 00:41:50,074
you should have a meal with me right now.
518
00:41:59,458 --> 00:42:01,293
Has anyone called you trash?
519
00:42:04,046 --> 00:42:06,173
Do you hate the thought
of eating with me that much?
520
00:42:08,008 --> 00:42:10,928
Alcohol, drugs, lying, cheating,
perverted behaviors,
521
00:42:11,011 --> 00:42:12,388
ghosting, and assault.
522
00:42:13,931 --> 00:42:15,558
Have you done any of these?
523
00:42:21,105 --> 00:42:23,691
Do you finally have questions for me?
524
00:42:34,201 --> 00:42:36,370
I can't tell you here.
525
00:42:39,540 --> 00:42:42,918
Your usual. And the same for you.
526
00:42:57,808 --> 00:42:59,560
When I first saw you at the hotel…
527
00:43:01,854 --> 00:43:03,022
"She's the one."
528
00:43:05,024 --> 00:43:06,233
I could sense it.
529
00:43:09,278 --> 00:43:11,155
If you heard bells or something--
530
00:43:11,238 --> 00:43:12,656
Sometimes I see
531
00:43:14,241 --> 00:43:16,368
my childhood memories in my dreams.
532
00:43:19,747 --> 00:43:21,415
It was snowing a lot.
533
00:43:23,667 --> 00:43:25,211
There were tangerines at home,
534
00:43:26,086 --> 00:43:28,464
so I was watching TV while eating them.
535
00:43:31,926 --> 00:43:33,511
It was really ordinary.
536
00:43:35,596 --> 00:43:36,847
But I guess it was
537
00:43:38,098 --> 00:43:39,600
the happiest day of my life.
538
00:43:42,811 --> 00:43:46,273
When I first saw you,
that scene flashed through my head.
539
00:43:49,610 --> 00:43:50,819
And…
540
00:43:56,200 --> 00:43:57,660
in that room,
541
00:44:03,582 --> 00:44:04,917
you were…
542
00:44:09,088 --> 00:44:10,589
by my side.
543
00:44:12,299 --> 00:44:13,509
You were smiling.
544
00:44:16,720 --> 00:44:17,805
You can…
545
00:44:21,308 --> 00:44:22,643
take your time.
546
00:44:37,157 --> 00:44:39,034
Did you tell Mr. Hong?
547
00:44:39,118 --> 00:44:40,369
You like tangerines.
548
00:44:40,953 --> 00:44:42,788
What are you talking about?
What about him?
549
00:44:44,039 --> 00:44:45,582
He bought tangerines.
550
00:44:46,166 --> 00:44:47,668
Tangerines. Poems.
551
00:44:48,502 --> 00:44:50,587
I don't like those presents.
552
00:44:52,089 --> 00:44:54,174
Mom, you like handbags.
553
00:44:54,842 --> 00:44:58,470
He should have brought tangerines
in a handbag. A plastic bag? How dare he?
554
00:44:59,054 --> 00:45:02,391
So what if they're sweet and pretty?
They're just fruit.
555
00:45:03,726 --> 00:45:06,103
Why did he think of me
when he saw tangerines?
556
00:45:08,689 --> 00:45:11,191
Is using tangerines
to confess your feelings a trend?
557
00:45:13,569 --> 00:45:15,362
Did someone get some for you?
558
00:45:15,446 --> 00:45:18,449
What does he do? He's not ugly, right?
559
00:45:19,241 --> 00:45:21,076
I don't know him that well yet,
560
00:45:22,494 --> 00:45:24,288
but he said what I like to hear.
561
00:45:27,124 --> 00:45:30,586
Something about eating tangerines
in a warm room
562
00:45:32,046 --> 00:45:34,882
while watching TV on a snowy day.
563
00:45:45,893 --> 00:45:49,146
CONGRATULATIONS ON YOUR RELOCATION
FROM AHN GA-YEONG
564
00:45:53,317 --> 00:45:55,903
You still work here, Ms. Oh.
