Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,300
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,533
- There she is. Hi, Kim.
How are you?
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,127
She's in the corner.
I just waved.
4
00:00:08,166 --> 00:00:09,496
She's right there
in the corner.
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,333
- You have a thing
for bad boys.
6
00:00:11,367 --> 00:00:12,567
- Are you considered a bad boy?
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,070
- Yeah.
8
00:00:14,100 --> 00:00:16,070
- I can't make the wedding.
9
00:00:16,100 --> 00:00:18,530
- You and Kyle, you both
have a special friendship.
10
00:00:18,567 --> 00:00:20,027
- We don't.
11
00:00:20,533 --> 00:00:23,003
- Aloha.
- Whoo!
12
00:00:23,467 --> 00:00:25,227
- Oh, sh--.
13
00:00:25,266 --> 00:00:28,296
- The wedding's tomorrow.
- Who's getting married?
14
00:00:29,333 --> 00:00:32,233
- This is it. It's official.
- Yay.
15
00:00:32,266 --> 00:00:36,326
- You may seal your vows
with a kiss.
16
00:00:37,133 --> 00:00:39,233
[upbeat music]
17
00:00:39,266 --> 00:00:42,026
- In the game of life,
it's Rinna take all.
18
00:00:42,066 --> 00:00:44,326
♪ ♪
19
00:00:44,367 --> 00:00:46,397
- Most people talk
about their fantasies.
20
00:00:46,433 --> 00:00:49,133
I'm living mine.
21
00:00:49,166 --> 00:00:50,526
- In business and in life,
22
00:00:50,567 --> 00:00:53,467
I wear many hats
and hairstyles.
23
00:00:53,500 --> 00:00:55,270
- You can stab me in the back,
24
00:00:55,300 --> 00:00:58,400
but whilst you're there,
kiss my ass.
25
00:00:58,433 --> 00:01:00,133
- I'm not afraid of hard work,
26
00:01:00,166 --> 00:01:03,366
but I'll never
do your dirty work.
27
00:01:03,400 --> 00:01:05,370
- My problem
with the tabloids?
28
00:01:05,400 --> 00:01:08,270
My real life
is so much juicier.
29
00:01:08,300 --> 00:01:10,130
- In Beverly Hills,
30
00:01:10,166 --> 00:01:13,366
the truth always has a way
of rising to the top.
31
00:01:15,300 --> 00:01:18,270
[warm music]
32
00:01:18,300 --> 00:01:23,630
♪ ♪
33
00:01:23,667 --> 00:01:25,667
- My voice sounds ridiculous.
- You're going there.
34
00:01:25,700 --> 00:01:27,470
You're going down
the Lisa Rinna rabbit hole.
35
00:01:27,500 --> 00:01:29,170
- Going down in flames
right now.
36
00:01:29,200 --> 00:01:30,530
- I cannot be sick
for Farrah's party.
37
00:01:30,567 --> 00:01:32,297
- Oh, no.
- That's what I'm saying.
38
00:01:32,333 --> 00:01:33,533
- You got to rest when you get
home a little bit
39
00:01:33,567 --> 00:01:35,167
and drink a lot of water.
40
00:01:35,200 --> 00:01:36,230
- I can't be sick.
Nip it in the bud.
41
00:01:36,266 --> 00:01:37,666
I cannot afford to be sick.
42
00:01:37,700 --> 00:01:39,570
I don't have the luxury
of taking a few days off,
43
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
because as soon
as I get back home,
44
00:01:41,433 --> 00:01:43,573
I have to get ready
for Farrah's 30th birthday
45
00:01:43,600 --> 00:01:45,130
in, like, no time.
46
00:01:45,166 --> 00:01:46,426
- Hi, Dorit.
47
00:01:46,467 --> 00:01:48,067
- I'll have regular water.
- Regular water?
48
00:01:48,100 --> 00:01:49,070
- I was like,
"Who's that cute girl?"
49
00:01:49,100 --> 00:01:50,270
- How are you feeling?
50
00:01:50,300 --> 00:01:51,430
- Better.
- Good.
51
00:01:51,467 --> 00:01:52,567
- How are you feeling?
- Better.
52
00:01:52,600 --> 00:01:54,170
- I feel a little tired.
53
00:01:54,200 --> 00:01:55,530
Anxious to get home.
- Yes.
54
00:01:55,567 --> 00:01:56,667
- How late did you guys go?
55
00:01:56,700 --> 00:01:59,670
[intense techno music]
56
00:01:59,700 --> 00:02:02,230
♪ ♪
57
00:02:02,266 --> 00:02:03,696
- Ohhhh!
58
00:02:03,734 --> 00:02:05,234
- You know what...
- What time is it do you think?
59
00:02:05,266 --> 00:02:07,166
- You know what...
- 8:44 p.m.
60
00:02:07,200 --> 00:02:08,370
- It was so pretty last night.
61
00:02:08,400 --> 00:02:09,630
- So beautiful.
- So beautiful.
62
00:02:09,667 --> 00:02:11,197
- Good morning.
How are you all?
63
00:02:11,233 --> 00:02:12,433
- Morning, Moe.
64
00:02:12,467 --> 00:02:14,167
- How's it going?
- How are you?
65
00:02:14,200 --> 00:02:15,230
- Just talking about
the wedding last night.
66
00:02:15,266 --> 00:02:17,226
- It was beautiful, wasn't it?
67
00:02:17,266 --> 00:02:19,266
- Yes.
- It was really beautiful.
68
00:02:19,300 --> 00:02:22,630
- Oh, it's pretty out today.
I'm so glad the sun came out.
69
00:02:22,667 --> 00:02:24,267
It was overcast
the last few days.
70
00:02:24,300 --> 00:02:25,430
Hello, ladies.
71
00:02:25,467 --> 00:02:26,597
- Hello.
- There she is.
72
00:02:26,633 --> 00:02:28,303
- Hi.
- Hello.
73
00:02:28,333 --> 00:02:31,403
- Oh, I love your shoes.
- Hi, gorgeous.
74
00:02:31,433 --> 00:02:33,703
- How are you feeling?
- I'm better. I can speak.
75
00:02:33,734 --> 00:02:35,674
- Good morning
to the new bride.
76
00:02:35,700 --> 00:02:38,200
- Hey. Thank you, Moe.
77
00:02:38,233 --> 00:02:40,573
It's kind of trippy to wake up
knowing you're a missus again.
78
00:02:40,600 --> 00:02:43,370
Like, is this real?
Did this really happen?
79
00:02:43,400 --> 00:02:45,670
- Where's David?
- David's golfing.
80
00:02:45,700 --> 00:02:47,630
- Are you and David going
anywhere on your honeymoon?
81
00:02:47,667 --> 00:02:49,627
- Yes, we are going
to Switzerland.
82
00:02:49,667 --> 00:02:51,497
- Nice.
83
00:02:51,533 --> 00:02:53,133
- That's his favorite place,
'cause he's a big skier, so.
84
00:02:53,166 --> 00:02:54,626
- I was telling the girls--
85
00:02:54,667 --> 00:02:56,497
I didn't want to
tell you yesterday
86
00:02:56,533 --> 00:02:58,233
just 'cause you were getting
married and everything,
87
00:02:58,266 --> 00:02:59,596
but something really weird
that we found out.
88
00:02:59,633 --> 00:03:03,273
- What happened?
- Alexia's very close friend,
89
00:03:03,300 --> 00:03:06,230
her family
was also burglarized.
90
00:03:06,266 --> 00:03:08,326
And their house was
under construction at the time,
91
00:03:08,367 --> 00:03:11,467
and her family took
the construction workers
92
00:03:11,500 --> 00:03:13,630
to take a lie detector test.
93
00:03:13,667 --> 00:03:15,367
And guess who was
there taking one.
94
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
- Who?
95
00:03:17,533 --> 00:03:18,703
LVP?
96
00:03:18,734 --> 00:03:19,704
- Yes.
97
00:03:19,734 --> 00:03:21,504
[laughter]
98
00:03:21,533 --> 00:03:23,173
- Why was taking
a lie detector test?
99
00:03:23,200 --> 00:03:24,500
- Why do you think?
100
00:03:24,533 --> 00:03:29,603
- No. No, that's ridiculous.
Over a dog?
101
00:03:29,633 --> 00:03:32,273
I mean, we're going too far.
102
00:03:32,300 --> 00:03:34,700
- Did she reach out to you
yesterday, on your wedding day?
103
00:03:34,734 --> 00:03:36,704
- I haven't seen
anything from her.
104
00:03:36,734 --> 00:03:38,774
- Doesn't that feel
kind of sh---y?
105
00:03:39,000 --> 00:03:41,470
- I think she wrote, "Now
onto more important stuff."
106
00:03:41,500 --> 00:03:43,270
- Yeah.
- She did, didn't she?
107
00:03:43,300 --> 00:03:45,500
"On to more important stuff,
the Dodgers."
108
00:03:45,533 --> 00:03:47,503
- It's a little owie.
- A little shady.
109
00:03:47,533 --> 00:03:49,273
- It's a little owie.
110
00:03:49,300 --> 00:03:50,530
I really wanted her to be here.
- You know what?
111
00:03:50,567 --> 00:03:52,467
She doesn't have
to behave that way.
112
00:03:52,500 --> 00:03:56,500
- Yeah, it's hurtful. It's sad.
She should have been here,
113
00:03:56,533 --> 00:03:59,673
to be here for me
and to dismiss all of this.
114
00:03:59,700 --> 00:04:01,630
- I hate to rush up, but we do
have a plane to catch.
115
00:04:01,667 --> 00:04:03,597
- No, I know, and I wish
you ladies
116
00:04:03,633 --> 00:04:06,433
could stay, and gentlemen,
but have a safe flight.
117
00:04:06,467 --> 00:04:08,367
- Thank you for having us,
Camille.
118
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
- Thank you all for coming.
119
00:04:09,633 --> 00:04:12,603
[dynamic techno music]
120
00:04:12,633 --> 00:04:17,403
♪ ♪
121
00:04:17,433 --> 00:04:20,303
- Here, come here.
I'm gonna open this up.
122
00:04:20,333 --> 00:04:23,573
This is a gift.
- Hi, baby.
123
00:04:24,734 --> 00:04:27,334
- Oh, that's nice.
124
00:04:27,734 --> 00:04:30,474
"Cheers to you and Aaron.
Many happy endings.
125
00:04:30,500 --> 00:04:31,700
Love, Lisa and Harry."
126
00:04:31,734 --> 00:04:33,274
- How are you?
- Look who's home.
127
00:04:33,300 --> 00:04:35,330
- Hi, Eloisey.
- Let's go see.
128
00:04:36,000 --> 00:04:37,570
Let's go say hi to Mom.
129
00:04:37,600 --> 00:04:42,470
- Hi! How are you?
[gasps] Did you lose a tooth?
130
00:04:42,500 --> 00:04:45,170
You lost a tooth?
You know what?
131
00:04:45,200 --> 00:04:47,700
Maybe if we put your tooth
under your pillow tonight
132
00:04:47,734 --> 00:04:49,474
the tooth fairy's gonna come.
133
00:04:49,500 --> 00:04:51,400
- It just happened.
- Oh.
134
00:04:51,433 --> 00:04:54,003
- Yeah.
- I am so grateful that Aaron
135
00:04:54,033 --> 00:04:55,473
is so understanding of me
136
00:04:55,500 --> 00:04:57,700
being on location
playing husband and wife
137
00:04:57,734 --> 00:04:59,374
with my ex-boyfriend.
138
00:04:59,400 --> 00:05:00,700
- Hi, baby. I missed you.
139
00:05:00,734 --> 00:05:03,404
- I missed you.
If it was reversed,
140
00:05:03,433 --> 00:05:05,733
I don't know
if I would be as supportive.
141
00:05:05,767 --> 00:05:09,527
I would probably pretend I am
but still get a little jealous.
142
00:05:09,567 --> 00:05:12,597
- This is a card.
- Oh, from Lisa and Harry?
143
00:05:12,633 --> 00:05:14,503
- Yeah. "Many happy endings."
144
00:05:18,367 --> 00:05:21,427
- Remember on the camping trip?
