Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:03,670
[techno music]
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,600
♪ ♪
3
00:00:09,633 --> 00:00:11,233
- Here we are.
4
00:00:11,266 --> 00:00:13,326
- Where did you find this guy?
5
00:00:13,367 --> 00:00:15,027
- He's supposedly the best.
6
00:00:15,066 --> 00:00:16,366
- Hello.
- Hello.
7
00:00:16,400 --> 00:00:18,130
- Hi. Hi.
- This is Lisa.
8
00:00:18,166 --> 00:00:19,496
- Hello, Lisa Vanderpump.
- Pleased to meet you.
9
00:00:19,533 --> 00:00:21,233
- Hi. John.
Good to see you.
10
00:00:21,266 --> 00:00:22,996
- Pleased to meet you.
- Yeah, so--
11
00:00:23,033 --> 00:00:24,373
- You got the--
you got the questions, right?
12
00:00:24,400 --> 00:00:25,370
- We're ready.
- Okay. Perfect.
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,470
- Okay, so did you email him?
14
00:00:27,500 --> 00:00:29,370
The one about
"did you give the story..."
15
00:00:29,400 --> 00:00:32,300
- Did you give the story
to Radar Online?
16
00:00:32,333 --> 00:00:34,073
- Right.
- Do you know anyone
17
00:00:34,100 --> 00:00:35,400
that gave the story
to Radar Online?
18
00:00:35,433 --> 00:00:37,303
- Right, those are the two
most important ones.
19
00:00:37,333 --> 00:00:39,473
- How can you tell
if she's lying?
20
00:00:39,500 --> 00:00:41,230
- We're going to be reading...
- I'm not lying.
21
00:00:41,266 --> 00:00:43,266
- I know, but how do we know
it's accurate?
22
00:00:43,300 --> 00:00:45,200
- It's almost 100%.
23
00:00:45,233 --> 00:00:48,473
- After all the bullsh-- and
the attacks from the women...
24
00:00:48,500 --> 00:00:51,670
You think I would give a story
to Radar Online...
25
00:00:51,700 --> 00:00:53,170
- Yes.
- About Dorit?
26
00:00:53,200 --> 00:00:54,470
- Yes.
27
00:00:54,500 --> 00:00:56,130
- I'm sorry, I've got to draw
a line in the sand.
28
00:00:56,166 --> 00:00:58,666
If you believe I gave the story
to Radar Online,
29
00:00:58,700 --> 00:01:00,570
we don't have a friendship.
30
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
How do you prove
your innocence?
31
00:01:02,333 --> 00:01:03,403
What do I have to do?
32
00:01:03,433 --> 00:01:05,133
Take a lie detector test?
33
00:01:05,166 --> 00:01:06,466
All right, then.
34
00:01:06,500 --> 00:01:09,400
- This is going to be scored
as if it was a serious legal
35
00:01:09,433 --> 00:01:13,033
or criminal test
using federal guidelines.
36
00:01:13,066 --> 00:01:14,366
- Okay.
- Now I'm really nervous.
37
00:01:14,400 --> 00:01:16,400
- You've got a reason
to be nervous.
38
00:01:19,300 --> 00:01:22,630
I know that I'm 1,000%
not guilty.
39
00:01:22,667 --> 00:01:24,627
Otherwise, why would I
volunteer for it?
40
00:01:24,667 --> 00:01:26,227
I'm not stupid as I look.
41
00:01:26,266 --> 00:01:29,066
This is basically me
with a group of friends,
42
00:01:29,100 --> 00:01:30,430
and they've accused me
of doing something,
43
00:01:30,467 --> 00:01:31,567
and there am I saying,
44
00:01:31,600 --> 00:01:33,330
"Absolutely I didn't do that."
45
00:01:33,367 --> 00:01:35,427
And then I'm like, "I swear
on my childrens' life."
46
00:01:35,467 --> 00:01:37,467
- She's been friends with
these women, some of them,
47
00:01:37,500 --> 00:01:39,430
for over ten years,
so it's been awful
48
00:01:39,467 --> 00:01:41,467
that your closest friends
are accusing you
49
00:01:41,500 --> 00:01:43,200
of something that
you know you didn't do.
50
00:01:43,233 --> 00:01:44,433
- Well, I'm neutral.
- So...
51
00:01:44,467 --> 00:01:46,197
- But I've been testing
over 30 years.
52
00:01:46,233 --> 00:01:48,533
If she's lying, I'm gonna
catch it in a second.
53
00:01:48,567 --> 00:01:50,467
If she's telling the truth,
she's going to pass.
54
00:01:50,500 --> 00:01:52,530
- Good. Let's do it.
- Okay.
55
00:01:52,567 --> 00:01:56,097
[light suspenseful music]
56
00:01:56,133 --> 00:01:59,233
♪ ♪
57
00:01:59,266 --> 00:02:01,326
Do you live in Texas?
58
00:02:02,233 --> 00:02:04,303
- No.
59
00:02:04,333 --> 00:02:06,573
- Are you in California?
60
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
- Yes.
61
00:02:08,633 --> 00:02:10,373
- Do you know how
to drive a car?
62
00:02:11,400 --> 00:02:13,330
- Yes.
63
00:02:13,367 --> 00:02:16,597
- Do you think Dorit's face
has changed in the last year
64
00:02:16,633 --> 00:02:18,603
as much as her accent?
65
00:02:18,633 --> 00:02:20,533
- I had to throw that one in.
66
00:02:22,333 --> 00:02:23,503
- Answer it.
67
00:02:23,533 --> 00:02:25,473
- She's had a head
transplant.
68
00:02:25,500 --> 00:02:28,100
Just don't ask me if Erika's
tucking it under
69
00:02:28,133 --> 00:02:29,333
or something like that,
70
00:02:29,367 --> 00:02:33,467
because there are some things
I can't lie about.
71
00:02:33,500 --> 00:02:36,730
- Have you ever given a story
to Radar Online
72
00:02:36,767 --> 00:02:39,397
about Dorit Kemsley?
