All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,333 - Previously on "The Real Housewives 2 00:00:04,367 --> 00:00:05,527 of Beverly Hills"... 3 00:00:05,567 --> 00:00:07,327 - Welcome to Chateau Ventoux. 4 00:00:07,367 --> 00:00:10,497 - Ooh. This is like coming into, like, a museum. 5 00:00:10,533 --> 00:00:14,233 - Camille sent a picture of a house on fire, 6 00:00:14,266 --> 00:00:16,026 and I wrote back, "Camille, is this your house?" 7 00:00:16,066 --> 00:00:17,526 She's like, "Yes, it"-- - Yes, it is. 8 00:00:19,433 --> 00:00:21,533 - You bitch! You dress like me! 9 00:00:21,567 --> 00:00:25,067 - Pat the puss, honey. - Ahh! 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,500 - Erika Jayne gives you the permission 11 00:00:26,533 --> 00:00:28,203 to do a whole lot of sh--. 12 00:00:28,233 --> 00:00:29,403 - I just gave a whole lot of permission. 13 00:00:29,433 --> 00:00:30,633 - It gives you a whole lot of permission. 14 00:00:30,667 --> 00:00:32,567 - It's so ----ing fun. 15 00:00:32,600 --> 00:00:34,570 - Erika Jayne, Erika Girardi, 16 00:00:34,600 --> 00:00:36,530 wouldn't talk like that to any of us. 17 00:00:36,567 --> 00:00:40,267 - I don't think that you're the person that says, "F you." 18 00:00:40,300 --> 00:00:41,670 - I know your feelings weren't hurt. 19 00:00:41,700 --> 00:00:43,400 - Not at all. 20 00:00:43,433 --> 00:00:45,133 - Was it not a little uncomfortable for you? 21 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 - No. It wasn't for me, but it was for you guys. 22 00:00:46,200 --> 00:00:48,130 I get that. 23 00:00:48,166 --> 00:00:50,226 I'm not annoyed that Lisa Rinna used the Erika Jayne persona. 24 00:00:50,266 --> 00:00:52,126 I am, however, becoming annoyed 25 00:00:52,166 --> 00:00:54,326 at how you two will not let it go. 26 00:00:57,233 --> 00:00:59,173 [upbeat music] 27 00:00:59,200 --> 00:01:02,200 - In the game of life, it's Rinna take all. 28 00:01:02,233 --> 00:01:04,403 ♪ ♪ 29 00:01:04,433 --> 00:01:06,373 - Most people talk about their fantasies. 30 00:01:06,400 --> 00:01:09,400 I'm living mine. 31 00:01:09,433 --> 00:01:10,603 - In business and in life, 32 00:01:10,633 --> 00:01:14,073 I wear many hats and hairstyles. 33 00:01:14,100 --> 00:01:15,430 - You can stab me in the back, 34 00:01:15,467 --> 00:01:18,527 but whilst you're there, kiss my ass. 35 00:01:18,567 --> 00:01:20,297 - I'm not afraid of hard work, 36 00:01:20,333 --> 00:01:23,573 but I'll never do your dirty work. 37 00:01:23,600 --> 00:01:25,470 - My problem with the tabloids? 38 00:01:25,500 --> 00:01:28,430 My real life is so much juicier. 39 00:01:28,467 --> 00:01:30,327 - In Beverly Hills, 40 00:01:30,367 --> 00:01:33,097 the truth always has a way of rising to the top. 41 00:01:35,400 --> 00:01:38,430 [upbeat accordion music] 42 00:01:38,467 --> 00:01:45,397 ♪ ♪ 43 00:01:47,233 --> 00:01:48,503 - Morning. 44 00:01:48,533 --> 00:01:50,503 - Good morning. - I'm so tired. 45 00:01:50,533 --> 00:01:52,133 - I know. - We all are. 46 00:01:52,166 --> 00:01:54,196 - I need coffee really badly. 47 00:01:54,233 --> 00:01:56,703 - I need oodles amounts of coffee. 48 00:01:56,734 --> 00:02:00,174 - Hi, baby. Oh, wow. - I love passion fruit. 49 00:02:00,200 --> 00:02:02,670 I only ever have it when I'm away. 50 00:02:02,700 --> 00:02:04,400 [phone chimes] 51 00:02:04,433 --> 00:02:06,233 - My sister just said, "Are you guys okay? 52 00:02:06,266 --> 00:02:07,696 Are you burning down?" 53 00:02:07,734 --> 00:02:09,604 We still don't know what Denise--if she has a house. 54 00:02:09,633 --> 00:02:11,673 - We don't know whether Denise's house has been-- 55 00:02:11,700 --> 00:02:13,500 - She still doesn't know anything. 56 00:02:13,533 --> 00:02:16,473 - The fire is literally on PCH, and I was so scared 57 00:02:16,500 --> 00:02:18,470 we were not gonna even get out of there, 58 00:02:18,500 --> 00:02:20,570 and I think our house might be burning down. 59 00:02:20,600 --> 00:02:23,430 - No! - No! 60 00:02:23,467 --> 00:02:26,197 - Good morning. - I guess Erika's still asleep. 61 00:02:26,233 --> 00:02:28,303 - She's coming down. - Oh, there she is. 62 00:02:28,333 --> 00:02:29,333 - Hello. 63 00:02:29,367 --> 00:02:30,567 - Morning. - Morning. 64 00:02:30,600 --> 00:02:32,300 - There's something about waking up. 65 00:02:32,333 --> 00:02:34,173 We're all in our PJs. 66 00:02:34,200 --> 00:02:36,330 - How are you, girl? How'd you sleep? 67 00:02:36,367 --> 00:02:40,297 - You feel, like, this real closeness. 68 00:02:40,333 --> 00:02:43,403 - I slept okay. I--yeah, I have a bit of a migraine, 69 00:02:43,433 --> 00:02:45,203 which I felt coming on last night. 70 00:02:47,367 --> 00:02:48,767 Well, I'm not in a good mood. 71 00:02:49,000 --> 00:02:50,770 I have a vicious migraine brought on by the lack 72 00:02:51,000 --> 00:02:52,770 of sleep and bitches that want you to be offended 73 00:02:53,000 --> 00:02:54,770 by something you're not offended by. 74 00:02:55,000 --> 00:02:57,200 - Were you not also shocked that she talked like that, 75 00:02:57,233 --> 00:02:58,773 'cause that was not a portrayal of who you really are. 76 00:02:59,000 --> 00:03:01,170 - You guys are making it out to be something that it isn't. 77 00:03:01,200 --> 00:03:03,500 Stop. It's okay. Relax. 78 00:03:03,533 --> 00:03:05,233 - Well, there you go. 79 00:03:05,266 --> 00:03:06,696 I was telling the girls that, you know, 80 00:03:06,734 --> 00:03:10,174 I organized to go to the winery at 1:30. 81 00:03:10,200 --> 00:03:12,630 - Hmm. 82 00:03:12,667 --> 00:03:15,567 - So we can, until then, do whatever we want. 83 00:03:15,600 --> 00:03:20,500 - Okay. 84 00:03:20,533 --> 00:03:22,403 - I think I have to get moving, or I'm gonna go back to sleep. 85 00:03:22,433 --> 00:03:23,573 - Yes. - I'm getting tired. 86 00:03:23,600 --> 00:03:25,730 - See you in a bit, guys. 87 00:03:25,767 --> 00:03:28,727 [upbeat electronic music] 88 00:03:28,767 --> 00:03:34,367 ♪ ♪ 89 00:03:34,400 --> 00:03:35,670 - Yay. 90 00:03:35,700 --> 00:03:37,670 - Okay, that was enough of a workout. 91 00:03:37,700 --> 00:03:39,770 You tried to get the door open. - I can't tell if it's raining 92 00:03:40,000 --> 00:03:42,270 or if that's the fountain that kind of-- 93 00:03:42,300 --> 00:03:44,230 - Oh, the wind-blown fountain? - The wind-blown... 94 00:03:44,266 --> 00:03:45,726 - Oh! 95 00:03:45,767 --> 00:03:47,467 Well, why are we going towards the fountain then? 96 00:03:47,500 --> 00:03:48,730 - Because that's how we have to get to the squashing. 97 00:03:48,767 --> 00:03:50,367 - Well, can we cross now? 98 00:03:50,400 --> 00:03:52,270 - Ah! 99 00:03:52,300 --> 00:03:53,530 - [laughs] 100 00:03:53,567 --> 00:03:55,497 - A blast of water in my face. 101 00:03:55,533 --> 00:03:57,673 - Oh. - Hello. 102 00:03:57,700 --> 00:04:00,630 - Bonjour. Bonjour. 103 00:04:00,667 --> 00:04:02,527 This is my exercise for the day. 104 00:04:02,567 --> 00:04:05,767 - Maybe we should just walk around and see the property. 105 00:04:11,333 --> 00:04:13,003 - What? Hold on. - Where's the bounce? 106 00:04:13,033 --> 00:04:15,503 - I think you have to, like, warm it up or something. 107 00:04:15,533 --> 00:04:17,303 - [laughs] 108 00:04:17,333 --> 00:04:21,233 I don't know what methods you need to get balls 109 00:04:21,266 --> 00:04:23,026 warmed up and going. 110 00:04:23,066 --> 00:04:26,626 Maybe Teddi's just got that magic touch. 111 00:04:26,667 --> 00:04:29,227 - Oh. [laughter] 112 00:04:29,266 --> 00:04:30,726 [upbeat music] 113 00:04:30,767 --> 00:04:32,697 Go. Yes. 114 00:04:32,734 --> 00:04:34,604 - Oh, yes! 115 00:04:34,633 --> 00:04:37,303 Yes, seven, eight! 116 00:04:37,333 --> 00:04:38,333 - Ugh. 117 00:04:38,367 --> 00:04:40,027 - We made nine. 118 00:04:40,066 --> 00:04:43,226 - I have a concussion. 119 00:04:43,266 --> 00:04:44,496 - Oh. 120 00:04:44,533 --> 00:04:47,003 - [inaudible] head. - Yes. 121 00:04:47,033 --> 00:04:48,573 Is there any blood on that wall? 122 00:04:48,600 --> 00:04:50,770 - You know what? 123 00:04:51,000 --> 00:04:52,330 - We did great. - We did it. 124 00:04:52,367 --> 00:04:54,297 We really killed it. - We did it. 125 00:04:54,333 --> 00:04:56,273 - I'm walking in the chapel. - Oh, let's look at the chapel. 126 00:04:56,300 --> 00:04:58,530 - Ooh, let's say a prayer for everybody in LA. 127 00:04:58,567 --> 00:05:00,067 - Let's. - Oh, wow. 128 00:05:00,100 --> 00:05:01,600 - Oh. You guys, this is beautiful. 129 00:05:01,633 --> 00:05:03,333 - This is perfect. 130 00:05:03,367 --> 00:05:05,327 - Look at this. 131 00:05:05,367 --> 00:05:06,497 - I have a home chapel. 132 00:05:06,533 --> 00:05:09,273 So welcome to my chapel. 133 00:05:09,300 --> 00:05:10,470 Fun, right? 134 00:05:10,500 --> 00:05:11,600 - This... 135 00:05:11,633 --> 00:05:14,033 - Is crazy, right? - Wow. 136 00:05:14,066 --> 00:05:16,296 - But this is like a mini-church. 137 00:05:16,333 --> 00:05:18,003 This is really beautiful. 138 00:05:18,033 --> 00:05:20,003 - Let's light candles for Camille, 139 00:05:20,033 --> 00:05:21,473 - Camille, Denise... 140 00:05:21,500 --> 00:05:22,600 - And everyone. 141 00:05:22,633 --> 00:05:24,603 All we can do is say a prayer. 142 00:05:24,633 --> 00:05:26,503 It makes me feel connected 143 00:05:26,533 --> 00:05:29,373 and to honor what's going on back at home. 144 00:05:32,667 --> 00:05:35,667 [upbeat funky music] 145 00:05:35,700 --> 00:05:40,570 ♪ ♪ 146 00:05:40,600 --> 00:05:43,500 - Oh, my God. Look at all that. 147 00:05:43,533 --> 00:05:46,003 Look at--all this is black. 148 00:05:46,033 --> 00:05:48,603 I don't know how they got these fires out. 149 00:05:48,633 --> 00:05:51,603 Look at how fast they've moved. 150 00:05:51,633 --> 00:05:53,533 - Oh, my God, all these hills. 151 00:05:53,567 --> 00:05:57,627 - I cannot believe how much ----ing burned. 