- Yeah?
145
00:05:21,467 --> 00:05:23,727
- I may have done something
you might not be happy about.
146
00:05:23,767 --> 00:05:25,667
- You told everybody
about that?
147
00:05:25,700 --> 00:05:27,730
- Yes.
- Oh, my God.
148
00:05:27,767 --> 00:05:29,267
- Aaron had never had a happy
ending,
149
00:05:29,300 --> 00:05:30,730
and we were on the hunt.
150
00:05:30,767 --> 00:05:33,067
A happy ending,
just to confirm, is a handjob.
151
00:05:33,100 --> 00:05:34,600
- Yeah, at the end
of a massage.
152
00:05:36,433 --> 00:05:37,603
- Here, sit.
'Cause I'm really tired.
153
00:05:37,633 --> 00:05:39,303
I haven't gone to bed yet
154
00:05:39,333 --> 00:05:40,573
because we work nights
and I got off late.
155
00:05:40,600 --> 00:05:42,630
- Okay. Here, I'll come around
that side.
156
00:05:42,667 --> 00:05:46,327
- Plug your ears
and close your eyeballs. No?
157
00:05:46,367 --> 00:05:47,767
I didn't get into details.
158
00:05:48,000 --> 00:05:50,030
I just--I did say
you were mortified a bit.
159
00:05:50,066 --> 00:05:52,226
I think I said that,
or that was just in my brain.
160
00:05:52,266 --> 00:05:53,496
- It was so incredibly...
- I don't know, but anyway.
161
00:05:53,533 --> 00:05:55,233
- Awkward.
It was awkward.
162
00:05:55,266 --> 00:05:56,726
It was the weirdest thing ever.
163
00:05:57,600 --> 00:05:59,030
- I'm sure if she wasn't
100 years old
164
00:05:59,066 --> 00:06:00,296
it would not have
been awkward for you.
165
00:06:00,333 --> 00:06:01,533
- She was, like, 200 years old.
166
00:06:01,567 --> 00:06:03,267
- My point is there was
a couple that were
167
00:06:03,300 --> 00:06:05,230
a little judgmental,
and that's okay.
168
00:06:05,266 --> 00:06:07,366
They can judge all they want.
Whatever.
169
00:06:07,400 --> 00:06:09,530
- Well, it's out there now.
170
00:06:11,367 --> 00:06:14,367
[bright music]
171
00:06:14,400 --> 00:06:21,430
♪ ♪
172
00:06:25,400 --> 00:06:29,530
- I'm pretty much done, honey.
This trip has been so much fun.
173
00:06:29,567 --> 00:06:31,767
Everyone had a great time.
Everybody got along.
174
00:06:32,000 --> 00:06:35,300
So that in itself is a little
wedding gift for Camille.
175
00:06:36,066 --> 00:06:38,566
- Time to go back to L.A.
- Okay, guys.
176
00:06:38,600 --> 00:06:40,330
What does everyone think
of the article
177
00:06:40,367 --> 00:06:42,297
I just sent you from
"People Magazine"?
178
00:06:43,467 --> 00:06:45,297
- I'm a little surprised
to be honest.
179
00:06:46,633 --> 00:06:48,433
- Way surprised.
180
00:06:49,467 --> 00:06:51,997
- In-between the brunch
and going to the airport,
181
00:06:52,033 --> 00:06:55,103
an article came out
in "People Magazine"
182
00:06:55,133 --> 00:06:59,433
where Camille is professing
her eternal gratefulness
183
00:06:59,467 --> 00:07:02,027
to Lisa Vanderpump
being such a good friend
184
00:07:02,066 --> 00:07:04,426
and really helping her
and supporting her.
185
00:07:04,467 --> 00:07:07,027
She's basically saying
"Lisa Vanderpump encouraged me
186
00:07:07,066 --> 00:07:09,496
to take a leap of faith
on this journey."
187
00:07:09,533 --> 00:07:12,403
She could have warned us
at the breakfast we just had.
188
00:07:12,433 --> 00:07:14,073
- Yeah.
- Exactly, two hours
189
00:07:14,100 --> 00:07:16,370
before it was posted.
I'm so confused.
190
00:07:16,400 --> 00:07:18,430
- And then she just said,
"I'm so hurt
191
00:07:18,467 --> 00:07:21,497
"that Lisa didn't reach out
or post anything
192
00:07:21,533 --> 00:07:23,673
or say anything about me,"
and blah blah blah...
193
00:07:23,700 --> 00:07:26,700
- And here she says,
"I respect her decision."
194
00:07:26,734 --> 00:07:28,504
I don't care if she loves
Lisa Vanderpump
195
00:07:28,533 --> 00:07:30,033
and feels the way
she does about her.
196
00:07:30,066 --> 00:07:32,596
That's great,
but you say one thing to us
197
00:07:32,633 --> 00:07:34,503
and then you go and say that?
198
00:07:34,533 --> 00:07:36,473
You know, I don't trust that.
I don't trust somebody
199
00:07:36,500 --> 00:07:39,070
who talks out
of both sides of their mouth.
200
00:07:39,100 --> 00:07:41,130
Camille needs to own her sh--
now.
201
00:07:41,166 --> 00:07:43,426
And if you've been talking
behind anybody's back here
202
00:07:43,467 --> 00:07:45,527
she better, like,
step up and tell everybody,
203
00:07:45,567 --> 00:07:47,727
'cause I know
for a fact she has.
204
00:07:47,767 --> 00:07:49,567
Like, she can't have you
at her wedding
205
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
and then say not very nice
things about you to me.
206
00:07:51,633 --> 00:07:53,733
I'm sorry, but she did, and I
didn't want to say that to you.
207
00:07:53,767 --> 00:07:55,397
- When did she do that?
208
00:07:55,433 --> 00:07:57,103
- Right before her
50th birthday party.
209
00:07:57,133 --> 00:07:58,703
- I just feel that,
you know,
210
00:07:58,734 --> 00:08:00,474
Dorit, there's a little bit
of phoniness,
211
00:08:00,500 --> 00:08:01,730
and I don't know
where she's at.
212
00:08:01,767 --> 00:08:03,497
Like, I don't know
if she has all the money
213
00:08:03,533 --> 00:08:07,373
she has. or is it a show?
The fake accent, all of it.
214
00:08:07,400 --> 00:08:08,670
She bugs--and I know
we all love her,
215
00:08:08,700 --> 00:08:10,400
but I'm gonna be honest,
she makes the back
216
00:08:10,433 --> 00:08:12,173
of the little hairs
on your neck just stand up.
217
00:08:12,200 --> 00:08:14,500
- That to me about you.
- This is after The Bahamas
218
00:08:14,533 --> 00:08:17,073
where she was telling me
how great it is
219
00:08:17,100 --> 00:08:20,070
to get to know me
and to really know the real me.
220
00:08:20,100 --> 00:08:22,130
- I'm having such a good time
with you.
221
00:08:22,166 --> 00:08:24,466
I've gotten to know
you better this trip,
222
00:08:24,500 --> 00:08:26,030
and I feel that I can
move forward
223
00:08:26,066 --> 00:08:28,096
and we can all move forward.
224
00:08:28,133 --> 00:08:30,173
- Good, I love that.
What a bitch.
225
00:08:30,200 --> 00:08:31,630
- And she pretends to care.
226
00:08:31,667 --> 00:08:33,667
- Don't pretend to be so sweet
and nice,
227
00:08:33,700 --> 00:08:35,570
and "Our friendship
has taken a turn,
228
00:08:35,600 --> 00:08:37,200
and I'm coming here
and I'm supporting you--"
229
00:08:37,233 --> 00:08:38,573
Don't do that.
Don't do that to me.
230
00:08:38,600 --> 00:08:39,770
If you've got
[inaudible]--
231
00:08:40,000 --> 00:08:42,470
- Be honest with me.
- Exactly.
232
00:08:42,500 --> 00:08:43,670
- Camille struggles with saying
233
00:08:43,700 --> 00:08:45,370
what--the person
she's talking to,
234
00:08:45,400 --> 00:08:46,730
what she thinks
that person wants to hear.
235
00:08:46,767 --> 00:08:48,397
She'll say one thing to us,
another thing to
236
00:08:48,433 --> 00:08:49,733
"People Magazine,"
another thing to Lisa.
237
00:08:49,767 --> 00:08:51,627
- Yeah, but she's talking
behind our backs.
238
00:08:51,667 --> 00:08:53,497
- It's not even that.
It's not even in the article.
239
00:08:53,533 --> 00:08:55,033
I don't care
if she wanted to release it,
240
00:08:55,066 --> 00:08:56,626
but then tell us.
241
00:08:56,667 --> 00:08:58,497
We're all sitting with you
having the conversation.
242
00:08:58,533 --> 00:09:00,433
It's like, "Just so you know,
I released this quote."
243
00:09:00,467 --> 00:09:01,727
- "And I kissed
Lisa Vanderpump's ass,
244
00:09:01,767 --> 00:09:03,467
and my head
was actually up her ass.
245
00:09:03,500 --> 00:09:06,170
I just wanted to warn you,
okay?" Good times.
246
00:09:09,433 --> 00:09:11,703
- Coming up...
- Nervous?
247
00:09:11,734 --> 00:09:13,174
- I just get nervous
every time,
248
00:09:13,200 --> 00:09:14,600
but it's just psychological
249
00:09:14,633 --> 00:09:16,003
'cause
of losing my mom, you know?
250
00:09:16,033 --> 00:09:17,133
- Yeah.
251
00:09:21,767 --> 00:09:24,597
[upbeat music]
252
00:09:24,633 --> 00:09:26,173
- I'm so tired.
253
00:09:26,200 --> 00:09:27,770
Hawaii kicked my butt.
254
00:09:31,667 --> 00:09:33,067
- I was just having a few.
255
00:09:33,100 --> 00:09:34,200
I literally
just picked them up.
256
00:09:34,233 --> 00:09:36,033
- Honey.
257
00:09:36,533 --> 00:09:38,573
- Honey, I get so hungry.
I love them.
258
00:09:38,600 --> 00:09:41,170
- Yeah, but you're
not allowed, PK.
259
00:09:41,200 --> 00:09:44,270
You're not allowed.
Crunch on carrots!
260
00:09:46,700 --> 00:09:49,300
- You know, we still haven't
baptized this deck yet
261
00:09:49,333 --> 00:09:50,703
if you want
to go at it right now.
262
00:09:50,734 --> 00:09:53,074
- Oh, my gosh.
- I'm ready.
263
00:09:53,100 --> 00:09:55,130
- Some of us have
to work around here.
264
00:09:55,667 --> 00:09:59,097
- So no free lap dances?
- Just because of this morning
265
00:09:59,133 --> 00:10:02,103
doesn't mean you get
to be all revved up all day.
266
00:10:03,033 --> 00:10:04,633
- Want to go a second round?
267
00:10:04,667 --> 00:10:08,227
- No! Once a day is enough.
- It's nice to be home.
268
00:10:08,266 --> 00:10:10,766
I got a text from Kyle.
She's having a party.
269
00:10:11,000 --> 00:10:12,170
- Cool.
270
00:10:12,200 --> 00:10:14,100
- You want to come
to the party?
271
00:10:14,133 --> 00:10:15,233
- I think I'm...
272
00:10:15,266 --> 00:10:17,596
- [laughing]
273
00:10:17,633 --> 00:10:19,603
I knew it. All right, fine.
274
00:10:19,633 --> 00:10:21,533
You don't want to come.
Okay, I get it.
275
00:10:21,567 --> 00:10:23,297
I'll just tell Kyle you don't
want to come to her party.
276
00:10:24,700 --> 00:10:27,330
♪ ♪
277
00:10:27,367 --> 00:10:29,567
[knocking at door]
278
00:10:30,333 --> 00:10:34,003
- Coming!
- I like this little knocker.
279
00:10:34,033 --> 00:10:35,633
- Hi. Do you like this knocker?
- I do. How are you?
280
00:10:35,667 --> 00:10:37,267
- It's a loud knocker.
281
00:10:37,300 --> 00:10:39,330
Hi. I'm good.
