All language subtitles for Till.Death.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,042 --> 00:00:29,042 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:29,123 --> 00:00:33,227 [eerie music plays] 3 00:02:08,657 --> 00:02:12,927 [traffic sounds] 4 00:02:17,565 --> 00:02:21,535 [horns sound] 5 00:02:41,790 --> 00:02:44,558 Everything looks so beautiful from up here. 6 00:02:48,095 --> 00:02:50,064 [male voice] I'll say. 7 00:02:57,204 --> 00:02:59,775 I've been thinking about you all week. 8 00:03:00,040 --> 00:03:02,042 Can't get you out of my mind. 9 00:03:03,177 --> 00:03:05,579 [female voice] I've been thinking about you too. 10 00:03:10,819 --> 00:03:12,453 God, you're amazing. 11 00:03:13,621 --> 00:03:14,555 You know that? 12 00:03:14,989 --> 00:03:17,591 [chinking ice] 13 00:03:17,859 --> 00:03:18,727 What's wrong? 14 00:03:18,860 --> 00:03:20,327 It's just, 15 00:03:20,896 --> 00:03:23,431 you deserve more than this. 16 00:03:23,698 --> 00:03:25,166 This moment right here... 17 00:03:26,902 --> 00:03:28,335 This is all I need. 18 00:03:28,637 --> 00:03:30,004 Tom... 19 00:03:31,939 --> 00:03:33,574 [sigh] 20 00:03:34,241 --> 00:03:35,943 I'm sorry... 21 00:03:36,977 --> 00:03:38,546 I... I can't. 22 00:03:38,680 --> 00:03:39,947 It's OK. 23 00:03:40,080 --> 00:03:41,549 It's OK. 24 00:03:41,917 --> 00:03:44,351 [sobbing] 25 00:03:45,252 --> 00:03:49,256 [guitar music plays gently] 26 00:03:51,927 --> 00:03:53,561 Emma, you gotta talk to me? 27 00:03:55,797 --> 00:03:58,999 [incidental music continues] 28 00:04:01,268 --> 00:04:02,704 This isn't gonna work. 29 00:04:04,038 --> 00:04:06,073 We can't do this any more. 30 00:04:09,176 --> 00:04:10,478 Listen. 31 00:04:14,448 --> 00:04:17,051 I know this is not how we expected things to go. 32 00:04:19,688 --> 00:04:21,121 But, I... 33 00:04:22,122 --> 00:04:24,291 I really care about you. 34 00:04:27,561 --> 00:04:30,231 You can't say you don't feel the same way about me. 35 00:04:34,101 --> 00:04:35,704 How I feel doesn't matter. 36 00:04:37,538 --> 00:04:38,539 [Tom sighs] 37 00:04:38,773 --> 00:04:39,741 Emma? 38 00:04:40,207 --> 00:04:41,175 Emma, wait! 39 00:04:41,542 --> 00:04:43,577 Look, just meet with me tomorrow! 40 00:04:44,278 --> 00:04:46,380 I don't want this to be the last time I see you. 41 00:04:48,750 --> 00:04:49,751 [Emma] We can't. 42 00:04:50,685 --> 00:04:51,619 [Tom] Why? 43 00:04:56,858 --> 00:04:58,693 Because it's my anniversary. 44 00:05:00,160 --> 00:05:01,663 [car engine roars] 45 00:05:03,932 --> 00:05:05,199 I'm sorry. 46 00:05:06,233 --> 00:05:07,501 It's over. 47 00:05:11,105 --> 00:05:12,373 [door closes] 48 00:05:24,051 --> 00:05:26,287 [dramatic music plays] 49 00:05:33,795 --> 00:05:35,195 [car honks] 50 00:05:43,270 --> 00:05:44,471 [car door shuts] 51 00:05:47,241 --> 00:05:48,475 [elevator pings] 52 00:05:50,377 --> 00:05:52,981 [phone rings] 53 00:05:53,414 --> 00:05:55,050 Mark Webster's office. 54 00:05:55,249 --> 00:05:56,651 Please hold. 55 00:05:57,052 --> 00:05:58,920 Happy anniversary Mrs. Webster. 56 00:05:59,153 --> 00:06:01,088 Oh, they're beautiful! Thank you. 57 00:06:01,355 --> 00:06:03,725 [Assistant] Thanks for waiting. How can I help? 58 00:06:03,858 --> 00:06:06,527 No, I've already stated that we have no comment. 59 00:06:13,167 --> 00:06:14,836 [dramatic music fades] 60 00:06:17,271 --> 00:06:18,606 [distant phones ring] 61 00:06:21,241 --> 00:06:22,844 [background chatter] 62 00:06:29,183 --> 00:06:32,252 [menacing music plays] 63 00:06:33,955 --> 00:06:35,890 [screams echo] 64 00:06:39,360 --> 00:06:40,762 [phones ringing] 65 00:06:40,895 --> 00:06:42,731 [Assistant] Mark Webster's office. 66 00:06:46,067 --> 00:06:47,802 [menacing music plays] 67 00:06:55,877 --> 00:06:58,245 [music intensifies] 68 00:06:59,914 --> 00:07:01,016 [Emma screaming] 69 00:07:01,148 --> 00:07:03,118 [male voice] Thanks Selena. 70 00:07:06,220 --> 00:07:07,822 Hello pumpkin. 71 00:07:08,389 --> 00:07:10,692 I thought you were going to wear the red dress? 72 00:07:13,527 --> 00:07:15,462 You know that's my favorite. 73 00:07:16,064 --> 00:07:16,965 I know. 74 00:07:17,331 --> 00:07:18,667 I just thought that, 75 00:07:18,800 --> 00:07:20,300 maybe we could try something a little different. 76 00:07:20,669 --> 00:07:21,803 It's okay. 77 00:07:22,737 --> 00:07:24,939 There's still time to stop by the apartment and change. 78 00:07:27,709 --> 00:07:28,810 What's that? 79 00:07:29,044 --> 00:07:30,177 Nothing. 80 00:07:36,651 --> 00:07:37,852 Emma? 81 00:07:37,986 --> 00:07:39,954 You know that's only going to trigger your anxiety. 82 00:07:42,222 --> 00:07:43,758 I'm, sorry... 83 00:07:45,359 --> 00:07:47,028 [Emma] What are you doing with my file? 84 00:07:47,662 --> 00:07:49,596 [Mark] They're revoking his parole. 85 00:07:50,531 --> 00:07:52,266 Don't you wish you were still putting guys like that 86 00:07:52,399 --> 00:07:54,601 in jail instead of keeping them out? 87 00:07:59,874 --> 00:08:01,442 I don't miss living out of a shoebox 88 00:08:01,575 --> 00:08:03,410 in Birmingham, wearing cheap suits. 89 00:08:03,945 --> 00:08:06,480 And I don't miss doing everyone else's dirty work. 90 00:08:07,982 --> 00:08:10,885 Up here everyone else does the dirty work for me. 91 00:08:14,521 --> 00:08:16,490 Do you know what I do miss though? 92 00:08:21,062 --> 00:08:23,297 I miss that care-free girl. 93 00:08:24,431 --> 00:08:27,702 One of the few photos I have of you, in front of the camera. 94 00:08:29,104 --> 00:08:30,638 What was she thinking? 95 00:08:32,907 --> 00:08:34,109 I don't remember. 96 00:08:34,274 --> 00:08:35,576 - [elevator ping] - [doors open] 97 00:08:48,288 --> 00:08:49,523 [doors open] 98 00:08:51,425 --> 00:08:52,526 Tom. 99 00:08:52,861 --> 00:08:53,762 Sir. 100 00:08:56,497 --> 00:08:58,265 - Pardon me. - You've met my wife? 101 00:08:58,398 --> 00:09:00,635 - Haven't you? - [clears throat] 102 00:09:01,568 --> 00:09:02,837 I don't think so? 103 00:09:02,971 --> 00:09:06,007 Emma. This is Tom Gorman. 104 00:09:06,141 --> 00:09:08,575 We met at the Christmas party last year, actually. 105 00:09:09,309 --> 00:09:11,012 That's right. You auctioned off some of your photographs 106 00:09:11,146 --> 00:09:12,747 you took for charity. 107 00:09:13,313 --> 00:09:14,883 - They were stunning. - [Mark] Now, now. 108 00:09:15,415 --> 00:09:17,919 You both know it wasn't the Christmas party. 109 00:09:21,355 --> 00:09:23,124 It was the "Holiday" party. 110 00:09:23,624 --> 00:09:25,459 That's where you found the "P.C" police. 111 00:09:25,592 --> 00:09:27,361 [both laugh] 112 00:09:27,628 --> 00:09:28,963 Much on for the weekend? 113 00:09:29,530 --> 00:09:32,934 Just paperwork... [voice fades out] 114 00:09:33,268 --> 00:09:35,737 [heart beating loudly] 115 00:09:37,337 --> 00:09:39,040 [intense music plays] 116 00:09:40,607 --> 00:09:41,810 [elevator pings] 117 00:09:42,409 --> 00:09:43,310 [footsteps] 118 00:09:43,443 --> 00:09:44,712 Emma... darling? 119 00:09:44,846 --> 00:09:45,880 Yes? 120 00:09:47,447 --> 00:09:48,817 I drove... 121 00:09:49,316 --> 00:09:50,652 Right... 122 00:09:51,485 --> 00:09:52,787 Nice to meet you again. 123 00:09:54,521 --> 00:09:55,690 Monday. 124 00:09:57,258 --> 00:09:58,259 [elevator pings] 125 00:09:58,392 --> 00:10:00,695 [Mark] Now that, was, 126 00:10:00,929 --> 00:10:01,628 delicious. 127 00:10:01,763 --> 00:10:02,964 [classical music plays] 128 00:10:04,032 --> 00:10:05,399 [Mark inhales deeply] 129 00:10:05,532 --> 00:10:07,168 [Waitress] Would you like some dessert? 130 00:10:07,635 --> 00:10:08,870 Oh, I'm fine, thank you. 131 00:10:09,070 --> 00:10:10,738 [Mark] How's the Gâteau le creme? 132 00:10:10,872 --> 00:10:12,006 [Waitress] It's to die for. 133 00:10:12,140 --> 00:10:13,174 Perfect. 134 00:10:13,440 --> 00:10:15,009 We'll take two. 135 00:10:15,143 --> 00:10:16,211 [Waitress] Of course. 136 00:10:16,343 --> 00:10:17,578 [footsteps] 137 00:10:17,846 --> 00:10:19,881 [classical music continues] 138 00:10:24,052 --> 00:10:25,753 I thought we weren't doing gifts? 139 00:10:26,287 --> 00:10:28,089 I wanted to surprise you tonight. 140 00:10:33,761 --> 00:10:35,930 They say diamonds are a girl's best friend. 141 00:10:36,463 --> 00:10:37,632 But 11 years... 142 00:10:38,266 --> 00:10:40,668 apparently makes it our steel anniversary. 143 00:10:41,368 --> 00:10:43,004 So, I had this specially-made. 144 00:10:44,205 --> 00:10:45,673 It's beautiful. 145 00:10:46,908 --> 00:10:48,643 Thank you. 146 00:10:49,878 --> 00:10:50,544 Try it on? 147 00:10:50,678 --> 00:10:52,546 [female diner] Oh my god! 148 00:10:53,348 --> 00:10:55,783 [cheering and applause] 149 00:10:57,185 --> 00:10:58,385 [male voice] Bravo! 