Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:30,370
Ray has scored 36 points in the game...
2
00:00:30,470 --> 00:00:33,710
It's the 13th game
that he has scored more than 30 points.
3
00:00:33,800 --> 00:00:35,870
His performance can only be described
as ''incredible''.
4
00:00:35,970 --> 00:00:36,810
Have I lost?
5
00:00:40,770 --> 00:00:42,470
Didn't I work hard enough?
6
00:00:45,110 --> 00:00:47,040
No matter how hard I work,
7
00:00:48,210 --> 00:00:50,040
why do I always get the same result?
8
00:00:52,210 --> 00:00:54,470
ls it really that difficult for me
9
00:00:55,440 --> 00:00:57,210
to change my fate?
10
00:01:17,710 --> 00:01:19,470
What on earth am I doing?
11
00:01:20,540 --> 00:01:23,010
Why did I end up like this?
12
00:01:24,240 --> 00:01:26,370
Do I have no choice but give up?
13
00:01:27,240 --> 00:01:29,110
I don't want to give up just yet.
14
00:01:29,440 --> 00:01:32,640
I can't give up...
15
00:01:33,300 --> 00:01:37,040
I can't give up...
16
00:02:05,210 --> 00:02:06,810
Watch out, everyone!
17
00:02:06,870 --> 00:02:08,640
The thieves have a new way
of stealing cars.
18
00:02:08,700 --> 00:02:10,340
A GPS tracker like this
19
00:02:10,440 --> 00:02:12,170
is turned into a magnet
20
00:02:12,240 --> 00:02:13,370
by battery and
21
00:02:13,470 --> 00:02:15,470
used to stick to metal.
22
00:02:15,540 --> 00:02:17,970
Dozens of keys to luxurious cars
23
00:02:18,040 --> 00:02:19,540
are found to have been copied.
24
00:02:19,640 --> 00:02:22,770
The thieves use the GPS trackers
25
00:02:22,840 --> 00:02:24,570
to trace the cars and steal them.
26
00:03:52,370 --> 00:03:54,770
(Transaction in process. Please wait.)
27
00:03:55,170 --> 00:03:56,710
(Transaction is canceled.
Please take the card.)
28
00:04:02,370 --> 00:04:03,470
Welcome.
29
00:04:05,810 --> 00:04:06,870
What are you doing in here?
30
00:04:06,970 --> 00:04:08,340
I've come to get my money!
31
00:04:09,170 --> 00:04:10,210
This.
32
00:04:10,310 --> 00:04:11,370
Give it to Kuro.
33
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
Kuro.
34
00:04:44,810 --> 00:04:45,570
Ray.
35
00:04:45,670 --> 00:04:46,910
Long time no see!
36
00:04:57,340 --> 00:04:58,810
My money for this month's work...
37
00:05:05,970 --> 00:05:07,910
2000 dollars? Not even enough for my rent!
38
00:05:08,240 --> 00:05:09,540
Count yourself lucky to have two thousand!
39
00:05:09,640 --> 00:05:11,140
Your performance is bad.
40
00:05:14,870 --> 00:05:15,770
But my scooter is broken again.
41
00:05:15,840 --> 00:05:16,970
I need to repair it!
42
00:05:17,040 --> 00:05:18,910
How can I go about my job
without a scooter?!
43
00:05:23,570 --> 00:05:24,540
Come.
44
00:05:24,640 --> 00:05:26,340
Need money for repairing your scooter?
45
00:05:26,440 --> 00:05:27,110
There is an idiot over there.
46
00:05:27,170 --> 00:05:29,470
He keeps going after having lost a fortune.
47
00:05:29,540 --> 00:05:31,910
If you want to play, I'll give you the chips.
48
00:05:37,770 --> 00:05:40,470
Maybe you'll win a new scooter
and change your fate!
49
00:05:49,670 --> 00:05:50,470
I'm in!
50
00:05:52,970 --> 00:05:53,810
Time.
51
00:05:58,540 --> 00:05:59,370
All in.
52
00:06:00,310 --> 00:06:01,110
Call!
53
00:06:01,170 --> 00:06:02,470
Show your cards.
54
00:06:03,700 --> 00:06:04,540
Two Aces.
55
00:06:08,670 --> 00:06:09,970
Straight Flush.
56
00:06:10,040 --> 00:06:11,240
YES.
57
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
Here is your share!
58
00:06:12,670 --> 00:06:13,910
You're lucky!
59
00:06:14,010 --> 00:06:15,310
Thanks.
60
00:06:19,570 --> 00:06:20,570
Ray...
61
00:06:22,110 --> 00:06:23,540
How about the ten-thousand chips?
62
00:06:28,140 --> 00:06:29,470
Have two thousand for now.
63
00:06:29,540 --> 00:06:31,110
I'll pay back the rest next time.
64
00:06:32,640 --> 00:06:33,540
Your wallet.
65
00:06:47,440 --> 00:06:48,340
Don't touch my watch.
66
00:06:48,440 --> 00:06:49,310
Ray, what are you doing?
67
00:06:56,810 --> 00:06:58,810
Hey, it's okay.
68
00:07:05,340 --> 00:07:06,170
Ray.
69
00:07:07,010 --> 00:07:08,210
Stop messing around.
70
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Ray.
71
00:07:41,810 --> 00:07:43,170
Highest scoring player...
72
00:07:44,200 --> 00:07:46,910
what is the biggest taboo
when doing business?
73
00:07:48,440 --> 00:07:49,870
Breaking the rules!
74
00:07:57,970 --> 00:08:00,910
ls your watch worth a bomb?
75
00:08:02,040 --> 00:08:03,570
Give me my watch back.
76
00:08:04,770 --> 00:08:06,770
I'll try to pay you back...
77
00:08:06,840 --> 00:08:08,040
Pay me back?
78
00:08:08,670 --> 00:08:10,240
Back to work!
79
00:08:10,340 --> 00:08:12,470
Highest-scoring player
in three success seasons.
80
00:08:17,470 --> 00:08:18,810
Hey, Mr. Koeng.
81
00:08:18,870 --> 00:08:21,110
Fine, no problem!
82
00:08:25,200 --> 00:08:27,540
Ray has scored 36 points in the game.
83
00:08:27,640 --> 00:08:30,840
It's the 13th game
that he has scored more than 30 points.
84
00:08:30,900 --> 00:08:33,170
His performance can only be described
as ''incredible''.
85
00:08:33,240 --> 00:08:34,770
530/0 in field goals.
86
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
450/0 in three-point field goals.
87
00:08:36,710 --> 00:08:39,140
He's in the 1st and 3rd place.
88
00:08:39,210 --> 00:08:41,310
The players are pushing each other.
89
00:08:41,370 --> 00:08:43,370
It seems that when Li was defending,
90
00:08:43,470 --> 00:08:44,770
he hooked Ray's arm.
91
00:08:44,840 --> 00:08:46,170
Wow! The referee calls foul.
92
00:08:46,240 --> 00:08:48,640
Ray is losing control over himself.
93
00:08:48,710 --> 00:08:51,110
I think the technical foul is a bit controversial.
94
00:08:51,540 --> 00:08:53,870
The game has gone out of control.
95
00:08:53,970 --> 00:08:55,770
It's the biggest conflict in ten years.
96
00:08:55,840 --> 00:08:57,670
He rushes up to the audience.
97
00:08:57,770 --> 00:09:00,310
It reminds us of the Pacers-Pistons brawl.
98
00:09:03,470 --> 00:09:04,470
Can you play or not?
99
00:09:04,540 --> 00:09:05,540
Get down!
100
00:09:07,010 --> 00:09:08,370
He was the highest-scoring player
in three years.
101
00:09:08,470 --> 00:09:11,110
The reputation of
the former MVP basketball player
102
00:09:11,170 --> 00:09:13,370
Ray was ruined after the fight.
103
00:09:13,470 --> 00:09:14,870
Former professional basketball player Ray
104
00:09:14,970 --> 00:09:16,640
is rumored to have financial problems
105
00:09:16,710 --> 00:09:18,240
after he ended his career a few years ago.
106
00:09:18,340 --> 00:09:20,540
According to his former teammate...
107
00:09:20,640 --> 00:09:22,210
He has not contacted anyone since...
108
00:09:22,300 --> 00:09:23,970
They said he even joined a criminal gang...
109
00:10:13,210 --> 00:10:14,370
Freeze!
110
00:10:17,110 --> 00:10:18,170
Freeze!
111
00:10:28,970 --> 00:10:30,310
Freeze!
112
00:10:45,470 --> 00:10:46,170
Drive!
113
00:10:46,240 --> 00:10:47,110
Drive, quick!
114
00:10:52,300 --> 00:10:54,870
The raincoat robber shows up again,
115
00:10:54,970 --> 00:10:56,170
using the same method...
116
00:10:56,240 --> 00:10:57,210
The robber seized the chance
117
00:10:57,300 --> 00:10:59,310
in the thundershower.
118
00:10:59,370 --> 00:11:01,670
He shot and wounded two security guards.
119
00:11:01,770 --> 00:11:03,240
It's estimated that five million dollars are lost.
120
00:11:03,340 --> 00:11:04,370
The raincoat robber shoots his victims
121
00:11:04,470 --> 00:11:06,470
at their legs,
122
00:11:06,540 --> 00:11:07,870
never at the vital organs.
123
00:11:07,970 --> 00:11:09,540
Are you saying
that he's a robber with a kind heart?
124
00:11:09,640 --> 00:11:10,340
Of course not.
125
00:11:10,440 --> 00:11:12,140
If he aims precisely
at the victims' legs each time,
126
00:11:12,210 --> 00:11:13,470
it means he's a good shooter.
127
00:11:13,540 --> 00:11:15,010
Since he was wearing a helmet
128
00:11:15,110 --> 00:11:16,040
and a raincoat,
129
00:11:16,140 --> 00:11:17,540
it's hard to see his face.
130
00:11:17,670 --> 00:11:18,840
While running away from the police,
131
00:11:18,900 --> 00:11:20,670
the raincoat robber not only took the car
132
00:11:20,770 --> 00:11:22,240
but kidnapped the female driver inside.
133
00:11:22,340 --> 00:11:24,340
However, as a result of the bad weather,
134
00:11:24,440 --> 00:11:27,110
the registration number
and the identity of the driver
135
00:11:33,110 --> 00:11:35,040
He'll be discharged in a week.
136
00:11:35,140 --> 00:11:38,770
Please remind him to come back
for physiotherapy.
137
00:11:38,840 --> 00:11:40,310
Thank you, Doc.
138
00:11:40,370 --> 00:11:41,210
No problem.
139
00:11:50,170 --> 00:11:51,470
Having a busy day?
140
00:11:56,570 --> 00:11:57,970
Hey, the part-time job
you mentioned yesterday...
141
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
Too late!
142
00:11:59,140 --> 00:12:00,640
They've found someone.
143
00:12:01,570 --> 00:12:03,210
Oh, forget it then.
144
00:12:03,300 --> 00:12:04,440
Doesn't matter.
145
00:12:11,240 --> 00:12:12,640
Where is your watch?
146
00:12:13,470 --> 00:12:14,540
You pawned it?
147
00:12:14,640 --> 00:12:16,470
It's raining. I don't want to ruin it.
148
00:12:17,900 --> 00:12:19,670
It's waterproof!
149
00:12:21,770 --> 00:12:23,140
Well, I didn't lose it!
150
00:12:23,210 --> 00:12:24,140
Don't worry.
151
00:12:25,470 --> 00:12:27,370
It was the same when you were a player.
152
00:12:27,470 --> 00:12:30,140
You lost your gear soon
after I gave it to you...
153
00:12:30,800 --> 00:12:32,870
So I could keep coming to see you.
154
00:12:34,040 --> 00:12:35,770
You don't have to coach the players today?
155
00:12:35,840 --> 00:12:37,110
I don't have to coach them anymore.
156
00:12:37,170 --> 00:12:38,040
Why not?
157
00:12:38,470 --> 00:12:40,340
I'm a genius
158
00:12:40,440 --> 00:12:42,240
and they can never learn
how to play like me!
159
00:12:42,900 --> 00:12:45,310
Mr. Genius, how did your leg get injured?
160
00:12:45,770 --> 00:12:47,540
It's okay.
-You got in a fight again?
161
00:12:48,300 --> 00:12:50,470
No! You sound as if I did nothing but fight.
162
00:12:50,570 --> 00:12:52,540
You really love making trouble!
163
00:12:52,640 --> 00:12:54,210
Would you like to go to the restaurant
164
00:12:54,300 --> 00:12:56,010
you said you wanted to go last time?
165
00:12:56,340 --> 00:12:57,910
I've booked a table for tonight!
166
00:12:58,010 --> 00:12:59,470
Since you've booked a table,
why asking me?
167
00:12:59,540 --> 00:13:00,840
You want me to take you out to dinner?
168
00:13:00,900 --> 00:13:02,440
Well, no.
169
00:13:03,710 --> 00:13:04,710
But I would like to borrow...
170
00:13:04,800 --> 00:13:06,470
I knew it.