152 00:05:57,667 --> 00:06:00,097 We are so lucky we got out. 153 00:06:00,133 --> 00:06:03,603 The fear of trying to get out of Malibu 154 00:06:03,633 --> 00:06:06,103 no one knows unless they were sitting there. 155 00:06:06,133 --> 00:06:08,533 The fire was coming so fast, 156 00:06:08,567 --> 00:06:10,427 and I've never been in that situation 157 00:06:10,467 --> 00:06:14,097 where I felt so trapped and couldn't get out. 158 00:06:14,133 --> 00:06:16,003 - It's eerie, isn't it? 159 00:06:16,033 --> 00:06:18,033 - It is very eerie. - It is. It's eerie. 160 00:06:18,066 --> 00:06:20,426 I wonder how much damage is at our place. 161 00:06:22,433 --> 00:06:25,403 - I don't think we're gonna be living back here very soon. 162 00:06:25,433 --> 00:06:27,373 Oh, our beautiful community. 163 00:06:27,400 --> 00:06:28,730 - Reduced to rubble in a minute. 164 00:06:28,767 --> 00:06:30,997 - Sh--. 165 00:06:31,033 --> 00:06:33,073 - That is torched, everything there. 166 00:06:33,100 --> 00:06:34,670 - Lookit. 167 00:06:34,700 --> 00:06:37,330 The fire's right across the street from our house. 168 00:06:37,367 --> 00:06:38,667 - We are so lucky. 169 00:06:38,700 --> 00:06:40,070 We got everyone out to safety, baby. 170 00:06:40,100 --> 00:06:42,000 - We got out just in time. 171 00:06:42,033 --> 00:06:43,503 - I mean, this could've been so bad. 172 00:06:43,533 --> 00:06:47,003 - We're so lucky. 173 00:06:47,033 --> 00:06:49,703 Oh, the smell is so bad. - Oh, you can smell it. 174 00:06:49,734 --> 00:06:51,604 Look at all the soot. - So weird. 175 00:06:51,633 --> 00:06:54,433 It looks like we ransacked our house when we left 176 00:06:54,467 --> 00:06:57,567 running so fast to get our sh--. 177 00:06:57,600 --> 00:07:00,070 - We took what we could. 178 00:07:00,100 --> 00:07:02,070 - Sammy did say if we got in to grab-- 179 00:07:02,100 --> 00:07:04,730 I should put her stuff in the garbage bags. 180 00:07:04,767 --> 00:07:06,167 - Baby, you want me to take these? 181 00:07:06,200 --> 00:07:08,470 - Forget it. I'll buy her new sh--. 182 00:07:08,500 --> 00:07:11,000 That stuff's gonna smell like smoke anyway, 183 00:07:11,033 --> 00:07:14,403 and I'll need a moving truck to get all these bags out. 184 00:07:19,066 --> 00:07:21,496 We're so lucky. 185 00:07:21,533 --> 00:07:22,733 The whole street would have burned down 186 00:07:22,767 --> 00:07:24,597 if one house caught on fire. 187 00:07:24,633 --> 00:07:26,573 Look at that. 188 00:07:26,600 --> 00:07:30,030 It's right across from our house. 189 00:07:30,066 --> 00:07:33,026 [somber music] 190 00:07:33,066 --> 00:07:40,026 ♪ ♪ 191 00:07:44,100 --> 00:07:48,500 - Sh--. Looks like some horror movie. 192 00:07:48,533 --> 00:07:51,403 Wow. 193 00:07:51,433 --> 00:07:55,033 This was the first house after my divorce 194 00:07:55,066 --> 00:07:56,696 that was my house that was all mine. 195 00:07:56,734 --> 00:07:58,474 [knock at door] 196 00:07:58,500 --> 00:08:00,670 - Hey. - Hey, how are you, beautiful? 197 00:08:00,700 --> 00:08:02,470 - For you. - Oh, thank you. 198 00:08:02,500 --> 00:08:04,200 - Nice. It's beautiful out here. Are you kidding? 199 00:08:04,233 --> 00:08:06,573 - Come on out. - This is so pretty. 200 00:08:06,600 --> 00:08:09,630 - And now that's taken from me. 201 00:08:09,667 --> 00:08:11,597 It's devastating. 202 00:08:11,633 --> 00:08:16,503 Oh, Mason, your cup. Mason. 203 00:08:16,533 --> 00:08:18,703 We'll start over again. 204 00:08:18,734 --> 00:08:23,204 So, Kimber, I'm guessing from what the firemen told me, 205 00:08:23,233 --> 00:08:25,733 I guess the embers from that were blowing, 206 00:08:25,767 --> 00:08:30,227 because the wind was kicking up and caught what they believe 207 00:08:30,266 --> 00:08:32,026 caught in the eaves of the house. 208 00:08:32,066 --> 00:08:33,726 Mason's room is gone. 209 00:08:33,767 --> 00:08:35,597 My room... 210 00:08:35,633 --> 00:08:37,033 - Didn't they say they fought for, like, four hours? 211 00:08:37,066 --> 00:08:39,126 - They fought for more than that. 212 00:08:39,166 --> 00:08:40,666 Mason looked at me. 213 00:08:40,700 --> 00:08:43,100 What did you say when we were walking out? 214 00:08:43,133 --> 00:08:45,103 - I was like, "This house is going down." 215 00:08:45,133 --> 00:08:49,673 ♪ ♪ 216 00:08:49,700 --> 00:08:52,100 - I don't even know where to begin. 217 00:08:55,700 --> 00:08:57,470 - Coming up.... 218 00:08:57,500 --> 00:08:59,570 - I feel like the two of you are in cahoots. 219 00:08:59,600 --> 00:09:01,030 So are you're trying to push me out? 220 00:09:01,066 --> 00:09:02,596 - Oh, stop. 221 00:09:02,633 --> 00:09:05,433 ♪ ♪ 222 00:09:09,000 --> 00:09:11,070 [upbeat electronic music] 223 00:09:11,100 --> 00:09:12,670 - ♪ Hey ♪ 224 00:09:12,700 --> 00:09:14,270 - Ladies, can you guys come outside please? 225 00:09:14,300 --> 00:09:16,170 - She's got something to show us, Lisa. 226 00:09:16,200 --> 00:09:17,670 - All right, off we go. 227 00:09:17,700 --> 00:09:19,630 [dramatic music] 228 00:09:19,667 --> 00:09:22,297 Well, you guys, who's ready for the vineyard? 229 00:09:22,333 --> 00:09:25,533 - I love it. - If I'm gonna do this trip, 230 00:09:25,567 --> 00:09:28,697 I'm gonna really do it right. 231 00:09:28,734 --> 00:09:30,574 - I feel very fancy. 232 00:09:30,600 --> 00:09:33,300 - I really don't want to go in a helicopter. 233 00:09:33,333 --> 00:09:35,203 - Erika, I get it. 234 00:09:35,233 --> 00:09:38,233 You've probably ridden a lot of helicopter in your day, 235 00:09:38,266 --> 00:09:40,196 but this is my first time! 236 00:09:40,233 --> 00:09:42,533 - Hello. How are you? - Jéremié. 237 00:09:42,567 --> 00:09:43,727 - Kyle. 238 00:09:43,767 --> 00:09:45,627 - Lord have mercy on my soul. 239 00:09:45,667 --> 00:09:47,297 - Kyle, is this an indication 240 00:09:47,333 --> 00:09:49,773 that you have lost all the fears that you once had? 241 00:09:50,000 --> 00:09:51,670 - Have you lost your mind? 242 00:09:51,700 --> 00:09:54,770 - Listen, girls, I've come a long way. 243 00:09:55,000 --> 00:09:58,070 In the past, I have been terrified of flying. 244 00:09:58,100 --> 00:10:02,730 Holy, ---ing sh--. ----ing Hell. Oh, my God. 245 00:10:02,767 --> 00:10:05,227 - Yay! - I'm so grateful... 246 00:10:05,266 --> 00:10:07,066 This past summer, my husband 247 00:10:07,100 --> 00:10:11,100 had us take a helicopter from San Tropez to the airport. 248 00:10:11,133 --> 00:10:14,133 Being up that high and looking down, it was beautiful. 249 00:10:14,166 --> 00:10:18,326 - You've come a long way, Kyle. 250 00:10:18,367 --> 00:10:22,227 - Look at how pretty the view of it is. 251 00:10:22,266 --> 00:10:23,996 Wow, Kyle. 252 00:10:24,033 --> 00:10:26,273 - I just would like to note how much I've grown, 253 00:10:26,300 --> 00:10:28,070 that I'm calm right now. 254 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 - Bravo, Kyle. 255 00:10:30,033 --> 00:10:31,273 - Oh, that's a little bump. 256 00:10:31,300 --> 00:10:33,070 - I'm not gonna lie. 257 00:10:33,100 --> 00:10:34,600 I don't like this jiggling left to right. 258 00:10:34,633 --> 00:10:37,073 I like to go straight. - Nervous Nellie is back. 259 00:10:37,100 --> 00:10:38,730 - I'm trying to do things that I wouldn't normally do. 260 00:10:38,767 --> 00:10:41,167 - Because life is short, guys. Life is short. 261 00:10:41,200 --> 00:10:43,570 - Let's hope it's not that short right now, Rinna, Okay? 262 00:10:43,600 --> 00:10:45,300 Let's hope it's very long right now. 263 00:10:45,333 --> 00:10:47,573 [upbeat music] 264 00:10:47,600 --> 00:10:49,770 - Wow. - Oh, this is amazing. 265 00:10:50,000 --> 00:10:53,300 ♪ ♪ 266 00:10:53,333 --> 00:10:54,673 - Whoo. 267 00:10:54,700 --> 00:10:56,370 ♪ ♪ 268 00:10:56,400 --> 00:10:58,070 - Thank you so much. - Hey, Kyle, 269 00:10:58,100 --> 00:11:00,370 you did really well. - Thank you, girls. 270 00:11:00,400 --> 00:11:03,270 - Honestly, you know, 'cause helicopters crash all the time. 271 00:11:03,300 --> 00:11:05,170 - Oh, thanks, Erika. 272 00:11:05,200 --> 00:11:07,270 - I just was waiting until we were on the ground safely 273 00:11:07,300 --> 00:11:08,270 to let you know. - Well, by the way... 274 00:11:08,300 --> 00:11:11,270 [upbeat accordion music] 275 00:11:11,300 --> 00:11:13,770 ♪ ♪ 276 00:11:14,000 --> 00:11:15,200 - Hi, I'm Renaud. - Oh, look at this. 277 00:11:15,233 --> 00:11:17,673 - It's beautiful, eh? - Gorgeous. 278 00:11:17,700 --> 00:11:19,330 - So beautiful. 279 00:11:19,367 --> 00:11:21,327 - So Luberon is very known around the world. 280 00:11:21,367 --> 00:11:23,127 And I guess you love wine, I suppose. 281 00:11:23,166 --> 00:11:24,366 - We love wine. 282 00:11:24,400 --> 00:11:26,300 - And we are going to make a blending. 283 00:11:26,333 --> 00:11:27,703 - Oh, wow. - Okay? 284 00:11:27,734 --> 00:11:29,674 - Exciting. - Let's go. 285 00:11:29,700 --> 00:11:32,400 [upbeat music] 286 00:11:32,433 --> 00:11:34,633 Okay, so have a seat. 287 00:11:34,667 --> 00:11:36,097 - Look at this. 288 00:11:36,133 --> 00:11:38,403 Ahh. 289 00:11:38,433 --> 00:11:40,203 - We have some cheese. - Wow. 290 00:11:40,233 --> 00:11:42,033 - Cheese, ladies? - Wow. 291 00:11:42,066 --> 00:11:43,126 - This is so good. 292 00:11:43,166 --> 00:11:44,996 - It's so good. - I know. 293 00:11:45,033 --> 00:11:46,033 Everything is so good. - I mean, this is like heaven. 294 00:11:46,066 --> 00:11:47,326 - I love a wine tasting. 295 00:11:47,367 --> 00:11:49,197 It's more of, like, a social activity 296 00:11:49,233 --> 00:11:51,733 as opposed to, like, a boozing session. 297 00:11:51,767 --> 00:11:54,027 - I've been to Napa one time in my life, 298 00:11:54,066 --> 00:11:55,626 and we didn't even go wine-tasting. 299 00:11:55,667 --> 00:11:57,297 I went to the spa. 300 00:11:57,333 --> 00:11:59,203 - You know, you see the people, and they're like... 301 00:11:59,233 --> 00:12:01,303 [gargles and spits] 302 00:12:01,333 --> 00:12:03,173 No. I want to drink it. 303 00:12:03,200 --> 00:12:04,670 - I'm not gonna drink it, 304 00:12:04,700 --> 00:12:06,430 but I should taste it just to be polite. 