73
00:02:39,433 --> 00:02:41,273
abandoning her dog
to a shelter?
74
00:02:43,266 --> 00:02:44,296
- No.
75
00:02:44,333 --> 00:02:47,433
[light suspenseful music]
76
00:02:47,467 --> 00:02:50,167
Do you know who gave a story
to Radar Online
77
00:02:50,200 --> 00:02:53,130
about Dorit abandoning her dog?
78
00:02:53,166 --> 00:02:54,126
- No.
79
00:02:54,166 --> 00:02:59,726
♪ ♪
80
00:02:59,767 --> 00:03:02,667
Do you think you will ever
forget the hurtful accusations
81
00:03:02,700 --> 00:03:05,170
made by your close friends?
82
00:03:05,200 --> 00:03:07,430
- No.
83
00:03:07,467 --> 00:03:09,627
- Do you believe these women
who have accused you
84
00:03:09,667 --> 00:03:14,167
of giving a story to Radar
Online are your true friends?
85
00:03:14,200 --> 00:03:16,470
♪ ♪
86
00:03:16,500 --> 00:03:17,630
- No.
87
00:03:19,400 --> 00:03:21,270
- Okay, that's the end
of that chart.
88
00:03:21,300 --> 00:03:23,500
- Sir, you can do any of it
again if you want,
89
00:03:23,533 --> 00:03:24,703
'cause I do feel a bit nervous.
90
00:03:24,734 --> 00:03:27,404
- I've been testing
over 30 years.
91
00:03:27,433 --> 00:03:29,533
I've tested over
10,000 people.
92
00:03:29,567 --> 00:03:32,167
The scoring program
agrees with me.
93
00:03:32,200 --> 00:03:34,670
It says there is zero chance
that you are lying
94
00:03:34,700 --> 00:03:38,200
on any of the questions
of importance.
95
00:03:38,233 --> 00:03:40,573
- Oh, yes!
- Oh, dear. What?
96
00:03:40,600 --> 00:03:42,270
- I don't know what I'm gonna
do with these results.
97
00:03:42,300 --> 00:03:44,500
Maybe I will just keep them
in my back pocket
98
00:03:44,533 --> 00:03:46,403
and maybe shove it up their ass
99
00:03:46,433 --> 00:03:47,573
if ever I come across them
100
00:03:47,600 --> 00:03:50,000
just to prove you bunch
of assholes
101
00:03:50,033 --> 00:03:51,773
are barking up the wrong tree.
102
00:03:52,000 --> 00:03:53,500
Thank you so much.
- Lisa, thank you.
103
00:03:53,533 --> 00:03:55,173
- Thank you.
- Gosh, this is so exciting.
104
00:03:55,200 --> 00:03:57,370
- Oh, that was great.
That was really great.
105
00:03:59,433 --> 00:04:02,573
[techno music]
106
00:04:02,600 --> 00:04:07,430
♪ ♪
107
00:04:07,467 --> 00:04:10,267
- Hi, honey.
- Ow.
108
00:04:10,300 --> 00:04:11,670
I just spilled
all over myself.
109
00:04:11,700 --> 00:04:13,270
- Can you believe Camille's
getting married?
110
00:04:13,300 --> 00:04:15,270
- No.
- So, she's happy.
111
00:04:15,300 --> 00:04:16,270
She's very excited.
112
00:04:16,300 --> 00:04:17,530
We are all going to Hawaii
113
00:04:17,567 --> 00:04:19,027
for Camille's wedding,
114
00:04:19,066 --> 00:04:22,396
and yes, it's a long way
to go for a wedding,
115
00:04:22,433 --> 00:04:23,573
but she's our friend.
116
00:04:23,600 --> 00:04:24,730
- And you're a bridesmaid?
117
00:04:24,767 --> 00:04:27,267
- I know, it's so weird.
118
00:04:27,300 --> 00:04:30,230
- I wanted to ask you to be
one of my bridesmaids.
119
00:04:30,266 --> 00:04:32,496
- Aww, I would love to do that.
120
00:04:32,533 --> 00:04:33,733
This is kinda funny.
121
00:04:33,767 --> 00:04:35,327
I mean, when you go back
122
00:04:35,367 --> 00:04:37,267
to being at dinner
at Camille's house...
123
00:04:37,300 --> 00:04:39,730
Camille, you sat through
the entire night like this,
124
00:04:39,767 --> 00:04:42,227
you know, with your hand
like that...
125
00:04:42,266 --> 00:04:44,296
- But that's who I am, Kyle.
126
00:04:44,333 --> 00:04:45,503
- No, that's not who you are,
Camille.
127
00:04:45,533 --> 00:04:48,473
That's who you are
pretending to be.
128
00:04:49,333 --> 00:04:51,233
And now look.
I'm a bridesmaid.
129
00:04:51,266 --> 00:04:53,226
- That's your plain outfit?
130
00:04:54,367 --> 00:04:55,697
- Don't judge.
131
00:04:55,734 --> 00:04:57,274
- [laughing]
- By the way,
132
00:04:57,300 --> 00:04:59,000
I thought this wasn't even
gonna make it in time.
133
00:04:59,033 --> 00:05:01,733
It made it literally
in the 11th hour.
134
00:05:01,767 --> 00:05:03,527
It has cap sleeves.
135
00:05:03,567 --> 00:05:05,327
That's not my best look.
But forgetting that,
136
00:05:05,367 --> 00:05:07,027
it wouldn't even close
around my boobs.
137
00:05:08,033 --> 00:05:09,333
Lovely.
138
00:05:09,367 --> 00:05:10,727
So I had to take it
to be altered.
139
00:05:10,767 --> 00:05:13,497
We're having to fix
the situation,
140
00:05:13,533 --> 00:05:14,533
just so you see.
141
00:05:14,567 --> 00:05:15,527
- Like this.
142
00:05:15,567 --> 00:05:16,627
- Hey, it's not my fault
143
00:05:16,667 --> 00:05:19,697
I have big boobs
that are natural.