171
00:13:06,900 --> 00:13:08,110
No!
172
00:13:08,170 --> 00:13:10,140
I just need to borrow the scooter! Please...
173
00:13:10,210 --> 00:13:11,540
My scooter is broken.
174
00:13:12,470 --> 00:13:13,710
Don't forget to pick me up!
175
00:13:52,040 --> 00:13:52,870
Whoa!
176
00:13:58,010 --> 00:13:59,140
The wiper is broken?
177
00:14:00,540 --> 00:14:01,710
ls this your car?
178
00:14:04,040 --> 00:14:05,370
I can manage it.
179
00:14:05,470 --> 00:14:06,470
I can fix it myself.
180
00:14:06,570 --> 00:14:07,470
Thanks.
181
00:14:09,170 --> 00:14:10,710
Why are you still issuing tickets at this hour?
182
00:14:11,640 --> 00:14:12,970
I almost finish.
183
00:14:13,710 --> 00:14:16,040
Isn't it free to park here
after eight in the evening?
184
00:14:16,470 --> 00:14:18,210
Now it's after nine.
185
00:14:56,370 --> 00:14:57,310
Get in the car.
186
00:15:04,370 --> 00:15:05,340
Get in!
187
00:15:12,110 --> 00:15:12,910
Drive!
188
00:15:38,110 --> 00:15:38,910
Drive!
189
00:15:47,470 --> 00:15:49,310
I really have no money!
190
00:15:52,370 --> 00:15:54,040
Did I say I want to rob you?
191
00:15:55,210 --> 00:15:56,810
Then why did you catch me?
192
00:15:58,340 --> 00:15:59,540
Take her to the hospital first.
193
00:16:02,010 --> 00:16:02,840
Yes.
194
00:16:02,970 --> 00:16:04,970
I know where the nearest hospital is.
195
00:16:05,040 --> 00:16:06,810
Did I say we're driving her to the hospital,
196
00:16:06,870 --> 00:16:07,970
you car thief?
197
00:16:08,900 --> 00:16:09,770
I'm not a car thief.
198
00:16:09,840 --> 00:16:11,010
I don't steal cars.
199
00:16:11,110 --> 00:16:12,570
Call an ambulance.
200
00:16:13,300 --> 00:16:14,870
You can use my mobile.
201
00:16:18,770 --> 00:16:19,770
Make a call!
202
00:16:22,570 --> 00:16:24,440
Hey, why are you still here?
203
00:16:25,170 --> 00:16:26,370
I'm waiting for a friend.
204
00:16:26,470 --> 00:16:27,470
I see.
205
00:16:27,570 --> 00:16:28,810
Bye!
206
00:16:35,110 --> 00:16:36,110
Careful.
207
00:16:36,540 --> 00:16:38,010
If she dies, you'll be held responsible.
208
00:16:38,470 --> 00:16:40,210
I'm being really careful.
209
00:16:41,370 --> 00:16:42,870
Or do it yourself.
210
00:16:48,640 --> 00:16:49,670
Back into the car.
211
00:16:49,770 --> 00:16:50,670
I need to go back to the car?
212
00:16:50,770 --> 00:16:51,670
Get in the car.
213
00:16:58,840 --> 00:16:59,870
Ray!
214
00:17:02,170 --> 00:17:03,140
Get in the car.
215
00:17:04,800 --> 00:17:05,640
Hello?
216
00:17:19,010 --> 00:17:20,370
All done?
217
00:17:20,470 --> 00:17:21,310
She's gone.
218
00:17:22,170 --> 00:17:24,470
I've got something very important to do.
Can you let me go?
219
00:17:24,570 --> 00:17:25,670
You'll call the police.
220
00:17:26,170 --> 00:17:26,800
No.
221
00:17:26,870 --> 00:17:28,440
I promise I won't call the police.
222
00:17:28,870 --> 00:17:30,370
I don't even know your name.
223
00:17:30,470 --> 00:17:31,470
My name is Ben.
224
00:17:31,570 --> 00:17:32,670
Now you know.
225
00:17:34,470 --> 00:17:35,710
Mr. Ben...
226
00:17:35,800 --> 00:17:37,170
Why are you keeping me?
227
00:17:37,240 --> 00:17:39,040
I really can't help you with anything.
228
00:17:39,840 --> 00:17:41,170
Get me a car.
229
00:17:44,040 --> 00:17:46,010
Take me to your company to buy a car.
230
00:17:49,010 --> 00:17:50,910
I'll give you more after I get a car.
231
00:17:57,470 --> 00:17:58,810
Well, it's not that far.
232
00:18:15,370 --> 00:18:16,240
Don't get onto the bridge.
233
00:18:16,340 --> 00:18:17,710
Take the road underneath it.
234
00:18:18,300 --> 00:18:19,570
It's just over the bridge!
235
00:18:19,670 --> 00:18:21,340
You often get stopped
by the police on the bridge.
236
00:18:27,670 --> 00:18:29,470
Fuck!
237
00:18:29,540 --> 00:18:30,370
Slow down.
238
00:18:30,470 --> 00:18:31,810
Take your uniform off.
239
00:18:32,300 --> 00:18:33,470
Put on the seat belt.
240
00:18:35,770 --> 00:18:36,910
Don't you dare play any tricks!
241
00:18:37,010 --> 00:18:38,910
I'll drag you with me if I'm caught.
242
00:18:39,240 --> 00:18:40,910
We're in it together.
243
00:18:44,240 --> 00:18:45,310
Stop the car.
244
00:18:53,470 --> 00:18:54,840
Stop the engine.
245
00:19:00,440 --> 00:19:01,840
Your name is Ray?
246
00:19:03,670 --> 00:19:05,310
The basketball player?
247
00:19:08,670 --> 00:19:09,910
It's really you!
248
00:19:10,140 --> 00:19:11,340
I gave up long ago.
249
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
Well, such a pity.
250
00:19:13,710 --> 00:19:15,010
Your friend...
251
00:19:15,340 --> 00:19:16,570
Wake him up.
252
00:19:20,870 --> 00:19:22,110
ls he drunk?
253
00:19:22,170 --> 00:19:23,710
No, he isn't drunk.
254
00:19:23,800 --> 00:19:25,710
He's not feeling well.
255
00:19:25,800 --> 00:19:26,370
I'm taking him to the hospital.
256
00:19:26,470 --> 00:19:27,970
Your friend's ID?
257
00:19:31,840 --> 00:19:33,570
ID?
258
00:19:38,370 --> 00:19:40,540
(Shin)
259
00:19:42,570 --> 00:19:43,840
Whose car is it?
260
00:19:43,910 --> 00:19:44,840
This car?
261
00:19:44,910 --> 00:19:45,810
Yeah.
262
00:19:46,840 --> 00:19:48,140
It's a friend's car.
263
00:19:50,040 --> 00:19:51,440
The vehicle registration.
264
00:19:54,540 --> 00:19:55,640
Wait a second.
265
00:20:03,540 --> 00:20:06,040
If they want to see my ID, just drive off.
266
00:20:06,140 --> 00:20:07,910
No! You lost your mind?
267
00:20:09,440 --> 00:20:11,170
Then you had better pray that I get caught.
268
00:20:11,240 --> 00:20:12,710
Stop me running away.
269
00:20:12,800 --> 00:20:14,170
If I manage to escape,
270
00:20:14,240 --> 00:20:15,470
I won't hurt you.
271
00:20:15,540 --> 00:20:17,140
But I'll hurt your family
272
00:20:17,210 --> 00:20:19,570
and the woman
who kept calling you just now.
273
00:20:29,100 --> 00:20:29,870
The car is fine.
274
00:20:29,970 --> 00:20:31,010
You can go now.
275
00:20:31,370 --> 00:20:33,640
Thanks.
-Got it. Understood!
276
00:20:34,770 --> 00:20:36,370
Hey, wait, wait! Stop the engine.
277
00:20:37,140 --> 00:20:38,340
Sir, we've got a problem.
278
00:20:39,240 --> 00:20:40,340
Open the boot.
279
00:20:40,800 --> 00:20:42,170
Okay, let me see.
280
00:20:43,770 --> 00:20:44,970
Get off the car.
281
00:20:45,040 --> 00:20:46,570
All units, come help!
282
00:20:46,670 --> 00:20:47,710
Copy that. Over!
283
00:20:48,340 --> 00:20:49,370
Drive!
284
00:20:49,470 --> 00:20:49,970
What are you doing?
285
00:20:50,040 --> 00:20:50,840
I ask you to drive!
286
00:20:50,910 --> 00:20:51,540
We're breaking the law!
287
00:20:51,640 --> 00:20:52,840
What?
-Turn the engine off.
288
00:20:52,910 --> 00:20:53,640
Slam on the accelerator!
289
00:20:53,710 --> 00:20:54,540
Drive!
290
00:20:57,210 --> 00:20:59,910
STOP!
291
00:21:05,210 --> 00:21:06,670
Wanna catch me?
292
00:21:06,770 --> 00:21:08,340
What on earth is going on?
293
00:21:08,440 --> 00:21:10,010
What did you do?
294
00:21:10,100 --> 00:21:11,540
Just take me to get a car.
295
00:21:11,640 --> 00:21:13,240
You don't need to know about other things.
296
00:21:27,640 --> 00:21:28,670
What are you doing in here?
297
00:21:28,770 --> 00:21:30,170
To buy a car.
298
00:21:31,010 --> 00:21:32,370
You want to buy a car?
299
00:21:34,770 --> 00:21:35,710
Go ask the boss.
300
00:21:57,370 --> 00:21:58,710
I've brought you business.
301
00:21:58,800 --> 00:22:00,010
Give me my watch back.
302
00:22:00,440 --> 00:22:01,670
Go ask the boss yourself.
303
00:22:04,570 --> 00:22:05,640
Boss,
304
00:22:08,540 --> 00:22:09,840
this guy is looking for a car...
305
00:22:10,800 --> 00:22:11,640
Sit.
306
00:22:24,100 --> 00:22:25,310
Here is an empty chair.
307
00:22:28,210 --> 00:22:30,470
You've brought a customer to me?!
308
00:22:30,570 --> 00:22:31,540
Well, no...
309
00:22:31,640 --> 00:22:32,240
I want...
310
00:22:32,340 --> 00:22:34,040
What kind of car are you looking for?
311
00:22:34,470 --> 00:22:35,840
Boss, give me a car that can...
312
00:22:35,910 --> 00:22:37,470
Just call me Freddie.
313
00:22:39,140 --> 00:22:40,140
Freddie.
314
00:22:41,040 --> 00:22:42,140
Mr. Freddie.
315
00:22:42,370 --> 00:22:43,910
I need a car that I can run business with.
316
00:22:44,010 --> 00:22:45,170
What goods will it carry?
317
00:22:45,240 --> 00:22:46,110
Cash.
318
00:22:49,100 --> 00:22:50,440
I'm running a big business.
319
00:22:54,170 --> 00:22:55,970
Your friend is somebody.
320
00:22:56,040 --> 00:22:57,010
Yeah?
321
00:22:57,470 --> 00:22:58,540
So can I have my watch back?
322
00:22:58,640 --> 00:23:00,470
I'll go get whichever car he wants.
323
00:23:01,470 --> 00:23:02,770
Sit down.
324
00:23:04,300 --> 00:23:06,240
It looks that I've come to the right place.
325
00:23:08,470 --> 00:23:09,370
We come from the same place!
326
00:23:09,470 --> 00:23:10,540
Good, we're from the same place!
327
00:23:10,640 --> 00:23:12,470
I lived there for a year or two.
328
00:23:12,570 --> 00:23:14,140
Who laundered it for you before?
329
00:23:14,210 --> 00:23:14,870
Master Kuei.
330
00:23:14,970 --> 00:23:16,310
He works for me.
331
00:23:16,370 --> 00:23:17,310
You know each other?
332
00:23:17,370 --> 00:23:18,340
Willy.
333
00:23:18,440 --> 00:23:21,210
He started only two years ago.
Not very reliable.
334
00:23:21,300 --> 00:23:21,910
Ming?
335
00:23:22,010 --> 00:23:24,170
That bastard is a con man!
336
00:23:24,710 --> 00:23:25,870
You can never trust him.
337
00:23:25,970 --> 00:23:28,040
If you know each other, just sell him the car.
338
00:23:28,770 --> 00:23:30,640
Actually, I've heard of you.
339
00:23:31,570 --> 00:23:33,340
It's very nice to meet you.
340
00:23:33,440 --> 00:23:34,240
True.
341
00:23:35,470 --> 00:23:36,540
Let me make it clear.
342
00:23:37,240 --> 00:23:38,910
I won't take it if the cylinder size is
343
00:23:39,010 --> 00:23:39,970
too small.
344
00:23:40,040 --> 00:23:41,570
It won't do if the cylinder size
is too small either.
345
00:23:41,670 --> 00:23:43,040
So he wants a big car, right?
346
00:23:43,140 --> 00:23:45,370
I won't do it if it's
347
00:23:45,470 --> 00:23:46,370
too dangerous or troublesome.
348
00:23:46,470 --> 00:23:47,640
Absolutely no problem.
