Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:02,700
- Previously on
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,170
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,100
- Remember we talked
about the wine tasting trip?
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,503
There is a chateau in Provence.
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,103
- Oh, what are we wearing?
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,333
- Very cashmere.
Sweater-y.
7
00:00:12,367 --> 00:00:14,097
- But not, like, super glam.
8
00:00:14,133 --> 00:00:17,273
- There's no need for glam.
I look good enough.
9
00:00:17,300 --> 00:00:20,100
- Kim, you giving
Lisa Rinna that bunny
10
00:00:20,133 --> 00:00:21,503
was really ----y.
11
00:00:21,533 --> 00:00:23,233
- Are you kidding?
- That was so proper.
12
00:00:23,266 --> 00:00:26,266
- It took me a long time
to get out of Erika Jayne.
13
00:00:26,300 --> 00:00:29,270
- Lisa was using
her Erika persona
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,430
to speak rudely
to my sister.
15
00:00:31,467 --> 00:00:34,027
I feel like
that's complete bullsh--.
16
00:00:34,066 --> 00:00:36,266
- Camille needs to own
her sh-- now.
17
00:00:36,300 --> 00:00:38,400
And if you've been talking
behind anybody's back here,
18
00:00:38,433 --> 00:00:40,533
she better, like,
step up and tell everybody.
19
00:00:40,567 --> 00:00:43,067
'Cause I know for a fact
she has.
20
00:00:43,100 --> 00:00:44,630
- Dorit, there's a little bit
of phoniness.
21
00:00:44,667 --> 00:00:47,127
I don't know if she has all
the money she has.
22
00:00:47,166 --> 00:00:50,026
- Camille invited on this trip?
- She's invited.
23
00:00:50,066 --> 00:00:51,266
- Of course!
24
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
We're gonna beat her up
in France.
25
00:00:52,533 --> 00:00:54,403
- Oh, it's Camille.
How are you?
26
00:00:54,433 --> 00:00:56,533
- We're sitting here watching
the plumes of smoke.
27
00:00:56,567 --> 00:00:59,267
The cops said
mandatory evacuation.
28
00:00:59,300 --> 00:01:01,370
You must leave your house now.
- Sh--.
29
00:01:01,400 --> 00:01:03,430
[upbeat music]
30
00:01:03,467 --> 00:01:06,267
- In the game of life,
it's Rinna take all.
31
00:01:06,300 --> 00:01:08,530
♪ ♪
32
00:01:08,567 --> 00:01:10,667
- Most people talk
about their fantasies.
33
00:01:10,700 --> 00:01:13,370
I'm living mine.
34
00:01:13,400 --> 00:01:15,070
- In business and in life,
35
00:01:15,100 --> 00:01:18,030
I wear many hats
and hairstyles.
36
00:01:18,066 --> 00:01:19,526
- You can stab me in the back,
37
00:01:19,567 --> 00:01:22,667
but whilst you're there,
kiss my ass.
38
00:01:22,700 --> 00:01:24,400
- I'm not afraid of hard work,
39
00:01:24,433 --> 00:01:27,603
but I'll never
do your dirty work.
40
00:01:27,633 --> 00:01:29,573
- My problem
with the tabloids?
41
00:01:29,600 --> 00:01:32,500
My real life
is so much juicier.
42
00:01:32,533 --> 00:01:34,573
- In Beverly Hills,
43
00:01:34,600 --> 00:01:37,600
the truth always has a way
of rising to the top.
44
00:01:40,100 --> 00:01:43,400
[whimsical accordion music]
45
00:01:43,433 --> 00:01:50,433
♪ ♪
46
00:01:53,367 --> 00:01:55,567
[airline jet soars]
47
00:01:55,600 --> 00:01:57,670
- These are mine.
These two are mine right there.
48
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
One, two.
49
00:01:59,734 --> 00:02:01,134
Those are mine.
- This one too.
50
00:02:01,166 --> 00:02:02,666
- This one is mine.
51
00:02:02,700 --> 00:02:05,570
- I think so.
Does it say K.R. on them?
52
00:02:05,600 --> 00:02:07,230
- Yes.
53
00:02:07,266 --> 00:02:08,696
- Oh, thanks.
- This is embarrassing.
54
00:02:08,734 --> 00:02:12,104
- I love France.
I have not been to Provence.
55
00:02:12,133 --> 00:02:13,433
It's been on my bucket list.
56
00:02:13,467 --> 00:02:15,097
The countryside--
it's gonna be beautiful.
57
00:02:15,133 --> 00:02:16,373
There's going to be villas.
58
00:02:16,400 --> 00:02:17,470
- Why are we carrying
our luggage?
59
00:02:17,500 --> 00:02:19,170
- We only have two guys.
60
00:02:19,200 --> 00:02:20,530
- There's gonna be
lavender and orchards
61
00:02:20,567 --> 00:02:22,627
and I just think it's going
to be magical.
62
00:02:24,233 --> 00:02:27,233
- Oh, we can't all fit in one?
- No, we have to split.
63
00:02:27,266 --> 00:02:28,726
[horn honking]
64
00:02:28,767 --> 00:02:31,567
[upbeat accordion music]
65
00:02:31,600 --> 00:02:34,430
♪ ♪
66
00:02:34,467 --> 00:02:37,667
- Are these all vineyards?
67
00:02:37,700 --> 00:02:40,430
I am having déjà vu.
68
00:02:40,467 --> 00:02:42,497
I've had to have been here.
69
00:02:45,633 --> 00:02:47,273
- You guys, look how pretty.
70
00:02:47,300 --> 00:02:48,500
Look,
a castle up there.
71
00:02:48,533 --> 00:02:49,733
- Oh, wow.
Look at that old place.
72
00:02:49,767 --> 00:02:51,467
- I love France.
73
00:02:51,500 --> 00:02:53,170
Last summer we were in
Saint-Tropez.
74
00:02:53,200 --> 00:02:55,230
The summer before that,
we were in Cannes.
75
00:02:55,266 --> 00:02:58,126
Six years ago, I was in Paris
with some of my friends.
76
00:02:58,166 --> 00:02:59,666
- I ----ing love you, Lisa!
- Yeah!
77
00:02:59,700 --> 00:03:01,370
- Okay.
78
00:03:01,400 --> 00:03:03,230
- It is weird that Lisa
is not here.
79
00:03:03,266 --> 00:03:05,226
Normally she would be with us
on our trip.
80
00:03:05,266 --> 00:03:06,566
And I feel bad.
81
00:03:06,600 --> 00:03:08,700
But I was kicked out
of her house.
82
00:03:08,734 --> 00:03:12,434
She's not speaking to any of
these women in this group.
83
00:03:12,467 --> 00:03:15,327
It breaks my heart.
84
00:03:15,367 --> 00:03:17,367
- All my friends showing videos
85
00:03:17,400 --> 00:03:19,500
of their neighborhoods
burned down.
86
00:03:19,533 --> 00:03:21,503
Not that I could get to them,
but not being here--
87
00:03:21,533 --> 00:03:24,473
- Just to be a support system.
Sure.
88
00:03:24,500 --> 00:03:26,770
- Denise and Camille were
coming on the trip with us
89
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
until the very last minute.
90
00:03:29,033 --> 00:03:31,533
- The fire is literally on PCH
and I was so scared
91
00:03:31,567 --> 00:03:33,527
we were not even gonna
get out of there.
92
00:03:33,567 --> 00:03:35,667
And I think our house
might be burning down.
93
00:03:35,700 --> 00:03:37,530
both: No!
94
00:03:37,567 --> 00:03:39,497
- As we were leaving
for the airport,
95
00:03:39,533 --> 00:03:42,333
the fires in Malibu started.
96
00:03:42,367 --> 00:03:44,667
Denise and Camille
have just had to evacuate
97
00:03:44,700 --> 00:03:48,600
both of their homes and it--it
does not look good for them.
98
00:03:48,633 --> 00:03:51,533
- Usually by now,
it's like 35% contained.
99
00:03:51,567 --> 00:03:53,397
- Right.
- Something.
100
00:03:53,433 --> 00:03:54,673
- Said the winds
are still kicking.
101
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
- Oh, you guys.
102
00:03:57,233 --> 00:03:58,403
- Oh, my gosh.
103
00:03:58,433 --> 00:04:00,203
You guys,
look at this entrance!
104
00:04:02,433 --> 00:04:04,233
- [gasp]
105
00:04:04,266 --> 00:04:06,366
- Wow!
- Wow! Oh, my God!
106
00:04:06,400 --> 00:04:08,570
all: Ohh!
107
00:04:08,600 --> 00:04:10,530
- It's a historical monument.
108
00:04:10,567 --> 00:04:13,697
- Like, "Downton Abbey"
but in France.
109
00:04:13,734 --> 00:04:15,734
Like Downton France Abbey.
110
00:04:15,767 --> 00:04:18,327
- I feel like we're in a movie.
111
00:04:18,367 --> 00:04:19,697
- Are you ----ing kidding me?
112
00:04:19,734 --> 00:04:21,734
The staff is standing
on the steps
113
00:04:21,767 --> 00:04:25,327
and we're pulling up to
this unbelievable chateau.
114
00:04:25,367 --> 00:04:28,297
I mean, I've never felt
so rich in all my life.
115
00:04:28,333 --> 00:04:31,233
- Oh, wow!
- It's gorgeous!
116
00:04:31,266 --> 00:04:33,226
- It's gorgeous!
117
00:04:33,266 --> 00:04:34,666
- I'm Teddi.
- Nice to meet you.
118
00:04:34,700 --> 00:04:36,500
I'm Pascha, your local host.
- Nice to meet you.
119
00:04:36,533 --> 00:04:38,233
- How are you?
- Hello!
120
00:04:38,266 --> 00:04:40,266
- I'm Pascha, your local host.
- How are you?
121
00:04:40,300 --> 00:04:42,270
- I'm Kyle.
122
00:04:42,300 --> 00:04:45,430
- It feels like I'm gonna live
like a princess in a castle.
123
00:04:47,266 --> 00:04:49,326
- Welcome to Chateau Ventoux.
124
00:04:49,367 --> 00:04:50,597
- Ooh!
125
00:04:50,633 --> 00:04:53,303
This is like coming into,
like, a museum.
126
00:04:53,333 --> 00:04:55,333
- On behalf
of the entire team,
127
00:04:55,367 --> 00:04:57,297
I hope you have
a wonderful stay here.
128
00:04:57,333 --> 00:05:00,303
- It is really beautiful.
129
00:05:00,333 --> 00:05:03,233
- To our left, we have
a little billiard room.
130
00:05:03,266 --> 00:05:04,696
- I feel like I'm in "Clue."
131
00:05:04,734 --> 00:05:07,574
- And its owners have actually
restored it mostly
132
00:05:07,600 --> 00:05:09,730
according to
the historic model.
133
00:05:09,767 --> 00:05:11,297
- It's gorgeous.
134
00:05:11,333 --> 00:05:13,233
- This chateau was built
in 1612.
135
00:05:13,266 --> 00:05:15,496
And all I keep thinking about
is how many lifetimes,
136
00:05:15,533 --> 00:05:18,273
how many people have passed
through these doors?
137
00:05:18,300 --> 00:05:20,530
Is this the dining room?
- Yeah.
138
00:05:20,567 --> 00:05:24,367
- And I'm quite sure that there
are some previous guests
139
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
still floating around here.
140
00:05:27,033 --> 00:05:28,733
- Would you like me to show you
a little bit outside?
141
00:05:28,767 --> 00:05:30,297
- Yes, I want to see
everything.
142
00:05:30,333 --> 00:05:33,433
- Voilà!
Go ahead.
143
00:05:33,467 --> 00:05:36,297
- Wow, this is absolutely
stunning, you guys.
144
00:05:36,333 --> 00:05:38,103
- Magic!
145
00:05:38,133 --> 00:05:39,773
- This chateau is even better
than the pictures
146
00:05:40,000 --> 00:05:41,630
in "Vogue" and online.
147
00:05:41,667 --> 00:05:45,997
It sits on 17 acres.
It comes fully staffed.
148
00:05:46,033 --> 00:05:47,633
- This place is
absolutely stunning.
149
00:05:47,667 --> 00:05:49,597
My goodness.
150
00:05:49,633 --> 00:05:52,403
- These ladies are going to
be waited on hand and foot
151
00:05:52,433 --> 00:05:54,303
from breakfast to bedtime.
152
00:05:54,333 --> 00:05:57,033
They're not going to have to
lift a little pinky finger.
153
00:05:57,066 --> 00:05:58,596
- Do you want to go inside
154
00:05:58,633 --> 00:06:00,533
and then we'll take everybody
to their rooms?
155
00:06:00,567 --> 00:06:02,627
Kyle and Teddi,
if you can come with me
156
00:06:02,667 --> 00:06:06,527
and then Laurence will
take the rest of you upstairs.