565
00:45:59,031 --> 00:46:00,991
I can see that you've been well.
566
00:46:01,867 --> 00:46:03,994
Look at those babies.
567
00:46:04,078 --> 00:46:06,038
Both top and bottom.
568
00:46:06,121 --> 00:46:07,122
I have been well
569
00:46:08,540 --> 00:46:10,876
as I've been hassle-free
for the past few years.
570
00:46:10,959 --> 00:46:12,920
Right up until a moment ago.
571
00:46:13,837 --> 00:46:16,548
Gosh. This scarf is beautiful, isn't it?
572
00:46:17,174 --> 00:46:18,634
He gave me the same one.
573
00:46:19,218 --> 00:46:20,969
Was it last year? Or two years ago?
574
00:46:22,137 --> 00:46:23,514
Anyway, it was long ago.
575
00:46:24,848 --> 00:46:28,185
I should find it and give it away.
Where did I shove it?
576
00:46:29,436 --> 00:46:31,563
Okay. She will tell you what to do.
577
00:46:34,733 --> 00:46:35,818
I'm here.
578
00:46:41,407 --> 00:46:43,826
You don't want me here.
I'll wait downstairs.
579
00:46:46,078 --> 00:46:48,330
-I'll see you around.
-Okay.
580
00:46:48,914 --> 00:46:49,748
Sure.
581
00:46:50,457 --> 00:46:51,542
Okay.
582
00:46:58,424 --> 00:46:59,842
Goodbye.
583
00:47:01,677 --> 00:47:04,513
A psychiatrist's personal life
can't be known to patients.
584
00:47:04,596 --> 00:47:06,432
Transference is needed in therapy,
585
00:47:06,515 --> 00:47:08,851
and the more information they have on me--
586
00:47:08,934 --> 00:47:12,187
Fine. Yes. I know.
It will be hard for you to treat them.
587
00:47:12,980 --> 00:47:16,650
I heard that when you exploded on me for
putting our wedding photo at the clinic.
588
00:47:17,234 --> 00:47:18,527
Then why are you doing this?
589
00:47:20,612 --> 00:47:25,826
People don't think a couple can
stay friends after their divorce.
590
00:47:25,909 --> 00:47:28,036
But we can. Are we not normal?
591
00:47:28,120 --> 00:47:30,581
No. You're being really weird right now.
592
00:47:30,664 --> 00:47:33,167
We didn't get a divorce
because one of us messed up.
593
00:47:33,250 --> 00:47:34,376
We didn't break up…
594
00:47:35,919 --> 00:47:39,214
because I'm crazy or anything.
595
00:47:42,676 --> 00:47:44,678
How could you not be happy to see me?
596
00:47:45,596 --> 00:47:48,348
-Have you been getting counseling?
-Aren't you tired
597
00:47:48,432 --> 00:47:50,476
of wondering if I'm crazy or not?
598
00:47:50,559 --> 00:47:52,269
Is that the only question you have?
599
00:47:52,352 --> 00:47:53,437
No.
600
00:47:56,482 --> 00:47:58,150
How many sleeping pills do you take?
601
00:47:59,067 --> 00:48:00,235
Two?
602
00:48:00,819 --> 00:48:01,737
Three?
603
00:48:02,946 --> 00:48:04,072
-Four?
-Four…
604
00:48:05,866 --> 00:48:06,867
You doubled it?
605
00:48:08,577 --> 00:48:10,370
Was that your request or…
606
00:48:10,454 --> 00:48:12,581
Maybe it's because you nag twice as much.
607
00:48:16,210 --> 00:48:17,461
What's the matter?
608
00:48:18,086 --> 00:48:20,380
Why are you asking?
You won't even help me.
609
00:48:20,464 --> 00:48:22,174
You won't treat people you know.
610
00:48:22,257 --> 00:48:24,343
You came to tell me anyway, didn't you?
611
00:48:25,928 --> 00:48:28,889
I'll leave without telling you.
That way, you'll worry about me.