349
00:23:47,710 --> 00:23:49,110
If there is no problem, let's cut a deal!
350
00:23:49,170 --> 00:23:50,170
We got a new RV last week.
351
00:23:50,240 --> 00:23:51,710
Of course, it sounds good!
352
00:23:51,800 --> 00:23:53,110
Sure!
353
00:23:53,170 --> 00:23:54,170
Happy collaboration!
354
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
Cheers!
355
00:23:55,440 --> 00:23:55,910
Drink tea.
356
00:23:56,010 --> 00:23:56,710
Have tea.
357
00:23:56,800 --> 00:23:57,840
Here.
358
00:23:57,910 --> 00:23:58,810
Thank you!
359
00:23:59,840 --> 00:24:00,670
So which car do you want?
360
00:24:00,770 --> 00:24:01,570
ls Puer okay with you?
361
00:24:01,670 --> 00:24:02,470
Good!
362
00:24:03,770 --> 00:24:06,340
So rare someone can drink tea with me.
363
00:24:06,440 --> 00:24:07,570
What kind of tea is it?
364
00:24:08,440 --> 00:24:09,470
Premium puer tea.
365
00:24:09,570 --> 00:24:10,470
Oh, great.
366
00:24:10,570 --> 00:24:12,040
Puer is good.
367
00:24:31,910 --> 00:24:35,710
I asked a friend to bring it from Hong Kong!
368
00:24:43,300 --> 00:24:44,470
Excuse me.
369
00:24:44,570 --> 00:24:46,370
I need to sort things out.
370
00:24:46,470 --> 00:24:47,370
OK.
371
00:24:47,470 --> 00:24:48,100
Help yourself!
372
00:24:48,170 --> 00:24:49,240
Make yourself home.
373
00:24:49,340 --> 00:24:50,470
He'll keep me company.
374
00:24:59,770 --> 00:25:00,910
You're not the man
375
00:25:05,100 --> 00:25:06,240
reported in the news, are you'?
376
00:25:18,140 --> 00:25:18,710
Forget it!
377
00:25:18,800 --> 00:25:19,840
It's none of my business.
378
00:25:19,910 --> 00:25:20,710
You've almost agreed on the car.
379
00:25:20,800 --> 00:25:21,470
I'm off!
380
00:25:21,540 --> 00:25:23,810
It's not a question of letting you go or not.
381
00:25:26,770 --> 00:25:28,010
What do you mean?
382
00:25:29,100 --> 00:25:30,170
So they've heard of
383
00:25:31,800 --> 00:25:32,870
what happened to us just now.
384
00:25:32,970 --> 00:25:34,540
I don't know how they'll react.
385
00:25:34,640 --> 00:25:35,840
What reaction?
386
00:25:35,910 --> 00:25:37,170
It's you who robbed the bank.
387
00:25:37,240 --> 00:25:38,240
I've got nothing to do with it.
388
00:25:38,340 --> 00:25:39,340
Idiot!
389
00:25:39,440 --> 00:25:40,240
You brought me here.
390
00:25:40,340 --> 00:25:41,470
Now we're in the same boat.
391
00:25:41,540 --> 00:25:43,440
You thought I came to buy a car?
392
00:25:43,910 --> 00:25:45,670
What on earth did you talk about?
393
00:25:46,140 --> 00:25:47,640
Money laundry. Idiot!
394
00:25:48,340 --> 00:25:48,970
Laundry...
395
00:25:49,040 --> 00:25:50,570
Why didn't you make it clear? Fuck!
396
00:25:50,670 --> 00:25:52,870
You'll really get me killed.
397
00:25:53,770 --> 00:25:55,540
I bet Aniki thinks I'm messing with him!
398
00:25:55,640 --> 00:25:57,040
Get a car key.
399
00:25:57,370 --> 00:25:59,240
How on earth would I have a car key?
400
00:25:59,340 --> 00:26:00,370
How can you be so stupid?
401
00:26:00,470 --> 00:26:01,310
You're in a scrapyard!
402
00:26:01,370 --> 00:26:02,370
There must be keys in here!
403
00:26:02,470 --> 00:26:03,340
Go.
404
00:26:10,570 --> 00:26:12,140
The boss says no deal.
405
00:26:12,210 --> 00:26:13,240
Get the car out.
406
00:26:16,100 --> 00:26:17,140
Okay.
407
00:26:18,140 --> 00:26:19,140
You stay.
408
00:26:20,840 --> 00:26:22,470
Well, no, I really don't know...
409
00:26:22,540 --> 00:26:23,770
How often you want to
get the boss into trouble?
410
00:26:23,840 --> 00:26:25,810
I really don't know anything...
-Damn you!
411
00:26:26,300 --> 00:26:28,540
I told you I really have no idea...
412
00:26:28,770 --> 00:26:30,040
What the hell.
413
00:26:32,340 --> 00:26:33,170
Ray.
414
00:26:37,970 --> 00:26:39,210
Stop beating!
415
00:26:42,970 --> 00:26:43,970
Don't rush!
416
00:26:44,040 --> 00:26:45,010
Be careful!
417
00:26:46,470 --> 00:26:48,870
If I shoot upwards, I'll burst his balls.
418
00:26:49,240 --> 00:26:51,910
If I shoot straight ahead, you take the bullet.
419
00:26:52,300 --> 00:26:53,540
Liao Wen-jui,
420
00:26:53,640 --> 00:26:55,310
what should I do?
421
00:26:57,770 --> 00:26:59,110
How would I know...
422
00:26:59,170 --> 00:27:00,910
Damn, what on earth do you know, eh?
423
00:27:01,010 --> 00:27:03,340
Please get a car key for me.
424
00:27:06,100 --> 00:27:07,310
All of you, stay still!
425
00:27:18,440 --> 00:27:19,540
Damn!
426
00:27:33,470 --> 00:27:34,840
What the hell?! Fuck!
427
00:27:48,910 --> 00:27:50,040
Give me the bag.
428
00:28:46,710 --> 00:28:48,240
Come on.
429
00:29:00,440 --> 00:29:01,140
What are you doing?
430
00:29:01,210 --> 00:29:02,470
That's my magazine.
431
00:29:03,170 --> 00:29:04,340
I'll throw it away.
432
00:29:04,440 --> 00:29:05,040
You dare to throw it away?
433
00:29:05,140 --> 00:29:06,010
I will!
434
00:29:16,010 --> 00:29:17,110
The bag!
435
00:29:30,040 --> 00:29:30,870
Fuck!
436
00:29:32,770 --> 00:29:33,870
It's fine.
437
00:29:34,710 --> 00:29:36,370
Ray. You're on your own!
438
00:29:51,300 --> 00:29:52,340
Stop running!
439
00:29:54,570 --> 00:29:55,770
Come face it!
440
00:29:58,010 --> 00:29:59,110
Ray!
441
00:29:59,970 --> 00:30:01,010
Come out!
442
00:30:05,910 --> 00:30:07,870
Ray, don't be afraid!
443
00:30:07,970 --> 00:30:09,340
Where are you hiding?
444
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Come out!
445
00:30:14,570 --> 00:30:15,470
Ray!
446
00:30:16,140 --> 00:30:17,370
Come face it!
447
00:30:18,710 --> 00:30:20,240
Where has the bastard gone?
448
00:30:20,340 --> 00:30:21,470
Ray!
449
00:30:23,910 --> 00:30:25,310
Hey, here!
450
00:30:27,870 --> 00:30:28,770
Fuck! Not here.
451
00:30:28,840 --> 00:30:30,110
Fuck, you trick me!
452
00:30:30,470 --> 00:30:31,210
Ray!
453
00:30:31,300 --> 00:30:32,540
Go find him!
454
00:30:38,240 --> 00:30:39,310
Ray!
455
00:30:39,370 --> 00:30:40,810
Ray, get off the car!
456
00:30:46,640 --> 00:30:48,240
Ray, come back!
457
00:30:59,910 --> 00:31:01,010
What are you looking for?
458
00:31:01,100 --> 00:31:02,770
The key for my friend's scooter.
459
00:31:08,140 --> 00:31:09,210
This one?
460
00:31:11,770 --> 00:31:13,440
How did you know which car I got into?
461
00:31:13,970 --> 00:31:15,840
I was following you
462
00:31:15,910 --> 00:31:17,210
Bastard Ben!
463
00:31:17,300 --> 00:31:18,710
It's all his fault!
464
00:31:18,800 --> 00:31:21,310
You tried to escape, leaving me behind?
465
00:31:21,370 --> 00:31:23,040
Hey, you deserted me first!
466
00:31:23,140 --> 00:31:24,310
Didn't you ask me to sort it out myself?
467
00:31:24,370 --> 00:31:25,840
Don't do this again, okay?
468
00:31:25,910 --> 00:31:27,870
I don't like being left behind.
469
00:31:31,640 --> 00:31:33,370
Crazy.
470
00:31:34,100 --> 00:31:35,210
Drive straight ahead.
471
00:31:39,470 --> 00:31:40,840
It's confirmed
that it was caused by the driver
472
00:31:40,910 --> 00:31:42,540
who not only refused to stop but sped up.
473
00:31:42,640 --> 00:31:44,370
The car is still missing
474
00:31:44,470 --> 00:31:45,370
but it's confirmed that
475
00:31:45,470 --> 00:31:48,370
the driver is Ray Liao, the basketball player.
476
00:31:48,470 --> 00:31:50,670
Since he left the team few years ago,
477
00:31:50,770 --> 00:31:52,640
he seems to have financial problem...
-Captain.
478
00:31:53,140 --> 00:31:54,770
Why should I read this?
479
00:31:56,470 --> 00:31:58,210
When the robber first struck,
480
00:31:58,300 --> 00:31:59,810
he was still a professional basketball player.
481
00:32:00,770 --> 00:32:01,670
He has an accomplice!
482
00:32:01,770 --> 00:32:02,970
(Sport magazine)
483
00:32:03,040 --> 00:32:04,470
Or explain to me why
484
00:32:05,040 --> 00:32:06,340
it was such a coincidence that
485
00:32:06,440 --> 00:32:07,870
he was driving in the same car
486
00:32:07,970 --> 00:32:09,210
on that day?
487
00:32:09,640 --> 00:32:11,470
He has a record
of assault causing bodily harm!
488
00:32:12,170 --> 00:32:14,140
Assault is different from robbery.
489
00:32:14,540 --> 00:32:16,970
I was in charge of the case. I know him well!
490
00:32:18,010 --> 00:32:19,570
He... The man he beat up
491
00:32:19,670 --> 00:32:21,040
still needs more surgeries.
492
00:32:21,140 --> 00:32:22,810
He has to pay a huge amount of money
493
00:32:22,870 --> 00:32:23,970
so it's not surprising that he robbed.
494
00:32:24,040 --> 00:32:25,640
He's a heartless man!
495
00:32:25,710 --> 00:32:26,870
No doubt it's him!
496
00:32:28,340 --> 00:32:29,710
What on earth are you drinking?
497
00:32:30,570 --> 00:32:32,710
Something to keep me awake.
498
00:32:36,570 --> 00:32:38,570
So far the vehicle hasn't been found yet
499
00:32:38,670 --> 00:32:39,540
but the driver has been identified
500
00:32:39,640 --> 00:32:41,710
as Ray Liao, the former basketball player.
501
00:32:43,210 --> 00:32:44,540
So you're quite famous!
502
00:32:45,100 --> 00:32:46,370
Lies!
503
00:32:46,470 --> 00:32:48,170
I was forced to do that.
504
00:32:48,240 --> 00:32:49,840
You forced me to do this.
505
00:32:50,210 --> 00:32:51,710
Damn, I get involved again.
506
00:32:52,040 --> 00:32:53,370
Can I leave or not?
507
00:32:53,470 --> 00:32:54,310
No!
508
00:32:54,670 --> 00:32:56,370
I lost my money.
You have to help me get it back.
509
00:32:56,470 --> 00:32:57,870
I didn't take it.
510
00:32:57,970 --> 00:32:59,470
Go ask them to give it back to you.
511
00:32:59,540 --> 00:33:00,470
Take me to them.
512
00:33:00,570 --> 00:33:02,570
We'll be fine when I get my money back.
513
00:33:03,640 --> 00:33:05,240
You'll be fine, but I won't.
514
00:33:05,340 --> 00:33:06,110
I've screwed up my relationship with Aniki.
515
00:33:06,170 --> 00:33:07,840
I can't work for him anymore.
516
00:33:08,470 --> 00:33:09,170
What?
517
00:33:09,240 --> 00:33:11,340
If we get the money back,
will you give me my share?
518
00:33:12,710 --> 00:33:14,240
Okay, I'll give you your share.
519
00:33:17,010 --> 00:33:18,340
Really?
520
00:33:18,440 --> 00:33:20,140
But the point is we need to get it back.
521
00:33:23,010 --> 00:33:24,310
Take me to them.
522
00:33:27,470 --> 00:33:28,710
I'm sorry.
523
00:33:28,800 --> 00:33:30,870
We need your cooperation.