144
00:05:19,734 --> 00:05:20,734
[giggling]
145
00:05:20,767 --> 00:05:22,627
- Does it fit now?
146
00:05:22,667 --> 00:05:24,027
- Barely.
147
00:05:24,066 --> 00:05:25,226
- [laughs]
148
00:05:26,767 --> 00:05:28,067
- What are you gonna
wear for the wedding?
149
00:05:28,100 --> 00:05:29,530
- She said it's elegant.
150
00:05:29,567 --> 00:05:32,527
- So, this is actually one
of the dresses I have
151
00:05:32,567 --> 00:05:33,727
that you haven't borrowed.
152
00:05:33,767 --> 00:05:35,767
[both laughing]
153
00:05:36,000 --> 00:05:37,070
I'm just gonna do this.
154
00:05:37,100 --> 00:05:39,430
- And these?
- With those, exactly.
155
00:05:39,467 --> 00:05:41,497
[upbeat music]
156
00:05:41,533 --> 00:05:43,133
- [coughs]
157
00:05:43,166 --> 00:05:45,266
Oh, God, I have a sore throat.
I hope I'm not getting sick.
158
00:05:45,300 --> 00:05:47,770
Rocky, I wish you could come
to Hawaii with me.
159
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Come. [whistling]
160
00:05:50,033 --> 00:05:53,303
I don't think I want to take
you to Hawaii, actually.
161
00:05:53,333 --> 00:05:55,403
♪ ♪
162
00:05:55,433 --> 00:05:58,003
- Can you tell Edwin maybe
he needs to pack for Hawaii?
163
00:05:58,033 --> 00:05:59,733
Not tomorrow when you're
making me late
164
00:05:59,767 --> 00:06:01,427
and making me a crazy person.
165
00:06:01,467 --> 00:06:03,367
- I'm not--
I'm staying out of this.
166
00:06:03,400 --> 00:06:05,300
- I'm sort of already packed...
- No.
167
00:06:05,333 --> 00:06:07,373
- In my mind.
- You can't pack in your mind.
168
00:06:07,400 --> 00:06:09,030
That doesn't exist.
And then we're late.
169
00:06:09,066 --> 00:06:16,096
♪ ♪
170
00:06:19,000 --> 00:06:22,330
- Hi. Very excited
to go to Hawaii.
171
00:06:22,367 --> 00:06:24,397
♪ ♪
172
00:06:24,433 --> 00:06:28,503
- I am going to the big island.
173
00:06:28,533 --> 00:06:31,303
- Hello.
How are you doing?
174
00:06:31,333 --> 00:06:32,633
- How many bags for you two?
175
00:06:32,667 --> 00:06:33,997
- Uh, we are checking three.
- Checking this?
176
00:06:34,033 --> 00:06:35,403
Oh, I want my name on it,
though.
177
00:06:35,433 --> 00:06:36,533
This I can take
on the plane, right?
178
00:06:36,567 --> 00:06:37,667
- Yes.
- 'Cause it has my
179
00:06:37,700 --> 00:06:38,670
bridesmaid's dress.
180
00:06:38,700 --> 00:06:39,670
Very important.
181
00:06:39,700 --> 00:06:41,700
♪ ♪
182
00:06:41,734 --> 00:06:43,674
- Aloha. Look at you.
183
00:06:43,700 --> 00:06:45,500
How cute.
184
00:06:45,533 --> 00:06:46,603
- Thank you.
- [indistinct]
185
00:06:46,633 --> 00:06:48,673
[bright music]
186
00:06:48,700 --> 00:06:50,430
- A Mai Tai? Thank you.
187
00:06:50,467 --> 00:06:51,597
I love we're all
double-fisting.
188
00:06:51,633 --> 00:06:52,603
- I know.
189
00:06:52,633 --> 00:06:54,033
[overlapping chatter]
190
00:06:54,066 --> 00:06:56,026
- Ah, wait, wait.
Mine goes--
191
00:06:56,066 --> 00:06:58,096
- Oh, it goes flat-flat.
- Oh, flat-flat.
192
00:06:58,133 --> 00:07:00,373
Oh, yeah.
193
00:07:00,400 --> 00:07:03,130
- I always think it's nice
to go to a destination wedding.
194
00:07:03,166 --> 00:07:05,766
Do you know anybody that's
ever not happy in Hawaii?
195
00:07:06,000 --> 00:07:07,670
No. People are not mad
in Hawaii.
196
00:07:07,700 --> 00:07:12,600
♪ ♪
197
00:07:12,633 --> 00:07:13,603
- Aloha.
198
00:07:13,633 --> 00:07:16,703
- Ah, we made it!
199
00:07:16,734 --> 00:07:19,004
- Are you a bridesmaid, Teddi?
200
00:07:19,033 --> 00:07:20,703
- No, I'm not a bridesmaid.
201
00:07:20,734 --> 00:07:22,574
Probably almost got uninvited
to the wedding
202
00:07:22,600 --> 00:07:24,700
when we went camping.
203
00:07:24,734 --> 00:07:28,434
Despite the kind of awkward
ending Camille and I had
204
00:07:28,467 --> 00:07:30,567
during the camping trip...
205
00:07:30,600 --> 00:07:32,370
- You sat down with Lisa Rinna
and you said,
206
00:07:32,400 --> 00:07:34,070
"I know, because I know
everything,
207
00:07:34,100 --> 00:07:35,200
'cause I know, 'cause I know."
And I was like--
208
00:07:35,233 --> 00:07:36,533
- I didn't say I know
everything.
209
00:07:36,567 --> 00:07:37,997
I said I'm very direct.
- You said, "I know a lot."
210
00:07:38,033 --> 00:07:41,173
- I don't think her wedding
weekend is the time
211
00:07:41,200 --> 00:07:43,530
to dig up our past issues.
212
00:07:43,567 --> 00:07:45,367
I want to be a good person
to her.
213
00:07:45,400 --> 00:07:46,730
So I'm gonna show up.
214
00:07:46,767 --> 00:07:49,097
Aloha.