150 00:11:01,890 --> 00:11:03,825 That was you not so long ago. 151 00:11:06,593 --> 00:11:08,162 - [fingers snap] - Hey! 152 00:11:08,730 --> 00:11:10,031 You still with us? 153 00:11:11,032 --> 00:11:12,033 Yeah. 154 00:11:19,107 --> 00:11:21,142 I thought we weren't doing gifts? 155 00:11:25,013 --> 00:11:26,114 Super Bowl? 156 00:11:26,247 --> 00:11:27,949 It's the 50-yard line. You did always say that 157 00:11:28,082 --> 00:11:30,450 you wanted to go and I thought that maybe this year... 158 00:11:30,985 --> 00:11:32,787 The Steelers would be in it? 159 00:11:33,420 --> 00:11:34,856 Not a chance. 160 00:11:35,123 --> 00:11:37,859 They suck this year. Unlike 4 and 12. 161 00:11:39,593 --> 00:11:41,062 Let me. 162 00:11:42,596 --> 00:11:45,133 [footsteps] 163 00:11:45,934 --> 00:11:51,571 [classical music continues] 164 00:12:02,817 --> 00:12:04,719 Happy anniversary pumpkin. 165 00:12:14,162 --> 00:12:16,064 [sobbing] 166 00:12:18,066 --> 00:12:21,501 ["Clair de Lune" plays softly] 167 00:12:24,205 --> 00:12:26,506 [crying] 168 00:12:29,243 --> 00:12:31,611 [footsteps] 169 00:12:40,021 --> 00:12:40,989 [sighs] 170 00:12:45,226 --> 00:12:46,493 Are you okay? 171 00:12:46,861 --> 00:12:48,528 Yeah, I'm fine. 172 00:12:51,498 --> 00:12:53,434 I know it, is none of my business. 173 00:12:53,567 --> 00:12:54,736 And... 174 00:12:55,003 --> 00:12:56,570 I know that you feel like you just made 175 00:12:56,704 --> 00:12:58,473 a huge commitment out there. 176 00:12:59,340 --> 00:13:00,975 But I just want you to understand that nothing 177 00:13:01,109 --> 00:13:02,176 is set in stone. 178 00:13:04,712 --> 00:13:06,647 Yeah, you're right! It's none of your business... 179 00:13:07,581 --> 00:13:08,783 No, I... 180 00:13:09,250 --> 00:13:10,550 I know you're right... 181 00:13:11,185 --> 00:13:12,220 I'm sorry. 182 00:13:18,459 --> 00:13:19,894 Congratulations. 183 00:13:26,367 --> 00:13:27,802 [background chatter] 184 00:13:31,906 --> 00:13:34,042 [tense music plays] 185 00:13:35,810 --> 00:13:37,178 Thank you. 186 00:13:48,523 --> 00:13:50,725 [ominous music plays] 187 00:13:53,694 --> 00:13:54,862 [cars honking] 188 00:13:54,996 --> 00:13:56,898 [background chatter] 189 00:14:02,270 --> 00:14:05,840 Before we head on home, there's one final surprise babe. 190 00:14:06,374 --> 00:14:07,842 Check your pockets. 191 00:14:09,410 --> 00:14:11,012 [background chatter] 192 00:14:16,616 --> 00:14:18,786 [traffic sounds] 193 00:14:22,423 --> 00:14:24,591 [ambient music plays] 194 00:14:35,837 --> 00:14:38,005 [car engine] 195 00:14:44,245 --> 00:14:46,347 Can you please just tell me where we're going? 196 00:14:46,747 --> 00:14:47,982 No. 197 00:14:48,950 --> 00:14:50,751 We're almost there. I promise. 198 00:14:50,885 --> 00:14:51,986 You've been saying that for an hour. 199 00:14:52,120 --> 00:14:53,821 Yeah, but this time, I mean it. 200 00:14:54,122 --> 00:14:57,258 Just, try have some fun would you? C'mon. 201 00:14:57,825 --> 00:15:01,329 Being blindfolded for over an hour really isn't my idea of fun. 202 00:15:01,596 --> 00:15:03,731 It was when we first got married. 203 00:15:17,945 --> 00:15:20,281 I'm not, I'm not doing this, I can't do it. 204 00:15:20,414 --> 00:15:22,183 I feel car sick. I'm taking it off, I don't... 205 00:15:23,417 --> 00:15:25,019 Stop. 206 00:15:27,889 --> 00:15:30,358 You're gonna ruin the surprise. 207 00:15:33,327 --> 00:15:34,929 Mark... 208 00:15:36,330 --> 00:15:37,331 I really don't know 209 00:15:37,465 --> 00:15:38,733 what kind of weird game you're playing, 210 00:15:38,866 --> 00:15:40,768 but I don't want to fool around. 211 00:15:45,773 --> 00:15:47,375 [engine roars] 212 00:15:51,512 --> 00:15:52,648 [off-road sounds] 213 00:15:52,780 --> 00:15:54,148 [car bumping] 214 00:15:54,448 --> 00:15:55,750 Mark! 215 00:15:58,319 --> 00:16:01,956 Mark? Mark, where are we going? 216 00:16:07,995 --> 00:16:10,231 Lake House? 217 00:16:10,364 --> 00:16:12,600 Surprise! 218 00:16:12,967 --> 00:16:15,469 I had them prepare it for us today. 219 00:16:17,104 --> 00:16:19,207 It looks so strange in the winter. 220 00:16:24,245 --> 00:16:27,081 We have a lot of happy memories here. 221 00:16:27,582 --> 00:16:29,150 I thought maybe we could... 222 00:16:30,017 --> 00:16:31,886 rekindle some of them. 223 00:16:38,960 --> 00:16:41,429 [ice crunches] 224 00:16:49,770 --> 00:16:53,241 - [Emma]...75, 76, - [wind howls] 225 00:16:53,874 --> 00:16:56,944 77, 78, 226 00:16:57,078 --> 00:17:00,381 79... [sighs] 227 00:17:00,514 --> 00:17:01,882 Fuck it! 228 00:17:02,984 --> 00:17:05,186 [fire crackling] 229 00:17:11,325 --> 00:17:14,962 [footsteps] 230 00:17:15,731 --> 00:17:18,966 [loud fire crackling] 231 00:17:28,409 --> 00:17:30,411 "I love you with all of my heart." 232 00:17:30,544 --> 00:17:32,213 "Till death do us part." 233 00:17:40,855 --> 00:17:43,357 [distant creaking] 234 00:17:45,993 --> 00:17:49,297 [wind howling] 235 00:17:49,964 --> 00:17:51,532 [door rattles] 236 00:17:52,500 --> 00:17:54,201 [metal lamp creaks] 237 00:17:56,904 --> 00:17:58,272 [rattling] 238 00:18:01,108 --> 00:18:03,044 [wind howls] 239 00:18:11,452 --> 00:18:13,154 [electric hum] 240 00:18:16,924 --> 00:18:19,026 [footsteps] 241 00:18:23,097 --> 00:18:24,932 [door creaks open] 242 00:18:33,841 --> 00:18:35,976 [somber music plays] 243 00:18:55,664 --> 00:18:57,932 [record player whirs] 244 00:19:10,945 --> 00:19:12,012 [clicks] 245 00:19:12,146 --> 00:19:13,815 [loud music] 246 00:19:14,115 --> 00:19:15,717 ["Falling Leaf" by The Asylum plays] 247 00:19:15,851 --> 00:19:19,788 ♪ ...Sitting on my nose ♪ 248 00:19:19,920 --> 00:19:23,692 ♪ Flowers on the wall ♪ 249 00:19:23,891 --> 00:19:27,461 ♪ Keep growing high ♪ 250 00:19:28,129 --> 00:19:31,599 ♪ Realising no time ♪ 251 00:19:32,066 --> 00:19:35,469 ♪ No time left at all ♪ 252 00:19:35,804 --> 00:19:42,543 ♪ A falling leaf am I ♪ 253 00:19:43,845 --> 00:19:50,284 ♪ A falling leaf am I ♪ 254 00:19:51,787 --> 00:19:55,222 ♪ Let him in all upon ♪ 255 00:19:55,423 --> 00:19:58,827 ♪ Showing no life at all ♪ 256 00:19:58,959 --> 00:20:02,062 ♪ Missing water and heat and ground ♪ 257 00:20:02,430 --> 00:20:06,400 ♪ And looking to the sky ♪ 258 00:20:07,067 --> 00:20:10,639 ♪ Grim reaper comes ♪ 259 00:20:10,971 --> 00:20:14,241 ♪ Hoping grass was tall ♪ 260 00:20:14,475 --> 00:20:17,077 ♪ Wind please help me ♪ 261 00:20:17,478 --> 00:20:19,815 ♪ A falling leaf am I... ♪ 262 00:20:20,247 --> 00:20:22,383 Took you long enough. 263 00:20:23,984 --> 00:20:26,020 You know, it's really not fair. 264 00:20:27,054 --> 00:20:28,122 What? 265 00:20:28,456 --> 00:20:31,325 How you just get more beautiful as you get older. 266 00:20:32,794 --> 00:20:36,430 Well... I started out very ugly. 267 00:20:37,699 --> 00:20:38,599 Hm... 268 00:20:39,233 --> 00:20:42,036 [instrumental music continues] 269 00:20:46,574 --> 00:20:48,042 [glasses clink] 270 00:21:06,427 --> 00:21:07,762 Emma! 271 00:21:08,964 --> 00:21:10,264 I know... 272 00:21:11,766 --> 00:21:14,301 that things have been bad between us. 273 00:21:15,135 --> 00:21:16,570 Been bad for a while. 274 00:21:18,339 --> 00:21:19,741 And I'm sorry. 275 00:21:21,075 --> 00:21:22,878 You've been through so much. 276 00:21:23,210 --> 00:21:25,613 And I haven't been a good husband. 277 00:21:28,048 --> 00:21:30,351 I know one stupid anniversary surprise 278 00:21:30,484 --> 00:21:32,152 isn't gonna fix everything. 279 00:21:34,723 --> 00:21:36,390 But it's a start. 280 00:21:39,493 --> 00:21:41,562 We owe it that much, don't we? 281 00:21:48,502 --> 00:21:52,072 ♪ Laying here in pieces ♪ 282 00:21:52,674 --> 00:21:55,977 ♪ Days work all been done ♪ 283 00:21:56,410 --> 00:22:00,247 ♪ Guess I got what a man receives ♪ 284 00:22:00,447 --> 00:22:04,118 ♪ On plain reality ♪ 285 00:22:04,451 --> 00:22:08,422 ♪ But wait, more leaves are falling ♪ 286 00:22:08,690 --> 00:22:11,993 ♪ Falling everywhere ♪ 287 00:22:12,593 --> 00:22:19,099 ♪ Are we not all falling leaves ♪ 288 00:22:20,702 --> 00:22:27,676 ♪ Are we not all falling leaves ♪ 289 00:22:29,811 --> 00:22:32,246 [music fades] 290 00:22:34,114 --> 00:22:37,084 [wind blows] 291 00:22:47,829 --> 00:22:50,331 [wind howls] 292 00:22:54,936 --> 00:22:57,471 [creaking] 293 00:23:02,409 --> 00:23:04,511 Oh my god, it's freezing! 294 00:23:05,847 --> 00:23:06,948 Oh! 295 00:23:07,082 --> 00:23:08,950 Morning, sweetheart. 296 00:23:09,550 --> 00:23:11,318 How are you feeling? 297 00:23:12,854 --> 00:23:14,188 Hungover. 298 00:23:19,393 --> 00:23:21,595 Did you dream beautiful things? 