524
00:33:30,970 --> 00:33:32,040
Please answer a few questions
525
00:33:32,140 --> 00:33:33,370
to help us in the investigation.
526
00:33:34,710 --> 00:33:35,470
Miss Yang.
527
00:33:35,540 --> 00:33:36,770
How tall is the man
528
00:33:36,840 --> 00:33:37,570
who took your car?
529
00:33:37,670 --> 00:33:38,640
ls he fat or slim?
530
00:33:38,870 --> 00:33:40,570
Did you see his face?
531
00:33:41,670 --> 00:33:42,840
How about his voice?
532
00:33:43,710 --> 00:33:44,810
Did you hear it?
533
00:33:45,210 --> 00:33:46,040
Yes.
534
00:33:48,100 --> 00:33:49,470
ls Ray Liao the raincoat robber?
535
00:33:49,870 --> 00:33:51,110
Ray Liao?
536
00:33:52,470 --> 00:33:53,770
I don't know who he is.
537
00:33:53,840 --> 00:33:55,840
He was a basketball player.
-Miss Yang.
538
00:33:56,670 --> 00:33:58,010
It's all right.
539
00:33:58,640 --> 00:33:59,810
If you can't remember it,
540
00:33:59,870 --> 00:34:01,540
you can take a rest first.
541
00:34:02,710 --> 00:34:03,840
It's fine.
542
00:34:04,340 --> 00:34:06,310
I'll tell you what I know.
543
00:34:06,370 --> 00:34:07,870
Take your time. It's okay.
544
00:34:13,540 --> 00:34:14,770
At that time,
545
00:34:14,840 --> 00:34:16,340
the windscreen wiper was broken.
546
00:34:20,040 --> 00:34:22,640
Then a man suddenly climbed into my car.
547
00:34:24,910 --> 00:34:25,670
Drive!
548
00:34:25,770 --> 00:34:26,470
Drive the car!
549
00:34:26,540 --> 00:34:27,840
Then I saw the police.
550
00:34:28,340 --> 00:34:29,810
My stomach hurt so much.
551
00:34:30,810 --> 00:34:32,140
I was bleeding heavily...
552
00:34:33,700 --> 00:34:35,040
Then I vaguely
553
00:34:35,670 --> 00:34:39,470
heard someone call the ambulance...
554
00:34:45,200 --> 00:34:46,670
Someone call the ambulance?
555
00:35:02,970 --> 00:35:04,970
What? You want a drink?
556
00:35:05,810 --> 00:35:07,710
He owns the wine store.
557
00:35:08,910 --> 00:35:09,770
He owns it?
558
00:35:10,340 --> 00:35:12,440
He runs an illegal gambling den at the back.
559
00:35:12,770 --> 00:35:14,810
What's number for the police? 1 10 or 1 19?
560
00:35:15,640 --> 00:35:16,540
110
561
00:35:19,700 --> 00:35:21,310
What are you doing with my mobile?
562
00:35:23,200 --> 00:35:25,470
Hello. I want to report something.
563
00:35:26,970 --> 00:35:28,210
My name is Liao.
564
00:35:30,140 --> 00:35:33,110
I just found out about a gambling den.
565
00:35:33,700 --> 00:35:34,710
People gamble together.
566
00:35:34,810 --> 00:35:35,770
Gambling.
567
00:35:36,100 --> 00:35:37,140
Gambling den!
568
00:35:38,370 --> 00:35:39,210
The address?
569
00:35:40,370 --> 00:35:41,240
Guijin Road.
570
00:35:41,570 --> 00:35:43,340
No. 3-30, Guijin Road.
571
00:35:43,440 --> 00:35:44,470
Come here, quick!
572
00:35:44,540 --> 00:35:45,670
So many of them!
573
00:35:46,170 --> 00:35:46,970
They look very scary.
574
00:35:47,040 --> 00:35:48,640
They're villains.
575
00:35:59,470 --> 00:36:02,240
Come get me if they have guts,
576
00:36:02,340 --> 00:36:03,210
right?
577
00:36:04,470 --> 00:36:05,870
Thanks.
578
00:36:09,240 --> 00:36:10,170
What?
579
00:36:10,540 --> 00:36:11,810
The police are gone. We can go in now.
580
00:36:11,870 --> 00:36:12,540
Who asks you to get off the car?
581
00:36:12,640 --> 00:36:13,210
Close the door.
582
00:36:13,310 --> 00:36:14,170
I want you to follow the police cars.
583
00:36:14,240 --> 00:36:15,440
Follow the police cars?
584
00:36:17,240 --> 00:36:18,370
Follow the police cars.
585
00:36:25,440 --> 00:36:29,580
I'm out. Bastard! It's such a waste of time!
586
00:36:30,170 --> 00:36:32,640
Fuck! Nothing happened!
587
00:36:32,700 --> 00:36:34,370
You just get fined
when you're caught gambling.
588
00:36:34,470 --> 00:36:35,540
That's it.
589
00:36:39,770 --> 00:36:40,710
Aniki!
590
00:36:42,870 --> 00:36:45,010
We waited for ages! Now he's out.
591
00:36:45,100 --> 00:36:46,040
And then?
592
00:36:47,100 --> 00:36:49,310
Have you ever seen Hsiao-hei alone
by himself?
593
00:37:03,340 --> 00:37:05,770
Fuck! Wasted my whole night!
594
00:37:06,670 --> 00:37:08,670
It's not the first time. Don't you worry!
595
00:37:08,770 --> 00:37:09,710
That's it.
596
00:37:12,040 --> 00:37:14,210
We'll go in when he is eating.
597
00:37:15,340 --> 00:37:16,640
We? I'm going in too?
598
00:37:16,910 --> 00:37:18,210
Or what? No pain, no gain.
599
00:37:18,310 --> 00:37:19,770
If you want your cut,
you'll have to come with me.
600
00:37:19,840 --> 00:37:22,370
When the onlookers see my face,
601
00:37:22,470 --> 00:37:23,840
they'll call the police at once.
602
00:37:28,100 --> 00:37:29,170
Wait a minute.
603
00:37:59,370 --> 00:38:00,310
Get changed.
604
00:38:01,040 --> 00:38:01,770
Change...
605
00:38:01,840 --> 00:38:02,770
Get changed!
606
00:38:13,840 --> 00:38:15,340
You sure you can get it back like this?
607
00:38:16,170 --> 00:38:17,970
As long as you don't screw it up,
we'll succeed.
608
00:38:25,370 --> 00:38:27,010
We meet again!
609
00:38:28,010 --> 00:38:28,670
Eat more!
610
00:38:28,770 --> 00:38:30,540
It's paid by my money anyway.
611
00:38:30,640 --> 00:38:32,470
We didn't want to cause such a mess either.
612
00:38:32,570 --> 00:38:33,710
It's fine
that you didn't want to sell me the car.
613
00:38:33,810 --> 00:38:34,370
Why messed it up like his?
614
00:38:34,470 --> 00:38:35,770
Yeah, you even messed with me!
615
00:38:35,840 --> 00:38:37,140
It was me who grassed you up earlier today.
616
00:38:37,200 --> 00:38:38,370
So now we're even.
617
00:38:41,810 --> 00:38:43,310
It was him who called the police!
618
00:38:43,370 --> 00:38:45,210
You sure you want to side with him?
619
00:38:46,040 --> 00:38:47,810
At least he doesn't shoot me with a nail gun.
620
00:38:47,870 --> 00:38:50,710
You won't be able to leave
if I don't get my stuff back.
621
00:38:50,810 --> 00:38:52,010
And my watch too.
622
00:38:52,370 --> 00:38:53,000
What watch?
623
00:38:53,100 --> 00:38:54,340
My watch.
624
00:38:54,440 --> 00:38:55,910
You want to get the money?
625
00:38:57,340 --> 00:38:58,710
Sure, it's upstairs.
626
00:39:01,470 --> 00:39:02,640
But
627
00:39:03,640 --> 00:39:06,110
I'm not sure if you'll manage to go upstairs.
628
00:39:11,040 --> 00:39:12,640
Right, I forgot to tell you that
629
00:39:13,370 --> 00:39:14,640
I'm the owner
630
00:39:15,570 --> 00:39:16,570
of the restaurant.
631
00:39:19,140 --> 00:39:20,670
This is his restaurant?
632
00:39:20,770 --> 00:39:21,570
How would I know that?
633
00:39:21,670 --> 00:39:22,710
Don't worry.
634
00:39:23,340 --> 00:39:24,670
I won't start
635
00:39:24,770 --> 00:39:26,110
while the customers are still in here.
636
00:39:26,770 --> 00:39:29,140
Come, sit down.
637
00:39:32,540 --> 00:39:34,310
I'm sorry.
638
00:39:34,370 --> 00:39:35,370
Something comes up today
639
00:39:35,470 --> 00:39:36,210
so we're closing early.
640
00:39:36,310 --> 00:39:38,170
Everything is on the house.
641
00:39:38,870 --> 00:39:39,570
All free!
642
00:39:39,670 --> 00:39:40,640
Please leave.
643
00:39:40,700 --> 00:39:42,010
I'm sorry.
644
00:39:42,100 --> 00:39:43,340
Everything is on the house.
645
00:39:43,440 --> 00:39:45,240
On the house! Thank you!
646
00:39:45,870 --> 00:39:46,870
I'm sorry.
647
00:39:54,840 --> 00:39:56,670
You broke the rules
648
00:39:57,310 --> 00:39:59,040
and got me into trouble.
649
00:40:00,170 --> 00:40:02,170
Now you're asking me for money?
650
00:40:04,370 --> 00:40:05,470
Ray,
651
00:40:06,370 --> 00:40:07,970
you're a dead man walking!
652
00:40:56,470 --> 00:40:57,340
What?
653
00:43:06,570 --> 00:43:07,470
Go away.
654
00:43:13,040 --> 00:43:14,770
Ray is such a jinx.
655
00:43:14,840 --> 00:43:16,140
That idiot knows nothing! Fuck!
656
00:43:16,200 --> 00:43:17,870
He doesn't even know who the owner is!
657
00:43:17,970 --> 00:43:18,810
I nearly got killed!
658
00:43:22,040 --> 00:43:23,770
Try to ambush me on my home town?
659
00:43:24,310 --> 00:43:26,470
They don't even know
660
00:43:26,540 --> 00:43:29,170
how to spell the word, ''death''!
661
00:43:30,010 --> 00:43:30,970
Bastard!
662
00:43:41,470 --> 00:43:42,370
That's my money.
663
00:43:43,100 --> 00:43:44,010
Whose money is it?
664
00:43:44,670 --> 00:43:45,470
What?
665
00:43:45,810 --> 00:43:48,340
All the notes printed with heads
is your money?
666
00:43:49,540 --> 00:43:50,670
No one dares to accept it
667
00:43:50,770 --> 00:43:52,140
even if you could take it all with you...
668
00:43:52,200 --> 00:43:53,970
Now the whole world...
669
00:43:56,840 --> 00:43:58,470
Stop talking nonsense.
670
00:43:58,840 --> 00:44:00,910
Whatever is yours is mine!
671
00:44:09,840 --> 00:44:11,670
You'll give it back to me no matter
what you say.
672
00:44:30,240 --> 00:44:31,110
Ray!
673
00:44:31,910 --> 00:44:32,770
Let's go!
674
00:45:44,340 --> 00:45:45,340
Ray!
675
00:45:51,240 --> 00:45:52,340
Thank you!
676
00:45:52,440 --> 00:45:54,470
If it weren't for you,
I wouldn't be beaten to a pulp!
677
00:45:59,040 --> 00:46:00,040
Take it.
678
00:46:02,700 --> 00:46:03,840
I should count you as a friend
679
00:46:04,310 --> 00:46:05,570
since you didn't leave me behind.
680
00:46:06,840 --> 00:46:08,240
Where are you going? I'll give you a lift.
681
00:46:11,100 --> 00:46:12,010
I don't know...
682
00:46:14,910 --> 00:46:15,770
Where do you live?
683
00:46:15,840 --> 00:46:17,040
Let me take you home.
684
00:46:17,910 --> 00:46:19,140
No need.
685
00:46:19,200 --> 00:46:20,540
I don't know what to do at home.
686
00:46:42,470 --> 00:46:43,310
Ma'am.
687
00:46:43,870 --> 00:46:45,010
Hello handsome, long time no see!
688
00:46:45,100 --> 00:46:45,770
Two bowls of noodles, please.
689
00:46:45,840 --> 00:46:47,140
You come so late tonight.
690
00:46:47,440 --> 00:46:48,770
I was busy at work.
691
00:46:48,840 --> 00:46:49,640
We get the latest news that
692
00:46:49,700 --> 00:46:51,770
Ray Liao called the ambulance that
693
00:46:51,840 --> 00:46:55,470
took the kidnapped victim to the hospital.
694
00:46:55,540 --> 00:46:56,210
The police road block,
695
00:46:56,310 --> 00:46:58,170
where Ray Liao refused to co-operate
696
00:46:58,240 --> 00:47:02,710
was close to
where the victim was kidnapped.