215
00:07:49,133 --> 00:07:51,573
♪ ♪
216
00:07:51,600 --> 00:07:55,070
- Edwin, did Teddi fill you in
on the Camille sex talk?
217
00:07:55,100 --> 00:07:58,000
- When Camille talks sex talk,
it's next-level.
218
00:07:58,033 --> 00:08:01,473
- A man has a better orgasm
if you massage their prostate,
219
00:08:01,500 --> 00:08:03,670
and you do that by going up
their rectum.
220
00:08:03,700 --> 00:08:05,670
- What?!
221
00:08:07,066 --> 00:08:08,466
[laughter]
222
00:08:08,500 --> 00:08:10,000
- Think that'd be too much
223
00:08:10,033 --> 00:08:13,203
if while Camille's walking
down the aisle, we go...
224
00:08:13,233 --> 00:08:15,403
[laughter]
225
00:08:16,633 --> 00:08:17,633
Ahhhh!
226
00:08:17,667 --> 00:08:19,467
- Please, God, help us all.
227
00:08:19,500 --> 00:08:22,630
[dynamic music]
228
00:08:22,667 --> 00:08:24,027
♪ ♪
229
00:08:24,066 --> 00:08:25,566
- Look at how amazing this is.
- Wow.
230
00:08:25,600 --> 00:08:27,170
- Gorgeous. Oh, lovely.
231
00:08:27,200 --> 00:08:28,530
- This is beautiful.
232
00:08:28,567 --> 00:08:30,997
- Welcome to the Waikoloa Beach
Marriott.
233
00:08:31,033 --> 00:08:32,503
- I love my lei.
234
00:08:32,533 --> 00:08:34,773
- Harry and I have been
married for 21 years.
235
00:08:35,000 --> 00:08:36,530
It is not hard when I'm gone,
236
00:08:36,567 --> 00:08:40,127
because we are self-reliant
people.
237
00:08:41,000 --> 00:08:44,130
I do not have a codependent
relationship with my husband.
238
00:08:44,166 --> 00:08:48,026
I can be away from him,
and he can be away from me,
239
00:08:48,066 --> 00:08:49,766
and we are okay with that.
240
00:08:50,000 --> 00:08:52,430
- Hello.
- These are cool.
241
00:08:52,467 --> 00:08:54,667
- Just don't--don't use those
as butt beads.
242
00:08:54,700 --> 00:08:56,470
- I was gonna say...
243
00:08:56,500 --> 00:08:58,670
- Wow.
- Oh, wow.
244
00:08:58,700 --> 00:09:00,630
- It's beautiful.
What an amazing place.
245
00:09:00,667 --> 00:09:02,727
- Isn't this pretty?
- Perfect.
246
00:09:02,767 --> 00:09:05,127
- Aloha.
247
00:09:05,166 --> 00:09:07,166
- Dorit,
this is your suite here.
248
00:09:07,200 --> 00:09:09,070
Your master bedroom.
- Oh, look at this.
249
00:09:09,100 --> 00:09:11,670
- You have your own backyard,
pretty much
250
00:09:11,700 --> 00:09:13,130
to enjoy the view
in the back there,
251
00:09:13,166 --> 00:09:15,266
our--Anaeho'omalu Beach.
252
00:09:15,300 --> 00:09:16,700
- This is beautiful.
253
00:09:16,734 --> 00:09:18,704
- All right. This is where
the party is, huh?
254
00:09:18,734 --> 00:09:21,204
- Ah, the view is amazing.
255
00:09:21,233 --> 00:09:23,273
Babe, we should sleep out here.
256
00:09:23,300 --> 00:09:24,770
- This is beautiful.
257
00:09:25,000 --> 00:09:28,700
- Ah. Feels kind of peaceful.
258
00:09:28,734 --> 00:09:32,174
- [coughing]
259
00:09:32,200 --> 00:09:35,130
May I order a very large
hot water,
260
00:09:35,166 --> 00:09:37,166
lots of lemon.
261
00:09:37,200 --> 00:09:38,670
and then lots of honey?
262
00:09:38,700 --> 00:09:41,030
'Cause I'm feeling like I've
got a little sore throat,
263
00:09:41,066 --> 00:09:42,696
so I want to try to nip it
in the bud.
264
00:09:43,734 --> 00:09:45,574
- So happy to be here
and relax.
265
00:09:45,600 --> 00:09:47,170
- Where is her home,
do you know?
266
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
- Nope. I know nothing.
267
00:09:49,033 --> 00:09:51,073
I have no idea what's happening
268
00:09:51,100 --> 00:09:52,500
for this wedding
this trip.
269
00:09:52,533 --> 00:09:55,203
I haven't gone through
the schedule. What is it?
270
00:09:55,233 --> 00:09:58,633
- We have a
paddleboarding/canoe activity.
271
00:09:58,667 --> 00:09:59,997
- And then that's the wedding
that night?
272
00:10:00,033 --> 00:10:01,173
- No.
- And then the next day
273
00:10:01,200 --> 00:10:02,670
is the wedding?
274
00:10:03,633 --> 00:10:05,273
Killing it as a bridesmaid!
275
00:10:05,300 --> 00:10:06,630
I know I'm in Hawaii.
276
00:10:06,667 --> 00:10:08,127
I'm excited to be here,
and that is it.
277
00:10:08,166 --> 00:10:09,696
- All right.
278
00:10:09,734 --> 00:10:12,034
- Coming up...
279
00:10:12,066 --> 00:10:15,696
Guess who was there taking
a lie detector test.
280
00:10:15,734 --> 00:10:19,004
♪ ♪
281
00:10:24,300 --> 00:10:24,570
[mellow music]
282
00:10:27,300 --> 00:10:34,270
♪ ♪
283
00:10:34,300 --> 00:10:36,070
- Hi!
- Hello!
284
00:10:36,100 --> 00:10:38,400
- Hello.
- Hello, bride-to-be.
285
00:10:38,433 --> 00:10:39,673
- Welcome!