Let me grab my purse.
282
00:10:39,367 --> 00:10:41,227
- Okay.
- All right, let's go.
283
00:10:41,266 --> 00:10:43,596
- Are you ready to go
get your mammogram?
284
00:10:43,633 --> 00:10:45,733
- Yeah, I am.
Thanks for going with me.
285
00:10:45,767 --> 00:10:47,297
- Do you get nervous?
- I do.
286
00:10:47,333 --> 00:10:49,703
I have a mammogram once a year.
287
00:10:49,734 --> 00:10:52,604
It's nerve-wracking,
I think, for any woman,
288
00:10:52,633 --> 00:10:55,333
and the fact that both my mom
and my half-sister
289
00:10:55,367 --> 00:11:00,067
have had breast cancer
and had double mastectomies
290
00:11:00,100 --> 00:11:02,370
makes it a little bit
more nerve-wracking for me.
291
00:11:03,367 --> 00:11:04,997
- It's not the most fun thing
to do,
292
00:11:05,033 --> 00:11:06,333
so better to have
a friend with you.
293
00:11:06,367 --> 00:11:08,097
- I've never done it
with anyone.
294
00:11:08,133 --> 00:11:10,173
- You know what?
- I've always done it alone.
295
00:11:10,200 --> 00:11:12,600
- I've taken Faye before
and also Lisa Vanderpump.
296
00:11:12,633 --> 00:11:14,103
- Is that right?
297
00:11:14,133 --> 00:11:17,103
- Yeah, 'cause nobody
wants to do it.
298
00:11:17,133 --> 00:11:18,303
- There's probably gonna
be traffic.
299
00:11:18,333 --> 00:11:20,233
- I know there is.
- Just FYI.
300
00:11:20,266 --> 00:11:22,096
- I know, and then we have
the Farrahween today.
301
00:11:22,133 --> 00:11:24,303
I've got to get back for that.
What are you gonna wear?
302
00:11:24,333 --> 00:11:26,333
- I have a surprise.
I'm not gonna tell you.
303
00:11:26,367 --> 00:11:29,067
- I'm gonna be a Playboy bunny.
- Yay!
304
00:11:29,734 --> 00:11:32,274
- It's gonna be, like,
500 people.
305
00:11:32,300 --> 00:11:35,130
- No.
- Yep. I have so much stuff
306
00:11:35,166 --> 00:11:37,226
going on right now
planning Farrah's party.
307
00:11:37,266 --> 00:11:39,626
Ordering the food,
trying to find the DJ,
308
00:11:39,667 --> 00:11:41,597
getting the valet.
309
00:11:41,633 --> 00:11:44,073
My daughter Sophia's coming.
I've got to get a Ferris wheel.
310
00:11:44,100 --> 00:11:46,070
- The Ferris wheel is gonna
come all the--as forward
311
00:11:46,100 --> 00:11:48,100
as we can, and we're gonna have
the bathrooms right behind it.
312
00:11:48,133 --> 00:11:49,403
- We have to have a sign
that says "Bathrooms,"
313
00:11:49,433 --> 00:11:51,333
'cause no one's
coming in my house.
314
00:11:51,367 --> 00:11:57,197
This party cost--I would say
it was about 15 Birkin bags.
315
00:11:57,233 --> 00:12:01,703
- So let's see. 30 years ago,
you were 19 years old.
316
00:12:01,734 --> 00:12:04,074
What do you remember
about her birth?
317
00:12:04,100 --> 00:12:05,370
Do you remember everything?
318
00:12:05,400 --> 00:12:07,770
- I was--I remember
every little thing.
319
00:12:08,000 --> 00:12:12,600
I was so young, and when I went
for my first check-up
320
00:12:12,633 --> 00:12:14,233
I didn't know you had to have
all of these blood tests
321
00:12:14,266 --> 00:12:16,196
and everything,
and I was, like,
322
00:12:16,233 --> 00:12:19,203
screaming, crying.
Lock the door.
323
00:12:19,233 --> 00:12:21,133
And the nurse said,
"I'm not gonna deal with this
324
00:12:21,166 --> 00:12:24,426
with you, young lady."
And I'm pregnant having a baby.
325
00:12:24,467 --> 00:12:26,427
- Wow. I never thought of that.
- And she's still my nurse.
326
00:12:26,467 --> 00:12:28,267
- Oh, is she?
327
00:12:28,300 --> 00:12:29,670
- Yeah, she's still there
at the doctor's office.
328
00:12:29,700 --> 00:12:31,070
Well, you finally got
your voice back.
329
00:12:31,100 --> 00:12:34,770
- Well, yes,
my voice came back.
330
00:12:35,000 --> 00:12:36,470
That was quite a weekend.
331
00:12:37,233 --> 00:12:38,703
- Yeah.
332
00:12:38,734 --> 00:12:40,474
- When that "People Magazine"
came out,
333
00:12:40,500 --> 00:12:42,430
I don't know,
I just had had it.
334
00:12:42,467 --> 00:12:44,667
I lost my sh--
in the van for sure.
335
00:12:44,700 --> 00:12:47,400
I'm not happy that I told Dorit
336
00:12:47,433 --> 00:12:49,773
that Camille was talking
not nicely about her.
337
00:12:50,000 --> 00:12:51,200
- But you didn't tell her
what she said.
338
00:12:51,233 --> 00:12:52,673
- I didn't.
339
00:12:52,700 --> 00:12:54,270
- I understand
what you're saying, but--
340
00:12:54,300 --> 00:12:56,300
- But, you know,
I felt like I'd had enough.
341
00:12:56,333 --> 00:12:58,233
Listen, I wasn't
gonna say a thing.
342
00:12:58,266 --> 00:13:01,126
- I mean, don't think
I'm not curious.
343
00:13:01,166 --> 00:13:03,396
I was like,
"What? What was it, Rinna?"
344
00:13:04,767 --> 00:13:07,727
[dynamic techno music]
345
00:13:07,767 --> 00:13:11,267
♪ ♪
346
00:13:11,300 --> 00:13:14,270
- Okay. Hi.
347
00:13:14,300 --> 00:13:15,700
- Hello.
- Hi.
348
00:13:15,734 --> 00:13:17,004
- You both have
appointments today?
349
00:13:17,033 --> 00:13:18,303
- She does.
350
00:13:18,333 --> 00:13:19,673
- You're supposed to get yours
next week,
351
00:13:19,700 --> 00:13:20,670
so why don't you
just do it now too?
352
00:13:20,700 --> 00:13:22,270
Do you have time to do--
353
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
- Certainly. Yeah, we can
definitely fit her in.
354
00:13:23,533 --> 00:13:25,133
- How long does it take?
Not that long.
355
00:13:25,166 --> 00:13:26,996
- 10 to 15 minutes
for the mammogram.
356
00:13:27,033 --> 00:13:28,303
- Okay, don't tell me
anything bad.
357
00:13:28,333 --> 00:13:30,503
No bad news.
I'm here to support you.
358
00:13:30,533 --> 00:13:32,133
I'm like,
"Lisa, you'll be fine.
359
00:13:32,166 --> 00:13:33,426
Wait, me too?"
360
00:13:33,467 --> 00:13:35,197
- I've never done
a double mammogram.
361
00:13:35,233 --> 00:13:37,273
- Oh, this is my good luck
two dollar bill, so.
362
00:13:37,300 --> 00:13:42,000
- Okay, here. Let me rub it.
Let me rub it on my boobs.
363
00:13:42,033 --> 00:13:44,733
- I was at dinner with my niece
and with, you know,
364
00:13:44,767 --> 00:13:46,397
all these girls, and this man
came up and handed us
365
00:13:46,433 --> 00:13:48,173
each two dollar bills and said,
"This is for good luck."
366
00:13:48,200 --> 00:13:49,270
- I love that.
- And I've kept it in my wallet
367
00:13:49,300 --> 00:13:51,170
ever since.
A stranger.
368
00:13:51,200 --> 00:13:53,430
- See, I keep a $100 bill
in my wallet for good luck.
369
00:13:53,467 --> 00:13:55,427
I don't know why.
- I keep those too.
370
00:13:55,467 --> 00:13:57,267
- In a weird way,
this is helping me
371
00:13:57,300 --> 00:14:00,370
because the focus is now
on Kyle's anxiety, not my own.
372
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
- Lisa?
- Are you all right? All right.
373
00:14:02,033 --> 00:14:03,173
- Can you wait here?
I wait here?
374
00:14:03,200 --> 00:14:04,300
- Yes, you can stay there.
375
00:14:04,333 --> 00:14:05,473
- Okay.
- Bye.
376
00:14:05,500 --> 00:14:07,070
- Bye. It's all good.
- Okay.
377
00:14:07,100 --> 00:14:08,530
- You got this.
- Okay.
378
00:14:09,333 --> 00:14:11,403
- Hello.
- Hi, honey.
379
00:14:11,433 --> 00:14:14,173
- This test gives me
so much anxiety.
380
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
- My name is Daisy.
381
00:14:16,033 --> 00:14:18,033
I'm gonna take you
for the mammogram,
382
00:14:18,066 --> 00:14:19,466
so let's go this way.
383
00:14:19,500 --> 00:14:22,170
- But the reason my mom died
of breast cancer is
384
00:14:22,200 --> 00:14:27,030
because she didn't go get
a mammogram for five years.
385
00:14:27,066 --> 00:14:28,226
- Nervous?
386
00:14:28,266 --> 00:14:29,496
- I just get nervous
every time.
387
00:14:29,533 --> 00:14:31,333
It doesn't hurt,
it's just uncomfortable.
388
00:14:31,367 --> 00:14:32,727
- No, it's just
the pressure, and--
389
00:14:32,767 --> 00:14:34,167
- But it's just psychological
390
00:14:34,200 --> 00:14:35,400
'cause of losing my mom,
you know?
391
00:14:35,433 --> 00:14:38,203
- Yeah.
- I get scared.
392
00:14:38,233 --> 00:14:41,533
So if my mom had gone,
maybe she'd still be here,
393
00:14:41,567 --> 00:14:44,227
and I'm haunted by that thought
all of the time.
394
00:14:44,266 --> 00:14:46,426
- Don't be scared.
Everything will be fine.
395
00:14:46,467 --> 00:14:48,267
- Thank you.
396
00:14:50,500 --> 00:14:53,200
- I would say the anxiety
leading up to the results
397
00:14:53,233 --> 00:14:57,233
of this test is more
frightening than the procedure.
398
00:14:57,266 --> 00:15:00,226
[soft dramatic music]
399
00:15:00,266 --> 00:15:02,566
♪ ♪
400
00:15:02,600 --> 00:15:04,330
[tapping at door]
- Come in.
401
00:15:04,367 --> 00:15:06,027
- Hi there. How are you doing?
402
00:15:06,066 --> 00:15:07,526
- I'm good. How are you?
- I'm great, I'm great.
403
00:15:07,567 --> 00:15:09,327
Well, I've got lots of great
news about your mammogram.
404
00:15:09,367 --> 00:15:10,497
- Oh, good. Oh, cool.
405
00:15:10,533 --> 00:15:11,773
- So let's look
at this together.
406
00:15:12,000 --> 00:15:13,470
- Great.
- Okay, this is your
407
00:15:13,500 --> 00:15:16,330
right breast
from the ceiling to the floor.
408
00:15:16,367 --> 00:15:18,367
The darker tissue
is the healthy, fatty tissue,
409
00:15:18,400 --> 00:15:20,470
and the whiter tissue
is the healthy breast tissue.
410
00:15:20,500 --> 00:15:22,770
And then here's your implant,
which looks completely healthy.
411
00:15:23,000 --> 00:15:25,400
No signs of leak or rupture.
And then the left breast,
412
00:15:25,433 --> 00:15:27,273
the same thing,
ceiling to the floor.
413
00:15:27,300 --> 00:15:29,100
- Good, good, good.
Thank you so much.
414
00:15:29,133 --> 00:15:30,433
- Good to see you. Absolutely.
415
00:15:30,467 --> 00:15:31,997
- I really appreciate it.
- All right, yeah.