299 00:23:24,198 --> 00:23:25,900 - [exhales loudly] - [metal jangles] 300 00:23:29,070 --> 00:23:30,872 What the fuck is this? 301 00:23:33,108 --> 00:23:34,575 What is this! 302 00:23:36,745 --> 00:23:38,212 Mark? 303 00:23:39,580 --> 00:23:40,915 Mark? 304 00:23:45,386 --> 00:23:46,788 It's time to wake up. 305 00:23:48,222 --> 00:23:49,223 - [gunshot] - [ringing] 306 00:23:49,356 --> 00:23:51,158 [gasps] 307 00:23:59,166 --> 00:24:00,869 - [grunts] - [thud] 308 00:24:02,904 --> 00:24:04,304 [muffled gasps] 309 00:24:04,505 --> 00:24:05,907 [chain clinks] 310 00:24:06,107 --> 00:24:07,676 [ringing continues] 311 00:24:07,809 --> 00:24:09,711 [pants] 312 00:24:11,245 --> 00:24:13,480 [heavy breathing] 313 00:24:14,448 --> 00:24:16,785 [whimpers] 314 00:24:18,687 --> 00:24:20,088 [groan] 315 00:24:20,220 --> 00:24:22,623 Help! 316 00:24:24,993 --> 00:24:26,828 [metallic sounds] 317 00:24:27,028 --> 00:24:28,830 [ringing continues] 318 00:24:29,064 --> 00:24:30,564 [panting] 319 00:24:31,198 --> 00:24:33,534 [hyperventilates] 320 00:24:34,268 --> 00:24:36,370 [wind blows] 321 00:24:42,944 --> 00:24:45,379 [seeping] 322 00:24:48,883 --> 00:24:51,452 [panting] 323 00:24:53,387 --> 00:24:55,322 [heavy breathing] 324 00:25:04,231 --> 00:25:05,900 [chain clinks] 325 00:25:10,071 --> 00:25:11,405 [sticky sound] 326 00:25:14,209 --> 00:25:15,777 - [cellphone tones] - Please. 327 00:25:16,310 --> 00:25:18,579 [disconnected tone sounds] 328 00:25:19,513 --> 00:25:20,882 [cellphone drops] 329 00:25:33,828 --> 00:25:34,796 [squelch] 330 00:25:42,269 --> 00:25:43,504 [trigger clicks] 331 00:25:49,978 --> 00:25:51,780 [trigger clicks] 332 00:25:54,983 --> 00:25:56,050 [gun falls] 333 00:25:57,317 --> 00:25:58,585 [exhales] 334 00:26:11,465 --> 00:26:12,767 Ugh! 335 00:26:16,070 --> 00:26:17,772 - Hmm! - [squelch] 336 00:26:19,974 --> 00:26:21,676 [groan] 337 00:26:21,910 --> 00:26:24,646 [dragging sound] 338 00:26:25,612 --> 00:26:27,649 [squeaking noise] 339 00:26:28,783 --> 00:26:30,584 [grunts] 340 00:26:35,489 --> 00:26:37,491 [pants] 341 00:26:42,063 --> 00:26:44,464 - [ominous music plays] - [lights click] 342 00:26:52,606 --> 00:26:54,709 [rustling] 343 00:27:05,086 --> 00:27:06,855 [hollow thump] 344 00:27:08,488 --> 00:27:10,357 [hollow thump] 345 00:27:30,377 --> 00:27:31,846 [scratching] 346 00:27:34,148 --> 00:27:36,583 [grunts] 347 00:27:39,486 --> 00:27:41,555 [intense music plays] 348 00:27:42,123 --> 00:27:43,725 [grunts] 349 00:27:45,492 --> 00:27:47,662 [grunts] 350 00:27:48,062 --> 00:27:49,596 [floorboards creak] 351 00:27:51,833 --> 00:27:52,867 [groans] 352 00:27:53,201 --> 00:27:54,636 [thuds] 353 00:27:57,338 --> 00:27:58,572 [pants] 354 00:27:59,473 --> 00:28:01,042 Ugh. 355 00:28:02,377 --> 00:28:04,444 [wind blows] 356 00:28:08,482 --> 00:28:10,652 [groans] 357 00:28:14,621 --> 00:28:17,557 [pants] 358 00:28:18,359 --> 00:28:19,961 [wind howls] 359 00:28:28,303 --> 00:28:29,337 Ow. 360 00:28:29,569 --> 00:28:30,872 [sighs] 361 00:28:42,650 --> 00:28:44,052 [grunting loudly] 362 00:28:44,252 --> 00:28:45,987 [wind howls] 363 00:28:46,620 --> 00:28:48,756 [scratching] 364 00:28:52,427 --> 00:28:54,796 [ominous music] 365 00:28:56,364 --> 00:28:58,099 [panting] 366 00:29:05,306 --> 00:29:07,474 [laughs] 367 00:29:19,754 --> 00:29:21,656 [wind howls] 368 00:29:23,391 --> 00:29:25,727 [rustling] 369 00:29:38,206 --> 00:29:39,807 Oh no! 370 00:29:45,246 --> 00:29:46,546 [moans] 371 00:29:47,448 --> 00:29:48,582 [splashing] 372 00:29:48,716 --> 00:29:49,984 Fuck. 373 00:29:52,453 --> 00:29:53,788 Oh, come on! 374 00:29:53,921 --> 00:29:54,822 Come on! 375 00:29:56,590 --> 00:29:57,992 Please! Please, please! 376 00:29:58,659 --> 00:29:59,894 [panting] 377 00:30:01,396 --> 00:30:02,296 Yes! 378 00:30:03,898 --> 00:30:05,233 - No... - [electric buzz] 379 00:30:05,366 --> 00:30:06,334 No. 380 00:30:06,566 --> 00:30:07,402 No! No! No! 381 00:30:07,534 --> 00:30:10,138 No! No! Fuck! 382 00:30:10,271 --> 00:30:11,906 [cellphone hits floor] 383 00:30:20,448 --> 00:30:21,849 [squelch] 384 00:30:27,587 --> 00:30:29,757 [sighs] 385 00:30:35,263 --> 00:30:36,798 [thump] 386 00:30:43,171 --> 00:30:44,272 [rustling] 387 00:30:44,405 --> 00:30:45,306 Keys! 388 00:30:45,440 --> 00:30:46,573 Fuck yes! 389 00:30:48,608 --> 00:30:50,678 - [panting] - [door creaks] 390 00:30:56,918 --> 00:30:58,719 - [door opens] - [wind howls] 391 00:31:01,122 --> 00:31:03,357 [dragging sound] 392 00:31:16,804 --> 00:31:19,707 [ominous music plays] 393 00:31:21,342 --> 00:31:23,277 [wind blows] 394 00:31:26,247 --> 00:31:27,281 [grunts] 395 00:31:27,415 --> 00:31:29,183 [floorboards creak] 396 00:31:29,851 --> 00:31:31,886 [snow crunches] 397 00:31:40,761 --> 00:31:42,964 [tense music plays] 398 00:31:43,331 --> 00:31:45,099 [exhales] 399 00:31:48,269 --> 00:31:49,403 [grunts] 400 00:31:53,241 --> 00:31:55,176 [dragging sound] 401 00:32:03,818 --> 00:32:05,987 [grunts and pants] 402 00:32:09,590 --> 00:32:11,058 [grunts] 403 00:32:13,394 --> 00:32:14,762 Oh! 404 00:32:16,564 --> 00:32:17,899 [grunts] 405 00:32:23,337 --> 00:32:25,706 - [door slam] - [alarm sounds] 406 00:32:26,474 --> 00:32:28,409 [sighs] 407 00:32:31,812 --> 00:32:33,080 [car alarm stops] 408 00:32:35,049 --> 00:32:37,385 I thought you would be lighter without all that blood. 409 00:32:40,521 --> 00:32:41,789 Okay. 410 00:32:42,390 --> 00:32:43,659 Oh, come on. 411 00:32:43,891 --> 00:32:45,793 Come on. Come on. 412 00:32:46,594 --> 00:32:47,562 [engine starts] 413 00:32:47,695 --> 00:32:48,696 Yes! 414 00:32:49,163 --> 00:32:51,799 - [engine revs] - [music plays from radio] 415 00:32:52,133 --> 00:32:55,469 ["Someone to Love" by Norma Jenkins plays] 416 00:32:56,504 --> 00:32:58,239 [engine cuts out] 417 00:32:59,373 --> 00:33:02,109 No! No! No... 418 00:33:02,476 --> 00:33:03,778 Fuck! 419 00:33:04,245 --> 00:33:05,413 [sighs] 420 00:33:06,047 --> 00:33:07,281 [door unlocks] 421 00:33:08,849 --> 00:33:10,184 Motherfucker. 422 00:33:11,586 --> 00:33:12,987 Why! 423 00:33:13,120 --> 00:33:16,290 ♪ ...hard to find ♪ 424 00:33:17,425 --> 00:33:21,796 ♪ Need some one to love ♪ 425 00:33:21,963 --> 00:33:24,465 [Mark's voice] Our wedding song, remember? 426 00:33:28,970 --> 00:33:30,271 [radio] I have to admit. 427 00:33:30,404 --> 00:33:32,641 I'm impressed you made it this far. 428 00:33:33,608 --> 00:33:35,509 You should have knelt at my feet, 429 00:33:35,644 --> 00:33:37,578 after everything I did for you. 430 00:33:38,446 --> 00:33:40,848 When I met you, you were nothing. 431 00:33:41,148 --> 00:33:44,118 A failed photographer with no money, no hope. 432 00:33:44,518 --> 00:33:46,220 My only regret, 433 00:33:46,354 --> 00:33:48,956 is not being there to see the look on your face right now. 434 00:33:50,858 --> 00:33:53,160 I don't want to give you the satisfaction of thinking 435 00:33:53,294 --> 00:33:56,764 I put a bullet in my head because of your disobedience... 436 00:33:57,633 --> 00:33:59,400 But I was being called away 437 00:34:00,669 --> 00:34:02,069 and I couldn't just sit back 438 00:34:02,203 --> 00:34:04,605 and watch you live happily ever after... 439 00:34:05,039 --> 00:34:06,507 with him. 440 00:34:06,907 --> 00:34:09,243 Happy anniversary, pumpkin. 441 00:34:10,712 --> 00:34:13,114 [exhales] 442 00:34:13,649 --> 00:34:14,882 [panting] 443 00:34:15,116 --> 00:34:18,052 ♪ Need somebody ♪ 444 00:34:18,654 --> 00:34:24,660 ♪ At least that's what some people say ♪ 445 00:34:24,792 --> 00:34:26,994 [wind blowing] 446 00:34:28,629 --> 00:34:29,864 [groans] 447 00:34:32,133 --> 00:34:35,102 [water running] 448 00:34:41,609 --> 00:34:44,211 [splashing] 449 00:34:47,081 --> 00:34:48,949 [tap closes] 450 00:34:55,423 --> 00:34:58,559 [heavy breathing] 451 00:35:03,030 --> 00:35:06,467 [tense music plays] 452 00:35:13,908 --> 00:35:16,377 [panting] 453 00:35:16,712 --> 00:35:17,878 Oh fuck! 454 00:35:19,280 --> 00:35:20,381 Argh! 455 00:35:21,315 --> 00:35:22,850 Ugh! 456 00:35:24,385 --> 00:35:25,986 No! 457 00:35:27,455 --> 00:35:28,522 [panting] 458 00:35:28,657 --> 00:35:31,292 [heavy breathing] 459 00:35:37,531 --> 00:35:39,433 [door creaks] 460 00:35:43,003 --> 00:35:45,139 [light hums] 461 00:35:48,710 --> 00:35:51,512 [thudding and thumping] 462 00:35:55,983 --> 00:35:58,119 [thumps] 463 00:36:00,554 --> 00:36:01,690 [heavy breathing] 464 00:36:01,823 --> 00:36:02,957 [click] 465 00:36:03,090 --> 00:36:05,226 - [electricity hums] - [bulbs flicker] 466 00:36:08,596 --> 00:36:10,431 [electrical hum] 467 00:36:18,774 --> 00:36:20,040 Fuck! 468 00:36:22,811 --> 00:36:25,980 [panting] 469 00:36:32,486 --> 00:36:33,688 [giggles] 470 00:36:34,989 --> 00:36:36,658 You can do this! 471 00:36:39,661 --> 00:36:40,995 I can do this! 472 00:36:44,331 --> 00:36:45,099 [grunts] 473 00:36:45,232 --> 00:36:47,101 [heavy breathing] 474 00:36:48,035 --> 00:36:49,503 [grunts] 475 00:36:53,407 --> 00:36:55,209 [creak] 476 00:36:55,543 --> 00:36:58,245 [heavy breathing] 477 00:37:01,982 --> 00:37:03,551 [grunts] 478 00:37:03,685 --> 00:37:05,019 [thumps] 479 00:37:05,419 --> 00:37:06,353 Ow! 480 00:37:06,922 --> 00:37:08,289 [moans] 481 00:37:09,056 --> 00:37:11,625 You fucking hypocrite! 