286
00:10:39,700 --> 00:10:41,670
- You look so good. Hi.
287
00:10:41,700 --> 00:10:43,570
- Thank you for coming.
- Thanks for having us.
288
00:10:43,600 --> 00:10:44,670
You look gorgeous.
289
00:10:44,700 --> 00:10:46,630
- Thank you so much
for having us.
290
00:10:46,667 --> 00:10:48,227
- Hey!
291
00:10:48,266 --> 00:10:50,266
- Look at you with heels on
in the sand and everything.
292
00:10:50,300 --> 00:10:51,730
- Awesome!
- Look at the bride.
293
00:10:51,767 --> 00:10:54,227
- Thank you.
294
00:10:54,266 --> 00:10:55,566
Thank you so much.
295
00:10:55,600 --> 00:10:57,670
So good to see you.
- I know.
296
00:10:57,700 --> 00:11:00,130
- Where's David?
- He's off with his friends.
297
00:11:00,166 --> 00:11:02,226
- Look how nice this is.
298
00:11:02,266 --> 00:11:04,126
- This is my piece of heaven,
yeah.
299
00:11:04,166 --> 00:11:06,726
I really wanted you to get
a feel of the island
300
00:11:06,767 --> 00:11:08,597
and what I love about,
you know--
301
00:11:08,633 --> 00:11:10,303
everything I love about
this place.
302
00:11:10,333 --> 00:11:13,173
Hawaii is very near and dear
to my heart.
303
00:11:13,200 --> 00:11:15,430
I used to bring my kids here
when they were very young.
304
00:11:15,467 --> 00:11:17,227
I have so many wonderful
memories.
305
00:11:18,333 --> 00:11:21,103
- Looking good, baby.
Really good.
306
00:11:21,133 --> 00:11:22,233
Lucky man I am.
307
00:11:22,266 --> 00:11:24,126
- I'm just gonna have people
come around
308
00:11:24,166 --> 00:11:26,096
and just kiss my ass
and tell me how wonderful I am.
309
00:11:26,133 --> 00:11:30,433
It's where I went to heal from
my divorce.
310
00:11:30,467 --> 00:11:33,697
Does she not know that
she's destroying a family?
311
00:11:33,734 --> 00:11:35,634
- [whispering]
I felt so bad.
312
00:11:35,667 --> 00:11:37,097
- She's destroying my family.
313
00:11:37,133 --> 00:11:39,233
Destroying my--my children.
314
00:11:40,266 --> 00:11:43,196
They're gonna be just
devastated without their dad.
315
00:11:43,233 --> 00:11:45,303
But I'm getting married
to David,
316
00:11:45,333 --> 00:11:49,333
and there's so many great
things ahead for the two of us.
317
00:11:49,367 --> 00:11:51,227
So we'll have a fun morning
planned.
318
00:11:51,266 --> 00:11:53,066
I know we have a busy day,
319
00:11:53,100 --> 00:11:55,670
but I really wanted
to tell you what happened.
320
00:11:55,700 --> 00:11:59,200
Lisa Vanderpump said,
"I'd love to talk to you."
321
00:11:59,233 --> 00:12:00,533
- Oh.
322
00:12:00,567 --> 00:12:05,197
- She explained why she wasn't
coming to my wedding.
323
00:12:05,233 --> 00:12:07,703
She explained a little bit
about the falling out
324
00:12:07,734 --> 00:12:09,004
with Kyle.
325
00:12:09,033 --> 00:12:11,073
You both have a special
friendship.
326
00:12:11,100 --> 00:12:13,070
- We don't.
It's done.
327
00:12:13,100 --> 00:12:15,030
- She didn't want the drama
about it.
328
00:12:15,066 --> 00:12:18,126
She didn't want to make it,
like, about her, you know.
329
00:12:18,166 --> 00:12:21,626
- She never responded to my
text messages or my email.
330
00:12:23,066 --> 00:12:26,066
Using me as an excuse not
to come to Camille's wedding
331
00:12:26,100 --> 00:12:27,130
is a cheap shot.
332
00:12:27,166 --> 00:12:28,466
I don't get why
333
00:12:28,500 --> 00:12:31,670
she doesn't just come around
and say, "Girls..."
334
00:12:31,700 --> 00:12:33,400
I, you know--I don't know why
this time is so much different.
335
00:12:33,433 --> 00:12:36,003
- Kyle, you're in
a tough position.
336
00:12:36,033 --> 00:12:37,133
There's no question.
337
00:12:37,166 --> 00:12:38,466
- No, but Camille,
how do you feel
338
00:12:38,500 --> 00:12:41,100
about her not being here?
- Yeah, exactly.
339
00:12:41,133 --> 00:12:43,133
- I feel sad.
I think I'm disappointed
340
00:12:43,166 --> 00:12:44,266
that she didn't show up.
341
00:12:44,300 --> 00:12:46,030
I wanted her to put
this stuff aside...
342
00:12:46,066 --> 00:12:48,026
- Right.
- Because in the long run,
343
00:12:48,066 --> 00:12:50,096
a year from now, we will be
looking back going,
344
00:12:50,133 --> 00:12:51,503
"Oh, how ridiculous this was."
345
00:12:51,533 --> 00:12:53,503
- Camille, she doesn't have
an issue with you right now.
346
00:12:53,533 --> 00:12:56,373
- No, she has no issue with me.
- So why isn't she here?
347
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
- I agree.
- Why...
348
00:12:58,433 --> 00:13:01,333
- She said she's so upset.
- Okay, well, you know what?
349
00:13:01,367 --> 00:13:03,467
You know, weddings are such
a great way
350
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
to bring people together.
351
00:13:05,033 --> 00:13:08,133
It's about celebration;
it's about love.
352
00:13:08,166 --> 00:13:11,096
And I always feel like
no matter what's going on,
353
00:13:11,133 --> 00:13:12,273
you show up.