697
00:47:03,670 --> 00:47:05,470
Currently, the police suspect that
698
00:47:05,540 --> 00:47:08,140
Ray Liao is the raincoat robber
699
00:47:08,200 --> 00:47:10,540
who robbed the security van.
700
00:47:10,640 --> 00:47:12,340
Ray Liao was a former basketball player.
701
00:47:12,440 --> 00:47:13,540
His hot temper got him
702
00:47:13,640 --> 00:47:15,670
into a lot of trouble.
703
00:47:15,770 --> 00:47:16,970
Ray Liao was fired due to his conflict
704
00:47:17,040 --> 00:47:18,310
with a fan...
-Why did you get out of the car?
705
00:47:18,370 --> 00:47:19,910
You're not afraid of being spotted?
706
00:47:20,170 --> 00:47:21,240
Eat in the car.
707
00:47:21,870 --> 00:47:24,370
Why have I become the raincoat robber?
708
00:47:24,470 --> 00:47:26,340
You like spicy food? Add it if you do.
709
00:47:26,670 --> 00:47:27,640
I've become the raincoat robber
710
00:47:27,700 --> 00:47:29,210
and you're asking me if I like spicy food?
711
00:47:29,870 --> 00:47:30,710
If you really don't want to eat, forget it!
712
00:47:30,810 --> 00:47:31,870
I'm starving to death.
713
00:47:35,200 --> 00:47:38,910
Fuck! Why do I have such bad luck?!
714
00:47:39,010 --> 00:47:41,240
Haven't I suffered enough?
715
00:47:41,340 --> 00:47:42,810
I was wrong that I beat up the man.
716
00:47:42,870 --> 00:47:44,310
I admitted it. I did!
717
00:47:44,370 --> 00:47:45,970
I paid the compensation
718
00:47:46,040 --> 00:47:47,970
but every team turned me down after that.
719
00:47:48,470 --> 00:47:50,310
I run into you and become a bank robber.
720
00:47:50,370 --> 00:47:52,140
You steal cars too.
721
00:47:53,570 --> 00:47:55,440
I only put the GPS stickers on cars.
722
00:47:57,370 --> 00:47:59,110
It was you who robbed the bank, not me.
723
00:47:59,170 --> 00:48:00,640
But you did take my money.
724
00:48:03,440 --> 00:48:04,640
I'm super cool.
725
00:48:04,700 --> 00:48:06,640
I'm the only one in the world
726
00:48:06,700 --> 00:48:09,340
that has robbed the security vans in the rain.
727
00:48:09,440 --> 00:48:10,470
Who else can do that?
728
00:48:13,170 --> 00:48:14,310
Ray.
729
00:48:15,040 --> 00:48:16,470
To be honest,
730
00:48:17,910 --> 00:48:20,010
I feel you're quite talented!
731
00:48:20,100 --> 00:48:22,310
You're a born criminal!
732
00:48:24,200 --> 00:48:24,840
A man like you
733
00:48:24,910 --> 00:48:26,910
cannot survive without committing crimes!
734
00:48:27,010 --> 00:48:27,840
In fact, we're the same.
735
00:48:27,910 --> 00:48:29,170
It's just that I rob banks and you steal cars.
736
00:48:29,240 --> 00:48:32,310
Now everyone thinks I robbed the bank
737
00:48:32,370 --> 00:48:33,810
and I'm wanted.
738
00:48:33,870 --> 00:48:35,710
It's the society that is sick.
739
00:48:35,810 --> 00:48:37,670
Unfortunately, you've got criminal records.
740
00:48:37,770 --> 00:48:40,670
Everyone who has criminal records
is always seen as a bad guy.
741
00:48:41,170 --> 00:48:43,640
It's only natural
that they think you're the bank robber.
742
00:48:43,700 --> 00:48:45,370
You're really sick!
743
00:48:45,470 --> 00:48:46,840
I don't want it.
744
00:48:46,910 --> 00:48:47,770
Have your money back.
745
00:48:47,840 --> 00:48:49,370
I'll go explain everything to them.
746
00:48:52,840 --> 00:48:54,910
You may not be able to come back once
you're gone.
747
00:48:55,010 --> 00:48:56,970
No one is going to believe you, Ray!
748
00:49:16,100 --> 00:49:17,970
You know the person living in No. 413?
749
00:49:18,970 --> 00:49:20,770
Yes, I called him but he was not there.
750
00:49:20,840 --> 00:49:22,810
So I come to see
if anything happened to him.
751
00:49:23,440 --> 00:49:25,870
No. 413 is cordoned off. You can't go there.
752
00:49:26,670 --> 00:49:27,640
If you see the suspect,
753
00:49:27,700 --> 00:49:29,870
please contact us as soon as possible.
754
00:49:41,170 --> 00:49:42,170
Shin.
755
00:49:45,370 --> 00:49:47,170
I really can't believe how unlucky I am.
756
00:49:47,240 --> 00:49:49,210
I become the raincoat robber for no reason.
757
00:49:49,670 --> 00:49:51,010
I was kidnapped when I was working.
758
00:49:51,100 --> 00:49:52,470
He even refused to let me go.
759
00:49:52,540 --> 00:49:53,540
I was forced to do that
760
00:49:53,640 --> 00:49:55,640
and now I'm wanted by the police.
761
00:49:58,470 --> 00:49:59,710
You went to work?
762
00:50:00,770 --> 00:50:02,340
Well, as parking fee collector...
763
00:50:02,440 --> 00:50:04,140
You issue tickets so late in the evening?
764
00:50:04,200 --> 00:50:05,670
Why are you asking about it?
765
00:50:06,310 --> 00:50:08,040
You thought I don't know
what you do at night?
766
00:50:08,140 --> 00:50:09,470
You don't run into a robber every day
in the street.
767
00:50:09,570 --> 00:50:11,570
He kidnapped me while I was working...
-Ray.
768
00:50:11,670 --> 00:50:12,470
We've known each other for years.
769
00:50:12,570 --> 00:50:14,470
You think I can't tell
when you're lying to me?
770
00:50:14,540 --> 00:50:16,870
Can you please stop making me worried?
771
00:50:23,640 --> 00:50:24,540
Here you are!
772
00:50:25,310 --> 00:50:26,770
You came to get the key, right?
773
00:50:31,310 --> 00:50:32,640
Come on, let's go to the police.
774
00:50:32,700 --> 00:50:34,470
You'll get a lenient sentence
if you turn yourself in.
775
00:50:35,010 --> 00:50:36,710
No.
776
00:50:36,810 --> 00:50:37,770
Why should I go to the police?
777
00:50:37,840 --> 00:50:39,370
I didn't rob the bank.
778
00:50:41,640 --> 00:50:43,840
Or you've never believed in me?
779
00:50:50,310 --> 00:50:51,670
Don't worry about me.
780
00:50:52,770 --> 00:50:54,110
I'll sort it out myself...
781
00:50:57,240 --> 00:50:58,340
Ray...
782
00:51:08,840 --> 00:51:09,910
Thank you.
783
00:51:19,470 --> 00:51:20,810
Miss Yang.
784
00:51:21,140 --> 00:51:22,210
I'm here as police representative.
785
00:51:22,310 --> 00:51:24,340
There is something we must tell you...
786
00:51:34,340 --> 00:51:35,840
There is a new development
787
00:51:35,910 --> 00:51:38,040
regarding the raincoat robber.
788
00:51:38,140 --> 00:51:40,240
Let's hear what the police say.
789
00:51:40,340 --> 00:51:41,370
Ray Liao
790
00:51:41,470 --> 00:51:42,910
is just one of the suspects.
791
00:51:43,010 --> 00:51:44,970
There was someone with him
792
00:51:45,040 --> 00:51:46,870
when the car hit the police officer.
793
00:51:46,970 --> 00:51:48,910
We're analyzing the footage.
794
00:51:49,010 --> 00:51:50,470
I hope you'll allow us more time.
795
00:51:50,540 --> 00:51:51,570
We're all working very hard.
796
00:51:51,670 --> 00:51:52,170
Thank you.
797
00:51:52,240 --> 00:51:53,640
We hear that a woman was shot
by the police
798
00:51:53,700 --> 00:51:55,640
and had a miscarriage.
Can you confirm this?
799
00:51:56,040 --> 00:51:57,240
As for who is responsible for the incident,
800
00:51:57,340 --> 00:51:58,710
we need to further clarify it.
801
00:51:58,810 --> 00:52:00,470
We're not sure
if it was caused by the gunshot
802
00:52:00,570 --> 00:52:02,540
or the raincoat robber.
803
00:52:02,640 --> 00:52:06,310
We have a reliable lead to
the robber's whereabouts.
804
00:52:06,370 --> 00:52:08,370
Here I urge the raincoat robber,
805
00:52:08,470 --> 00:52:10,240
you had better turn yourself in!
806
00:52:12,200 --> 00:52:14,370
Okay, we've heard the latest statement
from the police.
807
00:52:14,470 --> 00:52:16,640
Moreover, the robbery has triggered
808
00:52:16,700 --> 00:52:18,140
a hot debate on the Internet.
809
00:52:18,200 --> 00:52:20,010
The robber always shot at the victims' legs.
810
00:52:20,100 --> 00:52:23,040
People joke that he has a kind heart.
811
00:52:23,140 --> 00:52:24,770
But some believe that
812
00:52:24,840 --> 00:52:27,570
he does it for a lenient sentence
if he's caught.
813
00:52:47,540 --> 00:52:48,470
Captain,
814
00:52:48,570 --> 00:52:49,540
these are found
815
00:52:49,640 --> 00:52:51,210
in Ray's apartment.
816
00:52:51,310 --> 00:52:53,010
This guy is a real villain.
817
00:52:53,100 --> 00:52:54,640
I'm pretty sure he's our man.
818
00:52:55,440 --> 00:52:56,240
You say he's the raincoat robber
819
00:52:56,340 --> 00:52:58,340
because you found the GPS stickers
820
00:52:58,440 --> 00:52:59,870
that might belong to a car theft gang?
821
00:53:00,240 --> 00:53:01,370
Of course not only that!
822
00:53:01,470 --> 00:53:02,970
He called to turn himself in.
823
00:53:03,970 --> 00:53:05,240
There is the statement
he made on the phone.
824
00:53:08,040 --> 00:53:09,840
He only admitted
that he hit the police officer.
825
00:53:09,910 --> 00:53:11,870
He didn't admit
that he was the raincoat robber.
826
00:53:14,170 --> 00:53:15,670
You believe his words?
827
00:53:16,700 --> 00:53:18,470
So now you're going to arrest him?
828
00:53:20,810 --> 00:53:22,470
You know
what presumption of innocence means?
829
00:53:25,040 --> 00:53:28,370
He asked to appear as witness
on the phone.
830
00:53:28,470 --> 00:53:30,340
I'm in charge of negotiating with Ray Liao.
831
00:53:31,470 --> 00:53:32,470
Yes, sir.
832
00:53:34,670 --> 00:53:36,540
The raincoat robber isn't an ordinary man.
833
00:53:37,470 --> 00:53:39,540
We're not sure if he's the raincoat robber.
834
00:53:42,010 --> 00:53:44,470
He's very dangerous.
No need to take the risk.
835
00:53:45,970 --> 00:53:48,140
Once in the branch I worked before,
everyone
836
00:53:48,200 --> 00:53:50,470
believed a recidivist robbed
and killed someone.
837
00:53:50,570 --> 00:53:52,310
So we went after him.
838
00:53:53,640 --> 00:53:54,710
He started running
839
00:53:54,810 --> 00:53:56,310
as soon as he saw us.
840
00:53:56,810 --> 00:53:58,910
While he was running,
he was killed by a car.
841
00:54:00,870 --> 00:54:02,540
Later the real perpetrator turned himself in.
842
00:54:02,640 --> 00:54:04,570
It had nothing to do with that recidivist at all.
843
00:54:04,670 --> 00:54:06,970
He thought he was to be fined
for running a red light...
844
00:54:08,570 --> 00:54:10,570
Then why did he run a red light?
845
00:54:10,670 --> 00:54:12,310
It was his own fault.
846
00:54:13,170 --> 00:54:16,110
But it doesn't mean that he would steal.
847
00:54:16,170 --> 00:54:18,670
Ray has a criminal record
but it doesn't mean he's a robber.
848
00:54:19,010 --> 00:54:21,240
You drink at work.
Does it mean you drink drive?
849
00:54:25,100 --> 00:54:26,240
Okay.
850
00:54:27,540 --> 00:54:29,440
This is my lucky charm.
851
00:54:30,770 --> 00:54:32,140
Take it.
852
00:54:34,310 --> 00:54:35,870
It'll bring you good luck.
853
00:54:37,810 --> 00:54:38,810
Sorry.
854
00:54:39,200 --> 00:54:40,710
I haven't washed my hands yet.
855
00:55:11,540 --> 00:55:12,670
Ray.
856
00:55:18,010 --> 00:55:19,110
My name is Wu Tzu-jie.
857
00:55:19,170 --> 00:55:21,110
I'm the officer in charge.
858
00:55:24,340 --> 00:55:25,570
You're on your own?