612
00:48:30,641 --> 00:48:33,602
I'm very sick.
613
00:48:39,608 --> 00:48:42,110
Yes. Bring the car to the main road.
614
00:49:14,810 --> 00:49:16,812
Hey. I just saw Ahn Ga-yeong.
615
00:49:16,895 --> 00:49:18,939
She's filming a drama
at the hotel next week.
616
00:49:19,523 --> 00:49:21,066
She even got married at the hotel.
617
00:49:22,150 --> 00:49:23,193
Why?
618
00:49:24,194 --> 00:49:25,946
-What?
-Be quiet.
619
00:49:27,239 --> 00:49:28,365
What?
620
00:49:28,865 --> 00:49:29,950
Look.
621
00:49:30,033 --> 00:49:32,035
Yes. That's the hotel I work at.
622
00:49:32,119 --> 00:49:33,245
Exactly.
623
00:49:33,912 --> 00:49:36,665
Don't just look at the photo.
Read what it says here.
624
00:49:37,916 --> 00:49:40,127
"Actress Ahn Ga-yeong and Psychiatrist Ju,
625
00:49:40,210 --> 00:49:42,796
who was the medical consultant
for Doctor Criminal,
626
00:49:42,879 --> 00:49:45,257
get divorced after only a year…"
627
00:49:49,136 --> 00:49:50,220
Have a good day.
628
00:49:54,808 --> 00:49:56,476
Thank you. Bye.
629
00:49:59,646 --> 00:50:02,691
-I told you.
-That's why…
630
00:50:04,109 --> 00:50:06,111
He did look familiar, neck down.
631
00:50:07,112 --> 00:50:09,906
CONGRATULATIONS ON YOUR RELOCATION
FROM AHN GA-YEONG
632
00:50:10,824 --> 00:50:12,576
-Wait.
-Gosh.
633
00:50:13,660 --> 00:50:16,371
Goodness. There you go again. Gosh.
634
00:50:18,123 --> 00:50:20,542
Ms. Oh told me to throw this out.
635
00:50:21,460 --> 00:50:23,420
But the plant is still alive.
636
00:50:25,213 --> 00:50:26,381
You think so?
637
00:50:27,257 --> 00:50:28,925
She says the plant is cursed.
638
00:50:30,093 --> 00:50:31,595
But it was a present.
639
00:50:32,679 --> 00:50:34,806
If this stays, I go.
640
00:50:34,890 --> 00:50:36,475
End of story.
641
00:51:07,547 --> 00:51:08,590
Oh, no.
642
00:52:09,651 --> 00:52:10,610
Oh, no!
643
00:52:14,448 --> 00:52:16,074
Let's put this here for now.
644
00:52:16,158 --> 00:52:17,617
I'll look for a bigger bucket.
645
00:52:18,118 --> 00:52:19,327
Okay.
646
00:52:19,411 --> 00:52:21,663
You still don't think the plant is cursed?
647
00:52:31,631 --> 00:52:32,674
Cheol-do.
648
00:52:33,759 --> 00:52:36,428
Can you check on the fourth floor?
There's a water leak.
649
00:52:37,053 --> 00:52:40,974
But Da-jeong went to a convenience store
since the coffee shop was full earlier.
650
00:52:42,058 --> 00:52:43,059
I see.
651
00:52:45,896 --> 00:52:47,606
You washed your hair.
652
00:52:50,734 --> 00:52:53,487
I often wash my hair at night.
653
00:52:54,613 --> 00:52:56,281
Are you here to see me?
654
00:52:57,449 --> 00:52:58,450
Don't be silly.
655
00:52:59,367 --> 00:53:01,787
I often sit on this bench.
656
00:53:01,870 --> 00:53:04,539
I see. I mean,
657
00:53:04,623 --> 00:53:08,376
you were on the bench I could easily see
from the car, so I was just wondering.
658
00:53:08,460 --> 00:53:10,378
I'm very busy right now.
659
00:53:10,462 --> 00:53:11,630
06M 5381
660
00:53:11,713 --> 00:53:13,006
Are you free this weekend?