157
00:06:06,567 --> 00:06:08,527
- So this is my room?
- That's your room.
158
00:06:08,567 --> 00:06:10,667
- Beautiful!
- Ohh!
159
00:06:10,700 --> 00:06:12,630
- Oh, my gosh!
160
00:06:12,667 --> 00:06:15,067
- Thank you!
- Oh, it's pretty.
161
00:06:15,100 --> 00:06:17,030
- Look at this view.
Beautiful.
162
00:06:17,066 --> 00:06:19,996
- Oh, thank you.
This is beautiful.
163
00:06:20,033 --> 00:06:22,773
- Oh, cozy!
164
00:06:23,000 --> 00:06:25,300
I like how that's set in there.
165
00:06:25,333 --> 00:06:27,333
- This is what I'm supposed
to be living like.
166
00:06:27,367 --> 00:06:29,027
Don't you understand what I've
been trying to tell you?
167
00:06:29,066 --> 00:06:31,396
- Ah!
168
00:06:31,433 --> 00:06:33,333
Happy.
Thank you.
169
00:06:33,367 --> 00:06:35,527
Usually we stay in
a nice five-star hotel,
170
00:06:35,567 --> 00:06:38,027
which I like quite a bit 'cause
I like to have my own space.
171
00:06:38,066 --> 00:06:40,426
But I've stayed with
these ladies before.
172
00:06:40,467 --> 00:06:42,667
- That's crazy!
- [yells]
173
00:06:42,700 --> 00:06:44,570
Oh, my gosh, put it
in your hair, Lisa.
174
00:06:44,600 --> 00:06:46,300
- You know, it's fun.
175
00:06:46,333 --> 00:06:50,603
But if there's conflict,
there's nowhere to run.
176
00:06:50,633 --> 00:06:52,673
You're trapped with
these bitches.
177
00:06:52,700 --> 00:06:56,530
- Kyle, if I need you, this is
how I want to speak to you.
178
00:06:58,100 --> 00:06:59,770
Hello, Kyle!
179
00:07:00,000 --> 00:07:02,470
You guys look like
Disney characters.
180
00:07:02,500 --> 00:07:05,330
- How's it up there
in the corridor?
181
00:07:05,367 --> 00:07:07,027
- Excuse me, but I'd like
some towels, please.
182
00:07:07,066 --> 00:07:10,026
- Okay, I'm right on it.
- I like mine warm, please.
183
00:07:10,066 --> 00:07:11,526
Mademoiselle.
184
00:07:11,567 --> 00:07:13,527
- Let me get the fresh ones
out of the wash!
185
00:07:13,567 --> 00:07:17,427
[laughter]
186
00:07:17,467 --> 00:07:19,327
- Coming up...
187
00:07:19,367 --> 00:07:21,997
- Is Erika Jayne--
- Stop.
188
00:07:22,033 --> 00:07:23,533
- What's the problem?
189
00:07:23,567 --> 00:07:25,597
What is the issue
you are having?
190
00:07:25,633 --> 00:07:27,033
If you have anything to say,
191
00:07:27,066 --> 00:07:29,096
say it now
because now it's out.
192
00:07:33,133 --> 00:07:33,403
[upbeat music]
193
00:07:36,000 --> 00:07:43,000
♪ ♪
194
00:07:43,500 --> 00:07:44,730
- Hi!
- Hi.
195
00:07:44,767 --> 00:07:46,397
- I wanted to let you know
196
00:07:46,433 --> 00:07:48,533
a big part of Los Angeles
is on fire.
197
00:07:48,567 --> 00:07:51,427
Devastating--two of my friends
who were supposed to join us,
198
00:07:51,467 --> 00:07:53,197
they all had to evacuate.
199
00:07:53,233 --> 00:07:56,073
So they are not here
with us tonight, so...
200
00:07:56,100 --> 00:07:57,770
So we only need the table
set for five.
201
00:07:58,000 --> 00:07:59,200
- Okay.
202
00:07:59,233 --> 00:08:01,633
- So anyway, tonight
what are we having?
203
00:08:01,667 --> 00:08:03,197
Is it a surprise?
- Exactly, yeah.
204
00:08:03,233 --> 00:08:06,233
Soup, of course--
zucchini with spaghetti
205
00:08:06,266 --> 00:08:08,166
of zucchini inside
and pine nuts.
206
00:08:08,200 --> 00:08:10,770
Afterwards, you will have
the ravioli of wonton
207
00:08:11,000 --> 00:08:15,170
with a lobster inside
and a cream sauce with curry.
208
00:08:15,200 --> 00:08:17,000
- Oh, wow!
- Look.
209
00:08:17,033 --> 00:08:18,703
- Wow, wow, wow.
210
00:08:18,734 --> 00:08:20,474
It's delicious!
Thank you!
211
00:08:20,500 --> 00:08:21,630
- Looking forward to serve you.
212
00:08:21,667 --> 00:08:24,527
- Thanks.
213
00:08:24,567 --> 00:08:25,997
[text chimes]
214
00:08:26,033 --> 00:08:27,503
- Oh, look at you.
- I like the fire.
215
00:08:27,533 --> 00:08:31,003
- Timely space.
I know!
216
00:08:31,033 --> 00:08:32,533
- Hi. Thank you.
- That's beautiful.
217
00:08:32,567 --> 00:08:34,697
- Oh, very nice.
- Hello, sexy pants!
218
00:08:34,734 --> 00:08:37,534
French countryside.
No glam?
219
00:08:37,567 --> 00:08:40,097
- Hi, ladies!
- Hello, gorgeous!
220
00:08:40,133 --> 00:08:42,173
- Whoo!
- How are ya?
221
00:08:42,200 --> 00:08:44,270
- We know how to clean up.
222
00:08:44,300 --> 00:08:46,000
Contrary to popular belief,
223
00:08:46,033 --> 00:08:48,003
I can actually travel
without a glam squad.
224
00:08:48,033 --> 00:08:50,003
- Hi, how are you?
- Fine. You?
225
00:08:50,033 --> 00:08:51,203
- Can I have
a skinny margarita?
226
00:08:51,233 --> 00:08:52,533
- Sure.
- Perfect. Thank you.
227
00:08:52,567 --> 00:08:54,597
- I would like
a vodka tonic.
228
00:08:54,633 --> 00:08:56,503
- Don't try to tell me,
229
00:08:56,533 --> 00:08:57,733
"Oh, we're going
to be casual."
230
00:08:57,767 --> 00:09:00,567
Bullsh--.
France equals glamour.
231
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
- Here you go.
Enjoy.
232
00:09:01,633 --> 00:09:03,073
- Thanks so much.
233
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
- I'm so sorry, ladies.
I apologize.
234
00:09:04,633 --> 00:09:06,273
- You're looking fit
and fabulous.
235
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
I love you like that.
236
00:09:08,133 --> 00:09:09,533
- I wanna call, um,
237
00:09:09,567 --> 00:09:10,697
Denise and Camille
to check in.
238
00:09:10,734 --> 00:09:12,634
- Just check in?
- Yeah.
239
00:09:15,500 --> 00:09:18,170
- Hi, Denise!
- Hi!
240
00:09:18,200 --> 00:09:20,270
- Oh, how are you, Denise?
241
00:09:20,300 --> 00:09:22,200
- We still can't get
even updates
242
00:09:22,233 --> 00:09:24,533
on any of the areas
evacuated.
243
00:09:24,567 --> 00:09:25,767
It's really strange.
244
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- Is it contained at all?
Any--at all?
245
00:09:28,533 --> 00:09:30,703
- No, they said there was
zero containment.
246
00:09:30,734 --> 00:09:33,534
- Zero?
Still zero?
247
00:09:33,567 --> 00:09:35,067
- What a nightmare.
248
00:09:35,100 --> 00:09:37,070
- Do you know anything
about--about your house?
249
00:09:37,100 --> 00:09:38,570
- We don't know.
250
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
It's hard to figure out
what to do
251
00:09:40,333 --> 00:09:42,203
in that situation
except get out.
252
00:09:42,233 --> 00:09:43,673
- Of course.
253
00:09:43,700 --> 00:09:45,670
Oh, Denise, we're thinking
about you and...
254
00:09:45,700 --> 00:09:47,630
- Hey, keep checking in
with us, please.
255
00:09:47,667 --> 00:09:49,167
- Yeah, would you?
- So we know.
256
00:09:49,200 --> 00:09:50,330
- I definitely will.
257
00:09:50,367 --> 00:09:52,527
- Take care, honey.
Bye-bye!
258
00:09:52,567 --> 00:09:54,527
- Bye.
- Bye.
259
00:09:54,567 --> 00:09:56,997
- Scary.
- So scary.
260
00:09:57,033 --> 00:09:58,503
[phone rings]
- Camille is calling.
261
00:09:58,533 --> 00:09:59,703
- Hey!
- Hi, Camille.
262
00:09:59,734 --> 00:10:01,304
- Hey, Camille.
- How are you?
263
00:10:01,333 --> 00:10:03,103
- Fine!
How are you?
264
00:10:03,133 --> 00:10:05,633
- How are you is
the bigger question.
265
00:10:05,667 --> 00:10:08,067
- I just found out
my house is okay.
266
00:10:08,100 --> 00:10:10,330
Last night literally
was insane.
267
00:10:10,367 --> 00:10:14,067
I've never experienced
a mass evacuation like that.
268
00:10:14,100 --> 00:10:16,100
This fire was moving quickly.
269
00:10:16,133 --> 00:10:17,733
And the police drive up
the block
270
00:10:17,767 --> 00:10:20,197
and say mandatory evacuation.
271
00:10:20,233 --> 00:10:23,103
So I ran out and I say, "David,
we have to evacuate the house."
272
00:10:23,133 --> 00:10:25,103
So I went into my safe,
273
00:10:25,133 --> 00:10:27,733
I grabbed all my documents
that I needed,
274
00:10:27,767 --> 00:10:29,127
I grabbed the Wyeth.
275
00:10:29,166 --> 00:10:30,626
I have an Andrew Wyeth
painting.
276
00:10:30,667 --> 00:10:32,197
I said "Take the painting!"
277
00:10:32,233 --> 00:10:34,303
And we caravanned
down the street.
278
00:10:34,333 --> 00:10:37,003
It's like our lives
have been just misplaced.
279
00:10:37,033 --> 00:10:38,173
I just--we don't know
where to go.
280
00:10:38,200 --> 00:10:39,730
What to do.
281
00:10:39,767 --> 00:10:42,097
I'm just happy we're safe.
It's really sad.
282
00:10:42,133 --> 00:10:43,703
But you girls look beautiful
283
00:10:43,734 --> 00:10:45,334
and I don't want
to be a buzzkill.
284
00:10:45,367 --> 00:10:46,527
- Okay, Camille,
well, we--
285
00:10:46,567 --> 00:10:47,697
We're thinking about you.
286
00:10:47,734 --> 00:10:49,274
Sending you love
and, uh...
287
00:10:49,300 --> 00:10:51,130
- Thank you.
Thank you so much.
288
00:10:51,166 --> 00:10:52,366
- We love you, Camille.
289
00:10:52,400 --> 00:10:54,070
We're sending love
to all of you.
290
00:10:54,100 --> 00:10:56,200
- Bye.
- Kisses, my girls.
291
00:10:56,233 --> 00:10:58,233
- Well, at least they're safe.
Thank God.
292
00:10:58,266 --> 00:10:59,726
- You know what?
That's it.
293
00:10:59,767 --> 00:11:01,767
At least they're safe.
Thank God.
294
00:11:02,000 --> 00:11:03,730
- That is...
- I mean, everything else.
295
00:11:04,000 --> 00:11:05,330
If there's--there's a place,
296
00:11:05,367 --> 00:11:07,367
there's a starting point
at least.
297
00:11:07,400 --> 00:11:09,670
- It is an absolutely relief
to know that they are safe.
298
00:11:09,700 --> 00:11:11,170
That is a relief.
299
00:11:11,200 --> 00:11:12,670
Knowing that our friends
are suffering
300
00:11:12,700 --> 00:11:14,400
and here we are in
this beautiful place,
301
00:11:14,433 --> 00:11:17,303
we have to make the best out
of this tough situation
302
00:11:17,333 --> 00:11:19,273
because there's not much
we can do.
303
00:11:19,300 --> 00:11:22,000
- My parents told me that I
could name my sister.
304
00:11:22,033 --> 00:11:23,403
- And what'd you name her?
- Pencil.
305
00:11:23,433 --> 00:11:25,403
I mean, her name
was Justice but...
306
00:11:25,433 --> 00:11:27,173
- Right.
- But my nickname was Butch.
307
00:11:27,200 --> 00:11:30,100
- What? Butch?