416
00:15:32,033 --> 00:15:33,403
And we'll see you next year.
417
00:15:33,433 --> 00:15:34,503
- All right. Thank you.
- All right, bye-bye.
418
00:15:34,533 --> 00:15:37,403
- Bye. Phew.
419
00:15:41,567 --> 00:15:43,497
- Yes?
- Hi, I'm Dr. Moss.
420
00:15:43,533 --> 00:15:45,373
I'm the radiologist.
- Hi. Hi. Nice to meet you.
421
00:15:45,400 --> 00:15:47,130
- So we need to do a couple
extra images on yours, okay?
422
00:15:47,166 --> 00:15:48,496
- Is everything okay?
- Well, we'll find out.
423
00:15:48,533 --> 00:15:50,603
It's just--let me
show you, okay?
424
00:15:50,633 --> 00:15:52,273
- I can't--I have such
bad anxiety
425
00:15:52,300 --> 00:15:54,000
I don't even want to see.
426
00:15:54,033 --> 00:16:00,473
♪ ♪
427
00:16:00,500 --> 00:16:02,600
- Just relax.
- Okay, [inaudible].
428
00:16:02,633 --> 00:16:07,203
- Relax your arms first,
then these ones, so I can
429
00:16:07,233 --> 00:16:09,203
[inaudible]. See if you
can relax your shoulders.
430
00:16:09,233 --> 00:16:12,403
- Okay. When I was turning 30,
431
00:16:12,433 --> 00:16:17,273
my mom found a lump
in her breast,
432
00:16:17,300 --> 00:16:20,230
and here I am today
having a mammogram,
433
00:16:20,266 --> 00:16:22,426
and they think
they see something,
434
00:16:22,467 --> 00:16:25,527
and it's the day
of my daughter's 30th birthday.
435
00:16:28,433 --> 00:16:30,303
- Okay.
436
00:16:35,667 --> 00:16:37,227
Hold your breath.
437
00:16:37,266 --> 00:16:39,726
[machine beeping]
438
00:16:42,533 --> 00:16:43,733
- Is everything okay?
439
00:16:43,767 --> 00:16:46,497
- It's just processing
the film,
440
00:16:46,533 --> 00:16:48,503
so I'm waiting.
- Okay.
441
00:16:48,533 --> 00:16:51,503
[dramatic music]
442
00:16:51,533 --> 00:16:57,203
♪ ♪
443
00:16:57,233 --> 00:16:58,503
- What's happening?
- We're just waiting
444
00:16:58,533 --> 00:17:00,333
for the second
confirmatory picture, so.
445
00:17:00,367 --> 00:17:02,327
It's one of those things,
like--
446
00:17:02,367 --> 00:17:06,327
- Computers.
- It is--it is scary,
447
00:17:06,367 --> 00:17:07,727
so I'm sorry, I'm sorry.
448
00:17:07,767 --> 00:17:09,727
I'm sorry we're scaring you,
but it'll be fast.
449
00:17:21,033 --> 00:17:22,403
- What's the matter?
450
00:17:22,433 --> 00:17:24,473
- I'm getting nervous.
- What happened?
451
00:17:24,500 --> 00:17:26,670
- I'm just getting nervous.
- What, what, what?
452
00:17:26,700 --> 00:17:28,300
- I'm getting nervous
while they're waiting,
453
00:17:28,333 --> 00:17:29,573
and it's
making me have anxiety.
454
00:17:29,600 --> 00:17:30,730
- Do you have to wait?
455
00:17:30,767 --> 00:17:32,697
- No, [inaudible].
- Oh, Kyle.
456
00:17:35,734 --> 00:17:37,574
- Second picture looks
even better than the first.
457
00:17:37,600 --> 00:17:39,430
It looks fantastic.
- Oh, thank God. Oh, good.
458
00:17:39,467 --> 00:17:40,997
- It looks fantastic.
- [crying] It does?
459
00:17:41,033 --> 00:17:42,773
- I'm so sorry. Oh, sweetheart.
- Oh, Jesus.
460
00:17:43,000 --> 00:17:44,600
That scared the sh-- out of me.
461
00:17:48,433 --> 00:17:49,503
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
462
00:17:49,533 --> 00:17:51,303
- What happened?
463
00:17:51,333 --> 00:17:53,233
- No, they just did a--
I just got freaked out.
464
00:17:53,266 --> 00:17:54,566
- Honey.
- And they never told me
465
00:17:54,600 --> 00:17:56,400
before they had to go back
and look again,
466
00:17:56,433 --> 00:17:57,773
and I just got scared.
- Oh, God, so they had to...
467
00:17:58,000 --> 00:17:59,500
- My hand is, like, shaking.
- Oh, sweetie.
468
00:17:59,533 --> 00:18:01,733
I'm so sorry.
Take a deep breath. It's okay.
469
00:18:01,767 --> 00:18:05,297
It's okay. You're clear.
You're clear. It's all good.
470
00:18:05,333 --> 00:18:08,003
- Here you go. Wipe some tears.
- I'm sorry. I'm such a wimp.
471
00:18:08,033 --> 00:18:09,533
- I mean, it was just
extra dense tissue.
472
00:18:09,567 --> 00:18:11,327
You just have
really healthy tissue
473
00:18:11,367 --> 00:18:13,367
that had a little area
of healthy, dense tissue.
474
00:18:13,400 --> 00:18:15,330
We looked really closely at it,
and it pressed out,
475
00:18:15,367 --> 00:18:16,597
and it looks completely safe.
476
00:18:16,633 --> 00:18:18,233
- Okay, okay, okay.
477
00:18:18,266 --> 00:18:19,426
Well, thank you
for checking again.
478
00:18:19,467 --> 00:18:20,997
- Great.
So that's a good thing.
479
00:18:21,033 --> 00:18:23,373
- Yes.
- Thank you. Thank you so much.
480
00:18:23,400 --> 00:18:26,370
[upbeat music]
481
00:18:26,400 --> 00:18:30,500
♪ ♪
482
00:18:30,533 --> 00:18:32,473
- Honey, do you think
there's any chance
483
00:18:32,500 --> 00:18:34,600
that anyone's gonna come
as Karl Lagerfeld?
484
00:18:34,633 --> 00:18:37,633
- I think it's unlikely.
- Why do you think unlikely?
485
00:18:37,667 --> 00:18:39,597
- But I'm confident enough
in my Karl Lagerfeld
486
00:18:39,633 --> 00:18:42,433
to know that anyone else coming
isn't gonna compete.
487
00:18:42,467 --> 00:18:45,667
- Ooh. Would that have anything
to do with the $800 wigs
488
00:18:45,700 --> 00:18:47,300
that we made for you?
489
00:18:47,333 --> 00:18:48,573
- No. It's to do
with the clothes, babe.
490
00:18:48,600 --> 00:18:50,500
It's to do with how I wear 'em.
491
00:18:50,533 --> 00:18:53,233
- I love Halloween, and I think
it'd be a lot of fun for PK
492
00:18:53,266 --> 00:18:54,496
to be Karl Lagerfeld
493
00:18:54,533 --> 00:18:56,503
and I'll be his kitty-cat,
Choupette.
494
00:18:56,533 --> 00:19:00,503
This is by far the best couples
costume that we've ever done.
495
00:19:00,533 --> 00:19:02,273
- Honey, this wig is hot.
496
00:19:02,300 --> 00:19:04,330
- Baby, you haven't even
had it on for five seconds.
497
00:19:04,367 --> 00:19:07,297
- Now I feel very hot.
My head's sweating.
498
00:19:08,033 --> 00:19:10,633
[phone ringing]
499
00:19:10,667 --> 00:19:12,427
- Hi, gorg.
500
00:19:12,467 --> 00:19:15,367
- Hi, baby. How are you?
- I'm good. I'm on my way.
501
00:19:15,400 --> 00:19:16,500
Are you so excited?
502
00:19:16,533 --> 00:19:18,273
- I'm so excited.
503
00:19:18,300 --> 00:19:20,530
I just feel like
we have to nail it.
504
00:19:20,567 --> 00:19:23,597
We have to get it exact
or it won't land.
505
00:19:23,633 --> 00:19:25,573
When I dress up
for costume parties,
506
00:19:25,600 --> 00:19:28,070
I go 100 million percent.
507
00:19:28,100 --> 00:19:30,570
I better look as close
as I can,
508
00:19:30,600 --> 00:19:32,570
and I'm also gonna act
the part.
509
00:19:32,600 --> 00:19:34,370
Okay, I love you.
I can't wait to see you.
510
00:19:34,400 --> 00:19:36,030
- We're gonna kill it. Bye.
- Okay. Bye.
511
00:19:37,734 --> 00:19:40,604
[light techno music]
512
00:19:40,633 --> 00:19:44,303
♪ ♪
513
00:19:44,333 --> 00:19:45,703
- You guys want me to pick
it up with my hands?
514
00:19:45,734 --> 00:19:47,504
Like Superman?
Oh, no.
515
00:19:47,533 --> 00:19:49,333
I'm Hugh Hefner tonight,
I forgot.
516
00:19:49,367 --> 00:19:56,397
♪ ♪
517
00:19:57,400 --> 00:19:59,770
- Farrah was born on actual
Halloween day,
518
00:20:00,000 --> 00:20:02,630
so we always have
a Halloween-themed birthday,
519
00:20:02,667 --> 00:20:06,067
and years ago people started
calling it Farrahween
520
00:20:06,100 --> 00:20:07,570
and it stuck.
521
00:20:07,600 --> 00:20:09,700
So every time we do a birthday
it was like,
522
00:20:09,734 --> 00:20:12,374
"#Farrahween," and now
it's just, like, a thing.
523
00:20:12,400 --> 00:20:13,570
- Mom?
524
00:20:13,600 --> 00:20:15,300
- Sophia, you need
to start now.
525
00:20:15,333 --> 00:20:16,573
- What time are you getting
your hair done?
526
00:20:16,600 --> 00:20:18,400
- I already did this.
You need to--
527
00:20:18,433 --> 00:20:20,033
- Oh, my God, your eyes
look so pretty.
528
00:20:20,066 --> 00:20:21,696
- This is the second time
in two months
529
00:20:21,734 --> 00:20:24,034
that we have flown
Sophia home for something.
530
00:20:24,066 --> 00:20:25,696
- Here we go.
Everybody hold real still.
531
00:20:25,734 --> 00:20:30,374
Good. Everybody smile at me.
Really nice.
532
00:20:30,400 --> 00:20:33,070
- And I'm very fortunate
that I'm able to send
533
00:20:33,100 --> 00:20:34,770
my daughter home
when we want to see her
534
00:20:35,000 --> 00:20:36,670
because I feel like
it's the only way
535
00:20:36,700 --> 00:20:39,030
I can survive this.
I miss her too much.
536
00:20:39,066 --> 00:20:41,026
Has your dad
seen your outfits yet?
537
00:20:41,066 --> 00:20:43,096
- What is this?
538
00:20:43,133 --> 00:20:45,503
- Wait 'til you see
the bottoms.
539
00:20:45,533 --> 00:20:48,103
- Mom picked it out.
- This is all you're wearing?
540
00:20:48,133 --> 00:20:49,603
- Look at Alexia's outfit
compared.
541
00:20:49,633 --> 00:20:51,173
- This is all you're wearing?
542
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
- There's more.
- Where's the more? This?
543
00:20:53,633 --> 00:20:57,003
- This and that.
- Yeah, how bad is yours?
544
00:20:58,033 --> 00:20:59,603
- Hers is not bad.
Are you joking?
545
00:20:59,633 --> 00:21:01,073
It's literally just a
"I love Dorothy" dress.
546
00:21:01,100 --> 00:21:02,600
- Okay, Sophia.
547
00:21:02,633 --> 00:21:04,433
Has your dad seen yours yet?
- Dad's like,
548
00:21:04,467 --> 00:21:06,727
"Where's your costume?"
He picks up little panties.
549
00:21:06,767 --> 00:21:08,527
- The silver ones?
- Yeah.
550
00:21:08,567 --> 00:21:09,727
- Don't say I bought it.
- I did.
551
00:21:09,767 --> 00:21:11,427
- Sophia!