482 00:37:13,461 --> 00:37:16,197 How many fucking times did I wash lipstick 483 00:37:16,330 --> 00:37:19,400 and glitter off of your fucking shirts! 484 00:37:21,368 --> 00:37:23,204 [tense music plays] 485 00:37:24,639 --> 00:37:26,173 [loud groan] 486 00:37:36,818 --> 00:37:40,521 [loud groaning] 487 00:37:44,659 --> 00:37:47,929 I was dragging around that lifeless corpse of yours, 488 00:37:48,062 --> 00:37:52,266 long before you put a bullet in that deranged head of yours. 489 00:37:54,201 --> 00:37:56,103 You just didn't know it yet. 490 00:37:59,106 --> 00:38:02,576 - [dragging sounds] - [heavy breathing] 491 00:38:03,678 --> 00:38:06,347 [groans] 492 00:38:07,047 --> 00:38:09,550 [atmospheric music continues] 493 00:38:12,620 --> 00:38:14,088 [groans] 494 00:38:14,856 --> 00:38:16,423 [groans] 495 00:38:17,491 --> 00:38:18,392 [thud] 496 00:38:18,660 --> 00:38:20,327 [heavy breathing] 497 00:38:26,100 --> 00:38:28,068 I'm gonna cut myself free of you, 498 00:38:28,202 --> 00:38:30,739 if it's the last thing I do. 499 00:38:32,039 --> 00:38:33,708 [heavy breathing] 500 00:38:40,447 --> 00:38:42,049 [groans] 501 00:38:48,790 --> 00:38:50,324 Ow. 502 00:38:54,295 --> 00:38:56,731 [pants heavily] 503 00:39:02,737 --> 00:39:04,405 [sighs] 504 00:39:08,175 --> 00:39:10,845 [record player whirs] 505 00:39:13,648 --> 00:39:15,449 [door creaks] 506 00:39:19,153 --> 00:39:22,189 [ominous music plays] 507 00:39:36,470 --> 00:39:38,740 [music intensifies] 508 00:39:46,047 --> 00:39:47,114 [menacing music] 509 00:39:47,247 --> 00:39:48,515 [gasps] 510 00:39:49,050 --> 00:39:50,351 [electrical hum] 511 00:39:53,054 --> 00:39:55,189 [heavy breathing] 512 00:39:57,692 --> 00:39:59,728 - [stabbing sound] - [scream echoes] 513 00:40:05,466 --> 00:40:07,368 [ominous music fades] 514 00:40:08,302 --> 00:40:10,404 [body slides] 515 00:40:15,376 --> 00:40:18,046 [record player whirs] 516 00:40:18,178 --> 00:40:20,514 [whirring stops] 517 00:40:25,820 --> 00:40:27,421 [lights hum] 518 00:40:32,626 --> 00:40:33,828 [click] 519 00:40:33,962 --> 00:40:36,831 - [cassette scratches] - [heartbeat monitor beeps] 520 00:40:37,999 --> 00:40:41,036 [Mark] It's 11:26am. July 2nd. 521 00:40:41,435 --> 00:40:43,470 I'm the Assistant District Attorney 522 00:40:43,604 --> 00:40:46,240 and will be personally overseeing your case 523 00:40:47,742 --> 00:40:50,779 I know you're weak and tired, but we need you 524 00:40:50,912 --> 00:40:54,314 to tell us everything about the attack last night? 525 00:40:56,550 --> 00:40:59,553 [Emma] He came out of the shadows and he... 526 00:41:00,587 --> 00:41:03,725 And he ripped the camera out of my... hands. 527 00:41:04,625 --> 00:41:07,327 I made a... a run for it. 528 00:41:07,461 --> 00:41:10,799 I tried to run and then that's when I felt um... 529 00:41:10,932 --> 00:41:12,067 [echoed scream] 530 00:41:12,232 --> 00:41:14,234 the, the knife. 531 00:41:15,502 --> 00:41:18,973 Um... I... I went to scream for help, but... 532 00:41:19,440 --> 00:41:20,541 [Mark] It's okay. 533 00:41:20,775 --> 00:41:21,943 [sobbing] 534 00:41:22,276 --> 00:41:25,714 The detective mentioned you... injured your attacker. 535 00:41:26,648 --> 00:41:29,316 [Emma] My keys, um... I had... I had my keys, 536 00:41:29,450 --> 00:41:31,052 clenched in my fist and um... 537 00:41:31,186 --> 00:41:32,721 [male screams] 538 00:41:33,822 --> 00:41:35,724 That's the last thing that I remember. 539 00:41:36,024 --> 00:41:40,227 [Mark] Hey! You're safe now. You're safe, I promise. 540 00:41:41,295 --> 00:41:43,363 We're apprehended... 541 00:41:43,965 --> 00:41:45,499 Fuck! 542 00:41:46,366 --> 00:41:47,902 [intense screaming] 543 00:41:48,870 --> 00:41:51,572 [heavy breathing] 544 00:41:53,007 --> 00:41:55,476 [electrical hum continues] 545 00:42:03,550 --> 00:42:06,420 [distant car approaches] 546 00:42:08,957 --> 00:42:10,457 [heavy breathing] 547 00:42:12,994 --> 00:42:14,863 [ominous music plays] 548 00:42:16,865 --> 00:42:18,633 [muffled engine] 549 00:42:19,634 --> 00:42:22,003 [car door opens and closes] 550 00:42:26,908 --> 00:42:28,542 [footsteps] 551 00:42:30,544 --> 00:42:32,379 [knocking] 552 00:42:38,953 --> 00:42:40,420 No! 553 00:42:42,791 --> 00:42:43,825 [Man] Ah! 554 00:42:45,160 --> 00:42:46,761 - Ah. - Tom? 555 00:42:47,128 --> 00:42:48,529 [Tom] I think you broke my nose. 556 00:42:49,563 --> 00:42:51,532 What are you doing here? 557 00:42:51,666 --> 00:42:52,834 You gotta be kidding me right? 558 00:42:53,268 --> 00:42:56,503 Does "I fucked up and I need your help" ring a bell? 559 00:42:56,638 --> 00:42:58,740 What? The message you sent me. 560 00:42:59,707 --> 00:43:01,542 Tom I didn't send you a message. 561 00:43:01,776 --> 00:43:03,310 Do you have any idea the shit-storm your husband's caused 562 00:43:03,443 --> 00:43:05,647 back at the office? 563 00:43:08,183 --> 00:43:09,550 Is that blood on your shirt? 564 00:43:11,119 --> 00:43:13,353 [sighs] Oh Tom... 565 00:43:14,189 --> 00:43:16,456 Mark sent you those messages. 566 00:43:19,127 --> 00:43:20,394 Is he here? 567 00:43:24,265 --> 00:43:26,034 Most of him. 568 00:43:26,935 --> 00:43:28,102 What do you mean? 569 00:43:33,641 --> 00:43:35,542 [chain rattles] 570 00:43:37,377 --> 00:43:39,346 Jesus fucking Christ. 571 00:43:40,248 --> 00:43:41,916 Mark shot himself. 572 00:43:42,382 --> 00:43:44,351 He what? What the fuck happened? 573 00:43:44,618 --> 00:43:46,486 He handcuffed himself to me and then he shot 574 00:43:46,620 --> 00:43:48,422 himself in the head. 575 00:43:49,090 --> 00:43:50,357 Is it because of us? 576 00:43:50,792 --> 00:43:53,127 I'm pretty sure it was because he was insane. 577 00:43:56,898 --> 00:43:57,932 Okay... 578 00:44:01,035 --> 00:44:02,103 Okay. 579 00:44:03,972 --> 00:44:07,809 Have you, uh... should we... cover his... 580 00:44:08,442 --> 00:44:09,844 His what? 581 00:44:10,879 --> 00:44:12,613 I'm sorry I haven't seen my boss in his boxers before 582 00:44:12,747 --> 00:44:14,282 I'm freaking out a little bit. 583 00:44:14,448 --> 00:44:15,850 You're freaked out? 584 00:44:16,317 --> 00:44:17,752 Why would, why would he do this? 585 00:44:18,485 --> 00:44:20,088 Shit! The raid. 586 00:44:20,321 --> 00:44:21,689 The what? 587 00:44:21,823 --> 00:44:23,390 Last night the D.A. raided the entire office. 588 00:44:23,523 --> 00:44:24,893 They placed charges against Mark... 589 00:44:25,026 --> 00:44:26,593 Evidence of tampering, on multiple cases! 590 00:44:26,728 --> 00:44:28,029 That's why I tried to call you! 591 00:44:28,162 --> 00:44:30,497 So, this fuck-stain knew his entire career, 592 00:44:30,632 --> 00:44:31,866 was going down the drain and 593 00:44:32,000 --> 00:44:33,768 so he's just trying drag me down too. 594 00:44:34,501 --> 00:44:35,837 Fuck! 595 00:44:36,070 --> 00:44:37,038 You call the police? 596 00:44:37,639 --> 00:44:39,073 He trashed my phone. 597 00:44:40,275 --> 00:44:41,475 Okay. 598 00:44:41,643 --> 00:44:43,244 We got time to get our story straight. 599 00:44:43,645 --> 00:44:45,914 What story? He killed himself. 600 00:44:46,881 --> 00:44:48,750 You washed your face? 601 00:44:49,918 --> 00:44:52,820 Yeah! I rinsed my dead husband's blood and 602 00:44:52,954 --> 00:44:54,956 brains off! Why? 603 00:44:56,024 --> 00:44:57,457 Do you think that I did this? 604 00:44:57,591 --> 00:44:58,693 Of course not but... 605 00:44:58,927 --> 00:45:00,395 a cop is going to ask you that question. 606 00:45:00,527 --> 00:45:02,063 Okay so let a cop ask that question! 607 00:45:02,196 --> 00:45:03,831 I'll tell them the fucking truth. 608 00:45:03,965 --> 00:45:05,633 You gotta understand the truth is not necessarily your 609 00:45:05,767 --> 00:45:07,068 best friend right now, trust me, I do this for a living. 610 00:45:07,201 --> 00:45:09,404 So, what do I do? I lie to the police? 611 00:45:09,536 --> 00:45:11,339 No. We manage the truth. 612 00:45:12,140 --> 00:45:13,708 This doesn't look good for either of us. 613 00:45:13,841 --> 00:45:16,878 I don't give a shit about looking good right now! 614 00:45:17,011 --> 00:45:18,445 You gave a shit five minutes ago, 615 00:45:18,578 --> 00:45:19,681 when you washed the evidence off your face. 616 00:45:19,814 --> 00:45:21,916 - Call the fucking police! - Listen. 617 00:45:22,050 --> 00:45:23,217 Have you stopped, 618 00:45:23,351 --> 00:45:26,187 to think about why Mark sent you that message? 