- [laughs]
308
00:11:30,133 --> 00:11:32,073
- Don't ever give us
that kind of material.
309
00:11:32,100 --> 00:11:33,370
- How did you get Butch?
310
00:11:33,400 --> 00:11:35,070
- I think
because I was pretty--
311
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
- Tomboyish.
Yeah.
312
00:11:36,734 --> 00:11:38,334
- I was Kyle Bitchards.
313
00:11:38,367 --> 00:11:40,367
- Well...
- You were?
314
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
- Were you Kyle Bitchards?
- Well, I mean...
315
00:11:42,133 --> 00:11:43,673
- Would you like your drink,
Kyle Bitchards?
316
00:11:43,700 --> 00:11:45,370
[laughter]
317
00:11:45,400 --> 00:11:47,170
- Listen to this,
318
00:11:47,200 --> 00:11:48,370
Dorit just admitted to me
upstairs that, at 13,
319
00:11:48,400 --> 00:11:51,630
she stole the family car.
320
00:11:51,667 --> 00:11:53,267
- You stole their car?
321
00:11:53,300 --> 00:11:55,430
- Obviously, I was not
supposed to be driving.
322
00:11:55,467 --> 00:11:58,167
Apparently,
some friends of mine
323
00:11:58,200 --> 00:12:00,770
had eaten white chocolate
in the backseat.
324
00:12:01,000 --> 00:12:02,430
- Uh-oh.
325
00:12:02,467 --> 00:12:05,697
- What do you think they
suspected was in the backseat?
326
00:12:05,734 --> 00:12:09,034
[all yelling]
327
00:12:09,066 --> 00:12:11,996
- They thought you had
(BLEEP) stains in the back of
the car?
328
00:12:12,033 --> 00:12:14,303
- No!
- Oh, my God!
329
00:12:14,333 --> 00:12:16,233
- I can't.
- It's chocolate!
330
00:12:16,266 --> 00:12:18,196
- But at 13?
331
00:12:18,233 --> 00:12:20,173
- I did not know about
--- at 13.
332
00:12:20,200 --> 00:12:22,070
- You dad whipped your ass.
333
00:12:22,100 --> 00:12:25,370
- Well, e--I was grounded
for about, like, ten years.
334
00:12:25,400 --> 00:12:27,300
- I'm drunk.
Is anyone else...
335
00:12:27,333 --> 00:12:28,733
that drink is strong.
336
00:12:28,767 --> 00:12:30,097
- Dinner is ready
to be served.
337
00:12:30,133 --> 00:12:31,103
- Dinner's ready?
Oh.
338
00:12:31,133 --> 00:12:32,403
- Yep.
339
00:12:32,433 --> 00:12:36,273
♪ ♪
340
00:12:36,300 --> 00:12:38,730
- I would just like
to say my leg day,
341
00:12:38,767 --> 00:12:40,767
I don't need one, okay?
342
00:12:41,000 --> 00:12:42,330
I just had one.
343
00:12:42,367 --> 00:12:44,327
- So ungrateful, Erika.
344
00:12:44,367 --> 00:12:46,667
- I meant in a glamorous way,
bitch.
345
00:12:46,700 --> 00:12:48,030
Okay?
346
00:12:48,066 --> 00:12:49,726
- I made such an effort.
347
00:12:49,767 --> 00:12:52,097
- Bravo to you.
348
00:12:53,233 --> 00:12:56,333
- Can I get another margarita
when you get a chance?
349
00:12:56,367 --> 00:12:58,427
I don't care where I am
in the world.
350
00:12:58,467 --> 00:13:00,127
I order a margarita.
351
00:13:00,166 --> 00:13:02,096
I'm not a rosé person.
352
00:13:02,133 --> 00:13:04,733
I drink margaritas.
Everybody knows that.
353
00:13:04,767 --> 00:13:06,367
- Vodka soda.
- Thank you.
354
00:13:06,400 --> 00:13:08,130
- Well, I will have
a vodka tonic.
355
00:13:08,166 --> 00:13:10,166
- I will have a cappuccino.
356
00:13:10,200 --> 00:13:13,100
- Oh, come on!
- What?
357
00:13:13,133 --> 00:13:15,433
- Throw some vodka
in that cappuccino.
358
00:13:15,467 --> 00:13:17,027
- One more!
- Fine.
359
00:13:17,066 --> 00:13:18,196
I'll have one more
tomato juice with vodka.
360
00:13:18,233 --> 00:13:19,773
- Tomato juice.
- Thank you.
361
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
- Butch would like
her margaritas on the rocks
362
00:13:21,433 --> 00:13:23,003
from now on.
363
00:13:23,033 --> 00:13:24,273
This is a little intense
for Butch.
364
00:13:24,300 --> 00:13:28,170
- What did I say?
I had one drink and I'm...
365
00:13:28,200 --> 00:13:31,030
I don't handle a strong drink
well at all.
366
00:13:31,066 --> 00:13:34,066
Clearly.
[gagging, laughs]
367
00:13:34,100 --> 00:13:36,200
- You know what?
I've got to say one thing.
368
00:13:36,233 --> 00:13:37,773
- Oh, Lord.
- Oh, God. Here we go.
369
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
- Let's hear it! I'm ready!
- Say whatever you feel.
370
00:13:41,033 --> 00:13:42,473
- It's not about anybody,
really.
371
00:13:42,500 --> 00:13:45,730
I'm just gonna say
I had such a good time
372
00:13:45,767 --> 00:13:47,467
playing Erika Jayne
that night on Halloween.
373
00:13:47,500 --> 00:13:49,100
- I loved it.
I know it was fun.
374
00:13:49,133 --> 00:13:51,433
- I mean, look at
this ----ing party!
375
00:13:51,467 --> 00:13:53,397
- I love you so much!
376
00:13:53,433 --> 00:13:55,133
(BLEEP).
377
00:13:55,166 --> 00:13:57,266
- Killed it!
- Tap the puss, honey!
378
00:13:57,300 --> 00:13:59,400
- When that happened,
I said--
379
00:13:59,433 --> 00:14:01,003
- Rinna's lost her mind.
380
00:14:01,033 --> 00:14:02,173
- I was, like,
what is happening?
381
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
- Well, you don't know me,
really.
382
00:14:03,734 --> 00:14:05,204
- But hold on.
383
00:14:05,233 --> 00:14:06,533
No, what you said was
when you went like this.
384
00:14:06,567 --> 00:14:08,097
You gave the finger.
385
00:14:08,133 --> 00:14:09,733
- You know what?
I want to say one thing.
386
00:14:09,767 --> 00:14:12,267
You giving Lisa Rinna
that bunny was really ----y.
387
00:14:12,300 --> 00:14:15,330
- Erika does not do that.
388
00:14:15,367 --> 00:14:17,127
- It was a little weird.
389
00:14:17,166 --> 00:14:18,726
- It wasn't completely
the right time and place.
390
00:14:18,767 --> 00:14:22,227
But I broke the ice
so that Kim and I
391
00:14:22,266 --> 00:14:24,226
could have a conversation.
392
00:14:24,266 --> 00:14:27,126
There was a big fat elephant
in the room
393
00:14:27,166 --> 00:14:28,996
for a couple of years.
394
00:14:29,033 --> 00:14:30,273
And, you know--
395
00:14:30,300 --> 00:14:32,270
- Actually, a bunny.
Sorry.
396
00:14:32,300 --> 00:14:34,170
[laughter]
397
00:14:34,200 --> 00:14:36,030
Sorry!
Sorry.
398
00:14:36,066 --> 00:14:37,766
I had to...
399
00:14:38,000 --> 00:14:40,330
- Dorit, I love you for that!
400
00:14:40,367 --> 00:14:42,397
- Good evening, ladies.
- Hi!
401
00:14:42,433 --> 00:14:45,173
- Bienvenue en France.
- Thank you.
402
00:14:45,200 --> 00:14:47,530
- So we have made
a wonton of ravioli,
403
00:14:47,567 --> 00:14:50,027
filled with lobster
and zucchini
404
00:14:50,066 --> 00:14:51,496
with curry and coconut.
405
00:14:51,533 --> 00:14:53,203
- Gorgeous.
406
00:14:53,233 --> 00:14:54,533
- Who doesn't want
a private chef
407
00:14:54,567 --> 00:14:57,027
preparing the food
and serving it to you?
408
00:14:57,066 --> 00:14:59,196
It's luxury
to the nth degree.
409
00:14:59,233 --> 00:15:02,133
- And whoever made
this drink set me up.
410
00:15:02,166 --> 00:15:04,096
I'm just saying.
I'm a little drunk.
411
00:15:04,133 --> 00:15:06,303
[laughter]
412
00:15:06,333 --> 00:15:08,373
- Ooh, what is this?
- Oh, what's that?
413
00:15:08,400 --> 00:15:09,730
- That's to cleanse
your palette.
414
00:15:09,767 --> 00:15:11,097
- It's a sorbet.
415
00:15:11,133 --> 00:15:13,303
- By the way this
is 23 karat gold.
416
00:15:13,333 --> 00:15:16,033
Don't even get it twisted.
- Oh!
417
00:15:16,066 --> 00:15:18,096
[glass clinks]
- I'm gonna say this.
418
00:15:18,133 --> 00:15:23,173
I want you to know that
I think all of you women
419
00:15:23,200 --> 00:15:26,500
are ----ing amazing women.
420
00:15:26,533 --> 00:15:29,603
I think sometimes we can
all be batsh-- crazy.
421
00:15:29,633 --> 00:15:32,103
- For sure!
- And as we saw today,
422
00:15:32,133 --> 00:15:34,173
so many things can turn
in a second like that.
423
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
You don't know where
life's gonna take you.
424
00:15:36,033 --> 00:15:37,773
And it's just really lucky and
I'm thankful that you're here
425
00:15:38,000 --> 00:15:39,370
and thank you for being here
426
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
and I'm just happy and grateful
to have you guys.
427
00:15:41,233 --> 00:15:44,533
- You know, these women,
the five of us here,
428
00:15:44,567 --> 00:15:48,067
we've gone through
some stuff on these trips.
429
00:15:48,100 --> 00:15:50,600
- Maybe I enjoy having
what we have
430
00:15:50,633 --> 00:15:52,173
and I don't want
to (BLEEP) that up.
431
00:15:52,200 --> 00:15:53,370
Whatever!
I don't care!
432
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
- But we do.
433
00:15:55,033 --> 00:15:56,633
(BLEEP) off!
(BLEEP)
434
00:15:56,667 --> 00:15:59,067
- My only issue was the way you
talked to me when I did it.
435
00:15:59,100 --> 00:16:00,370
- I don't care how I
talked to you.
436
00:16:00,400 --> 00:16:03,030
You called me a liar.
437
00:16:03,066 --> 00:16:06,326
But this gorgeous place in
Provence is really magical.
438
00:16:06,367 --> 00:16:08,327
This is like some sh--
out of a storybook.
439
00:16:08,367 --> 00:16:11,027
- Oh, we all have our sorbet.
Okay, we can eat this now.
440
00:16:11,066 --> 00:16:14,096
- These drinks are strong
or either I've lost my mojo.
441
00:16:14,133 --> 00:16:15,473
- They're strong.
442
00:16:15,500 --> 00:16:17,300
- I might even need
a piece of bread.
443
00:16:17,333 --> 00:16:19,133
[laughter]
444
00:16:19,166 --> 00:16:20,596
- I'm so tired right now.
Let's go.
445
00:16:20,633 --> 00:16:22,303
- Good night, beotches.
446
00:16:22,333 --> 00:16:24,403
[laughter]
447
00:16:26,266 --> 00:16:27,596
[crickets chirping]
448
00:16:27,633 --> 00:16:30,303
- Oh, my God.
449
00:16:30,333 --> 00:16:32,533
- I feel sick to my stomach.
450
00:16:32,567 --> 00:16:35,467
[somber music]
451
00:16:35,500 --> 00:16:40,170
- I woke up to this video of
Camille's house on fire.
452
00:16:40,200 --> 00:16:44,030
Full of fire
and I'm shocked.
453
00:16:44,066 --> 00:16:45,526
And I'm thinking no way,
this can't be.
454
00:16:45,567 --> 00:16:47,367
We just spoke to her.
455
00:16:47,400 --> 00:16:50,100
- I just found out
my house is okay.
456
00:16:50,133 --> 00:16:52,373
Last night literally
was insane.
457
00:16:52,400 --> 00:16:56,030
I've never experienced
a mass evacuation like that.
458
00:16:56,066 --> 00:16:58,296
- Everything was fine.
She hadn't lost her house.
459
00:16:58,333 --> 00:17:00,203
What happened?
- Oh, my God.
460
00:17:00,233 --> 00:17:03,103
I can't believe
her house burned down!
461
00:17:03,133 --> 00:17:05,133
Oh, my God.