354
00:13:12,300 --> 00:13:14,000
Vanderpump's made it
really clear
355
00:13:14,033 --> 00:13:15,473
that she wants nothing to do
with us--
356
00:13:15,500 --> 00:13:17,130
that she doesn't want
to speak to us,
357
00:13:17,166 --> 00:13:18,226
she doesn't want to see us.
358
00:13:18,266 --> 00:13:20,396
- You just celebrate
somebody's wedding
359
00:13:20,433 --> 00:13:22,303
who you've been a friend of
for a very long time.
360
00:13:22,333 --> 00:13:24,433
I don't get it.
I respect her.
361
00:13:24,467 --> 00:13:27,027
I'm done with it. The end.
362
00:13:27,066 --> 00:13:29,766
- Let's go in the water.
- That's more of a workout.
363
00:13:30,000 --> 00:13:31,470
- All right, let's do it.
364
00:13:31,500 --> 00:13:34,500
[bright music]
365
00:13:34,533 --> 00:13:41,703
♪ ♪
366
00:13:49,333 --> 00:13:51,773
- Don't I look like a pro?
- No.
367
00:13:52,000 --> 00:13:53,530
You're lucky your body
looks good,
368
00:13:53,567 --> 00:13:56,727
'cause your talent level...
[laughs]
369
00:13:56,767 --> 00:13:59,067
- Kyle, is this your first time
paddleboarding?
370
00:13:59,100 --> 00:14:01,230
- No.
- Well, it looks like it.
371
00:14:01,266 --> 00:14:05,026
- I can stand.
- We're shallow right here.
372
00:14:05,066 --> 00:14:06,996
- I know, we gotta
get out of here.
373
00:14:07,033 --> 00:14:08,733
- Oh, sh--. No.
374
00:14:08,767 --> 00:14:09,767
- Is that a rock?
- No.
375
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
It's a big rock. Oh, sh--.
376
00:14:12,033 --> 00:14:13,003
Oh, sh--!
377
00:14:13,033 --> 00:14:14,573
- No, no, no!
378
00:14:14,600 --> 00:14:17,330
You saved it!
- [laughing]
379
00:14:17,367 --> 00:14:19,067
I'm here to relax
and enjoy myself.
380
00:14:19,100 --> 00:14:21,430
I don't want to stand up
and work this hard
381
00:14:21,467 --> 00:14:23,767
and maybe fall in and get
eaten by a shark
382
00:14:24,000 --> 00:14:25,530
or stung by a jellyfish,
you know?
383
00:14:25,567 --> 00:14:27,167
I'm going back.
384
00:14:27,200 --> 00:14:28,430
I'm done.
385
00:14:29,433 --> 00:14:32,233
- Yay, I got you girls out
on the boards.
386
00:14:32,567 --> 00:14:35,097
You all were awesome.
387
00:14:35,133 --> 00:14:38,173
[techno music]
388
00:14:38,200 --> 00:14:44,370
♪ ♪
389
00:14:44,400 --> 00:14:46,000
[phone ringing]
390
00:14:46,033 --> 00:14:48,203
- Hey.
- Hi, schweet babe.
391
00:14:48,233 --> 00:14:51,103
Are you close?
- Hi, schweet babe.
392
00:14:51,133 --> 00:14:53,133
I'm coming [indistinct]
right now.
393
00:14:53,166 --> 00:14:54,526
- I'll see you in a minute.
394
00:14:54,567 --> 00:14:56,427
I'm getting ready to leave
town soon
395
00:14:56,467 --> 00:14:58,067
to shoot another movie,
396
00:14:58,100 --> 00:15:00,530
but I am a summer girl,
397
00:15:00,567 --> 00:15:04,167
so I would selfishly
rather be in Hawaii
398
00:15:04,200 --> 00:15:06,530
and celebrate
Camille's wedding
399
00:15:06,567 --> 00:15:08,997
than Connecticut
in the winter.
400
00:15:09,033 --> 00:15:10,503
[raps door]
401
00:15:10,533 --> 00:15:13,073
- Schweet babe.
402
00:15:13,100 --> 00:15:15,370
- Schweet babe!
- Oh, hi, schweet babe.
403
00:15:15,400 --> 00:15:16,600
How are you?
- Hi, schweet babe.
404
00:15:16,633 --> 00:15:19,233
How are you?
- I'm well.
405
00:15:19,266 --> 00:15:21,096
And I know you're doing well,
406
00:15:21,133 --> 00:15:23,473
because this is
beautiful out here.
407
00:15:23,500 --> 00:15:26,500
- I've known Patrick Muldoon
since I was 19 years old.
408
00:15:26,533 --> 00:15:28,103
We call each other
"schweet babe"
409
00:15:28,133 --> 00:15:30,073
because we had nicknames
on "Starship Troopers"
410
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
for everyone.
411
00:15:31,133 --> 00:15:32,373
- What do you think
of our script?
412
00:15:32,400 --> 00:15:33,630
- I like it.
- Yeah?
413
00:15:33,667 --> 00:15:35,097
- It's cute.
414
00:15:35,133 --> 00:15:36,303
Patrick and I dated,
415
00:15:36,333 --> 00:15:38,373
and we were on and off
for quite a few years.
416
00:15:38,400 --> 00:15:41,400
- I don't even think I've read
this version of the script.
417
00:15:41,433 --> 00:15:43,573
- We're getting ready to do
a Christmas movie together.
418
00:15:43,600 --> 00:15:46,530
- Interior, day.
Valerie Nolan, 30s.
419
00:15:46,567 --> 00:15:48,527
- It said "30s."
I was like, "I'll do it."
420
00:15:48,567 --> 00:15:50,427
- Yeah, how old am I?
- [laughs]
421
00:15:50,467 --> 00:15:52,267
I don't even think of this
422
00:15:52,300 --> 00:15:54,200
as me working with
my ex-boyfriend.
423
00:15:54,233 --> 00:15:57,273
I think of this as me working
with one of my best friends.
424
00:15:57,300 --> 00:15:59,030
It's so nice out.
- Oh, yeah.
425
00:15:59,066 --> 00:16:00,066
This is beautiful.