552
00:21:11,467 --> 00:21:13,127
- Let's look at your outfit.
- Oh, yeah.
553
00:21:13,166 --> 00:21:16,096
Like you're any better.
Such a hypocrite.
554
00:21:16,133 --> 00:21:19,773
- This is the whole outfit.
There's nothing else.
555
00:21:20,000 --> 00:21:22,170
- Well, yes, there's ears
and a cotton tail.
556
00:21:22,200 --> 00:21:24,530
Excuse me? I'm the mom, okay?
557
00:21:24,567 --> 00:21:28,467
I can dress like a little tramp
if I want to. You can't.
558
00:21:29,500 --> 00:21:32,600
- This and this.
559
00:21:32,633 --> 00:21:34,373
- I love it.
560
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
- Don't even ask
how much that was,
561
00:21:36,033 --> 00:21:38,073
'cause when I found out
I almost died.
562
00:21:40,033 --> 00:21:41,203
- Coming up...
563
00:21:43,667 --> 00:21:46,097
- You bitch.
You dressed like me. Yeah!
564
00:21:51,233 --> 00:21:52,733
[woman screaming]
565
00:21:52,767 --> 00:21:55,727
[eerie music]
566
00:21:55,767 --> 00:22:02,767
♪ ♪
567
00:22:11,266 --> 00:22:14,296
[phone ringing]
568
00:22:14,333 --> 00:22:16,073
- Hello?
569
00:22:16,100 --> 00:22:17,730
- You're not gonna believe
what just happened.
570
00:22:17,767 --> 00:22:20,667
- What?
- I go to put my costume on,
571
00:22:20,700 --> 00:22:24,270
and it broke,
and I'm stuck in it,
572
00:22:24,300 --> 00:22:26,030
and now my husband
just had to call
573
00:22:26,066 --> 00:22:27,266
[inaudible] Lingerie
574
00:22:27,300 --> 00:22:29,170
and put the right size
in an Uber.
575
00:22:29,200 --> 00:22:30,670
So now I'm waiting
for the Uber to arrive
576
00:22:30,700 --> 00:22:34,230
with my Playboy bunny costume.
577
00:22:34,266 --> 00:22:37,066
- By the way, I'm about two
seconds away from your house.
578
00:22:37,100 --> 00:22:39,070
I'm turning onto your street.
579
00:22:39,100 --> 00:22:40,500
- Please entertain everybody
580
00:22:40,533 --> 00:22:42,033
until I figure out
what the hell I'm doing.
581
00:22:42,066 --> 00:22:44,126
- Okay, bye.
- Bye.
582
00:22:47,533 --> 00:22:49,103
- Oh, my God. You're the Joker?
583
00:22:49,133 --> 00:22:51,633
That's so ----ing great.
You guys look amazing.
584
00:22:51,667 --> 00:22:53,127
- So do you.
- You look so good.
585
00:22:53,166 --> 00:22:54,696
- Thank you. Nice to see you.
586
00:22:54,734 --> 00:22:58,134
Let's go have some fun.
- Oh, this is incredible.
587
00:22:58,166 --> 00:22:59,526
Oh, my God.
588
00:22:59,567 --> 00:23:04,327
- [screams] I hate that.
I hate that sh--.
589
00:23:04,367 --> 00:23:05,997
- Oh, my--
590
00:23:07,767 --> 00:23:10,997
- Ready?
- This looks so cool.
591
00:23:11,033 --> 00:23:12,703
- Look at this.
592
00:23:12,734 --> 00:23:16,204
[decoration screams]
- Jesus Christ.
593
00:23:16,233 --> 00:23:19,133
Boy, that scared me.
594
00:23:19,166 --> 00:23:21,126
- What are you having?
- I think I'm gonna have, like,
595
00:23:21,166 --> 00:23:23,126
a skinny margarita.
Can you do that?
596
00:23:23,166 --> 00:23:24,596
- Yeah, I'll have
the same please.
597
00:23:27,166 --> 00:23:28,296
- Hello.
598
00:23:28,333 --> 00:23:31,303
- Oh, my God.
599
00:23:31,333 --> 00:23:33,103
- The hair!
- Hello.
600
00:23:33,133 --> 00:23:34,673
- Likewise.
601
00:23:34,700 --> 00:23:37,030
- I like the hair.
- I love the hair.
602
00:23:37,066 --> 00:23:38,266
- Good to see you. Mwah.
603
00:23:38,300 --> 00:23:40,170
[overlapping chatter]
604
00:23:40,200 --> 00:23:42,000
- I don't want to get my--
- Hello, Aaron.
605
00:23:42,033 --> 00:23:46,173
- You look so good.
- Oh, my gosh.
606
00:23:46,200 --> 00:23:48,300
- Hello.
- Love it.
607
00:23:50,734 --> 00:23:53,574
[light music]
608
00:23:53,600 --> 00:23:59,670
♪ ♪
609
00:23:59,700 --> 00:24:01,100
- That's hilarious.
610
00:24:01,133 --> 00:24:02,333
- I'm gonna have to
rip this off.
611
00:24:02,367 --> 00:24:03,767
I can't--I'm literally
stuck in it.
612
00:24:04,000 --> 00:24:06,070
- It doesn't come off?
- No.
613
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
I'm stuck in the zipper,
and I have to pee.
614
00:24:07,734 --> 00:24:09,704
- Oh, I can take it off.
- Okay, no.
615
00:24:09,734 --> 00:24:14,034
[laughter]
616
00:24:14,066 --> 00:24:15,326
- Ew.
617
00:24:18,467 --> 00:24:20,197
- Okay, what are we gonna do?
618
00:24:20,233 --> 00:24:22,133
- Here you go.
You want me to just rip it off?
619
00:24:22,166 --> 00:24:23,726
- I don't want you
to rip it off.
620
00:24:23,767 --> 00:24:25,367
I want you to try to save it
so I can take it back.
621
00:24:25,400 --> 00:24:28,130
- It's unsaveable.
- What do you--ah!
622
00:24:28,166 --> 00:24:30,626
Are you nuts?
- Nope.
623
00:24:30,667 --> 00:24:32,397
- What if this the wrong
----ing size?
624
00:24:32,433 --> 00:24:35,133
If that is for some reason,
like, too big,
625
00:24:35,166 --> 00:24:37,666
and you just ripped this,
I'm ----ed.
626
00:24:37,700 --> 00:24:39,630
- Well, that would be
a problem.
627
00:24:42,433 --> 00:24:44,203
- Oh, my God. How fun.
628
00:24:44,233 --> 00:24:46,333
- I hope there's not gonna be
any sudden frights.
629
00:24:46,367 --> 00:24:49,327
[eerie music]
630
00:24:49,367 --> 00:24:50,727
♪ ♪
631
00:24:50,767 --> 00:24:52,427
This is very eerie.
632
00:24:54,133 --> 00:24:55,773
- Honey, you're not gonna
get scared, are you?
633
00:24:56,000 --> 00:24:57,330
- No.
634
00:24:57,367 --> 00:24:59,227
[both scream]
635
00:24:59,266 --> 00:25:02,126
- So mean.
- Welcome!
636
00:25:02,767 --> 00:25:07,027
- Sh--. What the (BLEEP)?! Ugh!
637
00:25:07,433 --> 00:25:09,433
- You guys look great.
638
00:25:09,467 --> 00:25:11,727
- How did you know it was us?
- I thought you were Karl.
639
00:25:11,767 --> 00:25:14,067
[overlapping chatter]
- This is ----ing brill.
640
00:25:14,100 --> 00:25:15,700
I told him. I said,
"Erika will know immediately."
641
00:25:15,734 --> 00:25:17,134
- This is brilliant.
- Yes.
642
00:25:17,166 --> 00:25:19,226
- I love it.
- I love you as Karl.
643
00:25:19,266 --> 00:25:21,396
- This is great on you.
644
00:25:21,433 --> 00:25:24,773
You look great.
This is really clever.
645
00:25:25,000 --> 00:25:27,770
[techno music]
646
00:25:28,000 --> 00:25:29,430
♪ ♪
647
00:25:29,467 --> 00:25:31,267
- You look stunning.
648
00:25:31,300 --> 00:25:32,400
- I look like a hooker,
but, you know, [inaudible]--
649
00:25:32,433 --> 00:25:35,003
- You look amazing.
- Duh.
650
00:25:35,033 --> 00:25:36,333
- Yeah, duh.
- Cheers.
651
00:25:36,367 --> 00:25:40,697
♪ ♪
652
00:25:40,734 --> 00:25:42,274
- How are you?
653
00:25:42,300 --> 00:25:43,700
Are you doing all right?
- You bitch.
654
00:25:43,734 --> 00:25:46,204
You dressed like me!
I love you!
655
00:25:46,233 --> 00:25:49,073
You're Erika Jayne
for Halloween?!
656
00:25:49,100 --> 00:25:50,770
Yeah! I love it!
657
00:25:52,166 --> 00:25:56,396
- Pat the puss, honey.
- I looked at myself,
658
00:25:56,433 --> 00:25:58,473
but it wasn't me, but it was.
659
00:25:58,500 --> 00:26:02,000
But it was me at Coachella.
660
00:26:02,033 --> 00:26:04,273
She ----ing nailed it.
Come here.
661
00:26:04,300 --> 00:26:07,000
- You're kidding.
- Come here. Come here.
662
00:26:07,033 --> 00:26:08,733
Come here, ----er.
Come here.
663
00:26:08,767 --> 00:26:10,097
Oh, come on.
664
00:26:10,133 --> 00:26:12,333
- You're amazing.
You look amazing.
665
00:26:12,367 --> 00:26:14,027
- Thank you.
666
00:26:14,066 --> 00:26:16,026
I woke up in the middle
of the night,
667
00:26:16,066 --> 00:26:17,396
and something said to me,
you've got to be Erika Jayne.
668
00:26:17,433 --> 00:26:20,403
She's a girl's dream.
She's sexual,
669
00:26:20,433 --> 00:26:24,773
she's over the top, and she can
get away with anything.
670
00:26:25,000 --> 00:26:27,330
What's more fun than that?
671
00:26:27,367 --> 00:26:29,227
- Where's Kyle?
672
00:26:29,266 --> 00:26:31,066
- She had
an outfit malfunction.
673
00:26:31,734 --> 00:26:34,474
- Can you make it so it doesn't
look as big on the bottom?
674
00:26:36,467 --> 00:26:40,027
What are you laughing at?
People are already arriving.
675
00:26:40,066 --> 00:26:42,196
- Shake your butt.
- Is it okay?
676
00:26:42,233 --> 00:26:44,373
- Yeah, it's fine.
- Mom, you forgot your pants.
677
00:26:45,767 --> 00:26:48,297
- These are my pants, Portia.
It's Halloween.
678
00:26:48,333 --> 00:26:49,503
Cut me some slack, Jack.
679
00:26:49,533 --> 00:26:53,733
- Oh, my God. Your butt.
Oh, my God.
680
00:26:53,767 --> 00:27:00,997
♪ ♪
681
00:27:05,200 --> 00:27:08,100
- Is that my sister dressed
like a bunny?
682
00:27:08,133 --> 00:27:12,133
- Oh, my God. Hi. Is that you?
Are you a gangster?
683
00:27:12,166 --> 00:27:14,126
- I'm a gangster.
- Oh, my God.
684
00:27:14,166 --> 00:27:16,066
- Hi.
- Hi, how are you?
685
00:27:16,100 --> 00:27:18,530
- Oh, my gosh. How are you?
- Come over here. Let's say hi.
686
00:27:18,567 --> 00:27:20,227
I feel so bad.
My costume had a problem.
687
00:27:20,266 --> 00:27:21,296
- And your fierce ass.
688
00:27:21,333 --> 00:27:23,473
- Wow.
- You look great.
689
00:27:23,500 --> 00:27:27,200
- You look gorgeous.
- Hi, darling.
690
00:27:27,233 --> 00:27:29,133
- Oh, my God.
- Well, hello there.
691
00:27:29,166 --> 00:27:31,166
- Well, hello.
692
00:27:32,367 --> 00:27:33,767
- Hi, I'm Erika Jayne.