462
00:17:05,166 --> 00:17:08,366
- And did you see
what Denise posted?
463
00:17:08,400 --> 00:17:10,100
- No...
- She posted...
464
00:17:10,133 --> 00:17:13,303
That she got the dogs.
That she got the animals.
465
00:17:13,333 --> 00:17:15,173
- Yes.
- But they're in gas--
466
00:17:15,200 --> 00:17:17,270
- I know, I know.
- They're in fire masks.
467
00:17:17,300 --> 00:17:19,200
But I feel better for Denise.
468
00:17:19,233 --> 00:17:21,573
Now my heart's breaking
for Camille.
469
00:17:21,600 --> 00:17:25,270
Of course I'm thinking
about my friends, but...
470
00:17:25,300 --> 00:17:28,370
like, you know, you just start
going to the worst place.
471
00:17:28,400 --> 00:17:30,070
I start thinking about
my family.
472
00:17:30,100 --> 00:17:32,470
And you know,
I wish I could turn it off.
473
00:17:32,500 --> 00:17:34,330
But I can't.
474
00:17:37,467 --> 00:17:40,167
I just wanna hug my kids
and go home.
475
00:17:40,200 --> 00:17:43,300
- I know.
476
00:17:43,333 --> 00:17:44,573
- Coming up...
477
00:17:44,600 --> 00:17:46,170
People will compliment me
478
00:17:46,200 --> 00:17:47,470
and then the more they
complimented me,
479
00:17:47,500 --> 00:17:49,370
the less I would eat.
480
00:17:49,400 --> 00:17:51,400
I would take V8 juice, put it
in a bowl, and heat it up.
481
00:17:51,433 --> 00:17:53,373
And that was my food.
- Ugh!
482
00:17:53,400 --> 00:17:55,430
- I was 99 pounds.
483
00:18:01,033 --> 00:18:02,573
[birds chirping]
484
00:18:07,000 --> 00:18:09,770
[upbeat music]
485
00:18:10,000 --> 00:18:16,700
♪ ♪
486
00:18:20,166 --> 00:18:22,526
- Do you have honey?
Thank you so much.
487
00:18:22,567 --> 00:18:25,327
- Am I the only person
that's wildly hungover?
488
00:18:25,367 --> 00:18:26,727
- No, honey!
489
00:18:26,767 --> 00:18:29,227
- I feel like sh--.
490
00:18:29,266 --> 00:18:31,366
I am drunk
from the night before.
491
00:18:31,400 --> 00:18:33,370
- Oh, my God!
- What did you drink?
492
00:18:33,400 --> 00:18:34,500
- Vodka.
493
00:18:34,533 --> 00:18:37,603
- I am really, ugh, hurting.
494
00:18:37,633 --> 00:18:39,733
I'm miserable.
- Are you?
495
00:18:39,767 --> 00:18:41,427
- Honey, look at me.
496
00:18:41,467 --> 00:18:43,467
I'm at breakfast with
----ing sunglasses.
497
00:18:43,500 --> 00:18:45,670
- I just thought
you were fabulous.
498
00:18:45,700 --> 00:18:47,000
- Well, that too.
499
00:18:47,033 --> 00:18:48,333
[laughter]
500
00:18:48,367 --> 00:18:50,297
- It's very cute.
501
00:18:51,433 --> 00:18:52,773
- Hi, guys.
502
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
- Hi, Teddi.
- Honey.
503
00:18:54,633 --> 00:18:57,173
- Ugh, my coach's house
just burned down.
504
00:18:57,200 --> 00:18:58,470
all: Oh!
505
00:18:58,500 --> 00:19:01,600
- All she got out was her pj's.
506
00:19:01,633 --> 00:19:03,603
- Oh, sh--.
507
00:19:03,633 --> 00:19:05,603
- What is the status
of the fire?
508
00:19:05,633 --> 00:19:07,603
Is it contained at all?
- No, no.
509
00:19:07,633 --> 00:19:09,273
- What? Not at all?
- Not at all?
510
00:19:09,300 --> 00:19:10,600
- Did you--I--I don't think so.
511
00:19:10,633 --> 00:19:13,633
I mean, Katie's like, "Teddi,
like, we ran out.
512
00:19:13,667 --> 00:19:15,567
"I couldn't even, like--
513
00:19:15,600 --> 00:19:17,570
"the only thing I could get
was my pj's
514
00:19:17,600 --> 00:19:19,600
'cause the wind shifted."
515
00:19:19,633 --> 00:19:21,373
- You guys, I'm freaking out.
516
00:19:21,400 --> 00:19:24,330
Camille is not gonna have
an--anything right now.
517
00:19:24,367 --> 00:19:27,027
- So she goes from the
happiest day, getting married,
518
00:19:27,066 --> 00:19:28,996
and then your house burns down?
519
00:19:29,033 --> 00:19:31,233
- So where is Denise?
520
00:19:31,266 --> 00:19:34,226
- Denise is g--hers?
She's in good shape.
521
00:19:34,266 --> 00:19:36,326
- What time is it in L.A.?
I'm so confused...
522
00:19:36,367 --> 00:19:37,697
- It's, like, nighttime.
- 11:00 at night.
523
00:19:37,734 --> 00:19:40,504
- Yeah, it's 11:00 at night,
babes.
524
00:19:43,000 --> 00:19:44,700
- Good morning.
How are you today?
525
00:19:44,734 --> 00:19:46,304
- Good.
How are you?
526
00:19:46,333 --> 00:19:47,773
- Is everything well?
- Yeah. Oh, yeah.
527
00:19:48,000 --> 00:19:49,430
- Can I ask you a question?
528
00:19:49,467 --> 00:19:50,767
I actually wanted to see
if there was, like,
529
00:19:51,000 --> 00:19:52,770
a little French market
we could go to.
530
00:19:53,000 --> 00:19:55,300
- There's a wonderful market in
Isle sur la Sorgue on Sunday.
531
00:19:55,333 --> 00:19:58,733
It has flowers,
fresh vegetables, fruits,
532
00:19:58,767 --> 00:20:01,027
and the famous Avignon bridge,
of course.
533
00:20:01,066 --> 00:20:02,526
all: Ooh!
534
00:20:02,567 --> 00:20:05,297
- That sounds wonderful.
- Let's go get ready.
535
00:20:05,333 --> 00:20:10,073
♪ ♪
536
00:20:10,100 --> 00:20:11,600
- This hair's a mess.
537
00:20:11,633 --> 00:20:16,473
♪ ♪
538
00:20:16,500 --> 00:20:18,330
- Is that a bee?
539
00:20:18,367 --> 00:20:19,697
[buzzing]
540
00:20:19,734 --> 00:20:21,634
No.
541
00:20:21,667 --> 00:20:23,467
[buzzing]
542
00:20:23,500 --> 00:20:26,400
♪ ♪
543
00:20:26,433 --> 00:20:28,303
all: Hello!
544
00:20:28,333 --> 00:20:29,703
- I don't know if we're going
hunting or what.
545
00:20:29,734 --> 00:20:31,234
But I'm here.
546
00:20:31,266 --> 00:20:32,626
- Let's go!
Let's do it!
547
00:20:32,667 --> 00:20:33,997
- Let's hit it.
- Let's do this.
548
00:20:34,033 --> 00:20:35,473
- Three and two?
549
00:20:35,500 --> 00:20:38,570
[guitar plays]
550
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
♪ ♪
551
00:20:40,433 --> 00:20:42,273
- Well, this is
very picturesque.
552
00:20:42,300 --> 00:20:44,230
- It's pretty.
Let's focus on the moment.
553
00:20:44,266 --> 00:20:46,026
Living in the moment.
Okay, back to it.
554
00:20:46,066 --> 00:20:52,726
♪ ♪
555
00:20:54,000 --> 00:20:56,400
- You guys, it's so much
like Amsterdam.
556
00:20:56,433 --> 00:20:57,673
It's crazy.
557
00:20:57,700 --> 00:21:01,530
♪ ♪
558
00:21:01,567 --> 00:21:04,267
Oh, these are cute
little hats.
559
00:21:04,300 --> 00:21:07,670
That's a cute hat!
- That's a very cute hat.
560
00:21:07,700 --> 00:21:10,000
You like the feather?
561
00:21:10,033 --> 00:21:12,003
- No?
- Oh, maybe this one...
562
00:21:13,567 --> 00:21:14,767
What do you think, guys?
563
00:21:15,000 --> 00:21:16,370
It's cute, right?
564
00:21:16,400 --> 00:21:17,600
- Yeah.
- Just--just walk this way.
565
00:21:17,633 --> 00:21:19,303
- No, it's too big.
566
00:21:19,333 --> 00:21:21,433
I look like
an Inspector Gadget.
567
00:21:21,467 --> 00:21:24,497
- Oh, look at the cheese!
Yum.
568
00:21:24,533 --> 00:21:26,703
- I've never seen cheese
that color.
569
00:21:26,734 --> 00:21:28,404
- Did you taste
the truffle cheese?
570
00:21:28,433 --> 00:21:30,003
- No, I'm not ready
for cheese right now.
571
00:21:30,033 --> 00:21:31,603
- Babe.
- I'm not.
572
00:21:31,633 --> 00:21:33,533
- Can you give me
a better deal on this one?
573
00:21:33,567 --> 00:21:35,497
I'm getting
very overwhelmed here.
574
00:21:35,533 --> 00:21:38,073
I look like I need
to be painting.
575
00:21:38,100 --> 00:21:39,530
- Wow, is that good, Erika.
576
00:21:39,567 --> 00:21:41,427
- What did I tell you?
You didn't want to do it.
577
00:21:41,467 --> 00:21:43,397
- I didn't but I did.
So shut up.
578
00:21:43,433 --> 00:21:46,433
- I've got problems, okay?
I'm gonna take this.
579
00:21:46,467 --> 00:21:49,327
- I think we lost Dorit
and Kyle to the crowd.
580
00:21:49,367 --> 00:21:51,097
- I think they--we lost them
to the shopping.
581
00:21:51,133 --> 00:21:53,403
- 20? I don't have--okay.
- Thank you.
582
00:21:53,433 --> 00:21:56,133
- I'm not gonna be
in a French market in France
583
00:21:56,166 --> 00:21:58,526
and not leave
without a beret.
584
00:21:58,567 --> 00:22:00,367
It's not possible.
585
00:22:00,400 --> 00:22:02,070
- Oh, there they are.
- Hello! Oh, you got the hat!
586
00:22:02,100 --> 00:22:03,670
- We got the hat.
587
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
I feel like I look like one
of the Village People.
588
00:22:05,333 --> 00:22:06,673
- She has an addiction.
589
00:22:06,700 --> 00:22:07,770
- Well, should we go
sit down in the café?
590
00:22:08,000 --> 00:22:09,630
Let's have a coffee!
591
00:22:09,667 --> 00:22:11,467
- Let's go do that.
Let's go sit over here.
592
00:22:11,500 --> 00:22:13,670
♪ ♪
593
00:22:13,700 --> 00:22:16,030
Oh, this is nice.
594
00:22:16,066 --> 00:22:19,126
- So nice!
- Beautiful.
595
00:22:19,166 --> 00:22:21,596
- Morning!
- Maybe I should not wear this.
596
00:22:21,633 --> 00:22:24,433
- No, it's cute!
- What would you like to drink?
597
00:22:24,467 --> 00:22:26,027
- White wine?
Should we just get white wine?
598
00:22:26,066 --> 00:22:27,566
- Can I have a cappuccino?
A double.
599
00:22:27,600 --> 00:22:30,630
- All right.
- A double cappuccino.
600
00:22:30,667 --> 00:22:32,697
- Does anybody want
a croque monsieur?
601
00:22:32,734 --> 00:22:34,434
- What are you getting?
A crepe?
602
00:22:34,467 --> 00:22:35,667
- Croque monsieur.
603
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
- Oh.
I don't know what that is.
604
00:22:37,133 --> 00:22:38,573
- It's a ham and cheese
sandwich.
605
00:22:38,600 --> 00:22:40,500
Do you have, like,
um, salade?
606
00:22:40,533 --> 00:22:42,773
- No but they have a salad.
607
00:22:43,000 --> 00:22:44,770
- I love French.
608
00:22:45,000 --> 00:22:46,530
Je m'appelle Dorit.
609
00:22:46,567 --> 00:22:49,697
Je parle français
un petit peu.
610
00:22:49,734 --> 00:22:51,704
Oui, oui.
611
00:22:53,166 --> 00:22:54,526
- Yeah, oh!
612
00:22:54,567 --> 00:22:55,697
- And that's
the croque monsieur!
613
00:22:55,734 --> 00:22:57,734
I knew it!
Stay with me.
614
00:22:57,767 --> 00:22:59,127
I know how to order
(BLEEP) food.