859
00:55:25,670 --> 00:55:26,710
Yes, there is no one else.
860
00:55:39,340 --> 00:55:41,470
I'm really not the raincoat robber.
861
00:55:41,570 --> 00:55:42,910
I ran into him in the street.
862
00:55:43,010 --> 00:55:44,810
He forced me to go with him
863
00:55:45,200 --> 00:55:46,110
with a gun.
864
00:55:46,170 --> 00:55:47,340
Don't be nervous.
865
00:55:47,970 --> 00:55:48,770
Come with me to the station.
866
00:55:48,840 --> 00:55:49,910
I can help you only
after you've made a statement.
867
00:55:50,010 --> 00:55:51,870
I really can't go back with you.
868
00:55:53,040 --> 00:55:54,370
I've already got a criminal record.
869
00:55:54,470 --> 00:55:55,470
I can't afford to get another.
870
00:55:55,540 --> 00:55:56,670
Ray.
871
00:55:56,770 --> 00:55:59,370
I know you were just being too impulsive.
872
00:55:59,470 --> 00:56:01,470
I believe that you wouldn't rob a bank.
873
00:56:01,540 --> 00:56:02,140
So now you really should...
874
00:56:02,200 --> 00:56:03,810
Why is he still talking about these?
875
00:56:03,870 --> 00:56:06,840
You know what?
Everyone believes that you did it.
876
00:56:06,910 --> 00:56:08,370
If you don't come back with me,
877
00:56:08,470 --> 00:56:10,370
you'll be wanted for the rest of your life.
878
00:56:10,470 --> 00:56:12,710
It definitely won't solve your problem.
879
00:56:15,200 --> 00:56:17,340
Yes, you positive?
880
00:56:18,370 --> 00:56:19,640
The forensic confirms that
881
00:56:19,700 --> 00:56:22,140
the car that hit the police
is the one the robber took.
882
00:56:22,200 --> 00:56:23,840
Da-lin, get ready for action.
883
00:56:29,540 --> 00:56:30,640
You have to believe me.
884
00:56:31,970 --> 00:56:33,110
The most important thing is
885
00:56:33,170 --> 00:56:35,110
catch the real raincoat robber
886
00:56:36,310 --> 00:56:37,810
and clarify the situation.
887
00:56:42,470 --> 00:56:44,010
Then you promise me that
888
00:56:45,340 --> 00:56:47,110
once you've caught him, I'll be okay?
889
00:56:48,140 --> 00:56:49,170
I can promise you.
890
00:57:00,440 --> 00:57:01,640
Who are they?
891
00:57:02,010 --> 00:57:03,640
The suspect is getting suspicious.
Get ready!
892
00:57:03,700 --> 00:57:05,370
Didn't you say you came alone?
-Calm down
893
00:57:05,470 --> 00:57:06,840
You never believe me!
894
00:57:06,910 --> 00:57:08,640
Motherfucker! Fucking cop!
895
00:57:08,700 --> 00:57:09,870
Ray!
896
00:57:09,970 --> 00:57:10,970
Freeze!
897
00:57:11,040 --> 00:57:11,870
Ray!
898
00:57:12,310 --> 00:57:14,010
Stop running!
899
00:58:03,370 --> 00:58:04,210
Freeze!
900
00:58:06,470 --> 00:58:07,310
Stop running!
901
00:58:25,700 --> 00:58:27,170
I've checked everywhere above.
902
00:58:28,670 --> 00:58:30,470
I've checked all the streets.
903
00:58:44,470 --> 00:58:45,570
No sight of the target.
904
00:58:53,470 --> 00:58:54,870
Negative around the corner, over.
905
00:58:55,200 --> 00:58:56,210
I'll go check the rooftop.
906
00:58:57,170 --> 00:58:58,210
Over.
907
00:59:12,310 --> 00:59:13,140
I spot Liao...
908
00:59:18,440 --> 00:59:20,210
He... He's...
909
00:59:20,310 --> 00:59:21,140
On the roof...
910
01:00:03,640 --> 01:00:04,470
Fuck!
911
01:00:09,570 --> 01:00:10,670
He's on the rooftop.
912
01:01:12,170 --> 01:01:13,210
How is he doing?
913
01:01:13,310 --> 01:01:14,470
They're still operating on him.
914
01:01:15,240 --> 01:01:17,040
I told you he was very dangerous!
915
01:01:18,240 --> 01:01:20,640
So you don't need my permission
to carry out an operation?
916
01:01:24,310 --> 01:01:25,540
Submit a report to me.
917
01:02:07,470 --> 01:02:08,310
Hello?
918
01:02:10,910 --> 01:02:12,210
It's me. Don't hang up...
919
01:02:17,100 --> 01:02:19,010
I really don't know what to do...
920
01:02:19,100 --> 01:02:19,970
Ray.
921
01:02:21,440 --> 01:02:22,140
You already turned yourself in.
922
01:02:22,200 --> 01:02:24,010
Why did you escape?
923
01:02:25,470 --> 01:02:27,370
You always screw things up.
924
01:02:28,200 --> 01:02:30,010
And now you're blaming others again.
925
01:02:30,640 --> 01:02:31,770
You tell me nothing
926
01:02:31,840 --> 01:02:33,210
so how can I help you?
927
01:02:37,640 --> 01:02:38,710
Ray!
928
01:03:18,100 --> 01:03:20,210
I thought they checked on me just now?
929
01:03:21,770 --> 01:03:23,210
I'm not here to check on you.
930
01:03:23,540 --> 01:03:25,140
I'm a physiotherapist.
931
01:03:25,570 --> 01:03:26,840
From the Rehabilitation Department.
932
01:03:28,700 --> 01:03:30,240
I need physiotherapy?
933
01:03:31,540 --> 01:03:32,810
Well, no...
934
01:03:34,310 --> 01:03:36,310
Actually, I'm a friend of Ray's.
935
01:03:36,640 --> 01:03:39,440
I really want to know if he robbed the bank...
936
01:03:39,970 --> 01:03:41,370
It's about Liao again?
937
01:03:42,670 --> 01:03:44,910
I'm sorry. I know I'm rude...
938
01:03:45,470 --> 01:03:46,840
But I've known him for years.
939
01:03:46,910 --> 01:03:48,910
I believe he wouldn't have done such a thing.
940
01:03:49,010 --> 01:03:50,140
They keep talking about it on the news...
941
01:03:50,200 --> 01:03:51,810
I know nothing.
942
01:03:52,470 --> 01:03:53,910
Don't ask me about it.
943
01:04:00,170 --> 01:04:01,710
Sorry for bothering you.
944
01:04:18,200 --> 01:04:19,540
We haven't got enough money.
945
01:04:20,570 --> 01:04:21,870
I need to do it again.
946
01:04:37,910 --> 01:04:39,770
Why did you rob the security van?
947
01:04:41,140 --> 01:04:43,040
Then why did you steal cars?
948
01:04:44,440 --> 01:04:45,670
I beat someone up and I have to pay him
949
01:04:46,240 --> 01:04:47,310
so I'm broke.
950
01:04:49,310 --> 01:04:51,240
I was a security guard
on the cash transport van.
951
01:04:54,470 --> 01:04:55,840
Why did I rob them?
952
01:04:57,470 --> 01:04:59,840
Since I know how cash is transported,
953
01:04:59,910 --> 01:05:01,640
I surely choose to rob the security vans.
954
01:05:02,810 --> 01:05:05,110
If the company hadn't sacked me,
955
01:05:05,670 --> 01:05:07,240
I wouldn't have gone down this road.
956
01:05:08,170 --> 01:05:09,710
They sacked me in such a malicious way.
957
01:05:10,870 --> 01:05:12,170
They forced me to this.
958
01:05:22,310 --> 01:05:24,040
See the bank opposite?
959
01:05:24,700 --> 01:05:25,910
This bank is my next target.
960
01:05:26,540 --> 01:05:27,770
But the problem is that
961
01:05:28,440 --> 01:05:30,470
I can't do it on my own
962
01:05:32,100 --> 01:05:33,470
and I'm still trying to work it out...
963
01:06:00,040 --> 01:06:01,310
If you want to leave,
964
01:06:02,570 --> 01:06:04,470
I can arrange a boat for you.
965
01:06:04,540 --> 01:06:05,470
Do you?
966
01:06:07,200 --> 01:06:09,340
You know why I got fired by the company?
967
01:06:09,440 --> 01:06:11,640
I played survival games
and improved the gun.
968
01:06:11,700 --> 01:06:13,770
But the company accused me
of modifying the gun.
969
01:06:13,840 --> 01:06:15,370
They fired me!
970
01:06:15,470 --> 01:06:17,170
The society is so good
971
01:06:17,240 --> 01:06:19,440
at putting labels on people.
972
01:06:20,540 --> 01:06:22,110
Like you've got just a criminal record
of bodily harm,
973
01:06:22,170 --> 01:06:24,370
they make it sound as
if you were a murderer.
974
01:06:27,010 --> 01:06:28,110
I think...
975
01:06:28,640 --> 01:06:31,140
If you've done ten good things,
people remember none of it.
976
01:06:31,910 --> 01:06:34,570
But if you've done only one thing wrong,
977
01:06:34,670 --> 01:06:36,240
they remember it forever.
978
01:06:43,240 --> 01:06:44,340
Get it?
979
01:06:55,040 --> 01:06:56,770
I don't want to leave by boat.
980
01:06:58,470 --> 01:06:59,370
You don't want to go by boat?
981
01:06:59,470 --> 01:07:00,370
You want to leave by flight?
982
01:07:00,470 --> 01:07:01,910
You'll get caught.
983
01:07:02,010 --> 01:07:03,210
Didn't you say
984
01:07:03,310 --> 01:07:05,110
you couldn't do it on your own?
985
01:07:05,910 --> 01:07:07,110
I can help you.
986
01:07:10,440 --> 01:07:11,210
Can you manage it?
987
01:07:11,310 --> 01:07:13,170
Since everyone thinks
I'm the raincoat robber,
988
01:07:13,240 --> 01:07:15,170
I may as well become one.
989
01:07:16,910 --> 01:07:19,240
You say you want to be the raincoat robber,
not me!
990
01:07:19,340 --> 01:07:20,810
I didn't force you.
991
01:07:21,540 --> 01:07:23,240
You do it willingly.
992
01:07:24,540 --> 01:07:26,170
Remember what you said.
993
01:07:52,140 --> 01:07:53,470
What's this place?
994
01:07:54,310 --> 01:07:56,010
The place where you're going to stay.
995
01:07:56,340 --> 01:07:57,170
I'm going to stay?
996
01:07:57,240 --> 01:07:58,440
ls this where you live?
997
01:08:00,670 --> 01:08:01,670
It's a ruin.
998
01:08:01,770 --> 01:08:03,210
Can anyone live in this place?
999
01:08:03,310 --> 01:08:05,170
Yes, once you've moved in.
1000
01:08:06,100 --> 01:08:07,440
ls there a bed?
1001
01:08:18,840 --> 01:08:21,210
So this is the secret base?
1002
01:08:22,440 --> 01:08:24,370
You've got a special taste in interior design.
1003
01:08:26,040 --> 01:08:27,340
What do we do here?
1004
01:08:30,040 --> 01:08:31,370
When are we going to rob the bank?
1005
01:08:31,470 --> 01:08:32,440
How to do it?
1006
01:08:34,010 --> 01:08:35,340
We need to wear a raincoat, right?
1007
01:08:35,440 --> 01:08:36,710
I know we need to wear raincoats, don't we?
1008
01:08:40,240 --> 01:08:41,870
After the van arrives at the bank,
1009
01:08:41,970 --> 01:08:44,040
it'll take them ten minutes
to unload the cash.
1010
01:08:44,140 --> 01:08:45,970
When I strike,
1011
01:08:46,470 --> 01:08:47,210
I want you
1012
01:08:47,310 --> 01:08:49,340
to keep the security guards busy.
1013
01:08:57,010 --> 01:08:58,710
It'll take exact two minutes.
1014
01:08:58,810 --> 01:09:00,340
Not a second longer or shorter.
1015
01:09:06,570 --> 01:09:07,370
During the process,
1016
01:09:07,470 --> 01:09:09,710
don't expose your identity.
1017
01:09:11,900 --> 01:09:12,470
Leave as soon as
1018
01:09:12,540 --> 01:09:14,140
the time is up
1019
01:09:14,870 --> 01:09:17,040
cos what happens next is the most crucial.
1020
01:09:18,900 --> 01:09:20,340
When they find that they're robbed,
1021
01:09:20,440 --> 01:09:22,110
they'll call the police for backup.
1022
01:09:22,170 --> 01:09:23,640
In less than five minutes,
1023
01:09:23,700 --> 01:09:25,540
I'll be surrounded by the police.
1024
01:09:25,640 --> 01:09:27,370
I need you to come pick me up in the alley
1025
01:09:27,470 --> 01:09:30,470
within in five minutes.
1026
01:09:31,640 --> 01:09:33,010
If you're late,
1027
01:09:33,110 --> 01:09:34,770
I'll be caught.
1028
01:09:39,440 --> 01:09:40,470
Why don't we take this road?