661
00:53:14,049 --> 00:53:15,675
I'm busy on the weekend, too.
662
00:53:15,759 --> 00:53:17,260
Come on.
663
00:53:19,221 --> 00:53:22,682
What? Do you think I'm in my bed all day
664
00:53:22,766 --> 00:53:25,852
watching Guardian and reciting
Eun-tak's lines again and again?
665
00:53:25,936 --> 00:53:27,771
Is that how you spend your weekend?
666
00:53:31,149 --> 00:53:32,067
No, it's not.
667
00:53:33,360 --> 00:53:35,278
Gosh. I lost my focus.
668
00:53:36,112 --> 00:53:37,739
You're reading entertainment news.
669
00:53:38,698 --> 00:53:41,243
It's about a drama
that will be filmed at the hotel!
670
00:53:41,326 --> 00:53:43,495
I see. Okay.
671
00:53:50,168 --> 00:53:51,711
"Akheubukjutdan."
672
00:53:52,337 --> 00:53:54,047
Is it a Russian drama?
673
00:53:57,050 --> 00:53:58,218
Who said you could look?
674
00:54:01,888 --> 00:54:04,349
You're leaving your coffee for me?
675
00:54:04,432 --> 00:54:05,433
Can I drink it?
676
00:54:05,934 --> 00:54:07,602
-There's a water leak.
-This weekend…
677
00:54:17,028 --> 00:54:18,780
I thought you guys were done talking.
678
00:54:21,658 --> 00:54:22,868
We are.
679
00:54:23,910 --> 00:54:25,203
What about the water leak?
680
00:54:26,496 --> 00:54:28,248
Let me go up and check on it.
681
00:54:28,331 --> 00:54:30,292
-Now?
-Is it too late?
682
00:54:35,338 --> 00:54:37,215
Let's just call a plumber.
683
00:54:39,593 --> 00:54:42,345
The leak might be caused
by a pool of water.
684
00:54:42,971 --> 00:54:44,431
Let me turn on the water.
685
00:54:44,514 --> 00:54:46,975
Be gentle.
I cranked up the water pressure.
686
00:54:47,058 --> 00:54:47,976
Oh, no.
687
00:54:48,977 --> 00:54:51,271
-Goodness.
-Gosh.
688
00:54:51,354 --> 00:54:53,189
Goodness! Oh, my!
689
00:54:57,944 --> 00:54:59,279
Hold on.
690
00:55:10,332 --> 00:55:11,666
Hey, Mom.
691
00:55:11,750 --> 00:55:14,461
I'll call you later.
I'm watching a cobra show.
692
00:55:15,211 --> 00:55:16,922
No. I'm okay.
693
00:55:17,005 --> 00:55:18,340
That cobra…
694
00:55:29,100 --> 00:55:30,060
It's dead.
695
00:55:43,114 --> 00:55:45,283
I'll buy you the same one.
696
00:55:49,079 --> 00:55:50,872
I don't see any water trapped here.
697
00:55:51,790 --> 00:55:53,208
I don't get why it's leaking.
698
00:55:54,668 --> 00:55:56,294
I should have called a plumber.
699
00:55:59,631 --> 00:56:02,592
Can I check your washing machine
just in case?
700
00:56:10,100 --> 00:56:11,935
Maybe another time.
701
00:56:21,778 --> 00:56:23,822
If you don't have a passport too,
702
00:56:23,905 --> 00:56:26,658
you won't get
the health insurance benefits.
703
00:56:26,741 --> 00:56:28,201
Is that okay?
704
00:56:51,308 --> 00:56:52,350
Hello.
705
00:57:04,195 --> 00:57:05,947
You see patients at night, too.
706
00:57:06,698 --> 00:57:08,700
You work at a university hospital as well.
707
00:57:10,785 --> 00:57:11,870
Please sit.
708
00:57:13,121 --> 00:57:14,331
Do I have to?