619 00:45:27,055 --> 00:45:28,189 Because I woke up 620 00:45:28,522 --> 00:45:30,590 Handcuffed to my dead husband, whose... 621 00:45:30,758 --> 00:45:32,592 carcass I've been dragging around, 622 00:45:32,727 --> 00:45:34,461 the entire house. 623 00:45:34,996 --> 00:45:37,231 He siphoned all of the gas out of the car. 624 00:45:37,365 --> 00:45:40,134 He thought to remove every sharp object. 625 00:45:40,467 --> 00:45:44,571 I have been chained to this nightmare all day. 626 00:45:44,706 --> 00:45:48,643 Do you really think, that he sent you that text, 627 00:45:48,776 --> 00:45:51,012 so you could come here and you could save me? 628 00:45:51,145 --> 00:45:53,214 Call the police! 629 00:45:53,348 --> 00:45:54,749 Okay, you're right. 630 00:45:55,316 --> 00:45:57,685 Umm, shit. 631 00:45:59,153 --> 00:46:00,455 I left it on charge. 632 00:46:00,587 --> 00:46:02,323 [menacing music plays] 633 00:46:02,457 --> 00:46:04,524 [car engine] 634 00:46:05,326 --> 00:46:06,828 You recognise that car? 635 00:46:08,429 --> 00:46:09,664 No. 636 00:46:09,998 --> 00:46:12,400 Passed him about a mile back. 637 00:46:12,767 --> 00:46:14,936 He was parked up on the side of the road. 638 00:46:16,938 --> 00:46:18,605 Tom we have to run. 639 00:46:20,742 --> 00:46:22,509 How do you expect to do that? 640 00:46:24,445 --> 00:46:25,413 Listen. 641 00:46:25,847 --> 00:46:27,648 Okay let me handle this. 642 00:46:28,216 --> 00:46:29,684 - No, you cant go out there... - Emma! 643 00:46:29,817 --> 00:46:30,752 The only thing this guy knows for sure, 644 00:46:30,885 --> 00:46:32,253 is that I'm here, that's it. 645 00:46:32,387 --> 00:46:33,721 Lock the door and don't open it for anybody... 646 00:46:33,855 --> 00:46:34,756 - No! No, no! - Don't open for anybody, 647 00:46:34,889 --> 00:46:35,757 that's not me. 648 00:46:36,024 --> 00:46:38,226 - Shit! - Lock the door. 649 00:46:39,160 --> 00:46:40,261 Shit. 650 00:46:43,563 --> 00:46:45,532 Tom, be careful. 651 00:46:45,666 --> 00:46:48,102 [car approaches] 652 00:46:53,408 --> 00:46:55,743 [engine rumbles] 653 00:46:59,914 --> 00:47:02,750 - [car door slams] - [loud exhaust] 654 00:47:07,755 --> 00:47:09,556 [footsteps] 655 00:47:10,658 --> 00:47:11,558 Can I help you? 656 00:47:11,692 --> 00:47:13,194 Yeah, I sure hope so. 657 00:47:13,961 --> 00:47:16,030 Are you the owner of the property? 658 00:47:16,164 --> 00:47:19,566 No. You gotta come back another time. 659 00:47:19,700 --> 00:47:23,271 Yeah see... a, a Mr. Webster, hired us to fix a burst pipe, 660 00:47:23,404 --> 00:47:26,007 you know? He said he'd be here today to let us inside. 661 00:47:26,841 --> 00:47:28,342 Well, like I said no one's here so... 662 00:47:28,476 --> 00:47:29,644 [engine idles] 663 00:47:29,911 --> 00:47:31,245 How much did he say he was gonna pay you? 664 00:47:31,779 --> 00:47:33,915 I'll cover it and you can be on your way. 665 00:47:34,048 --> 00:47:35,582 Do you mind if we settle inside? 666 00:47:35,850 --> 00:47:37,418 It's cold as a witch's tit out here, y'know? 667 00:47:37,552 --> 00:47:38,820 Actually I do. 668 00:47:39,487 --> 00:47:40,721 How much? 669 00:47:41,956 --> 00:47:45,693 I uh... we agreed upon, an even two hundred. 670 00:47:48,162 --> 00:47:49,864 [engine idles] 671 00:47:49,997 --> 00:47:51,933 Here's fifty on top. 672 00:47:52,733 --> 00:47:54,202 Well, ain't you a gentleman. 673 00:47:54,802 --> 00:47:56,471 Drive safe. 674 00:47:56,737 --> 00:47:58,439 Actually, uh... 675 00:47:59,040 --> 00:48:00,875 Mind if I use your facilities? 676 00:48:01,142 --> 00:48:02,609 I just drove all the way from Buffalo 677 00:48:02,743 --> 00:48:04,178 and I'm all-about ready to burst, you know? 678 00:48:04,879 --> 00:48:06,948 It's out of order. 679 00:48:08,749 --> 00:48:10,685 Out of order? 680 00:48:11,953 --> 00:48:14,589 Listen, you got a problem with me or something? 681 00:48:16,657 --> 00:48:18,593 You said you drove from Buffalo... 682 00:48:18,893 --> 00:48:21,896 over 250 miles just to fix a burst pipe. 683 00:48:22,663 --> 00:48:24,599 With Indiana plates. 684 00:48:24,866 --> 00:48:26,667 I gave you what you came for and 685 00:48:26,934 --> 00:48:28,202 still you're standing here, 686 00:48:28,336 --> 00:48:30,705 so yeah, I got a problem with you "or something". 687 00:48:32,907 --> 00:48:34,909 I think you should leave. 688 00:48:35,877 --> 00:48:38,246 [car engine stops] 689 00:48:40,414 --> 00:48:42,083 [car door opens] 690 00:48:47,155 --> 00:48:48,956 Listen, why don't you just let us inside 691 00:48:49,090 --> 00:48:50,324 so we can do our job, alright? 692 00:48:50,458 --> 00:48:52,160 Look, fuck off! Now! 693 00:48:52,593 --> 00:48:54,295 [panting] 694 00:48:54,695 --> 00:48:56,297 Alright, alright. 695 00:48:58,366 --> 00:49:00,568 We don't have to do this, alright? We can just walk away. 696 00:49:00,701 --> 00:49:01,836 ...I already notified the police, 697 00:49:01,969 --> 00:49:03,604 I suggest you get back in your car... 698 00:49:03,738 --> 00:49:04,872 [intense music starts playing] 699 00:49:05,006 --> 00:49:06,908 - Shit! - Argh! 700 00:49:08,242 --> 00:49:09,477 [screams] 701 00:49:09,610 --> 00:49:12,213 [muffled screaming and thumping] 702 00:49:15,683 --> 00:49:17,618 [stabbing sounds] 703 00:49:17,952 --> 00:49:18,819 [door kicked open] 704 00:49:18,953 --> 00:49:20,388 [intense music plays] 705 00:49:20,521 --> 00:49:22,290 [thud] 706 00:49:23,257 --> 00:49:24,325 [Tom gasps] 707 00:49:24,458 --> 00:49:28,296 [ominous music plays] 708 00:49:33,434 --> 00:49:35,236 Holy shit! 709 00:49:36,270 --> 00:49:37,338 Jesus, Bobby. 710 00:49:37,639 --> 00:49:40,341 You killed him. You fucking killed him... fuck. 711 00:49:41,876 --> 00:49:43,811 I'm so sorry... I'm sorry man. 712 00:49:43,945 --> 00:49:45,046 [Bobby] Hey, hey, careful! 713 00:49:45,179 --> 00:49:46,314 They got your prints on file. 714 00:49:46,447 --> 00:49:47,915 [Jimmy] He's already called the cops! 715 00:49:48,049 --> 00:49:48,950 [Bobby] No, because if he did we would've 716 00:49:49,083 --> 00:49:50,218 heard it over the scanner. 717 00:49:50,351 --> 00:49:51,285 [Jimmy] Oh shit! 718 00:49:51,419 --> 00:49:53,287 Bobby, we're fucked, man! 719 00:49:53,421 --> 00:49:55,723 Oh my God, I'm so sorry, I'm so sorry. 720 00:49:55,856 --> 00:49:56,724 [sobbing] 721 00:49:56,857 --> 00:49:58,526 What are we doing, Bobby? 722 00:49:58,660 --> 00:50:00,461 What are you fucking doing?! 723 00:50:00,595 --> 00:50:02,463 Will you just fucking relax. 724 00:50:04,098 --> 00:50:06,367 What are we doing here, Bobby? Bobby we gotta go! 725 00:50:06,500 --> 00:50:08,169 - We gotta go, we... - Jimmy. Jimmy! 726 00:50:08,302 --> 00:50:09,705 - Jimmy, Jimmy, Jimmy. - What the fuck is this shit?! 727 00:50:09,837 --> 00:50:11,239 - Jimmy, Jimmy! - No... get off, I don't... 728 00:50:11,640 --> 00:50:12,674 - No! - Calm down! 729 00:50:12,807 --> 00:50:13,941 - Calm down! Hey! Shh! - No! 730 00:50:14,075 --> 00:50:15,776 Listen! Listen. It's fine! It's fine. 731 00:50:15,943 --> 00:50:17,812 You said... you said you were gonna tie 'em up! 732 00:50:17,945 --> 00:50:19,380 You said nothing about killing them. 733 00:50:19,513 --> 00:50:20,982 I know and I'm sorry, okay? But listen, little brother 734 00:50:21,115 --> 00:50:22,450 I need you to focus right now. 735 00:50:22,583 --> 00:50:25,186 Okay? We need to find her still. Alright? 736 00:50:25,386 --> 00:50:27,288 No, wait... what are you gonna do when you find her? 737 00:50:27,421 --> 00:50:31,425 Listen, you just yell out if you spot her. Jimmy? Okay? 738 00:50:32,026 --> 00:50:34,095 [footsteps] 739 00:50:34,862 --> 00:50:36,530 [gasping] 740 00:50:37,598 --> 00:50:39,200 [sobbing] 741 00:50:43,904 --> 00:50:45,439 [sinister music plays] 742 00:50:49,678 --> 00:50:52,880 [music intensifies] 743 00:50:59,787 --> 00:51:01,422 [footsteps from above] 744 00:51:13,000 --> 00:51:15,303 [menacing music] 745 00:51:19,106 --> 00:51:21,142 [heavy breathing] 746 00:51:30,418 --> 00:51:33,120 [door creaks] 747 00:51:38,125 --> 00:51:39,960 [door creaks] 748 00:51:47,601 --> 00:51:49,570 [grunts] 749 00:51:51,272 --> 00:51:52,540 [rattle] 750 00:51:56,678 --> 00:51:58,045 [door creaks] 751 00:51:58,546 --> 00:52:00,948 [intense rhythmic music] 752 00:52:10,491 --> 00:52:12,393 [dragging sounds] 753 00:52:21,602 --> 00:52:23,170 [ice cracking] 754 00:52:26,073 --> 00:52:27,942 [pants] 755 00:52:39,654 --> 00:52:41,389 [chain jangling] 756 00:52:44,058 --> 00:52:46,560 [intense rhythmic music plays] 757 00:52:52,933 --> 00:52:54,902 [heavy breathing] 758 00:52:56,337 --> 00:52:58,005 - Ugh! - [clanging sound] 759 00:52:58,406 --> 00:52:59,607 [thump] 760 00:53:01,208 --> 00:53:02,343 [bone cracks] 761 00:53:02,476 --> 00:53:03,411 [gasps] 762 00:53:04,979 --> 00:53:06,614 - Agh! - [blood splatters] 763 00:53:07,883 --> 00:53:08,784 [bones crack] 764 00:53:08,916 --> 00:53:10,084 [loud thump] 765 00:53:11,986 --> 00:53:13,354 Ugh! 766 00:53:16,157 --> 00:53:18,626 [heavy breathing] 767 00:53:20,194 --> 00:53:21,595 [door creaks] 768 00:53:25,599 --> 00:53:28,536 [floor creaks] 769 00:53:30,772 --> 00:53:32,674 [menacing music] 770 00:53:36,845 --> 00:53:37,813 [music stops] 771 00:53:37,945 --> 00:53:40,347 [Jimmy] Jesus fucking Christ! 