305 00:12:06,467 --> 00:12:09,297 - Also, that bowl is if we don't like the particular one. 306 00:12:09,333 --> 00:12:10,703 - You take a sip of it, 307 00:12:10,734 --> 00:12:12,004 and then you put the rest in the bowl. 308 00:12:12,033 --> 00:12:13,133 - You don't drink everything. 309 00:12:13,166 --> 00:12:14,366 Otherwise, you'll be really drunk. 310 00:12:14,400 --> 00:12:15,700 - Yeah, you just take a sip of it. 311 00:12:15,734 --> 00:12:17,004 - Cheers. - Cheers. 312 00:12:17,033 --> 00:12:18,173 - Cheers. 313 00:12:18,200 --> 00:12:20,030 - For this wine, it is very light. 314 00:12:20,066 --> 00:12:24,126 Very light, a nicer pink color, but very, very light. 315 00:12:24,166 --> 00:12:25,726 - That's very good. - Isn't that nice? 316 00:12:25,767 --> 00:12:28,427 - [laughs] 317 00:12:28,467 --> 00:12:30,067 [glass dinging] 318 00:12:30,100 --> 00:12:31,470 - Mm-hmm. 319 00:12:31,500 --> 00:12:33,470 - Oh. Nice. 320 00:12:33,500 --> 00:12:35,070 - This is a Shiraz. 321 00:12:35,100 --> 00:12:36,400 - This will be heavier. 322 00:12:36,433 --> 00:12:39,103 - A little bit, yeah. 323 00:12:39,133 --> 00:12:41,203 - Mmm. 324 00:12:41,233 --> 00:12:43,333 - I like each one better and better each time. 325 00:12:43,367 --> 00:12:47,067 [laughter] 326 00:12:47,100 --> 00:12:50,330 - Here's your last one. 327 00:12:50,367 --> 00:12:51,767 - Very tasty. 328 00:12:52,000 --> 00:12:54,330 - Don't pretend to dump yours, Dorit. 329 00:12:54,367 --> 00:12:56,327 - She's dumping air. 330 00:12:56,367 --> 00:12:59,167 She's like, "I'm done with this. No way." 331 00:12:59,200 --> 00:13:00,730 - Yeah. Here, I'm just gonna dump it. 332 00:13:00,767 --> 00:13:02,167 - Wait. Hold on. Hold on. 333 00:13:02,200 --> 00:13:07,170 [laughter] 334 00:13:07,200 --> 00:13:09,770 Okay, ready for the next. 335 00:13:10,000 --> 00:13:13,370 - Dorit, here, just do it. Just take the ----ing bottle. 336 00:13:13,400 --> 00:13:16,170 - But so which bottles that you have prefer? 337 00:13:16,200 --> 00:13:18,100 - I like that, that, and that one. 338 00:13:18,133 --> 00:13:19,733 - I like the first and the last. 339 00:13:19,767 --> 00:13:21,397 - And I like one, two, and three. 340 00:13:21,433 --> 00:13:23,503 - I liked one, two, three, four, five, six, seven, eight. 341 00:13:23,533 --> 00:13:25,473 I'm so confused. Can we start from the beginning? 342 00:13:25,500 --> 00:13:27,130 [laughter] 343 00:13:27,166 --> 00:13:29,026 - No. No, no, no. 344 00:13:29,066 --> 00:13:31,066 - I'm gonna pee my pants. - Did you just snort? 345 00:13:31,100 --> 00:13:32,330 - Always. 346 00:13:32,367 --> 00:13:34,227 - We're really ----ing lightweights. 347 00:13:34,266 --> 00:13:36,096 - No, I just think you're drunk. 348 00:13:36,133 --> 00:13:37,703 - You do? - Yeah. I do. 349 00:13:37,734 --> 00:13:39,434 When you have a migraine, you don't drink, 350 00:13:39,467 --> 00:13:42,267 so I'm the sober one at lunch here today. 351 00:13:42,300 --> 00:13:44,200 - Don't take away my sample! - How do you really feel? 352 00:13:44,233 --> 00:13:45,503 - You guys, let's talk about it. 353 00:13:45,533 --> 00:13:47,103 Let's--let's get it all on the table. 354 00:13:47,133 --> 00:13:49,373 - You bet I'm gonna talk about it. 355 00:13:49,400 --> 00:13:51,730 - I'm gonna pee my pants. 356 00:13:51,767 --> 00:13:53,227 - And when you don't drink, 357 00:13:53,266 --> 00:13:55,326 you get a little irritated with the drunks. 358 00:13:55,367 --> 00:13:56,427 Let's be honest. 359 00:13:56,467 --> 00:13:58,267 - I'm sorry. We laugh too much. 360 00:13:58,300 --> 00:14:00,370 - Okay, so that's the first one. 361 00:14:00,400 --> 00:14:03,030 I'm going to take my test tube, okay? 362 00:14:03,066 --> 00:14:04,266 - Oh, look. 363 00:14:04,300 --> 00:14:05,400 - It's like a fun science class. 364 00:14:05,433 --> 00:14:06,733 - Yeah. - Right? 365 00:14:06,767 --> 00:14:07,727 - I had a really fun time today. 366 00:14:07,767 --> 00:14:09,397 - And after, we blend. 367 00:14:09,433 --> 00:14:14,403 - Very scientific. - Okay. 368 00:14:14,433 --> 00:14:16,773 - This is the blend. - Mmm. 369 00:14:17,000 --> 00:14:19,500 - Okay, this is good. So where can we buy this? 370 00:14:19,533 --> 00:14:21,373 Can we buy this in the States? 371 00:14:21,400 --> 00:14:22,430 - Not yet. - Darn. 372 00:14:22,467 --> 00:14:24,067 - I hope to find a distributor. 373 00:14:24,100 --> 00:14:26,170 - Oh. - Oh. 374 00:14:26,200 --> 00:14:28,230 - Somebody should be selling alcohol in this group. 375 00:14:28,266 --> 00:14:30,496 - Well, someone does, but she's not here right now. 376 00:14:30,533 --> 00:14:35,303 - Tonight is about celebration of my daughter and husband 377 00:14:35,333 --> 00:14:39,033 Jason to bring this rosé to fruition. 378 00:14:39,066 --> 00:14:43,166 - My turn. I'd like to be the new rosé seller. 379 00:14:43,200 --> 00:14:44,330 - Yeah. - Rinna rosé. 380 00:14:44,367 --> 00:14:45,767 - Rinna rosé! - Rinna rosé! 381 00:14:46,000 --> 00:14:47,300 - Rinna rosé. 382 00:14:47,333 --> 00:14:50,233 Anybody who's interested, call me. I'm ready. 383 00:14:50,266 --> 00:14:53,296 - One, two, three. - I'm in Provence, France, 384 00:14:53,333 --> 00:14:56,103 and I have come up with the best rosé. 385 00:14:56,133 --> 00:14:58,503 We mix these three together. It is so magnificent. 386 00:14:58,533 --> 00:15:00,473 It is so fruit-u. It's so delicious. 387 00:15:00,500 --> 00:15:04,300 - Fruit-u? - It's so fruit-u. 388 00:15:04,333 --> 00:15:08,573 - And you are gonna-- you are gonna ----ing die! 389 00:15:08,600 --> 00:15:10,300 - [inaudible] - QVC, here we come. 390 00:15:10,333 --> 00:15:12,303 Why did you say better than sex? 391 00:15:12,333 --> 00:15:14,303 - It's way better than sex. 392 00:15:14,333 --> 00:15:15,603 Are you kidding me? You take one-- 393 00:15:15,633 --> 00:15:17,133 - Even he doesn't agree with you. 394 00:15:17,166 --> 00:15:19,026 - Both, both, both. 395 00:15:19,066 --> 00:15:21,526 - Thank you so much. 396 00:15:21,567 --> 00:15:24,067 I mean, I never really liked that rosé anyways, 397 00:15:24,100 --> 00:15:26,430 so I'd rather have a better one. 398 00:15:26,467 --> 00:15:29,467 - Oh, Rinna. The shade. 399 00:15:29,500 --> 00:15:31,470 - I can choose what kind of rosé I like. 400 00:15:31,500 --> 00:15:34,170 I never liked that rosé. I prefer Whispering Angel. 401 00:15:34,200 --> 00:15:36,570 I've said to her, "I like Whispering Angel," 402 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 and she said, "Well, what about Vanderpump Rosé?" And... 403 00:15:39,633 --> 00:15:44,473 [laughter] 404 00:15:44,500 --> 00:15:47,330 - I literally cannot... - I just had to spend the day 405 00:15:47,367 --> 00:15:49,527 with Rinna doing interpretations. 406 00:15:49,567 --> 00:15:51,197 Can you be all of us? 407 00:15:51,233 --> 00:15:52,573 - I could. - You're the actress. 408 00:15:52,600 --> 00:15:54,100 - Rinna, this'll be fun. - Do me first please. 409 00:15:54,133 --> 00:15:56,073 I want to see. 410 00:15:56,100 --> 00:15:58,500 - Listen, it's very touchy. - I think if we can all laugh 411 00:15:58,533 --> 00:16:00,403 and talk about it, then that's fine. 412 00:16:00,433 --> 00:16:03,373 - Last night, Kyle was giving Lisa Rinna sh-- 413 00:16:03,400 --> 00:16:05,100 about impersonating me. 414 00:16:05,133 --> 00:16:08,333 - Erika Jayne, Erika Girardi, our friend Erika, 415 00:16:08,367 --> 00:16:10,497 who's one human being no matter what you guys want to say, 416 00:16:10,533 --> 00:16:12,433 wouldn't talk like that to any of us. 417 00:16:12,467 --> 00:16:14,397 - But she's good with them today. 418 00:16:14,433 --> 00:16:17,103 When isn't life full of double standards? 419 00:16:17,133 --> 00:16:19,573 ♪ ♪ 420 00:16:19,600 --> 00:16:21,230 - Coming up... 421 00:16:21,266 --> 00:16:24,326 - Do Teddi. - Like she got off a horse. 422 00:16:24,367 --> 00:16:26,097 - [laughs] 423 00:16:26,133 --> 00:16:27,203 - My walk is so bad. 424 00:16:27,233 --> 00:16:28,373 It's just like my dad's is. 425 00:16:31,667 --> 00:16:35,597 [upbeat accordion music] 426 00:16:35,633 --> 00:16:37,333 - I just had to spend the day with Rinna 427 00:16:37,367 --> 00:16:39,327 doing interpretations. 428 00:16:39,367 --> 00:16:41,467 - Do me first, please. I want to see. 429 00:16:41,500 --> 00:16:43,270 - Listen, it's very touchy. 430 00:16:43,300 --> 00:16:45,270 - I think if we can all laugh and talk about it, 431 00:16:45,300 --> 00:16:46,530 then that's fine. 432 00:16:46,567 --> 00:16:48,167 Give me a little snippet. - Oh, sure. 433 00:16:48,200 --> 00:16:50,600 I do everybody. - I do you too. 434 00:16:50,633 --> 00:16:51,673 - Hello. - You do me? 435 00:16:51,700 --> 00:16:53,570 - I talk to Harry Hamlin. 436 00:16:53,600 --> 00:16:56,570 - Thank you, Harry Hamlin. Oh, it's Harry Hamlin. Hello? 437 00:16:56,600 --> 00:16:58,530 I can't wait to go home and tell Harry Hamlin 438 00:16:58,567 --> 00:17:01,297 he's getting a blow job from Erika Jayne. 439 00:17:01,333 --> 00:17:04,173 - I told Harry, "We do have fun." 440 00:17:04,200 --> 00:17:05,330 - Wait! Is that a bee? 441 00:17:05,367 --> 00:17:07,697 - [laughs] 442 00:17:07,734 --> 00:17:10,174 - Ah! A bee! 443 00:17:10,200 --> 00:17:12,100 Oh, my God. There's a bee. I'm so sorry. 444 00:17:12,133 --> 00:17:16,173 There's a bee. Is that a bee? 445 00:17:16,200 --> 00:17:20,400 No. 446 00:17:20,433 --> 00:17:22,503 - [laughs] 447 00:17:22,533 --> 00:17:25,303 - Where is my EpiPen? 448 00:17:25,333 --> 00:17:27,733 - [laughs] - That was good. 449 00:17:27,767 --> 00:17:29,197 That was good. 450 00:17:29,233 --> 00:17:31,403 - Jaggy. - Oh, Jaggy. Jaggy. 451 00:17:31,433 --> 00:17:32,733 - Jaggy. Where's Jaggy? 452 00:17:32,767 --> 00:17:34,497 Jaggy. 453 00:17:34,533 --> 00:17:36,703 - Oh, it's [inaudible] and Jaggy! 