709
00:57:18,460 --> 00:57:19,461
No.
710
00:57:20,754 --> 00:57:22,088
Suit yourself.
711
00:57:26,968 --> 00:57:28,678
You're a US citizen.
712
00:57:30,055 --> 00:57:32,098
You've seen a psychiatrist before, right?
713
00:57:32,599 --> 00:57:34,684
-People there see shrinks--
-No.
714
00:57:35,977 --> 00:57:37,604
I suddenly got upset today.
715
00:57:39,773 --> 00:57:41,107
Why?
716
00:57:42,650 --> 00:57:45,570
I think you're surveilling me.
717
00:57:50,033 --> 00:57:52,619
Have you ever felt
you were being watched before?
718
00:57:55,455 --> 00:57:57,832
You must think I'm really here
as your patient.
719
00:58:20,105 --> 00:58:22,107
If you're not here as my patient…
720
00:58:25,819 --> 00:58:26,945
Then what?
721
00:58:32,409 --> 00:58:33,827
It's the other way around.
722
00:58:36,037 --> 00:58:39,165
You walked into my sight.
723
00:58:41,334 --> 00:58:42,419
Just like now.
724
00:58:54,597 --> 00:58:57,183
Why did you put your foot under mine?
725
00:59:02,647 --> 00:59:04,107
Is that what you mean?
726
00:59:10,113 --> 00:59:12,073
I'm here as a patient.
727
00:59:12,907 --> 00:59:15,577
That way, whatever I say,
you have to keep your mouth shut.
728
00:59:19,205 --> 00:59:20,582
To keep your license.
729
00:59:26,963 --> 00:59:28,006
Great.
730
00:59:31,634 --> 00:59:33,344
Then did you come to my clinic--
731
00:59:33,428 --> 00:59:34,637
Do you like Ms. Kang?
732
00:59:48,109 --> 00:59:49,319
Because I do.
733
00:59:55,408 --> 00:59:57,160
CHAE JUN
AMERICAN
734
01:00:08,650 --> 01:00:12,278
Do you think I bought a new jacket
to cover up the rapist's face?
735
01:00:12,362 --> 01:00:14,489
I became a cop to catch bad guys,
736
01:00:14,572 --> 01:00:17,784
but I'm their caretaker,
protecting their identities. Seriously.
737
01:00:17,867 --> 01:00:20,453
Why do they always do this
during my mealtime?
738
01:00:20,537 --> 01:00:21,746
Come on.
739
01:00:22,497 --> 01:00:26,835
You know what? As soon as I catch
that bastard, I'm turning in my badge.
740
01:00:28,336 --> 01:00:30,880
-What? You don't think I mean that?
-No.
741
01:00:33,299 --> 01:00:34,425
What is it?
742
01:00:35,176 --> 01:00:36,845
I brought a delicious treat.
743
01:00:38,930 --> 01:00:41,015
Why didn't you come sooner?
744
01:00:41,099 --> 01:00:43,893
I missed you a lot.
745
01:00:46,354 --> 01:00:48,022
MURDER OF LEE JEONG-BEOM
IN PUNGJI-DONG, 2018
746
01:00:48,106 --> 01:00:49,774
About the Pungji-dong case,
747
01:00:50,316 --> 01:00:52,277
do I have access to any files?
748
01:00:52,944 --> 01:00:55,572
You can access anything in there.
You're our consultant.
749
01:00:55,655 --> 01:00:57,699
Classified files won't open there anyway.
750
01:00:58,533 --> 01:00:59,576
Really?
751
01:01:04,622 --> 01:01:05,582
Why?
752
01:01:06,249 --> 01:01:09,169
Are you scared to live in that building
because the culprit
753
01:01:09,252 --> 01:01:10,295
hasn't been caught yet?
754
01:01:10,378 --> 01:01:13,506
Goodness. Were you scared?
755
01:01:13,590 --> 01:01:16,801
I was wondering if he would reveal himself
as a defensive behavior.
756
01:01:20,138 --> 01:01:21,055
In layman's terms?