1029
01:09:40,540 --> 01:09:41,910
Isn't it a short cut?
1030
01:09:43,200 --> 01:09:45,470
I can...
1031
01:10:03,540 --> 01:10:04,840
Will I have a gun?
1032
01:10:07,200 --> 01:10:08,810
You need to go to these three places first.
1033
01:10:09,670 --> 01:10:11,010
Which three places?
1034
01:10:11,110 --> 01:10:13,540
The three places
where I laundered money before.
1035
01:10:13,640 --> 01:10:15,710
They all work for your aniki.
1036
01:10:16,110 --> 01:10:17,470
He has cut off my connections.
1037
01:10:17,570 --> 01:10:19,870
Try to persuade them to work with me again.
1038
01:10:19,970 --> 01:10:20,970
How?
1039
01:10:23,140 --> 01:10:23,970
Use this.
1040
01:10:30,670 --> 01:10:32,170
Why isn't there anyone here?
1041
01:10:32,240 --> 01:10:33,470
Aren't we opening soon?
1042
01:10:45,310 --> 01:10:46,170
Delicious?
1043
01:10:50,040 --> 01:10:51,110
Still dare to come here?
1044
01:10:51,700 --> 01:10:53,110
I've come to talk with you about business.
1045
01:10:53,670 --> 01:10:54,970
You won't turn down a lucrative deal.
1046
01:10:57,840 --> 01:10:58,710
What?
1047
01:10:59,440 --> 01:11:01,040
You've got no other places to go, eh?
1048
01:11:01,310 --> 01:11:02,310
Mr. Freddie.
1049
01:11:02,840 --> 01:11:04,970
You ask the others not to touch my money
1050
01:11:05,040 --> 01:11:06,440
and that makes it very difficult for me...
1051
01:11:09,970 --> 01:11:11,910
How dare you do this on my town?
1052
01:11:12,010 --> 01:11:13,340
You're tired of your life?
1053
01:11:19,200 --> 01:11:20,540
What happened to your staff?
1054
01:11:21,110 --> 01:11:22,240
Only you two are here.
1055
01:11:46,640 --> 01:11:47,340
So in this case,
1056
01:11:47,440 --> 01:11:48,470
can we do business?
1057
01:11:57,110 --> 01:11:58,110
If you accept the money, we're partners.
1058
01:11:58,170 --> 01:11:59,840
If you turn it down,
we'll keep making trouble.
1059
01:12:05,010 --> 01:12:06,170
400/0.
1060
01:12:07,570 --> 01:12:09,340
The commission plus 400/0.
1061
01:12:09,440 --> 01:12:09,970
200/0.
1062
01:12:10,040 --> 01:12:10,870
300/0.
1063
01:12:12,110 --> 01:12:13,010
Deal.
1064
01:12:18,170 --> 01:12:19,340
Great!
1065
01:12:40,640 --> 01:12:42,170
(Guohua Airline)
1066
01:12:50,670 --> 01:12:52,210
What does aniki want from you?
1067
01:12:52,810 --> 01:12:54,040
About money laundry.
1068
01:12:54,840 --> 01:12:56,340
How do you launder money?
1069
01:12:57,810 --> 01:12:59,040
You exchange cash for gold.
1070
01:12:59,140 --> 01:13:00,040
Gold...
1071
01:13:00,140 --> 01:13:02,240
Gold bars are accepted everywhere.
1072
01:13:07,170 --> 01:13:09,370
So you're going abroad?
1073
01:13:10,170 --> 01:13:10,800
Yes,
1074
01:13:10,870 --> 01:13:11,840
I'm going abroad!
1075
01:13:12,340 --> 01:13:13,670
Or what's the point of robbing
so much money?
1076
01:13:13,770 --> 01:13:15,840
You can't rob again before you spend it all!
1077
01:13:15,900 --> 01:13:17,210
How are you going to spend it?
1078
01:13:18,670 --> 01:13:19,370
I will
1079
01:13:19,470 --> 01:13:20,770
pay off my debts first.
1080
01:13:20,840 --> 01:13:21,670
Damn!
1081
01:13:21,770 --> 01:13:23,670
Your whole life
is reduced to paying off your debts?
1082
01:13:24,200 --> 01:13:25,810
You'll get a huge sum of money.
1083
01:13:26,310 --> 01:13:27,770
Well, in gold.
1084
01:13:28,170 --> 01:13:29,110
So
1085
01:13:29,170 --> 01:13:30,710
how do you spend gold?
1086
01:13:31,200 --> 01:13:33,170
You exchange cash for gold
1087
01:13:33,240 --> 01:13:35,470
and back to cash.
1088
01:13:44,870 --> 01:13:46,110
Physiotherapist!
1089
01:13:51,900 --> 01:13:53,110
Your name is Shin, right?
1090
01:13:55,140 --> 01:13:57,570
There is something about Ray...
1091
01:13:58,540 --> 01:13:59,370
Ray?
1092
01:14:00,010 --> 01:14:01,670
I remember something about him that
1093
01:14:02,170 --> 01:14:03,540
I think you'd like to know...
1094
01:14:19,470 --> 01:14:21,470
So you're paying this guy the compensation?
1095
01:14:23,540 --> 01:14:24,870
Hm. Yes.
1096
01:14:25,470 --> 01:14:26,470
Since I beat him to a pulp,
1097
01:14:26,570 --> 01:14:28,640
I should pay the medical bills...
1098
01:14:29,570 --> 01:14:31,210
What did he do to piss you off?
1099
01:14:33,810 --> 01:14:35,870
He hit my friend.
1100
01:14:36,470 --> 01:14:37,470
Hit your friend?
1101
01:14:39,540 --> 01:14:42,140
ls she the girl who often calls you?
1102
01:14:43,310 --> 01:14:44,470
ls she your girlfriend?
1103
01:14:47,370 --> 01:14:48,470
Well, I don't know...
1104
01:14:48,540 --> 01:14:50,140
Either yes or no.
1105
01:14:52,470 --> 01:14:53,910
But it's not important...
1106
01:14:54,440 --> 01:14:55,870
As long as you like her, right?
1107
01:14:57,010 --> 01:14:58,240
That's right.
1108
01:15:00,310 --> 01:15:01,210
Here we are.
1109
01:15:03,200 --> 01:15:04,240
Be alert!
1110
01:15:04,340 --> 01:15:05,470
Keep an eye on time.
1111
01:15:20,340 --> 01:15:22,110
When the van arrives at the bank,
1112
01:15:22,170 --> 01:15:24,140
it takes them ten minutes
to move the money.
1113
01:15:30,200 --> 01:15:32,040
I'll strike in this period of time.
1114
01:15:32,140 --> 01:15:33,470
When I strike,
1115
01:15:33,570 --> 01:15:36,310
I want you to keep the guard busy.
1116
01:15:45,570 --> 01:15:46,370
During the process,
1117
01:15:46,470 --> 01:15:48,240
don't expose your identity.
1118
01:15:50,310 --> 01:15:51,370
Are you okay?
1119
01:15:51,470 --> 01:15:53,210
Shall I call an ambulance?
1120
01:15:53,310 --> 01:15:54,170
I'm fine.
1121
01:15:54,240 --> 01:15:55,570
I just need to take a rest.
1122
01:15:57,470 --> 01:15:58,710
It'll take exact two minutes.
1123
01:15:58,810 --> 01:15:59,910
Not a second longer or shorter.
1124
01:16:02,540 --> 01:16:04,370
Fuck, it's not time yet.
1125
01:16:07,440 --> 01:16:08,370
What's up? You okay?
1126
01:16:08,470 --> 01:16:10,210
I feel a bit dizzy.
1127
01:16:23,370 --> 01:16:24,110
Yes, I'm okay,
1128
01:16:24,170 --> 01:16:24,870
Really?
1129
01:16:24,970 --> 01:16:25,970
I'm okay.
1130
01:16:27,310 --> 01:16:30,040
I need you to leave as soon as time is up.
1131
01:16:33,040 --> 01:16:34,440
Sir, the raincoat robber struck again!
1132
01:16:35,110 --> 01:16:36,840
Where?
-The 12th Branch.
1133
01:16:36,900 --> 01:16:37,870
I'm nearby.
1134
01:16:41,440 --> 01:16:42,370
Exactly two minutes.
1135
01:16:42,470 --> 01:16:44,170
Not a second longer or shorter.
1136
01:16:46,110 --> 01:16:47,310
Hurry up!
1137
01:16:47,900 --> 01:16:49,870
I want you to drive to the alley
1138
01:16:49,970 --> 01:16:52,670
to pick me up within five minutes.
1139
01:16:59,010 --> 01:17:00,240
If you're late,
1140
01:17:00,340 --> 01:17:01,640
I'll be caught.
1141
01:17:01,700 --> 01:17:02,540
I get it.
1142
01:17:26,670 --> 01:17:27,840
It's stuck!
1143
01:17:28,770 --> 01:17:29,810
I can't open it.
1144
01:17:35,540 --> 01:17:36,470
It's open.
1145
01:17:42,470 --> 01:17:44,040
What are you doing?
1146
01:17:44,140 --> 01:17:45,910
You're not going anywhere.
1147
01:17:46,700 --> 01:17:48,710
I want you to stay here and turn yourself in.
1148
01:17:49,200 --> 01:17:50,340
Stop messing about!
1149
01:17:50,440 --> 01:17:52,470
The police are coming! Let's go!
1150
01:17:54,770 --> 01:17:56,910
I've got your girlfriend, Shin.
1151
01:17:57,240 --> 01:17:59,670
Do what I say
if you don't want her to get hurt.
1152
01:17:59,770 --> 01:18:01,640
Once you've got caught, she'll be released.
1153
01:18:03,310 --> 01:18:05,140
Why did you get her?
1154
01:18:14,670 --> 01:18:16,910
Just admit that you're the raincoat robber.
1155
01:18:17,840 --> 01:18:18,870
Don't forget
1156
01:18:18,970 --> 01:18:20,470
you agreed to do this in the first place.
1157
01:18:38,540 --> 01:18:41,110
You say you want to be the raincoat robber,
not me!
1158
01:18:41,170 --> 01:18:42,370
I didn't force you.
1159
01:18:43,010 --> 01:18:44,140
You do it willingly.
1160
01:18:53,340 --> 01:18:54,340
Stop.
1161
01:18:56,570 --> 01:18:59,040
A suspicious car is found - 8557-QL.
1162
01:18:59,140 --> 01:19:00,340
Please send in more backup!
1163
01:19:16,900 --> 01:19:17,570
Freeze!
1164
01:19:17,670 --> 01:19:18,770
Put your hands up!
1165
01:19:18,840 --> 01:19:20,170
I'll shoot if you move!
1166
01:19:24,340 --> 01:19:25,470
Put your hands up!
1167
01:19:26,370 --> 01:19:28,340
Turn off the engine!
1168
01:19:28,440 --> 01:19:29,470
Put your hands up!
1169
01:19:30,870 --> 01:19:32,040
Get out of the car!
1170
01:19:34,640 --> 01:19:35,710
Who are you?
1171
01:19:38,840 --> 01:19:40,040
Get out of the car!
1172
01:19:46,170 --> 01:19:47,370
Cathy Yang?
1173
01:20:08,670 --> 01:20:09,470
Drive!
1174
01:20:11,770 --> 01:20:12,870
We've got rid of it!
1175
01:20:14,370 --> 01:20:16,440
I didn't expect the police to come so quickly.
1176
01:20:17,240 --> 01:20:18,470
Turn right first.
1177
01:20:19,870 --> 01:20:20,370
What's up?
1178
01:20:20,470 --> 01:20:21,640
Why did you stop the car?
1179
01:20:24,540 --> 01:20:25,810
Damn!
1180
01:20:27,110 --> 01:20:28,370
When did you get hurt?
1181
01:20:44,810 --> 01:20:45,470
Get in the car.
1182
01:20:45,570 --> 01:20:46,540
Hurry up!
1183
01:20:53,700 --> 01:20:55,210
We haven't got enough money!
1184
01:20:55,310 --> 01:20:56,670
I want to do it again.
1185
01:21:00,770 --> 01:21:02,840
Maybe we'll be fine if we find a scapegoat.
1186
01:21:02,900 --> 01:21:03,570
It is understood that
1187
01:21:03,670 --> 01:21:06,540
the woman kidnapped by the raincoat robber
1188
01:21:06,640 --> 01:21:08,040
confirmed that the man who kidnapped her
1189
01:21:08,140 --> 01:21:10,670
was Ray Liao through voice comparison.
1190
01:21:10,770 --> 01:21:13,310
The prosecutor has issued a warrant
for his arrest.
1191
01:21:22,470 --> 01:21:23,470
A man like you
1192
01:21:23,540 --> 01:21:25,770
can't survive without committing crimes.
1193
01:21:25,840 --> 01:21:27,540
The conflict between him and the fan
1194
01:21:27,640 --> 01:21:28,870
got him fired.
1195
01:21:30,200 --> 01:21:32,370
If you've done ten good things,
people remember none of it.