772 00:53:40,916 --> 00:53:43,184 [panting] 773 00:53:43,384 --> 00:53:44,653 Bobby! 774 00:53:45,687 --> 00:53:47,221 Bobby! 775 00:53:50,491 --> 00:53:52,193 It's over there. 776 00:53:56,030 --> 00:53:58,199 [snow crunches] 777 00:53:58,934 --> 00:54:01,001 [flash-light clicks on] 778 00:54:07,575 --> 00:54:08,877 [menacing music] 779 00:54:09,410 --> 00:54:11,445 - [blade sound] - What's wrong? 780 00:54:13,080 --> 00:54:14,582 Be careful, the ice could be... 781 00:54:15,182 --> 00:54:16,751 thin. 782 00:54:18,887 --> 00:54:21,188 [dramatic music plays] 783 00:54:23,859 --> 00:54:25,359 [music stops] 784 00:54:25,760 --> 00:54:26,728 God! 785 00:54:26,962 --> 00:54:29,230 [gags] 786 00:54:31,800 --> 00:54:33,534 Looks like the wolves got to him. 787 00:54:33,969 --> 00:54:35,503 You ever seen a wolf use an anchor? 788 00:54:38,572 --> 00:54:39,641 [blood squelches] 789 00:54:39,908 --> 00:54:42,009 - [thud] - [Bobby] Ah fuck! 790 00:54:42,677 --> 00:54:43,544 It's him. 791 00:54:43,678 --> 00:54:44,612 [Jimmy] Who? 792 00:54:44,980 --> 00:54:46,514 The guy who hired us. 793 00:54:48,717 --> 00:54:50,685 [Jimmy] What, that's the guy who hired us? 794 00:54:51,185 --> 00:54:52,353 The lawyer that put you away? 795 00:54:52,486 --> 00:54:54,188 Yeah, we found common ground. 796 00:54:54,689 --> 00:54:57,124 Bobby, what the fuck are we still doing here then? 797 00:54:58,359 --> 00:55:00,160 We're not leaving until we open that safe. 798 00:55:00,294 --> 00:55:02,129 Well then lets go! Lets go and do it. 799 00:55:02,263 --> 00:55:04,031 And leave this girl behind. Huh? 800 00:55:04,164 --> 00:55:05,834 The lawyer dude is fucking dead, huh? 801 00:55:05,967 --> 00:55:07,601 - Contract's null and void. - You don't understand. 802 00:55:07,736 --> 00:55:08,904 There were two people that knew 803 00:55:09,036 --> 00:55:10,304 the combination to that safe. 804 00:55:10,437 --> 00:55:11,773 One of them is now missing part of his head. 805 00:55:12,373 --> 00:55:13,708 Just give me a second to think. 806 00:55:14,575 --> 00:55:16,645 She could be miles away by now. 807 00:55:21,850 --> 00:55:23,652 Not without shoes. 808 00:55:24,585 --> 00:55:27,187 - [footsteps] - [shivering] 809 00:55:28,890 --> 00:55:30,725 [menacing music plays] 810 00:55:30,926 --> 00:55:33,327 [gasps] 811 00:55:33,962 --> 00:55:36,163 [whimpers] 812 00:55:42,069 --> 00:55:44,538 [wind howls] 813 00:56:08,797 --> 00:56:10,397 [grunts] 814 00:56:17,806 --> 00:56:19,473 [thumps] 815 00:56:23,078 --> 00:56:24,679 [liquid sounds] 816 00:56:26,948 --> 00:56:28,883 [door creaks] 817 00:56:32,954 --> 00:56:34,221 Bobby! 818 00:56:35,090 --> 00:56:36,423 [Bobby] Yeah? 819 00:56:37,792 --> 00:56:40,160 This is some pretty high-tech shit. 820 00:56:42,764 --> 00:56:44,666 There any chance of blowing it open? 821 00:56:45,800 --> 00:56:48,637 Not without turning everything inside into dust. 822 00:56:50,137 --> 00:56:51,238 Shit. 823 00:56:51,472 --> 00:56:52,907 Yeah and that's not the worst of it. 824 00:56:53,507 --> 00:56:54,909 You see this model? 825 00:56:55,576 --> 00:56:58,278 Well it needs a combination and a finger-print. 826 00:56:59,213 --> 00:57:00,514 Hers? 827 00:57:01,116 --> 00:57:02,249 Maybe. 828 00:57:02,549 --> 00:57:04,184 I mean, It'd have to be programmed in. 829 00:57:04,318 --> 00:57:05,920 So, I'd put money on him. 830 00:57:07,722 --> 00:57:09,490 There's only one way to find out. 831 00:57:14,495 --> 00:57:16,865 I mean, what do I look like? The fucking undertaker? 832 00:57:16,998 --> 00:57:18,332 "In and out" you said. 833 00:57:18,633 --> 00:57:21,268 We open the safe and we'd split the diamonds. 834 00:57:21,435 --> 00:57:23,938 Alright. I'll get the body, you find the girl. 835 00:57:28,009 --> 00:57:29,844 Fuck you, man. 836 00:57:30,979 --> 00:57:32,346 [dragging sound] 837 00:57:32,479 --> 00:57:34,849 [tense music plays] 838 00:57:37,986 --> 00:57:39,386 [grunts] 839 00:57:40,187 --> 00:57:41,756 [moans] 840 00:57:43,992 --> 00:57:47,261 Oh come on. You got to be fucking kidding me. 841 00:57:48,362 --> 00:57:49,798 Oh! 842 00:57:51,298 --> 00:57:52,599 [grunts] 843 00:57:54,803 --> 00:57:56,503 - [door opens] - [Emma gasps] 844 00:57:56,771 --> 00:57:57,438 [music stops] 845 00:57:57,571 --> 00:57:58,973 [Jimmy] Fucking hell. 846 00:58:00,175 --> 00:58:01,743 Twenty fucking minutes. 847 00:58:02,376 --> 00:58:04,578 I'm out here freezing my nuts off. 848 00:58:05,013 --> 00:58:07,414 Why don't you get the fucking body? 849 00:58:08,783 --> 00:58:10,350 [shivers] 850 00:58:15,690 --> 00:58:16,958 [grunts] 851 00:58:19,027 --> 00:58:20,895 [footsteps] 852 00:58:25,299 --> 00:58:27,568 [menacing music plays] 853 00:58:29,904 --> 00:58:31,906 [sloshing sound] 854 00:58:47,354 --> 00:58:48,890 [dried blood cracks] 855 00:58:51,192 --> 00:58:53,327 [yelps] 856 00:58:59,433 --> 00:59:01,502 [wind blows] 857 00:59:12,881 --> 00:59:13,848 [thump] 858 00:59:14,182 --> 00:59:15,784 [music intensifies] 859 00:59:19,988 --> 00:59:21,555 [air pumps] 860 00:59:23,524 --> 00:59:25,193 [heavy breathing] 861 00:59:25,325 --> 00:59:28,062 [footsteps crunching snow] 862 00:59:42,509 --> 00:59:45,312 [heavy footsteps] 863 00:59:51,552 --> 00:59:52,821 [handcuffs jingle] 864 00:59:54,588 --> 00:59:56,925 [heavy footsteps] 865 01:00:01,963 --> 01:00:03,731 [wet footsteps] 866 01:00:24,618 --> 01:00:25,820 [blade drawn] 867 01:00:28,957 --> 01:00:30,591 [tire hisses] 868 01:00:31,491 --> 01:00:33,294 [hissing] 869 01:00:33,427 --> 01:00:36,097 [menacing music plays] 870 01:00:37,265 --> 01:00:38,833 [car door opens] 871 01:00:39,399 --> 01:00:40,500 [car door closes] 872 01:00:41,368 --> 01:00:43,137 [grunts] 873 01:00:44,105 --> 01:00:45,106 [music intensifies] 874 01:00:45,240 --> 01:00:47,041 Oh god. 875 01:00:52,180 --> 01:00:54,481 [door creaks] 876 01:00:57,118 --> 01:00:58,953 [pants] 877 01:01:00,755 --> 01:01:02,991 [ominous music plays] 878 01:01:09,097 --> 01:01:10,131 [floorboards creak] 879 01:01:10,265 --> 01:01:11,498 [door opens] 880 01:01:16,536 --> 01:01:17,739 [click] 881 01:01:22,143 --> 01:01:24,478 [grunting] 882 01:01:25,013 --> 01:01:26,446 [moans] 883 01:01:26,948 --> 01:01:28,615 Shit. 884 01:01:31,485 --> 01:01:33,620 [music intensifies] 885 01:01:35,390 --> 01:01:37,825 [footsteps] 886 01:01:45,499 --> 01:01:47,101 [intense music] 887 01:01:48,602 --> 01:01:50,138 [scraping sound] 888 01:01:52,774 --> 01:01:54,809 [floorboard creaks] 889 01:01:55,977 --> 01:01:57,912 [creaking] 890 01:02:00,447 --> 01:02:02,784 [louder creaking] 891 01:02:07,521 --> 01:02:09,657 [footsteps and creaking] 892 01:02:12,592 --> 01:02:14,395 [music intensifies] 893 01:02:14,528 --> 01:02:16,664 [car alarm sounds] 894 01:02:20,668 --> 01:02:22,637 [sighs] 895 01:02:24,806 --> 01:02:27,075 [car alarm honks] 896 01:02:29,576 --> 01:02:31,813 - What did you do? - Nothing. It wasn't me. 897 01:02:31,946 --> 01:02:33,815 Can you switch it off? 898 01:02:38,252 --> 01:02:40,620 [car alarm continues] 899 01:02:46,327 --> 01:02:48,896 [somber music plays] 900 01:02:52,333 --> 01:02:54,268 [Emma sobs] 901 01:03:05,446 --> 01:03:07,648 [car alarm stops] 902 01:03:10,284 --> 01:03:12,887 [intense music plays] 903 01:03:17,557 --> 01:03:18,459 "Twenty minutes, in and out", 904 01:03:18,592 --> 01:03:19,994 that's what you said! 905 01:03:20,527 --> 01:03:22,629 Bobby! Bobby. Bobby, Bobby. 906 01:03:22,764 --> 01:03:24,165 Just listen to me okay? 907 01:03:24,332 --> 01:03:25,933 She's already put you behind bars once before, 908 01:03:26,067 --> 01:03:27,802 don't make the same mistake again. 909 01:03:27,935 --> 01:03:30,304 The only mistake I made was leaving her still breathing. 910 01:03:30,438 --> 01:03:33,107 She, she could be anywhere by now, it's over. 911 01:03:33,241 --> 01:03:35,676 - No it's not. It's not. - It's over! It's over! 912 01:03:36,711 --> 01:03:38,246 - Ten years I spent... - No. 913 01:03:38,379 --> 01:03:41,716 Please, look at me. Ten years I spent inside that cage. 914 01:03:41,849 --> 01:03:43,351 Ten fucking years. 915 01:03:44,285 --> 01:03:45,686 While they repossessed our house. 