757
01:01:25,018 --> 01:01:28,813
"The culprit always returns
to the scene of the crime."
758
01:01:32,233 --> 01:01:35,195
THE MURDER CASE ON THE 3RD FLOOR
OF GUGU BUILDING…
759
01:01:36,362 --> 01:01:38,698
If you had coffee,
let's drink water on the rooftop.
760
01:01:38,781 --> 01:01:39,782
Shall we go upstairs?
761
01:01:39,866 --> 01:01:40,700
No.
762
01:01:41,284 --> 01:01:42,952
How about some air on the rooftop?
763
01:01:43,661 --> 01:01:45,788
-Shall we?
-No.
764
01:01:49,876 --> 01:01:53,046
Gosh. Random people
can come and go as they please.
765
01:01:53,129 --> 01:01:55,423
I'm so worried. Should I walk you up?
766
01:01:56,549 --> 01:01:57,550
No.
767
01:01:58,760 --> 01:02:01,012
It won't work. What should I do?
768
01:02:01,554 --> 01:02:03,223
Should I think about that upstairs?
769
01:02:03,306 --> 01:02:04,307
No.
770
01:02:04,390 --> 01:02:08,311
Right? Even if it's a rooftop,
it's your personal space.
771
01:02:08,394 --> 01:02:10,730
Besides, it's quite late.
Can I still go up?
772
01:02:32,210 --> 01:02:33,920
This is a present.
773
01:02:35,046 --> 01:02:37,924
But it was in the hallway for a while.
774
01:02:44,806 --> 01:02:47,267
"Congratulations on your relocation.
From Ahn Ga-yeong."
775
01:02:47,350 --> 01:02:48,351
Oh, no.
776
01:02:56,317 --> 01:02:59,529
I didn't know you were divorced.
777
01:03:01,572 --> 01:03:03,992
Getting a divorce isn't a joke or a flaw.
778
01:03:04,075 --> 01:03:05,493
Sorry about what I said.
779
01:03:09,372 --> 01:03:10,248
What?
780
01:03:10,331 --> 01:03:13,710
When we were having jjamppong,
you were so blunt, so out of anger, I said
781
01:03:13,793 --> 01:03:18,715
you never date and are stuck at your
clinic because you always analyze people.
782
01:03:18,798 --> 01:03:22,635
I said you would get a divorce within
a year since you have two hair whorls.
783
01:03:25,471 --> 01:03:28,266
But I don't know much
about double hair whorls.
784
01:03:28,349 --> 01:03:31,477
Well, is it like a two-horse carriage?
Or double headlights?
785
01:03:31,561 --> 01:03:32,937
Or ssanghwacha?
786
01:03:34,981 --> 01:03:36,065
You never said that.
787
01:03:40,778 --> 01:03:41,863
Oh.
788
01:03:47,035 --> 01:03:48,536
Actually, I said it to Eun-ha.
789
01:03:49,120 --> 01:03:51,122
-I see.
-Anyway…
790
01:03:52,582 --> 01:03:53,666
I'm sorry.
791
01:03:54,834 --> 01:03:57,253
When we first met,
I said you were a trash magnet…
792
01:03:59,881 --> 01:04:00,965
Anyway…
793
01:04:02,508 --> 01:04:05,887
If you're sorry,
can you take care of this for me?
794
01:04:08,514 --> 01:04:10,808
-No.
-But you said you're sorry.
795
01:04:12,185 --> 01:04:13,519
Yes, I'm sorry, but no.
796
01:04:13,603 --> 01:04:15,730
-Why not?
-I don't want to kill again.
797
01:04:16,314 --> 01:04:18,608
-Who did you kill?
-Everything except that one.
798
01:04:19,359 --> 01:04:22,820
Every plant I had including herbs
and cacti ended up dying.
799
01:04:22,904 --> 01:04:24,155
Just water it occasionally.
800
01:04:24,238 --> 01:04:26,157
They die
even when I water them diligently.