426
00:16:00,100 --> 00:16:02,270
It doesn't get any better
than this.
427
00:16:02,300 --> 00:16:04,530
- Schweet babe,
come over in the shade.
428
00:16:04,567 --> 00:16:06,227
You'll thank me later.
429
00:16:06,266 --> 00:16:07,566
- Cool.
430
00:16:07,600 --> 00:16:09,130
I'm leathery, I know.
431
00:16:09,166 --> 00:16:10,226
- No, you're not.
432
00:16:10,266 --> 00:16:11,526
- It's all those years
in the sun.
433
00:16:11,567 --> 00:16:13,567
- My ex-husbands aged me
terribly, I think.
434
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
[both laugh]
A little bit.
435
00:16:15,433 --> 00:16:17,273
- Little bit.
- A teeny, weeny bit.
436
00:16:17,300 --> 00:16:19,400
Charlie came over for
Thanksgiving for dinner
437
00:16:19,433 --> 00:16:21,133
a few years ago,
438
00:16:21,166 --> 00:16:23,166
and he had a hooker in the car
in the driveway.
439
00:16:23,200 --> 00:16:25,530
And he's like, you know,
was afraid to tell me.
440
00:16:25,567 --> 00:16:26,597
"Well, she's in the driveway.
441
00:16:26,633 --> 00:16:27,633
Is it okay if she's
in the driveway?"
442
00:16:27,667 --> 00:16:29,127
I'm like...
443
00:16:29,166 --> 00:16:31,496
[sighs] Guess I'll set
a ----ing plate.
444
00:16:31,533 --> 00:16:33,433
- You have a thing
for bad boys.
445
00:16:33,467 --> 00:16:34,627
- Uh-uh.
446
00:16:34,667 --> 00:16:36,467
No, I ----ing don't.
447
00:16:36,500 --> 00:16:38,200
- Yeah, you do.
448
00:16:38,233 --> 00:16:41,633
- Even a hooker deserves
to have Thanksgiving dinner.
449
00:16:41,667 --> 00:16:43,527
Are you considered a bad boy?
450
00:16:43,567 --> 00:16:45,167
[chuckles]
- Yeah.
451
00:16:45,200 --> 00:16:47,600
[both laughing]
452
00:16:48,467 --> 00:16:49,527
- Coming up...
453
00:16:49,567 --> 00:16:51,497
- You don't ever want
that Playboy chick
454
00:16:51,533 --> 00:16:52,673
that everybody wants to
(BLEEP).
455
00:16:52,700 --> 00:16:54,330
- What?! What do you mean?
456
00:16:54,367 --> 00:16:57,367
[gasps] Edwin,
I am that Playboy chick.
457
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
Twice!
458
00:17:02,066 --> 00:17:02,466
[steel guitar playing]
459
00:17:05,033 --> 00:17:09,173
♪ ♪
460
00:17:09,200 --> 00:17:11,330
- You ready?
- I'm ready.
461
00:17:11,367 --> 00:17:14,397
- Oh, we have the same room.
462
00:17:14,433 --> 00:17:16,403
Excuse me.
463
00:17:18,433 --> 00:17:20,303
You have seven pairs
of sunglasses?
464
00:17:20,333 --> 00:17:23,433
- Get your mitts off.
- Oh, my God.
465
00:17:23,467 --> 00:17:25,467
Who does this?
- A girl needs options.
466
00:17:25,500 --> 00:17:26,570
- Oh, my God.
467
00:17:26,600 --> 00:17:28,500
all: Hello.
468
00:17:28,533 --> 00:17:30,273
- Hello, guys.
469
00:17:30,300 --> 00:17:31,370
- What's up?
- Let's go.
470
00:17:31,400 --> 00:17:33,230
Sprinter.
471
00:17:33,266 --> 00:17:36,226
[mellow techno music]
472
00:17:36,266 --> 00:17:37,366
♪ ♪
473
00:17:37,400 --> 00:17:38,570
- I've never been a bridesmaid.
474
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
- Who's the maid of honor?
475
00:17:39,633 --> 00:17:41,373
- I think Mason's
the maid of honor.
476
00:17:41,400 --> 00:17:42,430
- Maybe me. I don't know.
477
00:17:42,467 --> 00:17:43,497
- Maybe you should've been
478
00:17:43,533 --> 00:17:45,033
asked to be a bridesmaid.
- Oh, yeah.
479
00:17:45,066 --> 00:17:46,126
- Teddi almost
didn't even come
480
00:17:46,166 --> 00:17:47,526
'cause they got
in a little argument.
481
00:17:47,567 --> 00:17:49,567
- I know. I was like...
- 'Cause Teddi's a know-it-all.
482
00:17:49,600 --> 00:17:51,530
- That's me.
483
00:17:51,567 --> 00:17:52,667
- We are here.
484
00:17:52,700 --> 00:17:54,630
- We are here.
485
00:17:54,667 --> 00:17:56,497
- Look how pretty
this house is, guys.
486
00:17:56,533 --> 00:17:58,503
- All right, guys.
- Thank you, [indistinct].
487
00:17:58,533 --> 00:18:00,573
- You're welcome.
- It smells delicious.
488
00:18:00,600 --> 00:18:03,470
[Hawaiian music]
489
00:18:03,500 --> 00:18:04,730
♪ ♪
490
00:18:04,767 --> 00:18:08,727
- Hello, welcome.
- You look beautiful.
491
00:18:08,767 --> 00:18:11,397
This is amazing.
- I know, I'm sorry to...
492
00:18:11,433 --> 00:18:12,773
- What a...
- When I see Teddi,
493
00:18:13,000 --> 00:18:14,300
there's a little awkwardness.
494
00:18:14,333 --> 00:18:16,603
I'm not really focused on my
relationship with Teddi,
495
00:18:16,633 --> 00:18:18,603
but I'm happy that she made
the effort to come.
496
00:18:18,633 --> 00:18:21,473
- Oh, my gosh. Wow.