454 00:17:36,734 --> 00:17:38,374 Oh, my God. 455 00:17:38,400 --> 00:17:41,200 - Go for it, Jaggy. - Whoo. 456 00:17:41,233 --> 00:17:43,403 - I'm coming for you, Jaggy. - No. 457 00:17:43,433 --> 00:17:45,403 - Jaggy. [inaudible] 458 00:17:45,433 --> 00:17:48,533 I don't like that game. Jaggy. 459 00:17:48,567 --> 00:17:52,627 - Well. I am not surprised that you haven't had an acting job 460 00:17:52,667 --> 00:17:54,327 since you were seven years old. 461 00:17:54,367 --> 00:17:55,467 - Okay. 462 00:17:55,500 --> 00:17:57,300 - Ba-dum-bum. 463 00:17:57,333 --> 00:17:59,203 - [laughs] 464 00:17:59,233 --> 00:18:00,473 - Do Teddi. 465 00:18:00,500 --> 00:18:02,170 - Well, I got to do the walk then. 466 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 - Do Teddi. Do it. - Okay, this is Teddi. 467 00:18:03,633 --> 00:18:04,633 This is Teddi. 468 00:18:04,667 --> 00:18:05,767 - My walk is so bad. 469 00:18:06,000 --> 00:18:07,470 It's just like my dad's is. 470 00:18:07,500 --> 00:18:09,530 This is a lock. It's got to be like-- 471 00:18:09,567 --> 00:18:11,527 like she got off a horse. 472 00:18:11,567 --> 00:18:14,467 - [laughs] 473 00:18:14,500 --> 00:18:17,470 Can I tell you something? 474 00:18:17,500 --> 00:18:19,170 That was lot last night. 475 00:18:19,200 --> 00:18:22,300 Like, enough, okay? Stop. 476 00:18:22,333 --> 00:18:25,433 I can't--I cannot with this. 477 00:18:25,467 --> 00:18:27,397 Cannot. 478 00:18:27,433 --> 00:18:28,703 [laughter] 479 00:18:34,734 --> 00:18:37,234 Oh, my God. That face. 480 00:18:37,266 --> 00:18:38,596 [laughter] 481 00:18:38,633 --> 00:18:41,333 - I just put cheese down my shirt. 482 00:18:41,367 --> 00:18:44,297 - It is impression after impression, 483 00:18:44,333 --> 00:18:46,703 and no one here is offended. 484 00:18:46,734 --> 00:18:48,434 However uncomfortable it may have been 485 00:18:48,467 --> 00:18:49,697 for all of us to watch... 486 00:18:49,734 --> 00:18:51,434 - Which it was. That's all we're saying. 487 00:18:51,467 --> 00:18:52,997 Wasn't that a little uncomfortable for you? 488 00:18:53,033 --> 00:18:54,403 - No, it wasn't for me, but it was for you guys. 489 00:18:54,433 --> 00:18:56,403 I get that. It's not personal to me. 490 00:18:56,433 --> 00:18:58,403 It's all good. It's fun. I can take a joke. 491 00:18:58,433 --> 00:19:00,733 - Kyle, do it again. - Or you could do Denise. 492 00:19:00,767 --> 00:19:04,397 - You just have to do the face. - Perplexed. 493 00:19:04,433 --> 00:19:09,233 She's like... 494 00:19:09,266 --> 00:19:11,326 - You've got to turn your mouth down just a little bit. 495 00:19:11,367 --> 00:19:14,997 There it is. A little bit. 496 00:19:15,033 --> 00:19:16,603 - What's happening here? 497 00:19:16,633 --> 00:19:19,273 - You guys, I really feel bad about it, 498 00:19:19,300 --> 00:19:21,230 but you know, I think she's a mother----er, 499 00:19:21,266 --> 00:19:22,596 but I feel really bad about it. 500 00:19:22,633 --> 00:19:24,303 - Oh, my God. You're doing Camille. 501 00:19:24,333 --> 00:19:25,733 - Oh, my God. Look at you. 502 00:19:25,767 --> 00:19:27,497 Always hitting it out of the ballpark. 503 00:19:27,533 --> 00:19:29,233 Always gorgeous. 504 00:19:29,266 --> 00:19:31,626 There's something about Dorit that just gets me. 505 00:19:31,667 --> 00:19:33,667 The fake accent, all of it. She makes the back 506 00:19:33,700 --> 00:19:35,700 of the little hairs on your neck just stand up. 507 00:19:35,734 --> 00:19:37,434 - Do you want to come to my wedding? 508 00:19:37,467 --> 00:19:39,627 At my wedding? That bitch. 509 00:19:39,667 --> 00:19:43,027 Can you ----ing believe what she ----ing did? 510 00:19:43,066 --> 00:19:45,696 Oh, so good to see you. 511 00:19:45,734 --> 00:19:49,034 - Oh, what about Erika? - No, we already know. 512 00:19:49,066 --> 00:19:50,526 - I already did that. - Hey. 513 00:19:50,567 --> 00:19:53,597 - I'm not gonna do this. I'm tired. 514 00:19:53,633 --> 00:19:55,033 - That's right. 515 00:19:55,066 --> 00:19:57,396 - I'm not gonna do this right now. 516 00:19:57,433 --> 00:20:00,033 Honey, we're good. 517 00:20:00,066 --> 00:20:01,626 - I'm good. I'm good. 518 00:20:01,667 --> 00:20:03,027 - All right. - Okay? 519 00:20:03,066 --> 00:20:05,326 - Good. - I'm good. I'm good. 520 00:20:05,367 --> 00:20:07,467 I don't want to--I don't want to do this. 521 00:20:07,500 --> 00:20:10,600 - We're having fun. - It's a good time. 522 00:20:10,633 --> 00:20:13,473 - This is a good time. - We're having a good time. 523 00:20:13,500 --> 00:20:16,300 I'm good. It's okay. 524 00:20:16,333 --> 00:20:18,573 I'm good. This is a good time. 525 00:20:18,600 --> 00:20:23,400 - Let me tell you something, Dorit. This is a good time. 526 00:20:23,433 --> 00:20:25,733 - But you know what? She's dead-on. 527 00:20:25,767 --> 00:20:27,527 - You guys, we have fun, don't we? 528 00:20:27,567 --> 00:20:29,327 - Yeah, we do have fun, guys. - Yes, we have fun. 529 00:20:29,367 --> 00:20:30,997 - I got to say cheers to us. - Yes. 530 00:20:31,033 --> 00:20:32,603 - Yes. - Cheers. Cheers. Cheers. 531 00:20:32,633 --> 00:20:34,473 - We are ----ing hilarious. - Funny and friends. 532 00:20:34,500 --> 00:20:36,370 - We are funny and friends. 533 00:20:36,400 --> 00:20:38,000 - Erika, your glass missed mine. 534 00:20:38,033 --> 00:20:39,533 - Did it? - Don't do it again. 535 00:20:39,567 --> 00:20:41,427 Thank you. Thanks. 536 00:20:41,467 --> 00:20:44,067 - Okay. 537 00:20:44,100 --> 00:20:45,330 [upbeat electronic music] 538 00:20:45,367 --> 00:20:46,767 - Rosé all day. 539 00:20:47,000 --> 00:20:48,330 - Bring it on, Kyle. 540 00:20:48,367 --> 00:20:50,097 - We got to go this way I think. 541 00:20:50,133 --> 00:20:52,503 - I'm not doing that damn long walk. 542 00:20:52,533 --> 00:20:55,503 - Guys, we have glasses for you. 543 00:20:55,533 --> 00:20:59,573 - Dorit, do you want to go in the boring car or the fun car? 544 00:20:59,600 --> 00:21:01,370 - We just... 545 00:21:01,400 --> 00:21:04,070 - Oh, God, Erika, that was funny. 546 00:21:04,100 --> 00:21:05,470 And everyone got roasted. 547 00:21:05,500 --> 00:21:07,370 - Everyone. - Every single one of us. 548 00:21:07,400 --> 00:21:10,770 - Everyone. - Hold on. Where's our cups? 549 00:21:11,000 --> 00:21:12,500 - Oh, where's those cups at? - Hold on. 550 00:21:12,533 --> 00:21:13,633 Where's our wine cups? - Wait, we left the cups. 551 00:21:13,667 --> 00:21:15,427 We gotta stop that car. 552 00:21:15,467 --> 00:21:17,097 - Stop! Stop! Stop! 553 00:21:17,133 --> 00:21:18,533 - The glasses are in the car. 554 00:21:18,567 --> 00:21:20,427 - Oh, the glass is in the car? 555 00:21:20,467 --> 00:21:22,397 - Oh. We got 'em all. 556 00:21:22,433 --> 00:21:24,033 Look, you guys. Uh-oh. 557 00:21:24,066 --> 00:21:28,366 [laughter] 558 00:21:28,400 --> 00:21:29,730 You guys... - I am gonna-- 559 00:21:29,767 --> 00:21:31,497 - Did we not die laughing? - Oh, my God. 560 00:21:31,533 --> 00:21:32,773 - Dead. Dead. 561 00:21:33,000 --> 00:21:35,770 - This is me having a ----ing blast. 562 00:21:36,000 --> 00:21:38,770 - You are-- - You are so amazing, Kyle. 563 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 - Am I not the funniest person ever? 564 00:21:41,433 --> 00:21:43,503 - I'm having a good time. - Good time. 565 00:21:43,533 --> 00:21:45,733 - Having a good time. - Oh, Kyle doing you? 566 00:21:45,767 --> 00:21:48,527 Hilarious. - Having a good time. 567 00:21:48,567 --> 00:21:49,767 - I love a drunk Rinna. 568 00:21:50,000 --> 00:21:51,400 Sober Rinna is so boring. I'm sorry. 569 00:21:51,433 --> 00:21:52,433 - Oh, my God. I love a drunk Rinna. 570 00:21:52,467 --> 00:21:53,497 - I'm like, "Don't bore me." 571 00:21:53,533 --> 00:21:56,503 - A drunk Rinna is so good. 572 00:21:56,533 --> 00:21:58,473 - And sober Erika's worse. 573 00:21:58,500 --> 00:22:00,130 - [laughs] 574 00:22:00,166 --> 00:22:02,366 - Don't even act like you don't think it's true. 575 00:22:02,400 --> 00:22:04,430 - Last night was rough on the fun scale. 576 00:22:04,467 --> 00:22:07,127 - Erika was not fun. Erika was not--not fun. 577 00:22:07,166 --> 00:22:08,526 - Can just say also, 578 00:22:08,567 --> 00:22:11,027 and yet we can all collectively, 579 00:22:11,066 --> 00:22:13,696 the people--the participants of the night--laugh. 580 00:22:13,734 --> 00:22:15,774 I feel like I'm in a tough position, 581 00:22:16,000 --> 00:22:18,170 because I think Kyle and Teddi were out of order last night. 582 00:22:18,200 --> 00:22:21,530 - Hiding behind a character was confusing. 583 00:22:21,567 --> 00:22:25,397 - It's her alter ego. It's this person that is free 584 00:22:25,433 --> 00:22:26,703 to be who they want to be and do, and so-- 585 00:22:26,734 --> 00:22:28,704 - Maybe I need clarity on that then. 586 00:22:28,734 --> 00:22:30,534 - I have a lot of fun with Erika. 587 00:22:30,567 --> 00:22:31,997 - Let's be honest. 588 00:22:32,033 --> 00:22:33,733 Breakfast this morning was not that way. 589 00:22:33,767 --> 00:22:36,027 - No. - And Erika came in pissed off. 590 00:22:36,066 --> 00:22:38,096 - Erika does have a good time. 591 00:22:38,133 --> 00:22:40,173 - I'm a little just, like, a zombie. 592 00:22:40,200 --> 00:22:41,570 Not on purpose; I'm just having a [inaudible] minute. 593 00:22:41,600 --> 00:22:43,170 - Close your eyes, and who cares? 594 00:22:43,200 --> 00:22:46,000 I'll go lay in the back. - No, it's fine. Don't. 595 00:22:46,033 --> 00:22:47,503 Stay right here. I'm not even--no. 596 00:22:47,533 --> 00:22:49,133 If I close my eyes-- - No, but I could lay 597 00:22:49,166 --> 00:22:50,566 in the back actually is what I'm saying. 598 00:22:50,600 --> 00:22:51,600 - Oh, then go lay down if you need to. 599 00:22:51,633 --> 00:22:53,073 - I'd like to lay in the back. 600 00:22:53,100 --> 00:22:55,600 - Erika has to know that it comes off 601 00:22:55,633 --> 00:22:57,733 a certain way when she's like, "I'm having fun," 602 00:22:57,767 --> 00:22:59,727 but she sounds like Debbie Downer. 