693
00:27:34,000 --> 00:27:35,770
[overlapping chatter]
694
00:27:36,000 --> 00:27:37,500
- It's kind of great, right?
695
00:27:37,533 --> 00:27:39,203
- It is kind of--
it is kind of good.
696
00:27:39,233 --> 00:27:41,133
- How are you?
- Hi.
697
00:27:41,166 --> 00:27:42,496
- Hi.
- How are you?
698
00:27:42,533 --> 00:27:44,573
- I'm good. How are you?
- I'm good.
699
00:27:44,600 --> 00:27:46,430
- Good.
- Yeah.
700
00:27:49,100 --> 00:27:51,270
- We're just joking, right?
701
00:27:52,600 --> 00:27:54,430
- I'm actually
kind of shocked.
702
00:27:54,467 --> 00:27:56,427
I do wish that Kyle had
given me a heads-up,
703
00:27:56,467 --> 00:27:59,397
you know, "Hey,
my sister's gonna be here."
704
00:28:03,467 --> 00:28:04,597
- Coming up...
705
00:28:04,633 --> 00:28:07,103
- Kim, you giving Lisa Rinna
706
00:28:07,133 --> 00:28:09,433
that bunny was really (BLEEP).
707
00:28:13,266 --> 00:28:16,196
[upbeat music]
708
00:28:16,233 --> 00:28:18,073
♪ ♪
709
00:28:18,100 --> 00:28:19,330
- How are you?
You look beautiful.
710
00:28:19,367 --> 00:28:21,067
- Thank you.
711
00:28:21,100 --> 00:28:22,330
- You do. You look great.
- Oh, Kyle laid it out?
712
00:28:22,367 --> 00:28:23,627
- You were in New York.
713
00:28:23,667 --> 00:28:26,327
- Oh, my gosh. Hello.
714
00:28:26,367 --> 00:28:29,127
- You look so hot.
- So do you.
715
00:28:29,166 --> 00:28:30,726
- Wow. Mwah.
716
00:28:30,767 --> 00:28:33,467
- Is there any place
where I can DJ?
717
00:28:33,500 --> 00:28:34,730
Oh, my sister, Kim.
718
00:28:34,767 --> 00:28:36,467
- Where's Erika Jayne?
719
00:28:41,433 --> 00:28:42,733
- Oh, my God.
720
00:28:42,767 --> 00:28:44,327
This is the best thing ever.
721
00:28:44,367 --> 00:28:45,467
- Oh, this outfit's
really tight.
722
00:28:45,500 --> 00:28:47,100
- Is it uncomfortable?
723
00:28:47,133 --> 00:28:48,633
- It's hard for me
to ----ing breathe.
724
00:28:48,667 --> 00:28:49,627
- It's not the most comfortable
thing I've ever worn,
725
00:28:49,667 --> 00:28:51,367
I'll be honest with you.
726
00:28:51,400 --> 00:28:52,530
- Suck it up, because
you look hot as (BLEEP).
727
00:28:52,567 --> 00:28:54,367
- Thank you.
- Hot as hell.
728
00:28:54,400 --> 00:28:56,230
Oh, that's nice.
Thank you.
729
00:29:02,667 --> 00:29:04,567
- Oh, that is so cool.
730
00:29:04,600 --> 00:29:06,600
- My tail keeps hitting me.
731
00:29:06,633 --> 00:29:08,303
- I'm gonna hit you
with your tail.
732
00:29:08,333 --> 00:29:09,433
[both scream]
733
00:29:09,467 --> 00:29:12,527
- Sh--!
- Oh, my God.
734
00:29:12,567 --> 00:29:14,467
You scared the hell out of me.
735
00:29:14,500 --> 00:29:17,270
- Oh, my God!
- Welcome!
736
00:29:17,300 --> 00:29:20,330
- Faye! Oh, my God.
737
00:29:20,367 --> 00:29:25,527
Look at you.
Gorgeous.
738
00:29:25,567 --> 00:29:28,327
- You two are so cute.
739
00:29:28,367 --> 00:29:31,167
Oh, my God.
- [inaudible].
740
00:29:31,200 --> 00:29:33,700
- Oh, my God.
- That's awesome.
741
00:29:33,734 --> 00:29:36,174
- Rinna's hair is cool.
742
00:29:36,200 --> 00:29:38,230
Catwoman.
We've got another cat.
743
00:29:38,266 --> 00:29:39,496
- Hi, sexy.
744
00:29:39,533 --> 00:29:42,133
- Erika, Camille and I
are all cats.
745
00:29:42,166 --> 00:29:45,366
I'm the fashionista cat,
Erika's the exotic cat,
746
00:29:45,400 --> 00:29:48,570
and Camille,
she's, like, the stray cat.
747
00:29:50,467 --> 00:29:52,427
- Look at how great this is.
- Oh, my God. That is awesome.
748
00:29:52,467 --> 00:29:54,227
- How are you? Congratulations.
749
00:29:54,266 --> 00:29:55,466
- I'm telling you...
- I love this.
750
00:29:55,500 --> 00:29:56,730
- It's really ----ing good.
751
00:29:56,767 --> 00:29:58,427
- And I'm sorry I wasn't
at the wedding.
752
00:29:58,467 --> 00:29:59,667
- Dorit looked gorgeous
at the wedding.
753
00:29:59,700 --> 00:30:02,000
I think all the girls
had a good time.
754
00:30:02,033 --> 00:30:05,333
- Where do you buy a mask
that can cover both your faces?
755
00:30:06,367 --> 00:30:09,467
- You guys, walking on
this grass--oh, my God.
756
00:30:09,500 --> 00:30:10,770
- I know.
That's why we came to sit.
757
00:30:11,000 --> 00:30:12,430
Oh, I love it.
758
00:30:12,467 --> 00:30:13,567
Well, you definitely had
a good shave, Kyle.
759
00:30:13,600 --> 00:30:15,000
- A what?
760
00:30:15,033 --> 00:30:16,373
- You definitely had
a good shave.
761
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
- Shave?
762
00:30:17,633 --> 00:30:19,673
- Wait, a good wax.
- I don't shave.
763
00:30:19,700 --> 00:30:22,530
[overlapping chatter]
764
00:30:22,567 --> 00:30:24,667
- By the way, Camille is mad.
765
00:30:24,700 --> 00:30:26,670
Don't say anything
to Camille tonight.
766
00:30:26,700 --> 00:30:28,630
- We all know that.
767
00:30:28,667 --> 00:30:30,327
- So...
768
00:30:30,367 --> 00:30:31,727
I know everyone's, like,
a little upset,
769
00:30:31,767 --> 00:30:33,727
but just don't say
anything tonight.
770
00:30:33,767 --> 00:30:35,597
- Wait, what's this?
- Can somebody fill me in?
771
00:30:35,633 --> 00:30:37,273
- Just don't say anything.
772
00:30:37,300 --> 00:30:38,700
- It's giving me
terrible anxiety,
773
00:30:38,734 --> 00:30:41,474
not knowing what Camille
said behind my back.
774
00:30:41,500 --> 00:30:43,300
I want to have it out with her.
775
00:30:43,333 --> 00:30:46,333
- A, she just got married,
B, it's Farrah's birthday.
776
00:30:48,333 --> 00:30:49,603
- I have no idea
what the (BLEEP) is going on,
777
00:30:49,633 --> 00:30:52,233
but I am gonna find out.
Trust me.
778
00:30:52,266 --> 00:30:55,666
- I never know. I'm clueless
all the time.
779
00:30:55,700 --> 00:30:59,270
- I gave it to what I believed
was a wonderful home
780
00:30:59,300 --> 00:31:00,770
because Lucy bit my children.
781
00:31:01,700 --> 00:31:03,330
- I'm lost.
782
00:31:03,367 --> 00:31:05,667
- You know what, guys?
She's coming.
783
00:31:05,700 --> 00:31:08,770
- Cheers.
- Come on, Erika Jayne.
784
00:31:11,033 --> 00:31:13,773
- [inaudible].
- You look amazing.
785
00:31:14,000 --> 00:31:15,630
- Sit down next to me, me.
786
00:31:15,667 --> 00:31:18,367
- There's the birthday girl!
- The birthday girl!
787
00:31:18,400 --> 00:31:20,230
- Whoo!
788
00:31:20,266 --> 00:31:23,226
- Birthday girl.
- Hi.
789
00:31:23,266 --> 00:31:25,066
- [inaudible]!
- Oh, my God.
790
00:31:25,100 --> 00:31:27,230
[all cheering]
791
00:31:27,266 --> 00:31:29,366
- Look how beautiful!
- Birthday girl.
792
00:31:29,400 --> 00:31:31,570
- Happy birthday.
793
00:31:31,600 --> 00:31:34,000
- Earlier today, I was facing
one of the worst things
794
00:31:34,033 --> 00:31:35,503
I could ever imagine.
795
00:31:35,533 --> 00:31:37,473
I think it's
an important reminder
796
00:31:37,500 --> 00:31:39,770
that we have to celebrate life
and family and friends
797
00:31:40,000 --> 00:31:41,770
whenever we have the chance.
798
00:31:42,000 --> 00:31:47,300
Hi, everybody. Happy birthday
to my daughter, my firstborn.
799
00:31:47,333 --> 00:31:49,603
You are such an inspiration,
800
00:31:49,633 --> 00:31:51,573
and I cannot believe
I'm standing here tonight
801
00:31:51,600 --> 00:31:54,500
saying that I have a child
who's 30 years old.
802
00:31:54,533 --> 00:31:57,773
I can't even believe it.
I really can't.
803
00:31:58,000 --> 00:31:59,700
I love you so much, Farrah.
804
00:31:59,734 --> 00:32:02,634
It's every parent's dream
to see your child grow up
805
00:32:02,667 --> 00:32:07,397
to be a responsible adult,
self-sufficient,
806
00:32:07,433 --> 00:32:09,333
smart, successful.
807
00:32:09,367 --> 00:32:11,467
I'm the luckiest mom
in the entire world,
808
00:32:11,500 --> 00:32:15,070
and--oh, here's your dad.
I feel really proud of her.
809
00:32:15,100 --> 00:32:18,470
I'm proud of the job that
my husband and I have done too.
810
00:32:18,500 --> 00:32:21,300
She's the proof that we kind
of know what we're doing.
811
00:32:22,066 --> 00:32:23,496
Thank you for being here.
812
00:32:23,533 --> 00:32:25,633
Please take a ride
on the Ferris wheel,
813
00:32:25,667 --> 00:32:28,527
and you guys have
the best time ever.
814
00:32:28,567 --> 00:32:30,997
Farrah, I love you.
Happy 30th.
815
00:32:31,033 --> 00:32:32,633
[all cheering]
816
00:32:32,667 --> 00:32:34,527
- Happy birthday, Farrah.
817
00:32:34,567 --> 00:32:38,997
- ♪ This is gonna be
an all-night party ♪
818
00:32:39,033 --> 00:32:42,473
♪ ♪
819
00:32:42,500 --> 00:32:46,470
♪ This is gonna be
an all-night party ♪
820
00:32:46,500 --> 00:32:49,100
- Harry threw me a great
30th birthday party.
821
00:32:49,133 --> 00:32:52,633
I got a silver Rolex watch,
I remember that.
822
00:32:52,667 --> 00:32:54,127
- I loved my 30th.
823
00:32:54,166 --> 00:32:56,026
We all loaded up
in the Gulfstream,
824
00:32:56,066 --> 00:32:57,666
flew off to Vegas
for a few days.
825
00:32:59,367 --> 00:33:02,667
- My parents did, like,
a surprise luncheon
826
00:33:02,700 --> 00:33:05,000
in Connecticut.
I can tell you this,
827
00:33:05,033 --> 00:33:07,503
I did not have a Ferris wheel
at my 30th birthday.
828
00:33:08,100 --> 00:33:09,700
- I had a scare
with a mammogram today.
829
00:33:09,734 --> 00:33:11,104
It ended up being okay,
but I can't even tell you
830
00:33:11,133 --> 00:33:12,573
the thoughts
going through my head.