615
00:22:59,166 --> 00:23:01,066
- Look at those fries!
616
00:23:01,100 --> 00:23:02,630
I have something exciting
to share.
617
00:23:02,667 --> 00:23:03,997
I think it's exciting.
618
00:23:04,033 --> 00:23:06,173
Amelia Gray has gone
to New York.
619
00:23:06,200 --> 00:23:08,530
And what she's chosen
to study--
620
00:23:08,567 --> 00:23:10,497
and I'm so moved
to even share it--
621
00:23:10,533 --> 00:23:14,003
is nutrition, wellness,
and psychology.
622
00:23:14,033 --> 00:23:16,003
- Oh, wow!
- Awesome!
623
00:23:16,033 --> 00:23:18,473
- Because she's so moved
by helping people.
624
00:23:18,500 --> 00:23:20,730
- That's great.
- After sharing her story,
625
00:23:20,767 --> 00:23:23,027
she's become this activist.
626
00:23:23,066 --> 00:23:24,696
I am so proud of Amelia.
627
00:23:24,734 --> 00:23:27,374
She came out on her social
media about her anorexia.
628
00:23:27,400 --> 00:23:29,500
Amelia has really taken
something
629
00:23:29,533 --> 00:23:31,433
that has been an issue
630
00:23:31,467 --> 00:23:34,667
and turned it into something
that is helping other people.
631
00:23:34,700 --> 00:23:38,700
- No matter how many deaths
anorexia causes,
632
00:23:38,734 --> 00:23:42,074
all I cared about was
the skinniness.
633
00:23:42,100 --> 00:23:43,500
It's hard and I don't want
what happened to me
634
00:23:43,533 --> 00:23:44,673
to happen to other people.
635
00:23:44,700 --> 00:23:45,770
- I know.
636
00:23:46,000 --> 00:23:47,600
I mean, she's 17.
637
00:23:47,633 --> 00:23:50,173
She's still trying to get
through her life
638
00:23:50,200 --> 00:23:52,100
and figure it out.
It's like an addict.
639
00:23:52,133 --> 00:23:53,533
- Amelia, will you have
a veggie burger?
640
00:23:53,567 --> 00:23:55,567
- No.
- Just have a little bit of it.
641
00:23:55,600 --> 00:23:59,100
- Force feeding me, like--
I ain't hungry.
642
00:23:59,133 --> 00:24:01,633
- The fact that she's open
to talk about it,
643
00:24:01,667 --> 00:24:03,697
it means that she is
to that place
644
00:24:03,734 --> 00:24:05,634
where she wants
to actually fix it.
645
00:24:05,667 --> 00:24:07,467
Did you know beforehand?
646
00:24:07,500 --> 00:24:11,170
- No, we--we knew about, hmm,
a few months before that.
647
00:24:11,200 --> 00:24:13,770
We saw one of the best
anorexia doctors.
648
00:24:14,000 --> 00:24:16,600
And he feels you're
genetically born with it.
649
00:24:16,633 --> 00:24:19,433
It's genetic.
650
00:24:19,467 --> 00:24:21,167
- I feel really weird even
saying anything now,
651
00:24:21,200 --> 00:24:24,030
'cause I never,
ever talk about this.
652
00:24:24,066 --> 00:24:26,996
Not even to my daughters which
is why I'm staying quiet
653
00:24:27,033 --> 00:24:28,673
because I feel weird.
654
00:24:28,700 --> 00:24:32,030
But I--when I was younger,
I had my own problems.
655
00:24:32,066 --> 00:24:36,596
♪ ♪
656
00:24:36,633 --> 00:24:38,003
Coming up...
657
00:24:38,033 --> 00:24:39,673
- Let's own our sh--!
All of us.
658
00:24:39,700 --> 00:24:41,030
- I like you.
659
00:24:41,066 --> 00:24:42,526
It doesn't make me
like you even less.
660
00:24:42,567 --> 00:24:44,427
- I don't care whether you
like me or not.
661
00:24:48,133 --> 00:24:48,433
- We saw one of
662
00:24:48,433 --> 00:24:49,073
- We saw one of
the best anorexia doctors.
663
00:24:50,633 --> 00:24:53,173
And he feels you're
genetically born with it.
664
00:24:53,200 --> 00:24:56,130
It's genetic.
665
00:24:56,166 --> 00:24:58,026
- I feel really weird even
saying anything now,
666
00:24:58,066 --> 00:25:00,596
'cause I never,
ever talk about this.
667
00:25:00,633 --> 00:25:03,573
Not even to my daughters which
is why I'm staying quiet
668
00:25:03,600 --> 00:25:05,270
because I feel weird.
669
00:25:05,300 --> 00:25:08,600
But I--when I was younger,
I had my own problems.
670
00:25:08,633 --> 00:25:10,573
- Did you?
- Yeah.
671
00:25:10,600 --> 00:25:12,270
- But I--I never wanted to say
because I've had my daughters.
672
00:25:12,300 --> 00:25:15,270
And I never even wanted that
in their head.
673
00:25:15,300 --> 00:25:17,070
It started when I was 17.
674
00:25:17,100 --> 00:25:19,330
I was on a TV show
and I didn't like--
675
00:25:19,367 --> 00:25:21,067
they kept putting me
in these big things
676
00:25:21,100 --> 00:25:22,730
and I said--and I had--
I had--my boobs were big
677
00:25:22,767 --> 00:25:24,727
when I was young and it was,
like, my sister's were tiny
678
00:25:24,767 --> 00:25:27,527
and cute, but like, everybody's
blonde, blue-eyed, and skinny.
679
00:25:27,567 --> 00:25:28,727
I said I don't like
my wardrobe.
680
00:25:28,767 --> 00:25:30,227
And they said well,
lose some weight
681
00:25:30,266 --> 00:25:31,996
and we'll put you
in a cuter wardrobe.
682
00:25:32,033 --> 00:25:33,733
- And you started doing that.
683
00:25:33,767 --> 00:25:35,567
- And then you'd get
rewarded for it.
684
00:25:35,600 --> 00:25:37,130
- People will compliment me.
685
00:25:37,166 --> 00:25:38,596
- Of course,
and then you're rewarded.
686
00:25:38,633 --> 00:25:40,333
- And then it feeds it.
687
00:25:40,367 --> 00:25:42,227
The more they complimented me,
the less I would eat.
688
00:25:42,266 --> 00:25:44,526
I would take V8 juice and put
it in a bowl and heat it up.
689
00:25:44,567 --> 00:25:47,227
And that was my food.
- Ugh!
690
00:25:47,266 --> 00:25:48,766
- I was 99 pounds.
691
00:25:49,000 --> 00:25:50,700
It was like that for years.
692
00:25:50,734 --> 00:25:52,334
I mean, I can remember times
where--
693
00:25:52,367 --> 00:25:53,997
I'm only gonna have
six almonds today.
694
00:25:54,033 --> 00:25:55,633
That's all--that's what
I'm gonna have.
695
00:25:55,667 --> 00:25:57,297
- All day?
696
00:25:57,333 --> 00:25:59,233
- When I was growing up and
my sisters were so skinny
697
00:25:59,266 --> 00:26:01,096
and all the models were,
698
00:26:01,133 --> 00:26:02,333
that's what triggered
all of that.
699
00:26:02,367 --> 00:26:03,597
- Of course!
700
00:26:03,633 --> 00:26:05,073
- But I was
very self-conscious.
701
00:26:05,100 --> 00:26:07,770
Lisa Rinna opened up
about Amelia,
702
00:26:08,000 --> 00:26:10,570
who was very brave
to share her struggles
703
00:26:10,600 --> 00:26:12,530
with an eating disorder.
704
00:26:12,567 --> 00:26:14,097
I can't just pretend
705
00:26:14,133 --> 00:26:15,633
that I don't know what
that feels like.
706
00:26:15,667 --> 00:26:17,997
So guess what?
707
00:26:18,033 --> 00:26:21,603
I had an eating disorder
when I was younger.
708
00:26:21,633 --> 00:26:23,103
- You're an open book.
709
00:26:23,133 --> 00:26:24,273
And you share that
with your kids
710
00:26:24,300 --> 00:26:25,730
and you share it
with your life,
711
00:26:25,767 --> 00:26:27,397
then they'll
feel comfortable sharing.
712
00:26:27,433 --> 00:26:29,133
And you need to know that too
because you didn't say--
713
00:26:29,166 --> 00:26:30,726
- I didn't say it
because I was scared
714
00:26:30,767 --> 00:26:32,997
if ever share it with them,
that they would...
715
00:26:33,033 --> 00:26:35,273
- It would get--yeah
they would do it.
716
00:26:35,300 --> 00:26:37,330
- I never wanted my kids
to have that problem.
717
00:26:37,367 --> 00:26:39,567
You know what I mean?
- Just because you're saying it
718
00:26:39,600 --> 00:26:41,270
doesn't mean
they're gonna do it.
719
00:26:41,300 --> 00:26:43,070
- I know but they're older now.
But when they were--
720
00:26:43,100 --> 00:26:45,030
I didn't ever want to say it
when they were little.
721
00:26:45,066 --> 00:26:46,766
You know? Because I thought
I don't even want to put that
722
00:26:47,000 --> 00:26:48,370
in their head.
723
00:26:48,400 --> 00:26:49,670
- Well, it's in their head
though in the world.
724
00:26:49,700 --> 00:26:51,000
- I know, I know
and I should have.
725
00:26:51,033 --> 00:26:52,673
But I didn't.
726
00:26:52,700 --> 00:26:54,630
- No, and maybe you go home
and you gather them around
727
00:26:54,667 --> 00:26:56,127
and you have a chat with them.
728
00:26:56,166 --> 00:26:58,126
- Yeah, I know.
I'll tell them.
729
00:26:58,166 --> 00:26:59,996
It terrified me
to ever tell my children
730
00:27:00,033 --> 00:27:02,003
I used to have
an eating disorder.
731
00:27:02,033 --> 00:27:05,233
I always wanted them to have
a healthy body image.
732
00:27:05,266 --> 00:27:07,726
And I never say things like,
"Oh, I feel fat in this."
733
00:27:07,767 --> 00:27:10,227
Or, you know, pointing out
anything about their body.
734
00:27:10,266 --> 00:27:12,196
I just wanted them
to be healthy.
735
00:27:12,233 --> 00:27:16,703
- You and Mau have raised four
beautiful, strong, independent,
736
00:27:16,734 --> 00:27:18,174
well-adjusted girls.
737
00:27:18,200 --> 00:27:19,700
- Very confident.
738
00:27:19,734 --> 00:27:21,404
- I love your girls.
- Thank you.
739
00:27:21,433 --> 00:27:23,273
- You've done an amazing job.
740
00:27:23,300 --> 00:27:26,230
- How brave of Kyle to admit
to the five of us
741
00:27:26,266 --> 00:27:29,326
that she struggled with
an eating disorder.
742
00:27:29,367 --> 00:27:32,167
I have never had that
in my entire life.
743
00:27:32,200 --> 00:27:37,100
I always--I always had an ass.
But I was a stick figure.
744
00:27:37,133 --> 00:27:42,003
And now I'm the heaviest I've
ever been walking around today.
745
00:27:42,033 --> 00:27:46,433
I think it's definitely
easier for us to be vulnerable
746
00:27:46,467 --> 00:27:48,367
in front of each other.
747
00:27:48,400 --> 00:27:50,200
I just don't feel like we're
going to get judged
748
00:27:50,233 --> 00:27:52,303
or the information is going
to be used against you
749
00:27:52,333 --> 00:27:54,073
at a later date
750
00:27:54,100 --> 00:27:56,230
or you're going to receive
some jab out of nowhere.
751
00:27:56,266 --> 00:27:58,996
It feels like a safe space.
It's really nice.
752
00:27:59,033 --> 00:28:01,233
Because Lisa Vanderpump's
not here.
753
00:28:02,333 --> 00:28:04,103
- Where are we going, Kyle?
754
00:28:04,133 --> 00:28:06,433
- We're going sightseeing
in the Avignon, so...
755
00:28:06,467 --> 00:28:08,067
- Yay!
- Oh, yay! Let's go!
756
00:28:08,100 --> 00:28:09,300
- Let's go.
757
00:28:09,333 --> 00:28:12,033
♪ ♪
758
00:28:12,066 --> 00:28:14,696
- Look how pretty that is.
- This is so old.
759
00:28:14,734 --> 00:28:16,274
- This is a cool place.
760
00:28:16,300 --> 00:28:17,330
- Oh, wow.
Like, a moat bridge.
761
00:28:17,367 --> 00:28:19,167
- Oh, wow!
762
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
- I mean, can you believe
we're walking on a bridge
763
00:28:21,233 --> 00:28:23,073
built in 1177?
764
00:28:23,100 --> 00:28:26,430
- Yes, and Khaleesi's gonna
come over any second.