1196
01:21:32,470 --> 01:21:33,870
We're the same in others' eyes...
1197
01:21:34,970 --> 01:21:38,040
People with criminal records
are always seen as bad guys.
1198
01:21:46,200 --> 01:21:48,370
Now everyone thinks it's you.
1199
01:21:48,470 --> 01:21:50,470
But I believe that you wouldn't rob a bank.
1200
01:21:56,470 --> 01:21:57,570
The raincoat robber struck again just now.
1201
01:21:57,670 --> 01:21:59,970
This time he not only robbed the security van
1202
01:22:00,040 --> 01:22:01,710
but shot the police.
1203
01:22:01,810 --> 01:22:04,210
From the image that the onlookers took,
1204
01:22:04,310 --> 01:22:06,370
we see Ray Liao, the suspect,
1205
01:22:06,470 --> 01:22:08,770
appeared on the scene.
1206
01:22:09,870 --> 01:22:10,640
Please wait a second!
1207
01:22:10,700 --> 01:22:11,470
Please tell us!
1208
01:22:11,570 --> 01:22:12,840
Were the police too careless?
1209
01:22:14,240 --> 01:22:16,210
You want to get shot and feel what's like?
1210
01:22:16,310 --> 01:22:17,370
Do you?
1211
01:22:41,540 --> 01:22:43,440
What should we do with the pair?
1212
01:22:46,170 --> 01:22:48,240
Ray really cares about the woman.
1213
01:22:48,340 --> 01:22:50,010
that he's bound to turn himself in.
1214
01:22:50,470 --> 01:22:52,210
When the police do trace it back to us,
1215
01:22:52,310 --> 01:22:53,840
we'll have already left the country.
1216
01:23:11,370 --> 01:23:12,210
Sir.
1217
01:23:12,870 --> 01:23:14,810
The captain asked for the report earlier.
1218
01:23:15,240 --> 01:23:17,910
He asked me to find out
the source of the GPS signals.
1219
01:24:24,670 --> 01:24:26,570
Sir, this is what you ask for.
1220
01:24:34,840 --> 01:24:35,670
Here.
1221
01:24:41,770 --> 01:24:43,570
ls Ray Liao one of your men?
1222
01:24:43,670 --> 01:24:44,970
I don't know.
1223
01:24:51,470 --> 01:24:52,710
I can charge you with
either petty or serious crimes.
1224
01:24:52,810 --> 01:24:54,210
Don't force me to be hard on you.
1225
01:25:00,570 --> 01:25:02,210
He worked for us.
1226
01:25:03,440 --> 01:25:05,810
But we've got nothing to do with the robbery!
1227
01:25:06,310 --> 01:25:07,340
How to contact him?
1228
01:25:10,470 --> 01:25:11,440
He left just now.
1229
01:25:54,440 --> 01:25:55,470
Aniki.
1230
01:25:55,970 --> 01:25:57,840
You're not good at counting, are you?
1231
01:25:58,700 --> 01:25:59,840
It seems to be only half of it.
1232
01:26:02,540 --> 01:26:04,010
Actually, Ray...
1233
01:26:04,670 --> 01:26:06,110
he is quite smart...
1234
01:26:06,900 --> 01:26:10,040
He's just too impulsive.
1235
01:26:28,970 --> 01:26:30,840
How can you do business like this?
1236
01:26:31,900 --> 01:26:34,170
I charge 300/0 for your cut.
1237
01:26:34,240 --> 01:26:35,310
But,
1238
01:26:35,370 --> 01:26:37,540
500/0 for his.
1239
01:26:39,440 --> 01:26:41,170
If you've got any problems,
1240
01:26:41,240 --> 01:26:43,240
it's between you partners.
1241
01:26:43,340 --> 01:26:44,540
None of my business.
1242
01:26:45,170 --> 01:26:46,170
So that's it.
1243
01:26:46,240 --> 01:26:48,670
You sort out what's left between you.
1244
01:26:49,840 --> 01:26:51,040
Have a nice journey!
1245
01:27:02,900 --> 01:27:04,770
I didn't expect to see you here.
1246
01:27:04,840 --> 01:27:06,140
I can't understand you.
1247
01:27:06,770 --> 01:27:08,710
Since you're fine, why didn't you escape?
1248
01:27:08,810 --> 01:27:10,040
Why did you come back?
1249
01:27:11,640 --> 01:27:12,470
Oh, right.
1250
01:27:13,970 --> 01:27:15,670
You're worried about your girlfriend.
1251
01:27:16,810 --> 01:27:18,010
How about this?
1252
01:27:18,470 --> 01:27:20,110
Give your share to me.
1253
01:27:20,170 --> 01:27:21,970
And then I'll tell you where she is.
1254
01:27:22,040 --> 01:27:23,370
Release her first.
1255
01:27:23,870 --> 01:27:25,240
You want to be a hero?
1256
01:27:26,340 --> 01:27:28,240
It doesn't suit you, Ray.
1257
01:27:28,670 --> 01:27:30,370
You car thief!
1258
01:27:30,470 --> 01:27:31,470
Right,
1259
01:27:31,540 --> 01:27:32,840
I'm a car thief
1260
01:27:33,340 --> 01:27:34,470
and now even a bank robber!
1261
01:27:36,470 --> 01:27:37,910
You've finally admitted it!
1262
01:27:38,010 --> 01:27:39,470
You robbed the bank.
1263
01:27:40,670 --> 01:27:42,570
Told you that we were the same, right?
1264
01:27:42,670 --> 01:27:44,010
Don't forget that
1265
01:27:44,110 --> 01:27:45,540
it's me who taught your that.
1266
01:27:46,840 --> 01:27:48,210
I'm different from you.
1267
01:27:48,770 --> 01:27:50,640
You blame the others for everything.
1268
01:27:51,110 --> 01:27:51,870
We're the same in others' eyes.
1269
01:27:51,970 --> 01:27:54,210
What's the difference
between you or me robbing the bank?
1270
01:27:57,170 --> 01:27:59,170
You're the one seen on TV, not me.
1271
01:27:59,240 --> 01:28:00,540
You can't run away.
1272
01:28:01,370 --> 01:28:02,570
Give me the money.
1273
01:28:08,370 --> 01:28:10,370
Where is your partner Cathy?
1274
01:28:12,870 --> 01:28:14,370
Wu Shun-wei.
1275
01:28:15,670 --> 01:28:17,010
You know my name?
1276
01:28:17,470 --> 01:28:19,310
I saw it when I found your passport.
1277
01:28:20,040 --> 01:28:21,110
What?
1278
01:28:21,700 --> 01:28:23,340
Shall I call the police?
1279
01:28:24,440 --> 01:28:25,310
No need.
1280
01:29:05,770 --> 01:29:07,570
Currently,
it shows that he's on Highway No. 5.
1281
01:29:07,670 --> 01:29:08,710
I'm on the way
1282
01:29:08,810 --> 01:29:09,970
and we need backup.
1283
01:29:10,040 --> 01:29:11,370
Please send backup. Over.
1284
01:29:11,470 --> 01:29:12,240
He left just now.
1285
01:29:12,340 --> 01:29:13,210
Why did he come to you?
1286
01:29:13,310 --> 01:29:15,440
He wanted his watch back and a car.
1287
01:29:16,140 --> 01:29:18,470
When I refused,
he looked as if he was going to kill me...
1288
01:29:18,570 --> 01:29:20,110
And that guy called Ben...
1289
01:29:20,170 --> 01:29:21,770
They're clearly buddies.
1290
01:29:21,840 --> 01:29:22,570
But he asked me about Ben.
1291
01:29:22,670 --> 01:29:23,570
Who is Ben?
1292
01:29:25,970 --> 01:29:27,340
Sir!
1293
01:29:27,900 --> 01:29:29,710
He's the raincoat robber!
1294
01:29:32,770 --> 01:29:34,470
Does Ray
1295
01:29:34,570 --> 01:29:36,170
have any of these on him?
1296
01:29:56,540 --> 01:29:57,470
Ray.
1297
01:30:00,240 --> 01:30:01,670
You're kidding me?
1298
01:30:08,440 --> 01:30:09,470
I'm asking you
1299
01:30:10,240 --> 01:30:11,540
where my stuff is.
1300
01:30:12,770 --> 01:30:14,140
Damn. Stop getting close to me.
1301
01:30:14,200 --> 01:30:15,470
Where is my gold?
1302
01:30:20,700 --> 01:30:21,670
Ray.
1303
01:30:22,040 --> 01:30:23,340
Where is the gold?
1304
01:30:29,700 --> 01:30:31,240
You bank robber...
1305
01:30:32,040 --> 01:30:33,870
You're the same as others.
1306
01:30:36,110 --> 01:30:37,840
Why did you cheat me?
1307
01:30:42,140 --> 01:30:43,470
Why don't you leave?
1308
01:30:44,170 --> 01:30:45,570
Useless bastard!
1309
01:30:50,140 --> 01:30:52,470
Aren't we partners?
1310
01:30:53,970 --> 01:30:55,040
Why?
1311
01:31:07,540 --> 01:31:09,370
I worked with you willingly.
1312
01:31:09,470 --> 01:31:10,670
But I won't make another mistake!
1313
01:31:11,570 --> 01:31:12,710
Go away!
1314
01:31:20,010 --> 01:31:21,240
You cheated even me!
1315
01:31:21,970 --> 01:31:24,010
You're the same as others.
1316
01:31:39,470 --> 01:31:40,870
I don't want to be the raincoat robber!
1317
01:31:57,010 --> 01:31:58,870
I give up your share!
1318
01:32:12,340 --> 01:32:13,840
You can't go.
1319
01:32:19,900 --> 01:32:21,140
I won't...
1320
01:32:21,470 --> 01:32:24,440
be the scapegoat anymore!
-Leave me alone!
1321
01:32:41,900 --> 01:32:43,310
Stop bothering me!
1322
01:32:43,870 --> 01:32:45,840
Can you leave me alone?
1323
01:32:46,470 --> 01:32:47,770
Stop following me!
1324
01:32:50,440 --> 01:32:51,770
You're a murderer.
1325
01:32:52,170 --> 01:32:53,340
I'm not.
1326
01:32:54,040 --> 01:32:54,840
No!
1327
01:32:54,900 --> 01:32:56,010
Ray.
1328
01:32:57,370 --> 01:32:58,370
Ray.
1329
01:33:06,170 --> 01:33:07,470
Fuck off!
1330
01:33:11,310 --> 01:33:13,370
Fuck off!
1331
01:33:20,810 --> 01:33:22,240
Ray.
1332
01:33:32,200 --> 01:33:33,170
Ray.
1333
01:33:33,700 --> 01:33:35,240
Stop messing around, okay?
1334
01:33:49,870 --> 01:33:50,970
Off you go then.
1335
01:34:37,470 --> 01:34:38,970
You're still alive?
1336
01:34:44,310 --> 01:34:45,240
Don't go!
1337
01:34:45,900 --> 01:34:46,910
Don't go!
1338
01:34:49,040 --> 01:34:50,370
I'm not a car thief...
1339
01:34:50,470 --> 01:34:52,010
You're a car thief.
1340
01:34:52,110 --> 01:34:53,540
I'm not a car thief...
1341
01:34:55,340 --> 01:34:56,640
Let go off me!
1342
01:35:00,640 --> 01:35:01,670
Turn yourself in,
1343
01:35:01,770 --> 01:35:03,770
Wu Shun-te...
1344
01:35:04,140 --> 01:35:05,340
Wu Shun-wei.
1345
01:35:13,670 --> 01:35:15,470
I want to make up for it.
1346
01:35:16,110 --> 01:35:16,810
It's too late.
1347
01:35:16,870 --> 01:35:18,170
I want to be a good man...
1348
01:35:20,040 --> 01:35:21,470
It's too late.
1349
01:35:23,810 --> 01:35:25,040
I want to be a good man...
1350
01:35:30,340 --> 01:35:31,470
Shin.
1351
01:35:32,240 --> 01:35:33,110
Where is she?
1352
01:35:37,040 --> 01:35:38,470
Shin.
1353
01:35:39,870 --> 01:35:41,040
Shin.
1354
01:35:44,440 --> 01:35:45,770
She's on the third floor.
1355
01:35:47,110 --> 01:35:48,470
Go find her yourself.
1356
01:36:22,470 --> 01:36:24,010
What happened to you?
1357
01:36:26,470 --> 01:36:27,670
Don't ask.
1358
01:36:27,770 --> 01:36:28,770
Let's go.
1359
01:36:43,340 --> 01:36:44,440
Shin.
1360
01:36:45,340 --> 01:36:46,340
Shin.
1361
01:36:47,470 --> 01:36:48,540
Shin.
1362
01:36:49,570 --> 01:36:50,570
Shin.
1363
01:36:56,700 --> 01:36:57,770
Shin.
1364
01:37:04,200 --> 01:37:05,340
Ray.
1365
01:38:16,440 --> 01:38:17,710
What's that?
1366
01:38:18,810 --> 01:38:19,570
What?
1367
01:38:19,670 --> 01:38:21,170
The thing is stuck on your arm!
83448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.