801
01:04:26,240 --> 01:04:28,910
You probably watered them
until their roots rotted.
802
01:04:31,079 --> 01:04:33,581
Whether it's dating or growing plants,
you give them
803
01:04:33,664 --> 01:04:35,500
-every piece of you.
-That's enough.
804
01:04:35,583 --> 01:04:37,460
Defense mechanisms just come out
805
01:04:37,543 --> 01:04:39,796
without you even realizing it.
806
01:04:39,879 --> 01:04:41,964
You might find this hard to hear, but--
807
01:04:42,048 --> 01:04:45,009
Whether it's analyzing me, deducing,
or guessing, just stop it.
808
01:04:45,093 --> 01:04:46,761
-Can I say one more thing?
-No.
809
01:04:46,844 --> 01:04:48,554
-I'll just say it anyway.
-Stop it.
810
01:04:48,638 --> 01:04:50,098
Don't see him.
811
01:05:06,280 --> 01:05:07,365
I…
812
01:05:09,075 --> 01:05:10,868
wasn't going to see him.
813
01:05:12,412 --> 01:05:13,663
That's a relief.
814
01:05:20,044 --> 01:05:21,045
All right, then.
815
01:05:23,464 --> 01:05:24,382
Take your plant.
816
01:05:24,966 --> 01:05:26,676
-No need to thank me.
-You must be crazy.
817
01:05:26,759 --> 01:05:28,344
I'll come by from time to time.
818
01:05:28,428 --> 01:05:30,805
-Come where? Who said you could do that?
-Thanks.
819
01:05:31,347 --> 01:05:33,015
I really might end up killing it.
820
01:05:33,099 --> 01:05:34,934
Have a good night, Ms. Kang.
821
01:06:01,878 --> 01:06:04,422
06M 5381
822
01:06:43,377 --> 01:06:44,921
VICTIM'S DETAILS
CHO GWANG-HUN
823
01:06:45,546 --> 01:06:47,840
3RD FLOOR OF GUGU BUILDING
824
01:07:00,561 --> 01:07:02,063
CRIME SCENE PHOTOS OF VICTIM
825
01:08:09,338 --> 01:08:10,172
Hello.
826
01:08:10,256 --> 01:08:12,592
You must think I'm here as your patient.
827
01:08:12,675 --> 01:08:15,136
Why did you put your foot under mine?
828
01:08:16,846 --> 01:08:18,639
Is that what you mean?
829
01:08:23,561 --> 01:08:29,275
"The culprit always returns
to the scene of the crime."
830
01:10:05,246 --> 01:10:06,288
You.
831
01:10:07,665 --> 01:10:09,166
Stop seeing her.
832
01:10:28,519 --> 01:10:30,563
Hey, it's Kang Da-jeong.
833
01:10:35,025 --> 01:10:37,570
Hey, it's her.
834
01:10:50,082 --> 01:10:51,417
Sociopath.
835
01:11:14,534 --> 01:11:20,094
YOU ARE MY SPRING
836
01:11:20,312 --> 01:11:26,344
Subtitle translation by: Won-hyang Son
837
01:11:38,672 --> 01:11:41,217
Why did you tell me not to date him?
838
01:11:41,300 --> 01:11:42,468
Do you like me?
839
01:11:44,136 --> 01:11:47,556
I felt pressured to reciprocate
your feelings.
840
01:11:47,640 --> 01:11:50,351
I'll be smiling like a fool
while looking at you.
841
01:11:50,935 --> 01:11:52,478
In that dream of yours,
842
01:11:52,561 --> 01:11:54,021
was there a cat too?
843
01:11:54,605 --> 01:11:57,608
"Year 2003, Anam-dong."
844
01:11:57,691 --> 01:12:00,861
I saw something eighteen years ago.
And it's bothering me.
845
01:12:00,945 --> 01:12:05,157
Last time, you said you were looking
for an answer.
846
01:12:06,408 --> 01:12:07,910
Did you find it?
847
01:12:08,153 --> 01:12:11,807
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.