765
00:28:26,467 --> 00:28:28,327
We're in Avignon.
766
00:28:28,367 --> 00:28:32,227
We're on this big beautiful
bridge to nowhere.
767
00:28:33,100 --> 00:28:35,330
[projector clicks]
768
00:28:35,367 --> 00:28:37,367
It just, like, stops in
the middle of the river.
769
00:28:37,400 --> 00:28:39,670
I think the river
kept blowing it apart.
770
00:28:39,700 --> 00:28:41,700
So they just said,
you know what?
771
00:28:41,734 --> 00:28:43,304
We're just gonna quit.
772
00:28:43,333 --> 00:28:45,773
- How are we supposed to cross?
773
00:28:46,000 --> 00:28:49,270
- Here's a bridge that doesn't
take you across the water.
774
00:28:49,300 --> 00:28:52,730
♪ ♪
775
00:28:52,767 --> 00:28:54,097
- Wow!
- Oh, wow.
776
00:28:54,133 --> 00:28:55,403
- [gasps]
- Look at that.
777
00:28:55,433 --> 00:28:57,773
- Oh, I love this stuff.
- This is beautiful.
778
00:28:58,000 --> 00:28:59,430
- Ooh!
779
00:28:59,467 --> 00:29:00,667
It's a privilege to be
on vacation in Europe.
780
00:29:00,700 --> 00:29:02,730
It really and truly is.
781
00:29:02,767 --> 00:29:05,027
You're talking about thousands
of years of history.
782
00:29:05,066 --> 00:29:06,396
♪ ♪
783
00:29:06,433 --> 00:29:09,003
One more time.
[camera shutter clicks]
784
00:29:09,033 --> 00:29:11,773
These are trips that
you always think of
785
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
for the rest of your life.
786
00:29:13,233 --> 00:29:14,733
When you're in a piazza
like this,
787
00:29:14,767 --> 00:29:16,427
it really makes you feel like
you're in Europe.
788
00:29:16,467 --> 00:29:18,027
- Well, we are in Europe,
Dorit.
789
00:29:18,066 --> 00:29:19,266
- I know!
I know!
790
00:29:19,300 --> 00:29:20,700
- Coming up...
791
00:29:20,734 --> 00:29:22,704
- I've had a couple of drinks
in a row.
792
00:29:22,734 --> 00:29:24,234
Drunk Rinna is here!
793
00:29:24,266 --> 00:29:25,296
Whoo!
- Uh-oh.
794
00:29:29,400 --> 00:29:29,670
[upbeat music]
795
00:29:32,200 --> 00:29:39,200
♪ ♪
796
00:29:41,767 --> 00:29:44,397
- Hello!
797
00:29:44,433 --> 00:29:47,273
- Where are my munchkins?
798
00:29:48,433 --> 00:29:50,373
- I'm coloring.
- You're coloring?
799
00:29:50,400 --> 00:29:52,330
Can I see what
you're coloring?
800
00:29:52,367 --> 00:29:54,427
Wow, Jagger!
801
00:29:54,467 --> 00:29:57,227
- Hello?
- Bonjour!
802
00:29:57,266 --> 00:29:59,996
- [speaking French]
803
00:30:00,033 --> 00:30:01,373
- Oui!
- [speaking French]
804
00:30:03,233 --> 00:30:04,603
- Ugh!
805
00:30:04,633 --> 00:30:06,273
Oh, I think you just said
you want to (BLEEP) me.
806
00:30:06,300 --> 00:30:08,070
Yes?
807
00:30:08,100 --> 00:30:10,270
- [chuckles]
Yep.
808
00:30:10,300 --> 00:30:12,130
- See?
I do know my French.
809
00:30:12,166 --> 00:30:13,466
- I'm going out for dinner,
Mommy.
810
00:30:13,500 --> 00:30:15,330
I've got the girls waiting
for me downstairs
811
00:30:15,367 --> 00:30:16,597
so I've got to run.
812
00:30:16,633 --> 00:30:18,473
- Okay.
- [smooching]
813
00:30:18,500 --> 00:30:20,400
Bye!
Bye, Jaggie, bye, Phoenix!
814
00:30:20,433 --> 00:30:21,503
I love you!
815
00:30:21,533 --> 00:30:25,003
- Bye!
- I love you!
816
00:30:25,033 --> 00:30:26,273
- What's happening there?
817
00:30:26,300 --> 00:30:28,230
- Well, we're having
a lovely time.
818
00:30:28,266 --> 00:30:30,026
I mean, it's been really
been quite difficult
819
00:30:30,066 --> 00:30:33,396
because, you know, we lost
Camille and Denise.
820
00:30:33,433 --> 00:30:36,073
Camille lost her house.
821
00:30:36,100 --> 00:30:37,600
Her house burned down, Harry.
822
00:30:37,633 --> 00:30:39,633
- Well, that's tragic
and horrible for Camille.
823
00:30:39,667 --> 00:30:43,067
We're going to find out about
so many of our friends
824
00:30:43,100 --> 00:30:44,300
who've lost their houses.
825
00:30:44,333 --> 00:30:45,603
- This is not just Denise
and Camille.
826
00:30:45,633 --> 00:30:48,033
This is many, many people
that we know.
827
00:30:48,066 --> 00:30:50,596
- Expect huge mansion
after mansion after mansion
828
00:30:50,633 --> 00:30:52,573
just flat gone.
829
00:30:52,600 --> 00:30:54,500
Completely gone.
Whole neighborhoods.
830
00:30:54,533 --> 00:30:56,333
- I mean, to lose your home
and everything in it?
831
00:30:56,367 --> 00:30:58,527
My heart is broken.
832
00:30:58,567 --> 00:31:02,197
But thank God everyone's okay
because things are replaceable
833
00:31:02,233 --> 00:31:04,103
at the end of the day.
834
00:31:04,133 --> 00:31:06,373
Hi!
Want to say hi to Harry?
835
00:31:06,400 --> 00:31:08,200
- Hey, Harry!
836
00:31:08,233 --> 00:31:10,373
- Hi, Erika.
- Hello, Mr. Hamlin!
837
00:31:10,400 --> 00:31:12,570
- You guys having fun?
- A blast.
838
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
It's actually
really pretty here.
839
00:31:14,233 --> 00:31:16,133
- Yeah, yeah.
- Really very beautiful.
840
00:31:16,166 --> 00:31:17,596
Okay, I'm gonna run downstairs.
- Okay.
841
00:31:17,633 --> 00:31:19,373
- Bye, Harry!
- Wait--wait for me!
842
00:31:19,400 --> 00:31:20,670
Bye.
Love you, love you.
843
00:31:20,700 --> 00:31:21,670
- Bye. Love you too.
- Love you. Bye.
844
00:31:21,700 --> 00:31:23,100
- Okay, bye, hon.
845
00:31:23,133 --> 00:31:29,433
♪ ♪
846
00:31:29,467 --> 00:31:30,597
- We need to be more graceful
when we walk.
847
00:31:30,633 --> 00:31:32,203
- Hold on, babe.
848
00:31:32,233 --> 00:31:34,033
I think people that
are graceful,
849
00:31:34,066 --> 00:31:35,466
they walk slow.
- I know, and they--
850
00:31:35,500 --> 00:31:37,500
and they kind of like--
- They do the--they go...
851
00:31:37,533 --> 00:31:39,673
- Right.
I don't know how to do that.
852
00:31:39,700 --> 00:31:41,530
- Why, I sure like
this guy's drinks.
853
00:31:41,567 --> 00:31:44,027
- Yeah, I need another one
'cause he's really good.
854
00:31:44,066 --> 00:31:45,326
- I think, you know,
855
00:31:45,367 --> 00:31:47,267
drunk Rinna could come
for a spin tonight.
856
00:31:47,300 --> 00:31:48,600
- Night two!
857
00:31:48,633 --> 00:31:51,303
- Hi, ladies!
- Hi!
858
00:31:51,333 --> 00:31:52,503
- Wow!
859
00:31:52,533 --> 00:31:54,273
Shakey-shakey?
860
00:31:54,300 --> 00:31:57,230
- Teddi, who is--ah, this--
I love it!
861
00:31:57,266 --> 00:32:00,296
- Teddi, look at this shoe.
- Oh, my God!
862
00:32:00,333 --> 00:32:02,433
- Those are classic.
- Vive la France!
863
00:32:02,467 --> 00:32:05,597
[cheering]
864
00:32:05,633 --> 00:32:08,273
- I think it's a coincidence
we're all wearing black
865
00:32:08,300 --> 00:32:09,530
for a second night in a row.
866
00:32:09,567 --> 00:32:11,167
This group likes
to look fabulous
867
00:32:11,200 --> 00:32:12,570
except for maybe Denise.
868
00:32:12,600 --> 00:32:15,700
Denise is, like, "You bitches
are making me
869
00:32:15,734 --> 00:32:18,104
"have to raise my game up!
870
00:32:18,133 --> 00:32:19,433
And I don't want to!"
871
00:32:19,467 --> 00:32:23,427
- This was me dressed up.
- To each their own.
872
00:32:23,467 --> 00:32:25,697
- You know, it's so cute.
I mean, God love her.
873
00:32:25,734 --> 00:32:28,474
- Shall we vamoose?
- You have great style.
874
00:32:28,500 --> 00:32:31,070
- Great style!
- I appreciate it.
875
00:32:31,100 --> 00:32:32,470
- Thank you.
- It's good.
876
00:32:32,500 --> 00:32:35,100
Erika's got awesome style.
Kyle has awesome style.
877
00:32:35,133 --> 00:32:36,573
Teddi, you're coming around!
878
00:32:36,600 --> 00:32:38,470
[laughter]
879
00:32:38,500 --> 00:32:41,500
Teddi's raised her fashion game
from a year ago.
880
00:32:41,533 --> 00:32:43,203
- Hello?
Oh, wow.
881
00:32:43,233 --> 00:32:45,233
Hey!
Thank you very much.
882
00:32:45,266 --> 00:32:47,496
I need a little bit of help.
Uh, let's be honest.
883
00:32:47,533 --> 00:32:49,373
I don't know what to wear
to your store opening
884
00:32:49,400 --> 00:32:51,270
and I don't know what to wear
to a day fashion show.
885
00:32:51,300 --> 00:32:53,200
- Okay, we can fix that.
886
00:32:53,233 --> 00:32:55,503
- I never really think
my style's changed that much.
887
00:32:55,533 --> 00:32:57,433
But then whenever they--
[chuckles]
888
00:32:57,467 --> 00:32:59,267
one of them compliments me,
they're like, "Whoa!
889
00:32:59,300 --> 00:33:01,400
Really bringing out
your A-game!"
890
00:33:01,433 --> 00:33:04,173
And I'm like, "Oh, was
last week my B-game?
891
00:33:04,200 --> 00:33:07,230
Like, I thought I was
always bringing my A-game."
892
00:33:07,266 --> 00:33:08,696
- Guys, we're ready.
893
00:33:08,734 --> 00:33:10,404
Our car's ready.
Shall we?
894
00:33:10,433 --> 00:33:16,273
♪ ♪
895
00:33:16,300 --> 00:33:18,300
Thank you.
Thank you.
896
00:33:18,333 --> 00:33:19,673
♪ ♪
897
00:33:19,700 --> 00:33:22,700
This is so pretty, you guys!
898
00:33:22,734 --> 00:33:24,774
I've had a couple of drinks
in a row.
899
00:33:25,000 --> 00:33:26,570
Drunk Rinna is here!
Whoo!
900
00:33:26,600 --> 00:33:29,300
- Uh-oh!
- Here we go!
901
00:33:29,333 --> 00:33:30,703
- Are you kicking
your legs up already?
902
00:33:30,734 --> 00:33:32,374
We just got here.
903
00:33:32,400 --> 00:33:35,130
♪ ♪
904
00:33:35,166 --> 00:33:36,566
- Hi!
- Can you follow me in?
905
00:33:36,600 --> 00:33:38,370
- Gorgeous!
Of course!
906
00:33:38,400 --> 00:33:40,670
- We'd like to apologize
in advance for our presence.
907
00:33:40,700 --> 00:33:43,530
- Wow!
Look at this situation.
908
00:33:43,567 --> 00:33:45,667
- This is your table
for tonight.
909
00:33:45,700 --> 00:33:47,630
- Let's sit down, ladies.
910
00:33:47,667 --> 00:33:50,597
- Oh, I love the fireplace...
- Look how fabulous this is!
911
00:33:50,633 --> 00:33:52,273
Gorgeous!
912
00:33:52,300 --> 00:33:54,570
- Can I have
a skinny margarita, please?
913
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
- You don't--you don't--
914
00:33:56,333 --> 00:33:58,203
you don't order skinny
margaritas in France.
915
00:33:58,233 --> 00:34:00,303
- Can I have a Coke?