603 00:22:59,767 --> 00:23:01,497 - Sometimes it feels like she's annoyed 604 00:23:01,533 --> 00:23:03,503 to be hanging out with us. 605 00:23:06,100 --> 00:23:09,730 - [yawns] 606 00:23:09,767 --> 00:23:11,467 - Coming up... 607 00:23:11,500 --> 00:23:12,700 - So now I'm feeling a little bullied, 608 00:23:12,734 --> 00:23:14,434 and maybe I should go to bed now. 609 00:23:14,467 --> 00:23:15,727 - I actually want--I actually want-- 610 00:23:15,767 --> 00:23:17,467 - Oh, no. 611 00:23:17,500 --> 00:23:19,400 - You guys want to make up sh--? Keep going. 612 00:23:19,433 --> 00:23:21,673 - Erika. - Keep going. 613 00:23:22,467 --> 00:23:23,467 [door slams] 614 00:23:26,767 --> 00:23:29,767 [upbeat music] 615 00:23:30,000 --> 00:23:32,100 ♪ ♪ 616 00:23:32,133 --> 00:23:34,103 - I'm here. - Hi. 617 00:23:34,133 --> 00:23:36,133 I'm in here, and you're all late. 618 00:23:36,166 --> 00:23:37,596 - Oh, yeah, I love to get drunk 619 00:23:37,633 --> 00:23:40,003 and then change into fancy formalwear. 620 00:23:40,033 --> 00:23:42,073 - Oh, hi. - You're all late. 621 00:23:42,100 --> 00:23:44,530 - Erika's like-- - We're all lit. Are you lit? 622 00:23:44,567 --> 00:23:47,027 - Uh, yeah. Right now. - Hi. 623 00:23:47,066 --> 00:23:49,266 - Hello, my lovely. - Hello. 624 00:23:49,300 --> 00:23:53,530 - Sorry to keep you waiting. - That's cute. 625 00:23:53,567 --> 00:23:55,127 - Look at that belt. - Queen McQueen McQueen. 626 00:23:55,166 --> 00:23:56,126 - Is it McQueen? - Yeah. 627 00:23:56,166 --> 00:23:57,526 - Oh, it's so good. 628 00:23:57,567 --> 00:23:59,227 You're so good in McQueen. - Yeah. 629 00:23:59,266 --> 00:24:02,596 - It's really good. That was fun, you guys. 630 00:24:02,633 --> 00:24:04,033 - We know how to have fun. 631 00:24:04,066 --> 00:24:05,526 - I need a cocktail. - [inaudible] 632 00:24:05,567 --> 00:24:07,167 go right afterwards... - I need a bigger glass. 633 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 - Than having to torture yourself. 634 00:24:09,233 --> 00:24:12,073 - Vodka tonic, please. - Until you get it right. 635 00:24:12,100 --> 00:24:15,630 - Can we get, um, some cocktails 636 00:24:15,667 --> 00:24:18,267 for these high-maintenance people? 637 00:24:18,300 --> 00:24:20,670 - [laughs] - One of them is very annoying. 638 00:24:20,700 --> 00:24:23,670 - [laughs] 639 00:24:23,700 --> 00:24:25,130 - We called Edwin. 640 00:24:25,166 --> 00:24:26,566 I was like, "Hey, babe. Oh, my gosh. 641 00:24:26,600 --> 00:24:28,230 "We had so much fun, and we cracked up. 642 00:24:28,266 --> 00:24:30,026 Blah, blah, blah. Kyle imitated me," and he goes, 643 00:24:30,066 --> 00:24:33,126 "Did she walk like she just got off a horse?" 644 00:24:33,166 --> 00:24:34,666 She did my walk. 645 00:24:34,700 --> 00:24:36,500 - The "I just got off a horse" walk? 646 00:24:36,533 --> 00:24:38,603 [laughter] 647 00:24:38,633 --> 00:24:40,003 - Do I know her or not? 648 00:24:40,033 --> 00:24:42,173 - You do. - There you go, ladies. 649 00:24:42,200 --> 00:24:44,700 [inaudible], soup of 13 vegetables. Enjoy. 650 00:24:44,734 --> 00:24:46,634 - Thank you. - Excuse me, sir? 651 00:24:46,667 --> 00:24:49,027 Can we get another round? 652 00:24:49,066 --> 00:24:51,696 - Yes. 653 00:24:51,734 --> 00:24:54,074 - You know, life is not always easy. 654 00:24:54,100 --> 00:24:56,530 Life is not always perfect, and we act like our lives 655 00:24:56,567 --> 00:24:59,027 are great and everything's okay, and-- 656 00:24:59,066 --> 00:25:00,326 - That's just a facade. - It is. 657 00:25:00,367 --> 00:25:02,067 - But I don't think I act like that. 658 00:25:02,100 --> 00:25:05,770 - I think I always want things to be a certain way, 659 00:25:06,000 --> 00:25:09,200 and when they're not, I really struggle with it, and-- 660 00:25:09,233 --> 00:25:12,573 - Where does that come from you think? 661 00:25:12,600 --> 00:25:16,130 - I think because I grew up with not a lot of structure. 662 00:25:16,166 --> 00:25:18,766 I went, like, ten-fold. 663 00:25:19,000 --> 00:25:20,170 - Kyle, do you do the same? 664 00:25:20,200 --> 00:25:22,130 - I...uh...yeah, I do. 665 00:25:22,166 --> 00:25:24,026 - Of course you do. 666 00:25:24,066 --> 00:25:25,666 - I do. Teddi, to me, 667 00:25:25,700 --> 00:25:28,330 I feel like we were in a weird way raised the same. 668 00:25:28,367 --> 00:25:29,727 - Yeah. Very similar. 669 00:25:29,767 --> 00:25:31,597 - Really? - Oh, my God. 670 00:25:31,633 --> 00:25:33,103 I'm gonna get emotional. - It's okay. 671 00:25:33,133 --> 00:25:35,033 - But there's not a lot of people in my life 672 00:25:35,066 --> 00:25:38,066 that I've felt very safe with. - That's a big deal. 673 00:25:38,100 --> 00:25:39,330 - Oh, I love you. 674 00:25:39,367 --> 00:25:40,997 - But, you guys, that's a big deal. 675 00:25:41,033 --> 00:25:42,073 That is--isn't that what we want almost more 676 00:25:42,100 --> 00:25:43,670 than anything, to feel safe? 677 00:25:43,700 --> 00:25:45,230 - I've never done girls' trips, 678 00:25:45,266 --> 00:25:50,166 and I probably wouldn't have if it wasn't for you. 679 00:25:50,200 --> 00:25:52,770 - Oh, you guys, this is so nice. 680 00:25:53,000 --> 00:25:55,670 What a nice moment to have. 681 00:25:55,700 --> 00:25:59,030 - Teddi and Kyle have gotten really, really close. 682 00:25:59,066 --> 00:26:01,626 Kyle lends clothes to Teddi. 683 00:26:01,667 --> 00:26:04,297 She kind of helps her get dressed, put her makeup on. 684 00:26:04,333 --> 00:26:05,673 Eventually you're just gonna see 685 00:26:05,700 --> 00:26:07,570 that they've morphed into one person. 686 00:26:07,600 --> 00:26:10,330 - I think we would all show up and support one another, 687 00:26:10,367 --> 00:26:12,127 because that's who we are. 688 00:26:12,166 --> 00:26:14,366 I really believe that. - It's not just about that. 689 00:26:14,400 --> 00:26:17,270 We can all say, "Oh, showing up to support, blah, blah, blah." 690 00:26:17,300 --> 00:26:19,630 That's, like, ----ing bullsh--. 691 00:26:19,667 --> 00:26:21,327 - I've never supported anybody 692 00:26:21,367 --> 00:26:23,667 until I came into this group. - What do you mean? 693 00:26:23,700 --> 00:26:25,730 - I never found a group of girls 694 00:26:25,767 --> 00:26:27,767 that I did not feel like 695 00:26:28,000 --> 00:26:29,270 I was competitive with. 696 00:26:29,300 --> 00:26:32,130 ♪ ♪ 697 00:26:32,166 --> 00:26:35,666 I am someone that has not been liked by a lot of women. 698 00:26:35,700 --> 00:26:37,600 I want to have a group of women friends. 699 00:26:37,633 --> 00:26:39,273 I've never had a group of women friends, 700 00:26:39,300 --> 00:26:42,300 and the reason is because I just don't trust it. 701 00:26:42,333 --> 00:26:45,403 Have women opened doors for me? No. 702 00:26:45,433 --> 00:26:48,633 Have women been my best friends? No. 703 00:26:48,667 --> 00:26:51,667 - What's changed? - Oh, my level of comfort 704 00:26:51,700 --> 00:26:54,270 and my level of security, my level of trust. 705 00:26:54,300 --> 00:26:56,170 - No, but as our group got smaller, 706 00:26:56,200 --> 00:26:59,070 I feel like the trust became more. 707 00:26:59,100 --> 00:27:01,200 - Duh. 708 00:27:01,233 --> 00:27:03,073 I am much more comfortable, 709 00:27:03,100 --> 00:27:06,670 because the dark cloud has been removed. 710 00:27:06,700 --> 00:27:08,700 - Erika, when you sent me a couple of lines 711 00:27:08,734 --> 00:27:11,334 in your condolence card, it was a little distant. 712 00:27:11,367 --> 00:27:13,127 - No, that's a very personal note from me. 713 00:27:13,166 --> 00:27:14,366 I'm very sorry you feel that way, 714 00:27:14,400 --> 00:27:17,430 but that comes from my heart. 715 00:27:17,467 --> 00:27:20,327 When you remove a personality like Lisa Vanderpump 716 00:27:20,367 --> 00:27:22,697 away from a group of women like this, 717 00:27:22,734 --> 00:27:25,334 we've been able to connect on a much more human level. 718 00:27:25,367 --> 00:27:27,267 Not a soul in this group is jealous. 719 00:27:27,300 --> 00:27:29,300 - I think--I agree. - I do not feel-- 720 00:27:29,333 --> 00:27:30,333 - Totally agree. - No offense. 721 00:27:30,367 --> 00:27:32,267 I'm not jealous of anyone. 722 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 - You're not letting me finish. - I don't want your life, 723 00:27:33,734 --> 00:27:35,334 your husband, your life, 724 00:27:35,367 --> 00:27:37,067 your husband, your life, your husband. Like-- 725 00:27:37,100 --> 00:27:40,030 - Yeah, so like--so back to what I was saying-- 726 00:27:40,066 --> 00:27:41,366 - I have the best life in the whole--amazing. 727 00:27:41,400 --> 00:27:43,270 - That's what I was saying. - Right, exactly. 728 00:27:43,300 --> 00:27:45,130 - I mean, that's what I was saying. 729 00:27:45,166 --> 00:27:46,996 I don't feel like anyone 730 00:27:47,033 --> 00:27:49,733 in this group is jealous of anyone. 731 00:27:49,767 --> 00:27:52,227 - But last night you seemed--I have to say this. 732 00:27:52,266 --> 00:27:54,726 I swear to God on my life I'm not attacking, 733 00:27:54,767 --> 00:27:57,097 but I think you were irritated last night. 734 00:27:57,133 --> 00:27:59,403 [tense music] 735 00:27:59,433 --> 00:28:02,303 And when you're irritated-- - Of course I was irritated. 736 00:28:02,333 --> 00:28:06,733 Because it was making something out of nothing. 737 00:28:06,767 --> 00:28:10,167 - Why did you want Erika to feel a certain way last night? 738 00:28:10,200 --> 00:28:11,430 - I didn't. - You did. 739 00:28:11,467 --> 00:28:13,267 - No. - It certainly felt that way. 740 00:28:13,300 --> 00:28:15,030 - It felt like you wanted her to feel a certain way. 741 00:28:15,066 --> 00:28:16,296 - You thought I was attacking you last night? 742 00:28:16,333 --> 00:28:17,733 - I didn't say the word "attacking." 