831
00:33:12,600 --> 00:33:14,130
- I know, you sit there,
and you're like...
832
00:33:14,166 --> 00:33:15,596
- I'm like,
"Here is my biggest nightmare."
833
00:33:15,633 --> 00:33:17,433
- Everything's spinning
out of control.
834
00:33:17,467 --> 00:33:19,127
- I went back in, they did
it again, and I was fine.
835
00:33:19,166 --> 00:33:20,766
So I was like--I was like,
"I'm not gonna be able to--"
836
00:33:21,000 --> 00:33:22,070
I was thinking of
"Why'd I do this today?
837
00:33:22,100 --> 00:33:23,470
"That's my daughter's party.
838
00:33:23,500 --> 00:33:25,730
I want her
to have fun tonight."
839
00:33:25,767 --> 00:33:27,767
- I know.
That would make me psycho.
840
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
♪ ♪
841
00:33:32,033 --> 00:33:33,403
- Guys, do we need to go
842
00:33:33,433 --> 00:33:34,673
for a little spin
on the Ferris wheel?
843
00:33:34,700 --> 00:33:36,470
- Yes!
844
00:33:36,500 --> 00:33:38,600
- Kyle, has everything been
tested and it's fine?
845
00:33:38,633 --> 00:33:40,073
- All right.
846
00:33:40,100 --> 00:33:42,070
- Oh, my gosh.
- Oh, my God. Oh, my God.
847
00:33:42,100 --> 00:33:43,430
- Where's Kim?
848
00:33:43,467 --> 00:33:45,427
- Why do we have
to be the first?
849
00:33:45,467 --> 00:33:47,627
[laughing]
850
00:33:48,767 --> 00:33:50,727
- Oh, my God. Do we need--
do we need a seat belt?
851
00:33:50,767 --> 00:33:52,497
- Yes.
852
00:33:52,533 --> 00:33:55,173
- Well, my seat belt's stuck.
I'm gonna die.
853
00:33:55,200 --> 00:33:56,530
- Just don't look forward,
854
00:33:56,567 --> 00:33:58,467
'cause it
----ing rocks forward.
855
00:33:58,500 --> 00:34:00,530
- All right, miss.
856
00:34:00,567 --> 00:34:02,667
- Oh!
- The two Erikas.
857
00:34:04,133 --> 00:34:06,073
- Of course I already
tell Kyle
858
00:34:06,100 --> 00:34:08,330
that I'm not gonna bring
anything up to Camille,
859
00:34:08,367 --> 00:34:11,127
and then we end up
standing side-by-side.
860
00:34:15,233 --> 00:34:16,733
[whistling]
861
00:34:16,767 --> 00:34:20,367
- Denise!
- Mom! Oh, my God.
862
00:34:20,400 --> 00:34:23,670
- Lean back! Whoo!
- I'll save you.
863
00:34:23,700 --> 00:34:25,130
I swear we're good.
864
00:34:25,166 --> 00:34:27,096
- Oh, my God.
- If Kyle is on this,
865
00:34:27,133 --> 00:34:28,773
we're ----ing fine.
866
00:34:29,000 --> 00:34:30,700
- That's a good point.
- Can we ----ing lean back?
867
00:34:30,734 --> 00:34:32,534
Any more and
we're gonna fly out.
868
00:34:33,133 --> 00:34:34,773
- Uh-oh.
- Uh-oh. Someone's getting--
869
00:34:36,400 --> 00:34:38,700
- You've got to keep going.
I can't stay up here.
870
00:34:40,166 --> 00:34:42,126
(BLEEP) my life.
How many times
871
00:34:42,166 --> 00:34:45,026
do I have to see my life flash
before my eyes today?
872
00:34:45,066 --> 00:34:48,166
This is scary. Who knows
how this thing is put together?
873
00:34:48,200 --> 00:34:50,430
Maybe they missed
a screw or something.
874
00:34:51,100 --> 00:34:53,130
- Careful.
- Thank you.
875
00:34:53,166 --> 00:34:56,196
[upbeat music]
876
00:34:56,233 --> 00:35:00,533
♪ ♪
877
00:35:00,567 --> 00:35:02,497
- Should we all go over
and take a picture?
878
00:35:02,533 --> 00:35:05,603
- I would love
to take a picture.
879
00:35:06,500 --> 00:35:09,170
- Everybody get in here.
880
00:35:09,200 --> 00:35:12,770
- I can't sit [inaudible].
Dorit, get over there.
881
00:35:13,000 --> 00:35:18,030
- Oh, yas. Yas, queen.
- Let me see your wedding ring.
882
00:35:18,066 --> 00:35:19,666
- Okay, ready?
- Rinna.
883
00:35:19,700 --> 00:35:22,130
Rinna's so in ----ing
character.
884
00:35:22,166 --> 00:35:25,066
Rinna, Erika's not
that big of a bitch.
885
00:35:25,100 --> 00:35:26,270
Oh, my gosh.
886
00:35:26,300 --> 00:35:27,670
- Uh-oh.
- Now I'm getting worried.
887
00:35:27,700 --> 00:35:29,170
- I feel like that's
intended for me.
888
00:35:29,200 --> 00:35:32,670
- Rinna, get over here.
Oh, my God. Okay.
889
00:35:32,700 --> 00:35:35,570
- You know what?
I want to say one thing, Kim.
890
00:35:35,600 --> 00:35:39,530
You giving Lisa Rinna
that bunny was really (BLEEP).
891
00:35:39,567 --> 00:35:41,527
- But in an Erika Jayne
[indistinct].
892
00:35:41,567 --> 00:35:44,527
- Giving Lisa Rinna that bunny
was really (BLEEP).
893
00:35:45,734 --> 00:35:49,134
- Okay, let's take a picture.
[inaudible].
894
00:35:49,166 --> 00:35:51,166
- Lisa and I just don't have
a good history.
895
00:35:51,200 --> 00:35:57,470
It hasn't gone very smoothly.
We've had more downs than ups.
896
00:35:58,033 --> 00:35:59,603
- Don't you ----ing
ever touch--
897
00:35:59,633 --> 00:36:02,173
- You don't want out?
- Do you understand that?
898
00:36:02,200 --> 00:36:05,030
Don't you ever
go after my ----ing husband!
899
00:36:05,066 --> 00:36:06,696
- Nice to see you.
- Nice to see you.
900
00:36:06,734 --> 00:36:10,074
- This is for your grandchild.
- Oh, thank you.
901
00:36:10,100 --> 00:36:13,600
I brought the bunny, because
I never gave it to my grandson,
902
00:36:13,633 --> 00:36:18,503
because it didn't feel like it
had good energy. I'm sorry.
903
00:36:19,734 --> 00:36:23,734
She didn't need to be crude
and rude and disrespectful.
904
00:36:25,233 --> 00:36:27,003
- That's Erika speaking.
905
00:36:27,033 --> 00:36:29,273
- Erika does not do that.
906
00:36:29,300 --> 00:36:31,630
I don't recall Erika being
quite like that.
907
00:36:31,667 --> 00:36:34,127
- I feel very attacked again
by her.
908
00:36:34,166 --> 00:36:38,696
I'm not even hearing anything
but "See you next Tuesday."
909
00:36:38,734 --> 00:36:40,504
- Okay.
Oh, my goodness gracious.
910
00:36:40,533 --> 00:36:43,203
- Are you kidding?
- That was super awkward.
911
00:36:44,667 --> 00:36:46,567
That was really weird.
Okay, that was weird.
912
00:36:49,734 --> 00:36:52,574
- Giving Lisa Rinna
that bunny was really (BLEEP)!
913
00:36:52,600 --> 00:36:54,330
- Okay.
Oh, my goodness gracious.
914
00:36:54,367 --> 00:36:56,697
- Are you kidding?
- That was super awkward.
915
00:36:58,333 --> 00:37:01,373
That was really weird.
Okay, that was weird. Not good.
916
00:37:01,400 --> 00:37:05,300
- That was so fun.
- That was really unbelievable.
917
00:37:05,333 --> 00:37:10,103
- I like being Erika. It's fun.
- That was wrong.
918
00:37:10,133 --> 00:37:11,603
Was that not wrong?
919
00:37:11,633 --> 00:37:13,233
- Yeah.
920
00:37:13,266 --> 00:37:16,666
- You guys, what's happening?
- Kim feels upset.
921
00:37:16,700 --> 00:37:19,670
- Well, that was uncalled for.
That was very uncalled for.
922
00:37:19,700 --> 00:37:24,270
- I feel it was inappropriate,
and it was rude, and it's--
923
00:37:24,300 --> 00:37:26,130
- It's over.
924
00:37:26,166 --> 00:37:28,296
- Is she holding a grudge?
- 100%.
925
00:37:28,333 --> 00:37:30,173
Lisa always acts like this
926
00:37:30,200 --> 00:37:31,700
because she's always
looking for attention.
927
00:37:31,734 --> 00:37:34,174
That's Lisa.
That's Lisa Rinna.
928
00:37:34,200 --> 00:37:37,200
Don't try to blame
beautiful Erika Jayne
929
00:37:37,233 --> 00:37:39,303
for Lisa Rinna's behavior.
930
00:37:39,333 --> 00:37:41,233
Eh-eh. Eh.
931
00:37:41,266 --> 00:37:44,026
When is somebody gonna grow up?
And obviously it's not her,
932
00:37:44,066 --> 00:37:46,666
running around in Erika Jayne's
ponytails tonight.
933
00:37:46,700 --> 00:37:48,170
- Well, I think
she looks great.
934
00:37:48,200 --> 00:37:49,400
I would love to wear
Erika Jayne's ponytails.
935
00:37:49,433 --> 00:37:51,033
I wish I thought
of that costume.
936
00:37:51,066 --> 00:37:52,066
- But then she needs
to at least--well,
937
00:37:52,100 --> 00:37:53,300
that's beside the point.
938
00:37:53,333 --> 00:37:54,703
- Well, then make it
beside the point.
939
00:37:54,734 --> 00:37:56,134
- I am making the point.
The point--
940
00:37:56,166 --> 00:37:58,296
- Why is she talking
about her costume?
941
00:37:58,333 --> 00:38:00,003
- Because she was rude to me,
Denise.
942
00:38:00,033 --> 00:38:01,673
- But that has nothing to do
about her costume.
943
00:38:01,700 --> 00:38:03,230
Lisa is one of
my best friends,
944
00:38:03,266 --> 00:38:05,396
so we've obviously talked
about Kim Richards
945
00:38:05,433 --> 00:38:07,703
and that situation,
and it really hurt her.
946
00:38:09,433 --> 00:38:11,173
- I'm gonna walk away
for just a second,
947
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
'cause this just
doesn't feel quite right.
948
00:38:13,233 --> 00:38:15,203
- I don't think
it's cool at all.
949
00:38:15,233 --> 00:38:17,003
- Isn't it a ----ing
stuffed animal
950
00:38:17,033 --> 00:38:18,633
that we're talking about?
951
00:38:19,367 --> 00:38:21,267
And you know what?
It really hurt her feelings.
952
00:38:21,300 --> 00:38:23,700
- That is a lie.
- It's not a lie.
953
00:38:23,734 --> 00:38:27,204
It's not a ----ing lie, Kim.
It hurt her feelings.
954
00:38:27,233 --> 00:38:29,303
- Well, I don't believe that.
955
00:38:29,333 --> 00:38:32,173
Have you ever thought
about my feelings, Denise?
956
00:38:32,200 --> 00:38:36,300
Were you talked about for years
and years? She's disrespectful.
957
00:38:36,333 --> 00:38:39,333
Denise should just stand back
and mind her own business,
958
00:38:39,367 --> 00:38:41,327
because it really
is between Lisa and I.
959
00:38:41,367 --> 00:38:45,197
- Let it ----ing go.
- What? Me let it go?
960
00:38:45,233 --> 00:38:47,103
- Was it the best thing to say?
961
00:38:47,133 --> 00:38:49,773
No, but it's not anything
to annihilate her.
962
00:38:50,000 --> 00:38:52,070
- She's not annihilating.
She's not wrong though.
963
00:38:52,100 --> 00:38:54,400
So give her that,
because she's not wrong.