- Yes, um,
916
00:34:00,333 --> 00:34:03,603
I would love a Grey Goose with
club soda in a short glass.
917
00:34:03,633 --> 00:34:05,633
- Sure.
-Can I have a water, please?
918
00:34:05,667 --> 00:34:08,167
- You would've died at Cruz's
little birthday.
919
00:34:08,200 --> 00:34:09,530
He had all of his
little best friends there
920
00:34:09,567 --> 00:34:11,167
and then he goes like this.
921
00:34:11,200 --> 00:34:12,600
Truthfully, there's
one chair and he goes--
922
00:34:12,633 --> 00:34:14,333
he puts his foot up
dramatically and goes,
923
00:34:14,367 --> 00:34:16,267
"That's for Jagger!"
924
00:34:16,300 --> 00:34:18,200
- Cruz is such a rock star.
925
00:34:18,233 --> 00:34:20,533
- Cruz, because honestly--
- Can I be honest with you?
926
00:34:20,567 --> 00:34:22,627
He looks so much like
your dad to me.
927
00:34:22,667 --> 00:34:24,427
- He's like a combination
of my--
928
00:34:24,467 --> 00:34:26,397
well, I think my dad and Edwin
929
00:34:26,433 --> 00:34:28,373
actually look
a little bit alike.
930
00:34:28,400 --> 00:34:31,270
- We always go after our dads!
931
00:34:31,300 --> 00:34:33,370
Harry and my dad look
just, like, alike.
932
00:34:33,400 --> 00:34:34,700
- I wouldn't know.
- Really?
933
00:34:34,734 --> 00:34:36,604
- You have to go find, like,
the hottest Latin.
934
00:34:36,633 --> 00:34:38,673
And then shack up with that one
935
00:34:38,700 --> 00:34:40,430
- Your dad's Hispanic?
- Really?
936
00:34:40,467 --> 00:34:42,227
- Yeah.
- I didn't know that.
937
00:34:42,266 --> 00:34:43,566
- I was born and raised in
El Salvador, honey.
938
00:34:43,600 --> 00:34:45,730
- Oh, that's right.
- I didn't realize that.
939
00:34:45,767 --> 00:34:47,397
- My grandmother is, like,
a Mayan-Indian woman.
940
00:34:47,433 --> 00:34:49,273
We're Latins, babe.
941
00:34:49,300 --> 00:34:50,570
- I had no idea!
942
00:34:50,600 --> 00:34:52,670
- Yeah, I'm half.
No, my father's half.
943
00:34:52,700 --> 00:34:54,570
I'm a quarter.
A quarter.
944
00:34:54,600 --> 00:34:56,770
My father being raised
in El Salvador
945
00:34:57,000 --> 00:34:58,400
doesn't mean anything,
946
00:34:58,433 --> 00:35:01,333
because I never meant
anything to them.
947
00:35:01,367 --> 00:35:03,697
So it's simply--it's just
part of my heritage.
948
00:35:03,734 --> 00:35:06,004
- Okay, let's order, guys.
We're going to order.
949
00:35:06,033 --> 00:35:07,533
- Okay, this is the menu.
950
00:35:07,567 --> 00:35:09,367
You have the starts and mains.
951
00:35:09,400 --> 00:35:11,300
- There's this butternut soup
with chestnut caramel.
952
00:35:11,333 --> 00:35:14,673
So I'm gonna have the butternut
and pasta, my fat ass.
953
00:35:14,700 --> 00:35:16,700
- Can I have, um,
a bur--the burger?
954
00:35:16,734 --> 00:35:18,474
- Yeah, medium?
- Well done, please.
955
00:35:18,500 --> 00:35:20,730
- Salad and the fish, please.
956
00:35:20,767 --> 00:35:22,227
- And for you, Madame?
957
00:35:22,266 --> 00:35:24,326
- Burger, well done, please.
958
00:35:24,367 --> 00:35:25,627
- We're in France.
959
00:35:25,667 --> 00:35:28,227
Isn't there anything
other than a burger
960
00:35:28,266 --> 00:35:30,396
that you can choose
on this menu?
961
00:35:30,433 --> 00:35:32,003
Well, they're American.
962
00:35:32,033 --> 00:35:34,003
Americans need to
kind of, like--
963
00:35:34,033 --> 00:35:35,773
- You're an American!
What are you talking about?
964
00:35:36,000 --> 00:35:37,700
You're born in Connecticut!
965
00:35:37,734 --> 00:35:40,574
- I totally get it.
966
00:35:40,600 --> 00:35:43,330
- Oh, my gosh.
This is delicious.
967
00:35:43,367 --> 00:35:45,467
- So last night you said...
- Yes.
968
00:35:45,500 --> 00:35:47,230
- That you and Kim
had a conversation
969
00:35:47,266 --> 00:35:48,566
and you were gonna
tell us about
970
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
how you took over Erika Jayne
971
00:35:50,033 --> 00:35:51,033
and how you would
not break character.
972
00:35:51,066 --> 00:35:52,596
- All right.
973
00:35:52,633 --> 00:35:54,233
- As an actor, I really commit
to what I'm doing.
974
00:35:54,266 --> 00:35:55,596
Anyway, it was really fun.
975
00:35:55,633 --> 00:35:57,003
- No, I know.
It was actually very weird.
976
00:35:57,033 --> 00:35:59,003
[chuckles]
977
00:35:59,033 --> 00:36:00,733
- Because I was playing
a character of Erika Jayne,
978
00:36:00,767 --> 00:36:04,297
it helped me
face your sister.
979
00:36:04,333 --> 00:36:07,373
I couldn't have faced
your sister being Lisa Rinna.
980
00:36:07,400 --> 00:36:10,400
- It seems to me like
Lisa Rinna was using
981
00:36:10,433 --> 00:36:15,373
her arrogant persona to call
my sister C-U-N-T-Y.
982
00:36:15,400 --> 00:36:18,270
Why not take responsibility
for your own words?
983
00:36:18,300 --> 00:36:19,770
I mean, you're the queen
of owning it!
984
00:36:20,000 --> 00:36:22,370
- I didn't ever plan that
that would happen.
985
00:36:22,400 --> 00:36:24,030
That, like,
flew out of my mouth.
986
00:36:24,066 --> 00:36:25,766
I was, like, (BLEEP), Rinna!
What are you doing?
987
00:36:26,000 --> 00:36:30,530
It happened and what it led
to was Kim and I sitting down
988
00:36:30,567 --> 00:36:33,427
and having the conversation
to move on
989
00:36:33,467 --> 00:36:34,627
and move forward.
990
00:36:34,667 --> 00:36:37,667
- Let's just forgive
each other.
991
00:36:37,700 --> 00:36:39,630
- Okay.
992
00:36:39,667 --> 00:36:41,367
Wow.
993
00:36:41,400 --> 00:36:43,500
- Miracles happen.
See, you never know.
994
00:36:43,533 --> 00:36:45,473
- Could you have said it
as Lisa Rinna?
995
00:36:45,500 --> 00:36:47,570
- No.
- No?
996
00:36:47,600 --> 00:36:49,700
- Why do you think as actors
we like to act?
997
00:36:49,734 --> 00:36:51,134
I (BLEEP) up.
998
00:36:51,166 --> 00:36:52,996
I don't always do
the right thing.
999
00:36:53,033 --> 00:36:56,673
But I will say to you,
even though that happened,
1000
00:36:56,700 --> 00:36:58,400
I'm so grateful,
1001
00:36:58,433 --> 00:37:00,033
because there was a big,
fat elephant in the room
1002
00:37:00,066 --> 00:37:01,666
that was not being addressed.
1003
00:37:01,700 --> 00:37:03,330
- But the fact that you did it
as Erika Jayne
1004
00:37:03,367 --> 00:37:04,667
was the part that made us all,
like, what?
1005
00:37:04,700 --> 00:37:06,530
- It jarred me because
two reasons:
1006
00:37:06,567 --> 00:37:09,427
A, it seemed inappropriate
in the moment.
1007
00:37:09,467 --> 00:37:10,727
B, and I thought to myself,
1008
00:37:10,767 --> 00:37:14,027
Erika Jayne, Erika Girardi,
our friend Erika,
1009
00:37:14,066 --> 00:37:16,396
who's one human being, no
matter what you guys wanna say,
1010
00:37:16,433 --> 00:37:18,003
wouldn't talk like that
to any of us.
1011
00:37:18,033 --> 00:37:19,533
- Have you watched Erika Jayne?
1012
00:37:19,567 --> 00:37:21,327
- It says (BLEEP).
1013
00:37:21,367 --> 00:37:24,497
- That word really bothers me.
I'm not gonna lie.
1014
00:37:24,533 --> 00:37:26,533
- This means sassy,
it means sexy,
1015
00:37:26,567 --> 00:37:27,997
it means fun.
1016
00:37:28,033 --> 00:37:29,603
And you can't
get offended by it.
1017
00:37:29,633 --> 00:37:32,703
- Yeah, but I've never seen
Erika Jayne do that.
1018
00:37:32,734 --> 00:37:34,634
- That's my interpretation
of her, though.
1019
00:37:34,667 --> 00:37:36,467
- All I can say is if it--
1020
00:37:36,500 --> 00:37:38,170
if you were playing me
and you did that,
1021
00:37:38,200 --> 00:37:39,570
and you said,
"I'm playing Teddi,"
1022
00:37:39,600 --> 00:37:42,070
I would have my feelings hurt.
I would say--
1023
00:37:42,100 --> 00:37:43,730
- I don't think
you feelings were hurt.
1024
00:37:43,767 --> 00:37:45,527
I know your feelings
weren't hurt.
1025
00:37:45,567 --> 00:37:47,427
- Not at all.
1026
00:37:47,467 --> 00:37:49,427
- But were you not also shocked
that she talked like that?
1027
00:37:49,467 --> 00:37:51,467
'Cause that was not a portrayal
of who you really are?
1028
00:37:51,500 --> 00:37:53,030
- Who cares?
1029
00:37:53,066 --> 00:37:54,566
Everyone knows that
that's a performance persona.
1030
00:37:54,600 --> 00:37:56,130
It's a character.
She dressed up like that.
1031
00:37:56,166 --> 00:37:57,696
- Yeah.
1032
00:37:57,734 --> 00:37:59,504
- But we also need
to make it clear
1033
00:37:59,533 --> 00:38:02,633
that hiding behind
a character was confusing.
1034
00:38:02,667 --> 00:38:04,367
- What's the problem?
1035
00:38:04,400 --> 00:38:06,130
What is the issue
you are having?
1036
00:38:06,166 --> 00:38:07,526
If you have anything to say,
1037
00:38:07,567 --> 00:38:08,567
say it now because
now it's out.
1038
00:38:08,600 --> 00:38:10,400
- Well, what do you think?
1039
00:38:10,433 --> 00:38:12,103
- I really don't
even understand
1040
00:38:12,133 --> 00:38:13,673
where this is coming from.
1041
00:38:13,700 --> 00:38:14,770
- I don't know what
the (BLEEP) Teddi's doing.
1042
00:38:15,000 --> 00:38:16,470
To be honest with you.
1043
00:38:16,500 --> 00:38:17,730
It's not her issue.
1044
00:38:17,767 --> 00:38:19,727
Like, let's own our sh--.
All of us.
1045
00:38:19,767 --> 00:38:23,027
Close it, Teddi.
None of your ----ing business.
1046
00:38:23,066 --> 00:38:24,196
- I like you.
1047
00:38:24,233 --> 00:38:25,703
It doesn't make me
like you any less.
1048
00:38:25,734 --> 00:38:27,434
- I don't care whether
you like me or not.
1049
00:38:27,467 --> 00:38:29,997
Don't put it all on me.
1050
00:38:30,033 --> 00:38:31,473
♪ ♪
1051
00:38:36,100 --> 00:38:36,630
- Hiding behind a character
1052
00:38:36,633 --> 00:38:37,073
- Hiding behind a character
was confusing.
1053
00:38:39,100 --> 00:38:40,630
- What's the problem?
1054
00:38:40,667 --> 00:38:42,997
What is the issue
you are having?
1055
00:38:43,033 --> 00:38:44,173
- I like you.
1056
00:38:44,200 --> 00:38:45,670
It doesn't make me
like you any less.
1057
00:38:45,700 --> 00:38:47,400
- I don't care whether
you like me or not.
1058
00:38:47,433 --> 00:38:49,103
- Well, that bums me out.
1059
00:38:49,133 --> 00:38:50,603
- No, but I--I hope you
like me, but I don't--
1060
00:38:50,633 --> 00:38:51,733
- I mean...
- No, but--
1061
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
- I--I care if you like me.
1062
00:38:53,233 --> 00:38:55,173
If you don't,
then why are we hanging out?