916 01:03:45,820 --> 01:03:47,554 The house that we grew up in. 917 01:03:47,789 --> 01:03:50,525 While Pop got sick, this bitch... 918 01:03:50,892 --> 01:03:52,894 took everything from us Jimmy. 919 01:03:53,027 --> 01:03:55,363 And those diamonds are compensation for that. 920 01:03:56,064 --> 01:03:58,032 Okay? And we are still in the game. 921 01:03:58,399 --> 01:04:01,069 How do you think she triggered the car alarm? 922 01:04:02,737 --> 01:04:04,806 - The keys. - Why? 923 01:04:05,706 --> 01:04:06,707 Because we were right next to her. 924 01:04:06,841 --> 01:04:08,543 Yes! She wanted to distract us. 925 01:04:08,676 --> 01:04:11,446 Because she's still in the house. Okay? 926 01:04:12,080 --> 01:04:14,449 We got this. You take the back, I'll take the front. 927 01:04:15,149 --> 01:04:17,051 - Okay? Good boy. - Yeah, alright. 928 01:04:20,888 --> 01:04:22,657 Go on, you're good. 929 01:04:28,262 --> 01:04:30,731 [wind howling] 930 01:04:41,209 --> 01:04:44,846 [footsteps] 931 01:04:47,548 --> 01:04:49,817 [menacing music plays] 932 01:04:50,551 --> 01:04:52,286 [door opens] 933 01:04:54,856 --> 01:04:56,991 [wind howling] 934 01:05:28,356 --> 01:05:29,290 [creaking floorboards] 935 01:05:29,423 --> 01:05:31,259 [intense music] 936 01:05:32,693 --> 01:05:34,262 [creaking] 937 01:05:43,571 --> 01:05:44,939 [knife drawn] 938 01:05:51,245 --> 01:05:53,114 [wind howling] 939 01:05:54,749 --> 01:05:56,317 [door creaks] 940 01:05:57,518 --> 01:05:59,153 [thud] 941 01:06:11,499 --> 01:06:12,833 [click] 942 01:06:14,435 --> 01:06:16,270 [door creaks] 943 01:06:22,476 --> 01:06:25,046 [ominous music plays] 944 01:06:35,356 --> 01:06:37,225 [chair creaking] 945 01:06:46,400 --> 01:06:48,069 [lights hum] 946 01:06:50,104 --> 01:06:52,306 [floorboards creaking] 947 01:06:54,075 --> 01:06:56,844 [music intensifies] 948 01:06:59,113 --> 01:07:01,282 [creaking gets louder] 949 01:07:05,820 --> 01:07:07,989 [intense music] 950 01:07:10,958 --> 01:07:12,360 [music fades] 951 01:07:14,730 --> 01:07:15,630 Argh! 952 01:07:15,896 --> 01:07:17,531 [loud crash] 953 01:07:20,301 --> 01:07:21,535 Bobby. 954 01:07:28,376 --> 01:07:29,410 Bobby? 955 01:07:30,544 --> 01:07:31,545 Bobby. 956 01:07:33,848 --> 01:07:36,550 Bobby. Holy shit. 957 01:07:38,319 --> 01:07:41,155 Bobby? Bobby, what the hell happened? 958 01:07:41,489 --> 01:07:42,290 Huh? 959 01:07:42,423 --> 01:07:44,091 - [grunts] - [moans] 960 01:07:44,358 --> 01:07:45,326 [moans] 961 01:07:46,728 --> 01:07:47,663 No! No, no, no! 962 01:07:47,795 --> 01:07:49,630 - No! Fuck! - [grunts] 963 01:07:49,765 --> 01:07:52,634 Bobby! Bobby get up! 964 01:07:52,833 --> 01:07:54,969 [intense rhythmic music] 965 01:08:05,813 --> 01:08:07,415 - [car engine starts] - [gasps] 966 01:08:07,649 --> 01:08:09,183 No! No! 967 01:08:09,517 --> 01:08:11,152 [moans] 968 01:08:11,519 --> 01:08:13,254 [panting] 969 01:08:13,821 --> 01:08:15,122 Fucker... [groans] 970 01:08:15,823 --> 01:08:17,224 [Bobby grunts] 971 01:08:17,491 --> 01:08:19,160 [Operator] 911, What's the emergency? 972 01:08:19,293 --> 01:08:20,394 Help! 973 01:08:21,195 --> 01:08:22,731 Ma'am? Ma'am can you hear me? 974 01:08:23,264 --> 01:08:24,432 She called the cops? 975 01:08:24,565 --> 01:08:26,033 Yeah, she tried to. 976 01:08:27,435 --> 01:08:29,870 - Shit! We gotta get out of here. - Jimmy... 977 01:08:30,004 --> 01:08:31,807 Listen, the cops are gonna trace the call. 978 01:08:31,939 --> 01:08:32,907 We're in the middle of nowhere, okay? 979 01:08:33,040 --> 01:08:34,075 We still have time. 980 01:08:34,208 --> 01:08:35,677 Bobby... Bobby. Listen. Listen... 981 01:08:35,811 --> 01:08:38,045 No, we're not leaving here until we're done. 982 01:08:38,245 --> 01:08:39,880 Well, then I'm telling you, I'm done alright? 983 01:08:40,014 --> 01:08:42,651 Listen to me, you ungrateful, little prick. 984 01:08:42,784 --> 01:08:44,485 We are five fucking minutes away 985 01:08:44,618 --> 01:08:46,120 from 200 grand in rocks. 986 01:08:46,520 --> 01:08:49,557 Alright, so you drag that corpse up those stairs 987 01:08:49,691 --> 01:08:51,192 or you fucking become one. 988 01:08:51,325 --> 01:08:52,661 Do you understand me? 989 01:08:52,927 --> 01:08:54,362 - Yeah - [Emma groans] 990 01:08:54,495 --> 01:08:55,963 Fucking go! 991 01:08:56,163 --> 01:08:57,498 [Emma moans] 992 01:09:02,036 --> 01:09:04,205 I don't know the combination. 993 01:09:05,973 --> 01:09:07,843 We'll see about that. 994 01:09:08,075 --> 01:09:11,412 [ominous music plays] 995 01:09:17,618 --> 01:09:19,420 [muffled sounds] 996 01:09:19,553 --> 01:09:23,023 [Mark's voice] Emma... Emma, it could be a beautiful thing... 997 01:09:23,457 --> 01:09:26,961 Time to wake up. Wake up... Wake up. 998 01:09:28,663 --> 01:09:31,265 [menacing music plays] 999 01:09:31,932 --> 01:09:33,200 [chain clangs] 1000 01:09:33,367 --> 01:09:34,935 Ow. 1001 01:09:35,536 --> 01:09:36,470 Urgh. 1002 01:09:36,705 --> 01:09:38,339 [heavy dragging] 1003 01:09:38,472 --> 01:09:40,074 [grunts] 1004 01:09:43,978 --> 01:09:45,747 Figured you'd want to spend your last precious moments 1005 01:09:45,881 --> 01:09:47,548 with the old ball and chain. 1006 01:09:48,884 --> 01:09:51,385 [panting] 1007 01:10:00,161 --> 01:10:01,830 Such a perfect couple. 1008 01:10:02,096 --> 01:10:03,230 I already told you that I don't know 1009 01:10:03,364 --> 01:10:05,399 the combination to the safe. 1010 01:10:09,136 --> 01:10:14,975 No, no, no! [grunts] 1011 01:10:15,476 --> 01:10:16,410 Argh! 1012 01:10:16,544 --> 01:10:18,579 Bobby... Bobby, we don't need to do this! 1013 01:10:19,613 --> 01:10:20,649 No, no, no... 1014 01:10:20,782 --> 01:10:22,950 - No, no, no... - Stay down! Stay there! 1015 01:10:23,652 --> 01:10:24,786 There it is. 1016 01:10:24,985 --> 01:10:27,689 - My shadow. - [heavy breathing] 1017 01:10:28,389 --> 01:10:30,859 Half my world went dark that night. 1018 01:10:31,225 --> 01:10:34,796 But... there's a light on the other side of that door. 1019 01:10:34,930 --> 01:10:37,565 And the combination, according to your husband, 1020 01:10:37,732 --> 01:10:40,000 is the day that he proposed to you. 1021 01:10:40,134 --> 01:10:42,671 Okay... what do you expect me to do? 1022 01:10:42,804 --> 01:10:43,971 Just give you the dates so 1023 01:10:44,104 --> 01:10:45,740 you can kill me right afterwards? 1024 01:10:46,842 --> 01:10:48,810 I expect you to scream. 1025 01:10:49,210 --> 01:10:51,479 Argh! No, no, no... Please stop! 1026 01:10:51,612 --> 01:10:53,648 Let's see how quiet you stay with no fucking toes. 1027 01:10:53,782 --> 01:10:55,182 Bobby? 1028 01:10:55,449 --> 01:10:56,785 Help me! 1029 01:10:57,051 --> 01:10:59,788 - Stop, Bobby... - [grunts] 1030 01:10:59,921 --> 01:11:02,523 - Okay. - Don't you fucking move! 1031 01:11:03,624 --> 01:11:06,527 - Stay there! - [Emma groans] 1032 01:11:08,028 --> 01:11:10,264 No, no, no! Please, please... 1033 01:11:10,397 --> 01:11:12,734 - Please? - [gun cocking] 1034 01:11:20,909 --> 01:11:23,544 Jimmy, what are you doing? 1035 01:11:24,746 --> 01:11:27,749 [panting] No one else needs to get hurt. 1036 01:11:30,084 --> 01:11:31,018 Give me the gun. 1037 01:11:31,151 --> 01:11:32,453 No! 1038 01:11:32,586 --> 01:11:34,656 - Give me the gun, now. - Fuck you! 1039 01:11:35,089 --> 01:11:37,993 - Fuck me? - Fuck you, you sick... 1040 01:11:38,192 --> 01:11:39,995 [heavy breathing] 1041 01:11:40,261 --> 01:11:42,296 Go stand by the safe. 1042 01:11:43,798 --> 01:11:46,400 And leave the knife. 1043 01:11:47,101 --> 01:11:49,203 Man, I swear... 1044 01:11:50,705 --> 01:11:51,605 Fuck. 1045 01:11:56,978 --> 01:11:59,280 [panting] 1046 01:11:59,681 --> 01:12:01,816 [footsteps] 1047 01:12:03,919 --> 01:12:07,154 Okay. Come on, what the fuck are you gonna do then? 1048 01:12:07,354 --> 01:12:09,724 Okay, here's what's gonna happen. 1049 01:12:09,991 --> 01:12:11,091 [Jimmy] Alright. 1050 01:12:11,225 --> 01:12:12,661 You give us the combination, 1051 01:12:12,794 --> 01:12:14,328 we take the diamonds and leave you here alive. 1052 01:12:14,461 --> 01:12:16,031 Jesus Christ! What do you think she's gonna do? 1053 01:12:16,163 --> 01:12:17,398 The moment she's outta here, 1054 01:12:17,531 --> 01:12:18,399 she's gonna go straight to the cops... 1055 01:12:18,532 --> 01:12:19,600 Shut up! 1056 01:12:19,968 --> 01:12:21,168 Fuck! 1057 01:12:21,636 --> 01:12:23,304 Who do you think is the first person the cops are gonna 1058 01:12:23,437 --> 01:12:25,740 come looking for when they find her dead body, huh? 1059 01:12:26,073 --> 01:12:29,443 You already put a target on our backs, you dumb fuck! 1060 01:12:29,711 --> 01:12:32,146 We should have never come here. 1061 01:12:32,346 --> 01:12:33,480 I'll give it to you... 1062 01:12:33,614 --> 01:12:35,082 but you gotta fucking cut me loose. 