743 00:28:17,767 --> 00:28:19,367 It was just, like, don't you think it's weird-- 744 00:28:19,400 --> 00:28:21,030 - I wanted you to be honest about how you felt. 745 00:28:21,066 --> 00:28:24,396 - Why is this an issue to begin with? 746 00:28:24,433 --> 00:28:26,373 I really have no idea. 747 00:28:26,400 --> 00:28:28,770 How did you feel, Erika? - I didn't feel anything other 748 00:28:29,000 --> 00:28:30,370 than I thought it was great. 749 00:28:30,400 --> 00:28:32,430 Listen, it was a good time. You guys worked it out. 750 00:28:32,467 --> 00:28:34,127 - So you're not gonna say that when Lisa Rinna was... 751 00:28:34,166 --> 00:28:35,766 - You had great time last night. 752 00:28:36,000 --> 00:28:38,030 - Giving the thing going and saying, "(BLEEP) you," 753 00:28:38,066 --> 00:28:40,226 that you weren't like, "That's not me"? 754 00:28:40,266 --> 00:28:42,996 - We're here talking about Farrahween again? 755 00:28:43,033 --> 00:28:44,203 What the (BLEEP) are you talking about? 756 00:28:44,233 --> 00:28:45,733 This is so ridiculous. 757 00:28:45,767 --> 00:28:47,397 Let me be clear. 758 00:28:47,433 --> 00:28:51,773 I'm not gonna change my position, so stop asking me. 759 00:28:52,000 --> 00:28:53,170 - Okay. 760 00:28:53,200 --> 00:28:54,730 - Rinna's so in ----ing character. 761 00:28:54,767 --> 00:28:58,327 Look at that. Erika's not that big of a bitch. 762 00:28:58,367 --> 00:28:59,767 - Did you have a problem with it? 763 00:29:00,000 --> 00:29:02,730 - I thought it was weird. 764 00:29:02,767 --> 00:29:04,367 - I didn't even think about this 765 00:29:04,400 --> 00:29:06,130 until you brought it up last night. 766 00:29:06,166 --> 00:29:08,166 - You seemed upset. 767 00:29:08,200 --> 00:29:11,170 - Yeah, because it's so out of left field. 768 00:29:11,200 --> 00:29:12,470 - But why do you care? 769 00:29:12,500 --> 00:29:14,270 - If someone's like, "I'm Kyle. 770 00:29:14,300 --> 00:29:16,230 I'm gonna be a ----ing asshole, blah, blah," 771 00:29:16,266 --> 00:29:18,026 I'd be like that's weird. 772 00:29:18,066 --> 00:29:19,496 - What's weird is that you care. 773 00:29:19,533 --> 00:29:21,273 - Yes. - What's weird is that 774 00:29:21,300 --> 00:29:23,070 you're pushing it. What's weird is that you're 775 00:29:23,100 --> 00:29:24,400 reaching for something that-- - That's different. 776 00:29:24,433 --> 00:29:25,473 That's different. - No, what's weird is that 777 00:29:25,500 --> 00:29:28,100 you're reaching for something. 778 00:29:28,133 --> 00:29:30,103 - What the (BLEEP), Kyle? 779 00:29:30,133 --> 00:29:33,503 Erika just said she's finally opening up 780 00:29:33,533 --> 00:29:36,203 and trusting this group. 781 00:29:36,233 --> 00:29:38,503 What the (BLEEP) do you want, to push her away? 782 00:29:38,533 --> 00:29:42,273 ♪ ♪ 783 00:29:42,300 --> 00:29:43,400 - Coming up.... 784 00:29:43,433 --> 00:29:45,233 - Where do I begin? 785 00:29:45,266 --> 00:29:47,226 - I don't know, but it seems to be a lot on your mind. 786 00:29:47,266 --> 00:29:49,466 - No, but we've never had a problem ever. 787 00:29:49,500 --> 00:29:51,500 - No, and we're not having a problem now. 788 00:29:51,533 --> 00:29:52,733 - No, we actually are. 789 00:29:59,100 --> 00:30:00,470 - We don't need to talk about it anymore. 790 00:30:00,500 --> 00:30:02,500 I don't understand why you guys want me to feel 791 00:30:02,533 --> 00:30:07,273 a certain way about it. I'm good. 792 00:30:07,300 --> 00:30:09,100 - I'm good. 793 00:30:09,133 --> 00:30:13,003 I've got this. I'm good. Sounds familiar. 794 00:30:13,033 --> 00:30:15,303 Honey, we're good. 795 00:30:15,333 --> 00:30:17,333 We're fine. 796 00:30:17,367 --> 00:30:19,227 - It's a good time. 797 00:30:19,266 --> 00:30:21,326 - I was playing Erika Jayne the whole night. 798 00:30:21,367 --> 00:30:23,067 I was at the DJ booth. - I know. I know. 799 00:30:23,100 --> 00:30:24,300 - I mean, you've seen all the pictures. 800 00:30:24,333 --> 00:30:26,033 You've sent me some great pictures. 801 00:30:26,066 --> 00:30:27,266 - Hi. 802 00:30:27,300 --> 00:30:29,030 - I don't want to be in there anymore. 803 00:30:29,066 --> 00:30:30,266 - Kyle, shh. 804 00:30:30,300 --> 00:30:32,430 - Not Kyle. What is your name? Teddi. 805 00:30:32,467 --> 00:30:35,167 The only thing is that Kyle's so ----ing drunk. 806 00:30:35,200 --> 00:30:36,630 We all are, though. 807 00:30:36,667 --> 00:30:38,527 Why do you have such an issue with pulling? 808 00:30:38,567 --> 00:30:41,297 My God, you cannot pull a ----ing door to save your life. 809 00:30:46,333 --> 00:30:48,303 - Where'd everyone go? 810 00:30:48,333 --> 00:30:50,103 - I think it just makes me sad that there's, 811 00:30:50,133 --> 00:30:52,503 like, discord around, you know? 812 00:30:52,533 --> 00:30:55,303 - Whatever. It's do weird. 813 00:30:55,333 --> 00:30:56,573 [snores] 814 00:30:56,600 --> 00:30:58,330 What do you really feel? 815 00:30:58,367 --> 00:31:01,197 - I feel like she's in--in a bad mood with us. 816 00:31:01,233 --> 00:31:03,373 - When? 817 00:31:03,400 --> 00:31:05,330 - All the time. 818 00:31:05,367 --> 00:31:07,267 - Well, then maybe that's what you have to talk to her about. 819 00:31:07,300 --> 00:31:10,400 Whatever you have going on, I think it's deeper than this. 820 00:31:10,433 --> 00:31:13,133 Didn't we finish this at the restaurant the other night? 821 00:31:13,166 --> 00:31:14,396 Why did this come up again? 822 00:31:14,433 --> 00:31:16,233 Why are we still talking about it? 823 00:31:16,266 --> 00:31:18,226 - I don't feel like Erika's having fun with us. 824 00:31:18,266 --> 00:31:20,226 Like, she's not enjoying her time with us. 825 00:31:20,266 --> 00:31:21,666 But that's what I feel like. I feel like she's like... 826 00:31:21,700 --> 00:31:23,530 [snores] Like... 827 00:31:23,567 --> 00:31:25,527 she doesn't enjoy having a girls' trip. 828 00:31:25,567 --> 00:31:27,667 - We're all trying to have a good time, 829 00:31:27,700 --> 00:31:29,630 and it feels ----ing awkward. 830 00:31:29,667 --> 00:31:32,197 - Kyle and Teddi are just out of order. 831 00:31:32,233 --> 00:31:34,673 I think they should be letting it go at this point. 832 00:31:34,700 --> 00:31:36,130 Enough is enough. 833 00:31:40,567 --> 00:31:43,267 - Here's Erika. - [laughs] 834 00:31:43,300 --> 00:31:47,400 Erika's right here. 835 00:31:47,433 --> 00:31:49,533 - Kyle, I think you need to say what you need to say to Erika. 836 00:31:49,567 --> 00:31:51,397 - I said it. I said it. 837 00:31:51,433 --> 00:31:53,303 - No, you need to say what you just said to me to Erika. 838 00:31:53,333 --> 00:31:56,473 - What did I say? 839 00:31:56,500 --> 00:31:59,100 - That you don't think that Erika's having fun with us 840 00:31:59,133 --> 00:32:00,703 and doesn't enjoy being with us. 841 00:32:00,734 --> 00:32:02,574 - I did say that, yes. 842 00:32:02,600 --> 00:32:04,570 - What are you talking about? I've had the best time. 843 00:32:04,600 --> 00:32:08,470 ♪ ♪ 844 00:32:08,500 --> 00:32:10,370 What? I didn't feel good today. 845 00:32:10,400 --> 00:32:11,570 - Hello. - Morning. 846 00:32:11,600 --> 00:32:13,230 - Morning. - How are you, girl? 847 00:32:13,266 --> 00:32:14,566 How'd you sleep? 848 00:32:14,600 --> 00:32:16,530 - I have a bit of a migraine, which I felt 849 00:32:16,567 --> 00:32:19,297 coming on last night. 850 00:32:19,333 --> 00:32:20,573 But I said that right away, 851 00:32:20,600 --> 00:32:22,230 "Hey, you guys, I have a headache." 852 00:32:22,266 --> 00:32:23,696 - But you like being around this group? 853 00:32:23,734 --> 00:32:26,574 - Well, yeah. 854 00:32:26,600 --> 00:32:28,300 - I don't think you enjoy being with us. 855 00:32:28,333 --> 00:32:29,373 - I don't. 856 00:32:29,400 --> 00:32:32,130 ♪ ♪ 857 00:32:32,166 --> 00:32:33,326 - And so now it's turned into 858 00:32:33,367 --> 00:32:34,597 "Erika doesn't want to be here," 859 00:32:34,633 --> 00:32:36,233 and I don't have fun with the group, 860 00:32:36,266 --> 00:32:38,126 and you don't think I like anybody, 861 00:32:38,166 --> 00:32:39,396 so are you trying to push me out? 862 00:32:39,433 --> 00:32:40,703 - No! - Not at all. 863 00:32:40,734 --> 00:32:42,434 - We just want to understand. 864 00:32:42,467 --> 00:32:45,467 - I feel like there's something else there. 865 00:32:45,500 --> 00:32:47,130 - No. - I enjoy being with you. 866 00:32:47,166 --> 00:32:48,126 - I kind of feel a little bullied right now. 867 00:32:48,166 --> 00:32:52,266 ♪ ♪ 868 00:32:52,300 --> 00:32:53,600 - Oh, stop. 869 00:32:53,633 --> 00:32:55,373 - Yeah. I feel like the two of you 870 00:32:55,400 --> 00:32:57,600 are in cahoots and now want me to feel a certain way 871 00:32:57,633 --> 00:32:59,473 about something that never really bothered me. 872 00:32:59,500 --> 00:33:01,170 - No, I actually-- 873 00:33:01,200 --> 00:33:02,330 - So now I'm feeling a little bullied, 874 00:33:02,367 --> 00:33:03,597 and maybe I should go to bed now. 875 00:33:03,633 --> 00:33:05,333 - I actually enjoy being with you. 876 00:33:05,367 --> 00:33:07,197 - Oh, no. - Don't go. Stay here. 877 00:33:07,233 --> 00:33:10,603 - So ----ing offended. - Erika, stay. 878 00:33:10,633 --> 00:33:12,203 - Erika. - I have seen-- 879 00:33:12,233 --> 00:33:13,733 - Erika-- - By the way, if you guys 880 00:33:13,767 --> 00:33:16,327 want to make up sh--, good. 881 00:33:16,367 --> 00:33:17,327 Keep going. 882 00:33:17,367 --> 00:33:19,527 - Erika. - Keep going. 883 00:33:21,200 --> 00:33:22,730 [door slams] 884 00:33:22,767 --> 00:33:25,597 - You put her in a situation. She felt a certain way. 885 00:33:25,633 --> 00:33:28,773 It was one incident last night that took her off-guard, 886 00:33:29,000 --> 00:33:30,770 and she felt a little sh---y about it. 887 00:33:31,000 --> 00:33:32,430 - Oh, by the way, I didn't get the chance to say that to her. 888 00:33:32,467 --> 00:33:33,767 She left. 889 00:33:34,000 --> 00:33:35,470 - Well, she was there, and you know what? 890 00:33:35,500 --> 00:33:36,470 - Go now. Go follow her and go say it now. 891 00:33:36,500 --> 00:33:38,330 - No, I'm not gonna do that. 892 00:33:38,367 --> 00:33:39,697 - That's what I think you need to do, Kyle. Thank you. 893 00:33:39,734 --> 00:33:41,434 - And I'm going to bed. 894 00:33:41,467 --> 00:33:44,267 - Where's her room? 895 00:33:44,300 --> 00:33:47,430 - Good night, guys. 896 00:33:48,667 --> 00:33:50,327 - Erika. - Yes? 897 00:33:50,367 --> 00:33:51,497 - Can you talk to me for one second? 