964
00:38:54,433 --> 00:38:56,233
Regardless, it doesn't
make sense what she did.
965
00:38:56,266 --> 00:38:57,626
That wasn't okay.
966
00:38:57,667 --> 00:38:58,767
- I'm sorry your feelings
are hurt.
967
00:38:59,000 --> 00:39:00,200
- My feelings aren't hurt.
968
00:39:00,233 --> 00:39:02,173
- Then what's the problem?
969
00:39:03,700 --> 00:39:05,030
- Okay.
970
00:39:05,066 --> 00:39:06,466
I don't think you get it.
Okay.
971
00:39:06,500 --> 00:39:09,100
- We're done. We're done. Bye.
972
00:39:09,133 --> 00:39:11,233
- They need to
let it ----ing go.
973
00:39:11,266 --> 00:39:14,296
Who cares about some fuzzy
----ing bunny?
974
00:39:14,333 --> 00:39:17,303
[electronic dance music]
975
00:39:17,333 --> 00:39:20,173
♪ ♪
976
00:39:20,200 --> 00:39:22,370
- Is that an extra sock
you got down there or what?
977
00:39:22,400 --> 00:39:24,130
Okay, okay. A little cutback.
978
00:39:24,166 --> 00:39:25,996
- Yeah, I love it.
979
00:39:26,033 --> 00:39:27,373
- Here's Rinna.
- Hello.
980
00:39:27,400 --> 00:39:29,270
- Rinna is not here.
981
00:39:29,300 --> 00:39:31,030
Rinna couldn't come tonight.
- Oh, sorry. Sorry, sorry.
982
00:39:31,066 --> 00:39:33,166
- Wait, where's Erika?
- I don't give a (BLEEP)
983
00:39:33,200 --> 00:39:34,400
about Rinna.
I'm Erika Jayne.
984
00:39:34,433 --> 00:39:36,033
- All right.
985
00:39:36,066 --> 00:39:37,066
Well, let me tell you
about Lisa Rinna.
986
00:39:37,100 --> 00:39:38,230
- Baby--
987
00:39:38,266 --> 00:39:39,466
- Are you leaving?
- I'm out.
988
00:39:39,500 --> 00:39:41,000
- Are you going to PK?
- I'm done.
989
00:39:41,033 --> 00:39:42,433
Yeah, I'm gonna go over here.
990
00:39:42,467 --> 00:39:44,197
- You gonna go find Karl?
- All right, let me tell you
991
00:39:44,233 --> 00:39:46,173
what Erika Jayne's twin did.
992
00:39:46,200 --> 00:39:48,000
- Okay, what did
Erika Jayne's twin do?
993
00:39:48,033 --> 00:39:50,703
- She said something
about some ----ing
994
00:39:50,734 --> 00:39:52,374
stuffed animal,
a goddamn bunny.
995
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
- Kim has very strong
feelings about it.
996
00:39:54,433 --> 00:39:56,133
And so does Kyle.
- Does she? Oh.
997
00:39:56,166 --> 00:39:59,996
- And I think Teddi,
because she walked away too.
998
00:40:00,033 --> 00:40:02,433
- It's been two years
of unresolved energy.
999
00:40:02,467 --> 00:40:06,267
- You told Eden
that I am near death,
1000
00:40:06,300 --> 00:40:10,200
that I am not in a good place.
This is so treacherous.
1001
00:40:10,233 --> 00:40:11,473
- Well, Kim, you have to know
1002
00:40:11,500 --> 00:40:13,770
that I have only wanted
to move on with you.
1003
00:40:14,500 --> 00:40:17,000
- I wish that it was different
between the two of you.
1004
00:40:17,033 --> 00:40:18,533
- And the truth is giving Rinna
1005
00:40:18,567 --> 00:40:20,397
back that bunny
was really (BLEEP).
1006
00:40:20,433 --> 00:40:22,303
I'm sorry.
1007
00:40:22,333 --> 00:40:24,303
Until she goes to Rinna
and, like, has a heart-to-heart
1008
00:40:24,333 --> 00:40:27,133
with Rinna,
(BLEEP) her.
1009
00:40:27,166 --> 00:40:30,366
- You are so channeling
your Erika Jayne.
1010
00:40:30,400 --> 00:40:33,400
So Erika, are we good?
1011
00:40:33,433 --> 00:40:35,733
- Yeah, we are.
Did you--did you want me
1012
00:40:35,767 --> 00:40:38,167
to bring a message
back to Lisa Rinna at all?
1013
00:40:38,200 --> 00:40:39,370
- Yes.
- Okay.
1014
00:40:39,400 --> 00:40:40,730
- Wait.
Wait, wait, wait. Can I--
1015
00:40:40,767 --> 00:40:42,267
- No, I want her to be
Lisa Rinna
1016
00:40:42,300 --> 00:40:43,700
in this moment. For real.
1017
00:40:43,734 --> 00:40:45,034
- All right. Okay.
- Let's--like, for real.
1018
00:40:45,066 --> 00:40:46,266
- Okay. All right.
1019
00:40:46,300 --> 00:40:47,330
- Then let us have
a moment alone.
1020
00:40:48,433 --> 00:40:50,333
- Yeah, we'll leave.
- I don't mind.
1021
00:40:50,367 --> 00:40:52,297
- If you want to have a private
moment with me, Lisa Rinna,
1022
00:40:52,333 --> 00:40:54,033
then we can.
1023
00:40:54,066 --> 00:40:57,126
- Let's ----ing go.
- Let's have a seat.
1024
00:40:58,200 --> 00:40:59,770
- Let's sit.
1025
00:41:00,000 --> 00:41:02,330
- I'm not looking
for a fight, Lisa.
1026
00:41:02,367 --> 00:41:04,067
- Okay.
1027
00:41:04,100 --> 00:41:05,470
- First of all,
I think you look beautiful.
1028
00:41:05,500 --> 00:41:08,170
- Thank you.
1029
00:41:08,200 --> 00:41:10,330
I have definitely
been over the top
1030
00:41:10,367 --> 00:41:12,767
and in character tonight,
I will say that.
1031
00:41:13,000 --> 00:41:14,770
- All right. All right.
1032
00:41:15,000 --> 00:41:16,470
Do you want to say
you're sorry?
1033
00:41:17,400 --> 00:41:19,500
- Well, you've still never
apologized to me
1034
00:41:19,533 --> 00:41:21,203
for that moment.
1035
00:41:21,233 --> 00:41:23,073
- But what about you
apologizing to me?
1036
00:41:23,100 --> 00:41:27,170
- I have. I used to have
a nice relationship with you.
1037
00:41:27,200 --> 00:41:28,400
- Yes.
1038
00:41:28,433 --> 00:41:32,203
- So I would be happy
to go back to that.
1039
00:41:32,233 --> 00:41:34,073
- But then you have
to be nice, Lisa.
1040
00:41:34,100 --> 00:41:35,330
- Well, I know, Kim.
1041
00:41:35,367 --> 00:41:37,067
You know,
that wasn't appropriate.
1042
00:41:37,100 --> 00:41:40,230
I agree. But also what you did
was not appropriate,
1043
00:41:40,266 --> 00:41:41,766
and you've never
apologized for it.
1044
00:41:42,000 --> 00:41:43,370
- Wait, wait, wait,
1045
00:41:43,400 --> 00:41:46,000
because there was such
bad stuff between us.
1046
00:41:46,033 --> 00:41:48,503
I couldn't find it in me.
1047
00:41:48,533 --> 00:41:51,333
- I mean, I get it.
I can see your side of that.
1048
00:41:51,367 --> 00:41:54,597
- The bunny represented lots
of mean things said,
1049
00:41:54,633 --> 00:41:56,573
lots of damage done.
1050
00:41:56,600 --> 00:42:00,200
I really didn't feel it was
wrong when I gave it back.
1051
00:42:00,233 --> 00:42:02,603
Honestly, I was very hurt
1052
00:42:02,633 --> 00:42:06,333
by a lot of things
she did and said.
1053
00:42:06,367 --> 00:42:08,197
Sorry.
1054
00:42:08,233 --> 00:42:10,303
- You know, I really took me
off-guard to be honest, and--
1055
00:42:10,333 --> 00:42:11,473
- To see me?
1056
00:42:11,500 --> 00:42:13,300
- I was scared to see you,
I think.
1057
00:42:14,467 --> 00:42:18,227
I was scared to see you.
- I'm so sorry.
1058
00:42:18,266 --> 00:42:19,766
- And I reacted that way.
1059
00:42:20,000 --> 00:42:24,100
That's not--that's not
who I am, so.
1060
00:42:24,133 --> 00:42:27,073
Giving me the bunny back
was by far the most hurt
1061
00:42:27,100 --> 00:42:28,630
I've ever been in this group.
1062
00:42:28,667 --> 00:42:31,397
- I don't really know what's
real and what's not with you.
1063
00:42:33,467 --> 00:42:36,267
- (BLEEP).
It was like a gut punch.
1064
00:42:36,300 --> 00:42:37,600
It just really hurt me.
1065
00:42:37,633 --> 00:42:40,003
I'm sorry for whatever
has happened between us.
1066
00:42:40,033 --> 00:42:41,473
How about that?
I'll say that to you right now.
1067
00:42:41,500 --> 00:42:45,030
- Me too.
- Can we move on?
1068
00:42:46,133 --> 00:42:50,333
- Let's just forgive
each other, right?
1069
00:42:52,600 --> 00:42:54,470
- And I'm just glad
that we're having
1070
00:42:54,500 --> 00:42:57,570
this conversation
under this, like, dead angel.
1071
00:42:57,600 --> 00:42:59,130
Maybe that's a sign.
1072
00:42:59,166 --> 00:43:02,396
- Let's see how long
we can do this.
1073
00:43:02,433 --> 00:43:04,573
- Let's try to make it
for a while, okay?
1074
00:43:06,233 --> 00:43:08,433
- Wow.
- Miracles happen.
1075
00:43:08,467 --> 00:43:10,197
See, you never know.
- Yeah.
1076
00:43:11,600 --> 00:43:14,600
- Next on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1077
00:43:14,633 --> 00:43:16,603
- Can you get me a double?
1078
00:43:16,633 --> 00:43:18,433
- Two glasses?
- In one.
1079
00:43:18,467 --> 00:43:21,097
If you bring me
two glasses, I will kill you.
1080
00:43:21,133 --> 00:43:22,303
- Okay.
- Here, cheers.
1081
00:43:22,333 --> 00:43:24,603
- Cheers, bitch.
- Cheers, bitch.
1082
00:43:24,633 --> 00:43:26,273
- I don't like the way
1083
00:43:26,300 --> 00:43:28,470
that Teddi has been
acting towards me.
1084
00:43:28,500 --> 00:43:32,100
She's just gotten a little big
for her britches.
1085
00:43:33,567 --> 00:43:36,067
- Hello?
- Remember when we were talking
1086
00:43:36,100 --> 00:43:37,570
about going on our girls' trip?
1087
00:43:37,600 --> 00:43:41,600
There is the most gorgeous spot
in Provence, France.
1088
00:43:41,633 --> 00:43:43,133
- I would love it.
- That's where we're staying?
1089
00:43:43,166 --> 00:43:44,466
- Yeah.
1090
00:43:44,500 --> 00:43:46,370
- That's where
we're gonna stay.
1091
00:43:46,400 --> 00:43:47,700
- So is Camille invited?
1092
00:43:47,734 --> 00:43:49,474
- Of course.
We're gonna meet her in France.
1093
00:43:49,500 --> 00:43:51,330
- Denise, how are you?
1094
00:43:51,367 --> 00:43:54,197
- The fire is literally
on PCH.
1095
00:43:54,233 --> 00:43:56,273
I think our house
might be burning down.
1096
00:43:56,300 --> 00:43:57,600
both: No!
1097
00:43:59,333 --> 00:44:03,073
- We're sitting here watching
the plumes of smoke coming up.
1098
00:44:03,100 --> 00:44:04,400
- To learn more about
the Housewives,
1099
00:44:04,433 --> 00:44:06,303
go to bravotv.com.
77861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.