1063 01:12:35,215 --> 01:12:36,383 Combination first. 1064 01:12:36,517 --> 01:12:37,484 Fuck that! Not as long as I'm attached 1065 01:12:37,618 --> 01:12:38,987 to this fucking piece of shit. 1066 01:12:39,119 --> 01:12:41,221 Jimmy, we don't have fucking time. 1067 01:12:41,355 --> 01:12:43,692 Just let me cut the date out of her and we're done! 1068 01:12:44,059 --> 01:12:45,392 I'll pick open these handcuffs. 1069 01:12:45,526 --> 01:12:46,795 You give me the combination 1070 01:12:46,928 --> 01:12:48,897 But no one's leaving until that safe is open. 1071 01:12:49,096 --> 01:12:50,765 Alright? 1072 01:12:50,999 --> 01:12:51,933 Okay? 1073 01:12:52,299 --> 01:12:53,668 Fine. 1074 01:12:53,802 --> 01:12:56,403 Okay, let's hurry up the fuck along then, shall we? 1075 01:12:57,939 --> 01:13:00,274 Come on, Jimmy, let's go! 1076 01:13:00,541 --> 01:13:02,309 [panting] 1077 01:13:05,279 --> 01:13:07,381 [unzipping sack] 1078 01:13:09,450 --> 01:13:13,320 [heavy breathing] 1079 01:13:15,255 --> 01:13:18,592 [ominous music] 1080 01:13:24,032 --> 01:13:25,165 [handcuffs drop] 1081 01:13:25,299 --> 01:13:27,234 Okay, let's have that date? 1082 01:13:29,236 --> 01:13:31,740 July 29th, 2011. 1083 01:13:32,674 --> 01:13:34,776 [ominous music intensifies] 1084 01:13:43,417 --> 01:13:44,853 [safe beeps] 1085 01:13:45,185 --> 01:13:47,221 [buttons beeping] 1086 01:13:48,222 --> 01:13:49,223 [safe unlocks] 1087 01:13:49,356 --> 01:13:51,225 [music fades] 1088 01:13:55,830 --> 01:13:57,132 [menacing music] 1089 01:13:57,264 --> 01:13:58,900 What the fuck! 1090 01:13:59,034 --> 01:14:00,300 What? 1091 01:14:06,540 --> 01:14:08,575 [music intensifies] 1092 01:14:08,710 --> 01:14:12,513 "The diamonds you seek, lay close to her heart." 1093 01:14:14,916 --> 01:14:17,418 Necklace... the diamonds are in the necklace! 1094 01:14:17,551 --> 01:14:19,154 It doesn't open. It doesn't come off... 1095 01:14:19,286 --> 01:14:20,421 Let me try. 1096 01:14:21,288 --> 01:14:22,724 Where's the clasp? 1097 01:14:22,857 --> 01:14:25,292 There isn't one. This fucker made it so it won't open! 1098 01:14:26,861 --> 01:14:28,663 Jesus, what is this thing made of? 1099 01:14:28,830 --> 01:14:31,598 He doesn't want us to cut the necklace off her. 1100 01:14:33,902 --> 01:14:37,038 He wants us to cut her off the necklace. 1101 01:14:37,172 --> 01:14:38,605 No, no, no... No, I got this... 1102 01:14:38,740 --> 01:14:41,208 - I got this, I got this. - Get it off! Get it off! Please! 1103 01:14:41,341 --> 01:14:43,011 Break this off... to break this off... 1104 01:14:43,144 --> 01:14:44,679 Shit! 1105 01:14:45,780 --> 01:14:47,381 Hold it. 1106 01:14:48,315 --> 01:14:50,484 [grunts] 1107 01:14:53,855 --> 01:14:54,856 No, no, please! 1108 01:14:54,989 --> 01:14:56,323 Jimmy, get out of the fucking way!... 1109 01:14:56,457 --> 01:14:57,491 - Just let me have a go. - Jimmy! 1110 01:14:57,624 --> 01:14:58,893 Let me cut it... [grunts] 1111 01:15:00,161 --> 01:15:01,628 [gun clicks] 1112 01:15:02,831 --> 01:15:04,165 [intense music] 1113 01:15:04,298 --> 01:15:06,500 Argh! [coughing] 1114 01:15:06,935 --> 01:15:08,402 No! Bobby! Bobby! 1115 01:15:08,535 --> 01:15:10,205 I'm not gonna let you do this! 1116 01:15:11,106 --> 01:15:14,075 - I'm not losing you today! - Stop! Get off me! 1117 01:15:14,209 --> 01:15:15,877 - Jimmy! - Stop it! 1118 01:15:16,010 --> 01:15:17,145 Get off me! 1119 01:15:17,377 --> 01:15:18,913 [crunch] 1120 01:15:35,163 --> 01:15:36,798 [heavy breathing] 1121 01:15:38,365 --> 01:15:39,901 No, no, no... 1122 01:15:41,236 --> 01:15:42,771 [blood drips] 1123 01:15:49,343 --> 01:15:51,445 Ugh... 1124 01:15:53,014 --> 01:15:54,883 [panting] 1125 01:16:00,554 --> 01:16:03,390 This is all your fault. 1126 01:16:04,159 --> 01:16:06,527 You fucking did this. 1127 01:16:08,595 --> 01:16:10,899 I'm gonna cut your fucking head off! 1128 01:16:11,733 --> 01:16:13,300 [under breath] Fuck you. 1129 01:16:14,468 --> 01:16:16,070 [intense music] 1130 01:16:16,204 --> 01:16:17,504 [grunting] 1131 01:16:18,405 --> 01:16:19,774 [knife falls] 1132 01:16:19,941 --> 01:16:20,909 Ahh! 1133 01:16:21,643 --> 01:16:23,711 [both grunting] 1134 01:16:24,478 --> 01:16:26,047 [music intensifies] 1135 01:16:27,148 --> 01:16:29,383 Argh! 1136 01:16:35,522 --> 01:16:36,991 [music fades] 1137 01:16:37,524 --> 01:16:39,027 [muffled sounds] 1138 01:16:39,426 --> 01:16:40,995 [metal jangles] 1139 01:16:44,331 --> 01:16:46,333 [fucking bitch] 1140 01:16:47,202 --> 01:16:50,071 [intense music plays] 1141 01:16:53,241 --> 01:16:55,043 - Argh! - [chain jangling] 1142 01:17:03,417 --> 01:17:05,787 Ugh! 1143 01:17:08,122 --> 01:17:09,858 [rhythmic music] 1144 01:17:16,030 --> 01:17:16,931 [music fades] 1145 01:17:17,065 --> 01:17:18,166 Oh god! 1146 01:17:18,299 --> 01:17:20,702 [ignition fails] 1147 01:17:20,835 --> 01:17:22,971 [under breath] Please, please, please... 1148 01:17:23,370 --> 01:17:24,571 [loud thump] 1149 01:17:24,939 --> 01:17:26,708 [groaning] 1150 01:17:27,175 --> 01:17:29,010 [engine starts] 1151 01:17:29,277 --> 01:17:30,645 [tires screeching] 1152 01:17:35,683 --> 01:17:36,918 [car crashes] 1153 01:17:39,486 --> 01:17:40,922 [panting] 1154 01:17:42,957 --> 01:17:44,158 [engine revving] 1155 01:17:48,129 --> 01:17:49,496 Fuck! 1156 01:17:51,531 --> 01:17:52,700 Ahh! 1157 01:17:54,869 --> 01:17:56,436 Fuck you! 1158 01:18:00,540 --> 01:18:01,743 Shit! 1159 01:18:03,011 --> 01:18:04,444 [tires sliding] 1160 01:18:06,180 --> 01:18:07,682 [car crashes] 1161 01:18:18,192 --> 01:18:19,894 Ugh! 1162 01:18:28,269 --> 01:18:30,071 [dragging] 1163 01:18:30,470 --> 01:18:32,606 [grunts] 1164 01:18:32,740 --> 01:18:34,208 ["Someone to Love" by Norma Jenkins plays] 1165 01:18:34,342 --> 01:18:37,544 ♪ Sometimes I wonder, sometimes I wonder ♪ 1166 01:18:38,545 --> 01:18:40,547 [dragging] 1167 01:18:46,220 --> 01:18:48,156 Fuck! 1168 01:18:48,622 --> 01:18:51,893 ♪ My wish will come true ♪ 1169 01:18:54,128 --> 01:18:56,297 [groaning] 1170 01:18:57,131 --> 01:18:59,100 Nowhere to run, you bitch! 1171 01:19:00,969 --> 01:19:03,037 [grunting] 1172 01:19:03,371 --> 01:19:05,605 [menacing music plays] 1173 01:19:14,614 --> 01:19:16,818 [ice cracking] 1174 01:19:17,919 --> 01:19:18,987 Ugh! 1175 01:19:21,756 --> 01:19:23,091 [groaning] 1176 01:19:23,523 --> 01:19:25,460 Argh! 1177 01:19:28,463 --> 01:19:30,031 [groaning] 1178 01:19:31,299 --> 01:19:33,567 [grunts] 1179 01:19:35,803 --> 01:19:38,039 You fucking bitch! 1180 01:19:39,240 --> 01:19:40,742 Argh! 1181 01:19:44,278 --> 01:19:45,346 [knife drawn] 1182 01:19:45,480 --> 01:19:46,414 [chain jingles] 1183 01:19:46,546 --> 01:19:47,648 [ice cracks] 1184 01:19:48,216 --> 01:19:50,517 [grunts] 1185 01:19:51,119 --> 01:19:53,755 [ice cracks] 1186 01:19:58,159 --> 01:19:59,961 [menacing laugh] 1187 01:20:00,627 --> 01:20:02,529 [music intensifies] 1188 01:20:04,298 --> 01:20:06,034 [screams] 1189 01:20:10,738 --> 01:20:12,073 [screams] 1190 01:20:12,206 --> 01:20:14,108 [splash] 1191 01:20:21,916 --> 01:20:24,118 [ominous music plays] 1192 01:20:26,654 --> 01:20:28,622 [muffled sounds] 1193 01:20:44,138 --> 01:20:45,239 [muffled screams] 1194 01:20:56,851 --> 01:20:59,287 [dramatic music plays] 1195 01:21:05,793 --> 01:21:07,627 [hollow thumps] 1196 01:21:13,401 --> 01:21:15,870 [somber music plays] 1197 01:21:23,311 --> 01:21:24,745 [scratching] 1198 01:21:25,713 --> 01:21:27,614 [thumping] 1199 01:21:32,420 --> 01:21:34,856 [music fades] 1200 01:21:41,829 --> 01:21:44,699 [ice breaks and cracks] 1201 01:21:49,937 --> 01:21:51,806 [water gushing] 1202 01:21:53,174 --> 01:21:54,509 [gasps] 1203 01:21:54,642 --> 01:21:55,643 [coughs] 1204 01:21:55,776 --> 01:21:58,212 [wheezing] 1205 01:22:00,214 --> 01:22:02,216 [groans] 1206 01:22:05,586 --> 01:22:07,054 [moans] 1207 01:22:10,491 --> 01:22:12,193 [somber music plays] 1208 01:22:12,326 --> 01:22:15,897 - [heavy breathing] - [distant sirens] 1209 01:22:32,847 --> 01:22:33,915 [splash] 1210 01:22:34,515 --> 01:22:36,951 [music intensifies] 1211 01:22:39,353 --> 01:22:42,757 [dramatic music] 1212 01:22:48,496 --> 01:22:52,333 [sirens approaching] 1213 01:23:15,047 --> 01:23:20,047 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1214 01:23:24,832 --> 01:23:27,802 [dramatic music fades] 1215 01:23:33,074 --> 01:23:36,077 [ominous music plays] 1216 01:24:11,545 --> 01:24:14,415 [ominous music fades] 1217 01:24:24,058 --> 01:24:26,894 [menacing music plays] 1218 01:26:08,963 --> 01:26:11,332 [menacing music fades] 1219 01:26:18,172 --> 01:26:20,541 [tense music plays] 1220 01:28:42,216 --> 01:28:44,418 [tense music fades] 76798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.