898 00:33:51,533 --> 00:33:54,173 - Yes. I'm right here. 899 00:33:54,200 --> 00:33:56,170 - Where--where do I begin? 900 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 - I don't know, but it seems to be a lot on your mind. 901 00:33:58,233 --> 00:34:00,403 - No, but today was the best day ever, 902 00:34:00,433 --> 00:34:04,433 but I honestly felt like there was no way at Farrah's party 903 00:34:04,467 --> 00:34:06,267 that you could not have felt like-- 904 00:34:06,300 --> 00:34:08,230 - Kyle, I'm not gonna get into this. 905 00:34:08,266 --> 00:34:10,996 Kyle is going round and round in circles. 906 00:34:11,033 --> 00:34:13,403 It's over and over and over. 907 00:34:13,433 --> 00:34:16,473 Honey, I've said everything I'm going to say. 908 00:34:16,500 --> 00:34:17,670 I'm not going to change my mind. 909 00:34:17,700 --> 00:34:19,500 - We've never had a problem ever. 910 00:34:19,533 --> 00:34:21,473 - No, and we're not having a problem now. 911 00:34:21,500 --> 00:34:23,270 - No, we actually are. 912 00:34:23,300 --> 00:34:24,770 - I really don't know where this is coming from. 913 00:34:25,000 --> 00:34:27,270 - We're being honest. - Well, I'm being honest too. 914 00:34:27,300 --> 00:34:29,530 Does my honesty not count? 915 00:34:29,567 --> 00:34:31,227 - Here's the thing. I like Erika, 916 00:34:31,266 --> 00:34:32,726 but it was uncomfortable last night, 917 00:34:32,767 --> 00:34:36,297 and it could've easily been resolved by being honest. 918 00:34:36,333 --> 00:34:37,533 - She's doing the best she can. 919 00:34:37,567 --> 00:34:39,367 We all are doing the best we can. 920 00:34:39,400 --> 00:34:41,700 - But it feels like a lie. 921 00:34:41,734 --> 00:34:43,404 - I'm being honest that, like, 922 00:34:43,433 --> 00:34:44,773 that I felt, like, honest that I-- 923 00:34:45,000 --> 00:34:47,270 - How 'bout let's be honest in the morning. 924 00:34:47,300 --> 00:34:49,600 I think that'd probably be best for all of us. 925 00:34:49,633 --> 00:34:52,373 - Okay. - Okay? 926 00:34:52,400 --> 00:34:54,370 - When we sit down and we have breakfast, 927 00:34:54,400 --> 00:34:55,700 and I feel uncomfortable, 928 00:34:55,734 --> 00:34:57,434 it's not a ----ing good morning. 929 00:34:57,467 --> 00:34:59,297 - I was telling the girls that, you know, 930 00:34:59,333 --> 00:35:02,373 I organized to go to the winery at 1:30. 931 00:35:02,400 --> 00:35:06,570 - Hmm. 932 00:35:06,600 --> 00:35:09,030 - Well, maybe you should say, "I feel uncomfortable." 933 00:35:09,066 --> 00:35:11,626 - I can't be expected to be the moral compass 934 00:35:11,667 --> 00:35:14,027 for everybody all the time. - You're not. 935 00:35:14,066 --> 00:35:15,496 - But then you guys hold me to that. 936 00:35:15,533 --> 00:35:17,603 - No, we don't. No. No, Teddi--Teddi. 937 00:35:17,633 --> 00:35:19,773 - Oh, "Teddi, are you the accountability control?" 938 00:35:20,000 --> 00:35:21,330 - No, let me tell you something. 939 00:35:21,367 --> 00:35:22,567 - No, but you see what I'm saying. 940 00:35:22,600 --> 00:35:24,470 - You know what? - It's not my job. 941 00:35:24,500 --> 00:35:26,070 - Teddi, you hold yourself to being the moral compass, 942 00:35:26,100 --> 00:35:27,600 and you need to stop. 943 00:35:27,633 --> 00:35:29,303 - Get out of here. I'll talk to you tomorrow. 944 00:35:33,734 --> 00:35:36,274 - Take yourself off the hook. 945 00:35:36,300 --> 00:35:38,670 That is the confusion to me. 946 00:35:38,700 --> 00:35:41,430 - Okay, I understand that, but it's-- 947 00:35:41,467 --> 00:35:43,667 - It all seems fake to me. 948 00:35:43,700 --> 00:35:46,000 - Teddi's had a lot of cocktails, 949 00:35:46,033 --> 00:35:47,673 and when you have a lot of cocktails, 950 00:35:47,700 --> 00:35:50,330 it's like truth serum, and it just starts pouring out. 951 00:35:50,367 --> 00:35:52,597 You guys have grown so much. 952 00:35:52,633 --> 00:35:54,373 - I don't want to bleed all over your sheets. 953 00:35:54,400 --> 00:35:55,730 - Oh, my gosh. I'm not angry. I'm not mad. 954 00:35:55,767 --> 00:35:57,497 My feelings aren't hurt. None of those things. 955 00:35:57,533 --> 00:35:59,433 It's just in my mind, that's weird. 956 00:35:59,467 --> 00:36:02,067 - I think it's weird that you should care. It's possible. 957 00:36:02,100 --> 00:36:05,400 - You pretending that it's full amnesia right now is confusing. 958 00:36:05,433 --> 00:36:07,503 - Don't ever say that to me again. Don't. 959 00:36:07,533 --> 00:36:10,333 - Okay. - Don't take a step back. 960 00:36:10,367 --> 00:36:12,327 - She does what she needs to do 961 00:36:12,367 --> 00:36:14,297 to make you feel good, but then-- 962 00:36:14,333 --> 00:36:15,733 - What's wrong with that? 963 00:36:15,767 --> 00:36:18,067 - That's fine in a fake relationship, but-- 964 00:36:18,100 --> 00:36:20,500 - You think that's fake? 965 00:36:20,533 --> 00:36:24,503 - I know the same sh--. - Teddi sees herself in Erika. 966 00:36:24,533 --> 00:36:26,503 We are affected by people 967 00:36:26,533 --> 00:36:28,773 that have the same issues that we have, 968 00:36:29,000 --> 00:36:30,770 and we don't like that in ourselves, 969 00:36:31,000 --> 00:36:32,670 and so we get mad at that person, 970 00:36:32,700 --> 00:36:35,100 because we see ourselves in that person. 971 00:36:35,133 --> 00:36:37,073 Are you manipulative? Is that what you're saying? 972 00:36:37,100 --> 00:36:40,570 - I'm saying I know exactly what one needs to do 973 00:36:40,600 --> 00:36:42,500 to make people feel comfortable. 974 00:36:42,533 --> 00:36:44,503 I'm not interested in having fake relationships with people. 975 00:36:44,533 --> 00:36:45,773 - I don't think you're having a fake relationship. 976 00:36:46,000 --> 00:36:47,400 - You guys have your relationship. 977 00:36:47,433 --> 00:36:49,133 I'll see you tomorrow. - All right. 978 00:36:49,166 --> 00:36:51,996 - You need to have empathy for her, because you are her. 979 00:36:52,033 --> 00:36:54,673 From where you two come from, you have to-- 980 00:36:54,700 --> 00:36:58,100 - We have similarities, but the second that she becomes better 981 00:36:58,133 --> 00:37:01,373 than everybody else, I say (BLEEP) you. 982 00:37:01,400 --> 00:37:04,130 - Teddi wants the approval from Erika so she can go, 983 00:37:04,166 --> 00:37:06,426 "Ah. I feel good. Everything's okay." 984 00:37:06,467 --> 00:37:07,997 But that won't fix it. 985 00:37:08,033 --> 00:37:10,333 - I really am not interested to get to know 986 00:37:10,367 --> 00:37:12,667 somebody who's not interested in telling me the truth. 987 00:37:12,700 --> 00:37:16,430 - Here's the thing. Sometimes life is ----ing uncomfortable. 988 00:37:16,467 --> 00:37:18,127 - I want life to be... 989 00:37:18,166 --> 00:37:20,396 - I know, but it's not. Life is not perfect. 990 00:37:20,433 --> 00:37:24,573 - And then when I see things going uncomfortably-- 991 00:37:24,600 --> 00:37:26,500 - Teddi, you can't fix everything. 992 00:37:26,533 --> 00:37:28,533 - I just hate it. - 'Cause it makes you feel 993 00:37:28,567 --> 00:37:31,567 out of control and very unsafe. - Yeah, I know. 994 00:37:31,600 --> 00:37:34,170 - I know that. 995 00:37:34,200 --> 00:37:36,170 - But I don't want to (BLEEP) up everything. 996 00:37:36,200 --> 00:37:40,700 - I know you don't. I know. 997 00:37:40,734 --> 00:37:42,634 - I really don't. 998 00:37:42,667 --> 00:37:46,467 - I know, Teddi. 999 00:37:46,500 --> 00:37:48,400 - I just want to everything to be great all the time. 1000 00:37:48,433 --> 00:37:52,433 - Teddi, you're a good person. 1001 00:37:52,467 --> 00:37:53,667 - Coming up... 1002 00:37:53,700 --> 00:37:56,170 - Get down. Go to ----ing sleep. 1003 00:37:56,200 --> 00:37:57,570 - No. - You got to go to bed. 1004 00:37:57,600 --> 00:37:58,700 You got to go to bed. - No, I can't. 1005 00:37:58,734 --> 00:38:00,174 I'm very busy. 1006 00:38:00,200 --> 00:38:02,500 - Lay down! - [laughs] I don't... 1007 00:38:06,066 --> 00:38:09,096 [upbeat electronic music] 1008 00:38:09,133 --> 00:38:10,533 ♪ ♪ 1009 00:38:10,567 --> 00:38:12,467 - It's okay. They're just feelings. 1010 00:38:12,500 --> 00:38:14,000 It's what I tell my girls. 1011 00:38:14,033 --> 00:38:17,073 - I'm trying my best. - It's okay to cry. 1012 00:38:17,100 --> 00:38:19,530 It's okay. We're human. 1013 00:38:19,567 --> 00:38:22,527 - I know. I know. 1014 00:38:22,567 --> 00:38:24,127 - Go get a good night's sleep. 1015 00:38:24,166 --> 00:38:25,696 - All right. 1016 00:38:25,734 --> 00:38:27,704 Ahh! [laughs] 1017 00:38:27,734 --> 00:38:29,004 - If you had asked me what this day 1018 00:38:29,033 --> 00:38:30,533 was going to be like, 1019 00:38:30,567 --> 00:38:32,667 I would never have been able to say, 1020 00:38:32,700 --> 00:38:35,670 "It would be the highs of the helicopter ride 1021 00:38:35,700 --> 00:38:39,730 to the lows of a drunk despair." 1022 00:38:39,767 --> 00:38:43,097 - I'll see you in a second. - Okay. All right. 1023 00:38:48,033 --> 00:38:51,673 Erika, are you okay? 1024 00:38:51,700 --> 00:38:53,300 - I look so terrible. I hate my entire life. 1025 00:38:53,333 --> 00:38:55,573 No, it's okay. I just want to make sure you're okay. 1026 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 - Oh, I'm totally fine. - Good. 'Cause I knew 1027 00:38:57,633 --> 00:39:00,033 that you never had a problem with me being you, so I'm-- 1028 00:39:00,066 --> 00:39:02,096 - Well, no. No, I never--that's-- 1029 00:39:02,133 --> 00:39:06,033 but I'm not gonna sit there and, like, listen to this over 1030 00:39:06,066 --> 00:39:07,766 and over and over again. Like, what are you guys doing? 