1063
00:38:55,200 --> 00:38:58,130
- I don't care if you like me
whether I'm this person or not.
1064
00:38:58,166 --> 00:39:00,426
- But that's where
I was confused.
1065
00:39:00,467 --> 00:39:02,697
- I really don't know why
Kyle and Teddi
1066
00:39:02,734 --> 00:39:04,774
are trying to bait Erika
into saying something.
1067
00:39:05,000 --> 00:39:06,630
I don't get it.
1068
00:39:06,667 --> 00:39:10,567
But I do know that Teddi,
more often than not,
1069
00:39:10,600 --> 00:39:14,030
tends to be Kyle's henchwoman.
1070
00:39:14,066 --> 00:39:17,096
- It was not an insult and it
did not come from a bad place.
1071
00:39:17,133 --> 00:39:20,073
- But hard part is then
he goes, "Well, we're good.
1072
00:39:20,100 --> 00:39:22,070
Me and Kim are good.
Me and Vanderpump are good."
1073
00:39:22,100 --> 00:39:23,600
- That doesn't matter.
1074
00:39:23,633 --> 00:39:24,703
I'm not talking about
that right now, Teddi.
1075
00:39:24,734 --> 00:39:26,474
And do me a favor,
1076
00:39:26,500 --> 00:39:29,200
let me have a conversation with
Kyle for two seconds.
1077
00:39:29,233 --> 00:39:32,773
Wish I had that ----ing now.
1078
00:39:33,000 --> 00:39:35,470
- If you're dressing up as me
1079
00:39:35,500 --> 00:39:37,630
and you're being me
and you want to be--
1080
00:39:37,667 --> 00:39:40,127
- I'm being Erika Jayne.
I'm not being Erika Girardi.
1081
00:39:40,166 --> 00:39:41,526
I'm being Erika Jayne.
1082
00:39:41,567 --> 00:39:42,597
- It is one human being.
1083
00:39:42,633 --> 00:39:44,133
- You're the same human being.
1084
00:39:44,166 --> 00:39:45,496
- It's not the same thing,
though, Teddi.
1085
00:39:45,533 --> 00:39:47,003
Teddi, it's not
the same thing.
1086
00:39:47,033 --> 00:39:48,703
I'm not gonna blame
Erika Jayne.
1087
00:39:48,734 --> 00:39:50,504
I'm gonna honor Erika Jayne
'cause Erika Jayne allowed me
1088
00:39:50,533 --> 00:39:53,603
to break the ice so that
I could have a conversation
1089
00:39:53,633 --> 00:39:55,473
with your sister.
1090
00:39:55,500 --> 00:39:57,470
I'm in a ----ing
Halloween costume.
1091
00:39:57,500 --> 00:40:00,170
If it weren't for Kim,
everyone would've laughed,
1092
00:40:00,200 --> 00:40:03,070
applauded,
and said Rinna is awesome!
1093
00:40:03,100 --> 00:40:05,170
So all of a sudden it gets
a little sensitive
1094
00:40:05,200 --> 00:40:06,530
because your sister's involved?
1095
00:40:06,567 --> 00:40:08,267
----ing come on!
1096
00:40:08,300 --> 00:40:10,570
- Everyone was uncomfortable
including Erika who's like--
1097
00:40:10,600 --> 00:40:13,030
- But why didn't anyone
ever say anything?
1098
00:40:13,066 --> 00:40:15,066
- About what?
- About your sister?
1099
00:40:15,100 --> 00:40:17,270
- The end of the day,
no matter how it came about,
1100
00:40:17,300 --> 00:40:18,730
it seems as if that
the two of you
1101
00:40:18,767 --> 00:40:21,097
have come to some resolution.
- 100%.
1102
00:40:21,133 --> 00:40:22,633
- So however uncomfortable
it may have been
1103
00:40:22,667 --> 00:40:24,097
for all of us to watch--
1104
00:40:24,133 --> 00:40:25,603
- Which it was!
That's all we're saying!
1105
00:40:25,633 --> 00:40:27,203
Wasn't that a little
uncomfortable for you?
1106
00:40:27,233 --> 00:40:28,773
- No, it wasn't for me,
but it was for you guys.
1107
00:40:29,000 --> 00:40:30,330
I get that.
1108
00:40:30,367 --> 00:40:31,997
Ladies, let me be very clear.
1109
00:40:32,033 --> 00:40:34,173
I'm not annoyed that
Lisa Rinna
1110
00:40:34,200 --> 00:40:35,670
used the Erika Jayne persona
1111
00:40:35,700 --> 00:40:37,630
to heal her wounds with
Kim Richards.
1112
00:40:37,667 --> 00:40:39,727
I am, however,
becoming annoyed
1113
00:40:39,767 --> 00:40:42,027
at how you two will
not let it go.
1114
00:40:42,066 --> 00:40:45,326
- Oh, so Erika's sort of--
it's her alter ego.
1115
00:40:45,367 --> 00:40:49,267
It's this person that is free
to be who they want to be--
1116
00:40:49,300 --> 00:40:51,200
- Maybe I need clarity
on that then.
1117
00:40:51,233 --> 00:40:53,073
Is Erika Jayne--
and I know that--
1118
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
- Stop.
1119
00:40:55,133 --> 00:40:58,073
It's a performance persona.
1120
00:40:58,100 --> 00:41:00,600
You guys, quit trying to bait
me into this conversation.
1121
00:41:02,734 --> 00:41:04,774
- Okay.
1122
00:41:06,266 --> 00:41:07,726
When things get uncomfortable,
1123
00:41:07,767 --> 00:41:09,697
I immediately want
to talk about it.
1124
00:41:09,734 --> 00:41:12,604
And Erika wants to shut it
down before it even starts.
1125
00:41:12,633 --> 00:41:14,203
- It's possible.
1126
00:41:14,233 --> 00:41:15,633
- You're pretending that
it's fully amnesia right now.
1127
00:41:15,667 --> 00:41:16,997
It's confusing.
1128
00:41:17,033 --> 00:41:18,273
- Don't ever say that
to me again.
1129
00:41:18,300 --> 00:41:19,600
Don't.
- Okay.
1130
00:41:19,633 --> 00:41:21,333
Now it's gotten uncomfortable.
1131
00:41:21,367 --> 00:41:23,697
So just explain it to--
I'm not being an idiot.
1132
00:41:23,734 --> 00:41:25,234
- I didn't call you an idiot.
1133
00:41:25,266 --> 00:41:26,696
I just said
it's a performance persona.
1134
00:41:26,734 --> 00:41:28,374
- Did you--we went
to her concert.
1135
00:41:28,400 --> 00:41:30,200
- Right, but I didn't
see her saying
1136
00:41:30,233 --> 00:41:31,633
"(BLEEP) you, (BLEEP),"
to anybody.
1137
00:41:31,667 --> 00:41:33,197
- Right, that--that's--
- I said (BLEEP).
1138
00:41:33,233 --> 00:41:34,773
I did not call anyone
a (BLEEP).
1139
00:41:35,000 --> 00:41:36,170
- But I'm not coming
at anyone,
1140
00:41:36,200 --> 00:41:37,600
I'm trying to have
a conversation
1141
00:41:37,633 --> 00:41:39,173
so I can understand.
1142
00:41:39,200 --> 00:41:41,570
- However Lisa Rinna
interprets Erika Jayne
1143
00:41:41,600 --> 00:41:43,270
or whatever behavior she has
1144
00:41:43,300 --> 00:41:46,630
does not reflect upon me,
as Erika Girardi, as a person.
1145
00:41:46,667 --> 00:41:49,367
- So you didn't think
it was weird.
1146
00:41:49,400 --> 00:41:51,200
- It didn't affect me at all.
1147
00:41:51,233 --> 00:41:53,673
As a matter of fact,
I'm glad that they've moved on.
1148
00:41:53,700 --> 00:41:56,730
Teddi and Kyle are
very relentless about
1149
00:41:56,767 --> 00:41:59,067
"Shouldn't you be offended?
Shouldn't you be upset?
1150
00:41:59,100 --> 00:42:00,370
"Shouldn't you?
Shouldn't you?
1151
00:42:00,400 --> 00:42:02,070
Shouldn't you?
Shouldn't you?"
1152
00:42:02,100 --> 00:42:03,670
If I was upset about it,
1153
00:42:03,700 --> 00:42:05,030
I would've been upset
about it weeks ago
1154
00:42:05,066 --> 00:42:06,366
and not tonight here
in France.
1155
00:42:06,400 --> 00:42:09,100
So stop ruining my night.
Thanks.
1156
00:42:09,133 --> 00:42:11,403
[tense music]
1157
00:42:11,433 --> 00:42:13,333
- You know, we weren't coming
after you.
1158
00:42:13,367 --> 00:42:14,667
I don't want you
to think that.
1159
00:42:14,700 --> 00:42:18,100
- I just--I was not coming
in any way.
1160
00:42:18,133 --> 00:42:21,773
I was simply sympathizing
and trying to say that
1161
00:42:22,000 --> 00:42:25,330
I don't think that you were
the person that says "Eff you."
1162
00:42:25,367 --> 00:42:27,267
- Yeah, totally.
1163
00:42:27,300 --> 00:42:29,270
It's fine.
1164
00:42:29,300 --> 00:42:31,200
- You don't seem like it.
1165
00:42:31,233 --> 00:42:33,133
Only because I feel like
you're now upset with us
1166
00:42:33,166 --> 00:42:35,096
about bringing it up and that's
not what we meant at all.
1167
00:42:35,133 --> 00:42:37,373
So I'm making sure
that everything is clean
1168
00:42:37,400 --> 00:42:39,300
before we leave.
- Okay.
1169
00:42:39,333 --> 00:42:41,073
- I think I'm struggling
to believe
1170
00:42:41,100 --> 00:42:43,370
that Erika wasn't
a little bit embarrassed
1171
00:42:43,400 --> 00:42:46,330
by Rinna's behavior
as Erika Jayne.
1172
00:42:46,367 --> 00:42:49,027
I would be offended if someone
was dressed like me
1173
00:42:49,066 --> 00:42:52,326
and used that as an excuse
to be rude to someone.
1174
00:42:52,367 --> 00:42:54,227
Well, there you go.
1175
00:42:54,266 --> 00:42:58,666
♪ ♪
1176
00:42:58,700 --> 00:43:01,330
- Does anyone feel
like dessert?
1177
00:43:03,266 --> 00:43:05,026
- Next on
1178
00:43:05,066 --> 00:43:06,196
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1179
00:43:06,233 --> 00:43:07,403
- Ah! I like this!
1180
00:43:07,433 --> 00:43:09,073
- Look at how pretty.
1181
00:43:09,100 --> 00:43:10,400
- Whoa.
1182
00:43:10,433 --> 00:43:12,433
- What's up with that?
What's happening?
1183
00:43:12,467 --> 00:43:15,367
- I just want to spend the day
doing interpretations.
1184
00:43:15,400 --> 00:43:19,030
- Oh, Phoenix and Jaggie!
Oh, my God!
1185
00:43:19,066 --> 00:43:21,096
- Wait, is that a bee?
1186
00:43:22,300 --> 00:43:24,730
- What about Erika?
- I'm not gonna do this.
1187
00:43:24,767 --> 00:43:26,027
I'm tired.
1188
00:43:26,066 --> 00:43:27,326
- [sighs]
1189
00:43:27,367 --> 00:43:29,327
- Honey, we're good.
1190
00:43:29,367 --> 00:43:30,397
[laughter]
1191
00:43:31,667 --> 00:43:34,397
- [sighs]
Oh, our beautiful community.
1192
00:43:34,433 --> 00:43:36,033
- That is torched.
1193
00:43:36,066 --> 00:43:38,626
- Sh--!
It's like some horror movie.
1194
00:43:39,467 --> 00:43:42,097
I don't even know
where to begin.
1195
00:43:42,133 --> 00:43:44,773
- I can't be expected to be
the moral compass
1196
00:43:45,000 --> 00:43:46,200
for everybody all the time!
1197
00:43:46,233 --> 00:43:48,273
- You're not.
1198
00:43:48,300 --> 00:43:50,270
- [sobbing]
1199
00:43:50,300 --> 00:43:52,170
- I don't think you enjoy
being with us.
1200
00:43:52,200 --> 00:43:53,470
- I don't.
1201
00:43:53,500 --> 00:43:55,100
- I kind of feel a little
bullied right now.
1202
00:43:55,133 --> 00:43:57,703
You guys wanna make up sh--?
Good.
1203
00:43:57,734 --> 00:43:59,334
Keep going!
- Erika!
1204
00:43:59,367 --> 00:44:02,367
- Keep going!
1205
00:44:02,400 --> 00:44:04,200
- To learn
more about the housewives,
1206
00:44:04,233 --> 00:44:06,073
go to bravotv.com.
83053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.