1031 00:39:08,000 --> 00:39:09,030 - I know. 1032 00:39:09,066 --> 00:39:11,096 - Dorit! 1033 00:39:11,133 --> 00:39:14,603 Dorit! 1034 00:39:14,633 --> 00:39:16,033 - What? 1035 00:39:16,066 --> 00:39:17,126 - I need you to take a look at me. 1036 00:39:17,166 --> 00:39:18,696 I'm a ----ing mental case. 1037 00:39:18,734 --> 00:39:20,174 What's the matter? 1038 00:39:20,200 --> 00:39:21,770 Ugh! 1039 00:39:22,000 --> 00:39:23,630 What's the matter? What happened? 1040 00:39:23,667 --> 00:39:27,027 - Why do you live up here? There's so many steps. 1041 00:39:27,066 --> 00:39:29,566 - You--you stuck me here. 1042 00:39:29,600 --> 00:39:31,200 - Why are you crying? 1043 00:39:31,233 --> 00:39:33,603 Don't cry. I love you. Why are you crying? 1044 00:39:33,633 --> 00:39:36,673 - No. Everybody hates me. 1045 00:39:36,700 --> 00:39:39,330 - Who hates you? - No. Everyone does. 1046 00:39:39,367 --> 00:39:41,327 - Teddi's having a hard time. 1047 00:39:41,367 --> 00:39:43,067 She just started to cry. 1048 00:39:43,100 --> 00:39:44,600 - About what? - I kept getting down layers. 1049 00:39:44,633 --> 00:39:46,303 You know, I was down there for a while, and I-- 1050 00:39:46,333 --> 00:39:47,733 - Yeah. No, I heard you scream in and out. 1051 00:39:47,767 --> 00:39:49,167 - Then there was another layer, 1052 00:39:49,200 --> 00:39:50,570 and then there was another layer. 1053 00:39:50,600 --> 00:39:52,170 There's a lot of projection going on 1054 00:39:52,200 --> 00:39:55,070 They don't feel like you like being with them. 1055 00:39:55,100 --> 00:39:57,200 - [sighs] 1056 00:39:57,233 --> 00:39:59,273 - Oh, I love you more than anything. 1057 00:39:59,300 --> 00:40:01,070 - [whimpers] - Why do you say that? 1058 00:40:01,100 --> 00:40:04,000 I love you so much. I literally love you so much. 1059 00:40:04,033 --> 00:40:06,603 You're like my little sister. We're sisters. 1060 00:40:06,633 --> 00:40:08,133 - [inaudible] cry. 1061 00:40:08,166 --> 00:40:09,696 - Well, who would like being with someone 1062 00:40:09,734 --> 00:40:11,304 that's trying to make something out of nothing 1063 00:40:11,333 --> 00:40:13,533 and constantly trying to hang sh-- on you? 1064 00:40:13,567 --> 00:40:15,627 If you don't want me in the group, 1065 00:40:15,667 --> 00:40:17,097 have the ----ing balls to say it. 1066 00:40:17,133 --> 00:40:18,703 - Yeah. - But don't, 1067 00:40:18,734 --> 00:40:19,774 because I had a migraine, and I had a bad day this morning 1068 00:40:20,000 --> 00:40:21,230 and worked through it, 1069 00:40:21,266 --> 00:40:22,626 and we had a good time at the vineyard. 1070 00:40:22,667 --> 00:40:24,227 Don't hold that against me tonight. 1071 00:40:24,266 --> 00:40:26,296 - Hopefully we can just all, like, 1072 00:40:26,333 --> 00:40:29,173 you know, co-exist and be fine. 1073 00:40:29,200 --> 00:40:30,770 - Come on. Lie down, sweetie. 1074 00:40:31,000 --> 00:40:32,370 Come on. Just like the old days. 1075 00:40:32,400 --> 00:40:33,770 - [inaudible] I hate all of you guys, but I-- 1076 00:40:34,000 --> 00:40:36,130 - You got mad at me tonight. - No. 1077 00:40:36,166 --> 00:40:37,696 - You got-- - Well, you must have-- 1078 00:40:37,734 --> 00:40:39,574 - No, that's it. That's it. 1079 00:40:39,600 --> 00:40:43,000 - You must've said something really mean. 1080 00:40:43,033 --> 00:40:44,373 You must have done something horrible. 1081 00:40:44,400 --> 00:40:47,600 - This is my point with these ----ing [inaudible] 1082 00:40:47,633 --> 00:40:49,103 I can't-- - You must've done something... 1083 00:40:49,133 --> 00:40:51,673 [crickets chirping] 1084 00:40:51,700 --> 00:40:53,770 - Rinna? - What? 1085 00:40:54,000 --> 00:40:55,200 - Help. 1086 00:40:55,233 --> 00:40:57,103 - Wait, what the hell just happened? 1087 00:40:57,133 --> 00:40:58,403 - I can't. 1088 00:40:58,433 --> 00:41:01,033 - Come here. - Nope. I'm in bed. 1089 00:41:01,066 --> 00:41:03,166 'Cause they're disastrous. 1090 00:41:03,200 --> 00:41:05,070 No longer having control of lifestyle. 1091 00:41:05,100 --> 00:41:07,000 - Teddi. Teddi. 1092 00:41:07,033 --> 00:41:08,333 - Nope. - Teddi. What happened? 1093 00:41:08,367 --> 00:41:09,697 - No. 1094 00:41:09,734 --> 00:41:12,134 - Wait, guys, what has happened? 1095 00:41:12,166 --> 00:41:13,166 - Go in there. 1096 00:41:13,200 --> 00:41:14,670 - Wait. Oh, Jesus Christ. 1097 00:41:14,700 --> 00:41:16,700 I'm literally wet out of the ----ing bathtub. 1098 00:41:16,734 --> 00:41:19,134 You little ----ers, what have you done? 1099 00:41:19,166 --> 00:41:21,996 - When you pay for the room-- - What the (BLEEP)? 1100 00:41:22,033 --> 00:41:24,373 I just got out of the bathroom. What ----ing happened? 1101 00:41:24,400 --> 00:41:27,100 I can't get a moment's peace? 1102 00:41:27,133 --> 00:41:29,403 Get out of here. Go out. [inaudible] anybody. 1103 00:41:29,433 --> 00:41:33,333 Get out. I want you girls out of my bed now. 1104 00:41:33,367 --> 00:41:35,027 - Girls. - Yo. 1105 00:41:35,066 --> 00:41:38,666 - Get out, Richards. (BLEEP) 1106 00:41:38,700 --> 00:41:43,430 - Ah! Get her out of my room. 1107 00:41:43,467 --> 00:41:46,327 - Teddi, come get your big sister. 1108 00:41:46,367 --> 00:41:48,427 - You guys, go to bed. 1109 00:41:48,467 --> 00:41:49,667 - Why? 1110 00:41:49,700 --> 00:41:53,000 [both shouting indistinctly] 1111 00:41:53,033 --> 00:41:54,673 - Teddi? 1112 00:41:54,700 --> 00:41:57,400 Teddi? Teddi? Teddi? 1113 00:41:57,433 --> 00:42:00,133 - Yeah, you really need to find out what happened to Teddi. 1114 00:42:00,166 --> 00:42:01,296 - Teddi? 1115 00:42:01,333 --> 00:42:03,103 - Kyle! - Oh, my God. 1116 00:42:03,133 --> 00:42:05,133 Holy mother of God. 1117 00:42:05,166 --> 00:42:06,626 What's happening? 1118 00:42:06,667 --> 00:42:08,167 We're going to bed. 1119 00:42:08,200 --> 00:42:10,030 We're going to bed. We're going to bed. 1120 00:42:10,066 --> 00:42:11,366 It's night-night time. 1121 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 - Hold on. I need chips. We're going night-night. 1122 00:42:12,433 --> 00:42:14,033 We're going night-night. 1123 00:42:14,066 --> 00:42:15,266 No, we're not having a ----ing chip. 1124 00:42:15,300 --> 00:42:18,170 By the way, put that ----ing chip down. 1125 00:42:18,200 --> 00:42:19,430 We're not having a chip. We're going to bed. 1126 00:42:19,467 --> 00:42:21,427 And a-one and a-two. 1127 00:42:21,467 --> 00:42:24,727 - [inaudible] Oh, sh--. 1128 00:42:24,767 --> 00:42:27,767 [laughter] 1129 00:42:28,000 --> 00:42:31,230 - The fact that I, in my state, 1130 00:42:31,266 --> 00:42:33,666 am the one that has to help Teddi up the stairs... 1131 00:42:33,700 --> 00:42:35,130 You're gonna regret this tomorrow. 1132 00:42:35,166 --> 00:42:37,996 Shows you how bad the situation is. 1133 00:42:38,033 --> 00:42:39,373 Okay, we'll talk about it. 1134 00:42:39,400 --> 00:42:41,400 - I'm gonna talk about it. You want to talk about it? 1135 00:42:41,433 --> 00:42:43,673 Let's talk about it! 1136 00:42:43,700 --> 00:42:46,700 - Okay, step up. I'm gonna kill you tomorrow. 1137 00:42:46,734 --> 00:42:49,334 That's it. You're done. - No, that's fine. 1138 00:42:49,367 --> 00:42:53,067 Ugh. 1139 00:42:53,100 --> 00:42:54,700 I'm so hungry. 1140 00:42:54,734 --> 00:42:56,474 - No, you're not hungry. You're not even ----ing hungry. 1141 00:42:56,500 --> 00:42:59,070 Get down. Go to ----ing sleep. 1142 00:42:59,100 --> 00:43:00,330 - No. - You've got to go to bed. 1143 00:43:00,367 --> 00:43:02,027 You've got to go to bed. - No, I can't. 1144 00:43:02,066 --> 00:43:03,126 I'm very busy. - You've got to go to bed. 1145 00:43:03,166 --> 00:43:05,696 Don't move. - Okay. 1146 00:43:05,734 --> 00:43:07,334 [laughs] 1147 00:43:07,367 --> 00:43:09,127 - Lay down! 1148 00:43:09,166 --> 00:43:10,766 - [laughs] I don't think I-- 1149 00:43:11,000 --> 00:43:12,370 - Oh, man. 1150 00:43:12,400 --> 00:43:14,000 Are you kidding me? 1151 00:43:14,033 --> 00:43:16,473 ----ing lay still. - [laughs] 1152 00:43:16,500 --> 00:43:20,030 - Next on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1153 00:43:20,066 --> 00:43:21,366 - How do I--I don't even know how to hold this. 1154 00:43:21,400 --> 00:43:23,100 If anybody's mad at me, 1155 00:43:23,133 --> 00:43:26,073 please point these in the other direction. 1156 00:43:26,100 --> 00:43:27,470 - You don't think she has fun with us? 1157 00:43:27,500 --> 00:43:29,200 You don't think she wants to be here with us? 1158 00:43:29,233 --> 00:43:31,033 - But did I say that last night? 1159 00:43:31,066 --> 00:43:33,496 - Yes, I believe you did. - Ugh. 1160 00:43:33,533 --> 00:43:35,373 - I think you have to talk to her. 1161 00:43:35,400 --> 00:43:37,000 - I wanted to start by apologizing. 1162 00:43:37,033 --> 00:43:39,273 Sometimes when you seem, like, irritated, 1163 00:43:39,300 --> 00:43:40,470 I think then I take it on. 1164 00:43:40,500 --> 00:43:43,270 - Who is this Teddi? 1165 00:43:43,300 --> 00:43:45,230 - Camille's house burned down. 1166 00:43:45,266 --> 00:43:47,166 - Wow. - She's gonna probably come out 1167 00:43:47,200 --> 00:43:48,770 of this being a much nicer girl. 1168 00:43:49,000 --> 00:43:51,130 - Yeah, maybe. 1169 00:43:51,166 --> 00:43:53,466 - You know that you said a few things about Dorit, and you-- 1170 00:43:53,500 --> 00:43:55,130 - Oh, yeah, I've said some things. 1171 00:43:55,166 --> 00:43:56,996 I didn't trust you. 1172 00:43:57,033 --> 00:43:58,103 I didn't know where you were getting all this money from. 1173 00:43:58,133 --> 00:43:59,403 - What are you talking about? 1174 00:43:59,433 --> 00:44:01,473 - People want to know what I know. 1175 00:44:02,433 --> 00:44:04,303 - To learn more about the housewives, 1176 00:44:04,333 --> 00:44:06,103 go to bravotV.com. 81113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.