497
00:18:21,500 --> 00:18:25,000
- Oh, thank you.
- Wow. Like, wow.
498
00:18:25,033 --> 00:18:26,403
Stunning, Camille.
499
00:18:26,433 --> 00:18:27,503
- Thank you.
- Gorgeous.
500
00:18:27,533 --> 00:18:29,533
- This is why
when I disappear,
501
00:18:29,567 --> 00:18:30,597
this is where I disappear to.
502
00:18:30,633 --> 00:18:32,003
- I mean, I can see why.
503
00:18:32,033 --> 00:18:33,473
- This is where...
504
00:18:33,500 --> 00:18:35,500
Kelsey and I sold the old house
505
00:18:35,533 --> 00:18:37,373
about six years ago.
506
00:18:38,367 --> 00:18:41,397
And I moved into this home
soon after.
507
00:18:41,433 --> 00:18:44,373
This is just for you.
- Wow, look how open it is.
508
00:18:44,400 --> 00:18:46,370
- The entrance to the home
is pretty grand.
509
00:18:46,400 --> 00:18:47,630
There's a great room,
510
00:18:47,667 --> 00:18:50,597
and it has beautiful
vista views of the ocean.
511
00:18:50,633 --> 00:18:53,633
It's a very relaxing,
calming house for me.
512
00:18:53,667 --> 00:18:55,627
It's my very own,
and I'm proud of it.
513
00:18:55,667 --> 00:18:57,497
Hello!
- Hey, Lisa.
514
00:18:57,533 --> 00:18:59,003
How are you?
- Oh, I'm good.
515
00:18:59,033 --> 00:19:00,703
- Great.
- Nice to see you.
516
00:19:01,667 --> 00:19:04,497
There's my daughter.
- Oh, that's great.
517
00:19:04,533 --> 00:19:06,473
- Can you believe you're
getting married?
518
00:19:06,500 --> 00:19:07,730
I can't believe it.
519
00:19:07,767 --> 00:19:10,667
- I was stressed yesterday.
- Where's your mom?
520
00:19:10,700 --> 00:19:13,430
- My mom is in the hospital.
521
00:19:14,367 --> 00:19:16,027
- She's in the hospital?
- Mm-hmm.
522
00:19:16,066 --> 00:19:19,696
My mom has been very sick
for the last ten years.
523
00:19:19,734 --> 00:19:22,304
How are you feeling?
You look good.
524
00:19:22,333 --> 00:19:23,533
- I feel good.
- Considering everything
525
00:19:23,567 --> 00:19:24,667
you've been through and...
526
00:19:24,700 --> 00:19:25,770
- It's been a journey.
527
00:19:26,000 --> 00:19:27,530
- I'm glad that Kelsey found
528
00:19:27,567 --> 00:19:29,097
a really great doctor for you.
529
00:19:29,133 --> 00:19:31,473
I've been spending a lot
of time on the phone with her.
530
00:19:31,500 --> 00:19:32,730
She's back on the east coast.
531
00:19:32,767 --> 00:19:35,427
I talked about postponing
the wedding for her,
532
00:19:35,467 --> 00:19:36,467
and she said, "No, no, no.
533
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
Camille, it's all set up.
Do not."
534
00:19:38,333 --> 00:19:40,473
And so I've been
praying and hoping
535
00:19:40,500 --> 00:19:42,130
that she'll feel better
536
00:19:42,166 --> 00:19:44,296
and she'll be able
to get on a plane
537
00:19:44,333 --> 00:19:45,733
and be there for my wedding.
538
00:19:45,767 --> 00:19:46,997
- She'll be here, though.
539
00:19:47,033 --> 00:19:48,073
I feel like she's
gonna be here.
540
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
- Okay, good.
541
00:19:49,133 --> 00:19:51,473
- I feel so bad for Camille.
542
00:19:51,500 --> 00:19:53,000
After everything
she's been through
543
00:19:53,033 --> 00:19:54,473
with her own cancer...
544
00:19:54,500 --> 00:19:57,630
I am still living.
My mom's still here.
545
00:19:57,667 --> 00:20:00,127
And I'm here to give back!
546
00:20:00,166 --> 00:20:02,696
- And now her mother may not be
able to come to her wedding?
547
00:20:02,734 --> 00:20:04,574
Other than the groom,
548
00:20:04,600 --> 00:20:07,670
that's like the most important
person for Camille to be there.
549
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
Tell us where to sit.
- Yes.
550
00:20:09,734 --> 00:20:12,774
[upbeat music]
551
00:20:13,000 --> 00:20:15,070
- Sit down.
- Cheers to them.
552
00:20:15,767 --> 00:20:17,367
- You guys, cheers.
553
00:20:17,400 --> 00:20:19,100
[overlapping chatter]
554
00:20:19,133 --> 00:20:20,633
- All at Denise.
555
00:20:20,667 --> 00:20:22,097
- [indistinct].
556
00:20:22,133 --> 00:20:24,573
And I know that Erika
would love to be here.
557
00:20:24,600 --> 00:20:27,600
She sends her love and wishes
she could be here.
558
00:20:27,633 --> 00:20:32,373
♪ ♪
559
00:20:32,400 --> 00:20:36,430
- What is--wow, look at that
pasta and cheese!
560
00:20:36,467 --> 00:20:38,097
- Oh, my God.
- Wow.
561
00:20:38,133 --> 00:20:41,773
- Go deep so you get a little
of the parmesan on the bottom.
562
00:20:42,000 --> 00:20:43,730
- Who's starting? Go.
563
00:20:43,767 --> 00:20:46,997
- Oh, my God,
that looks amazing.
564
00:20:47,033 --> 00:20:49,533
This pasta and the cheese wheel
has followed me
565
00:20:49,567 --> 00:20:50,627
from Beverly Hills.
566
00:20:50,667 --> 00:20:53,067
- Italian, Italian way.
- Oh, my...
567
00:20:53,100 --> 00:20:55,170
- Holy guacamole.
568
00:20:55,200 --> 00:20:57,070
Is this cheese?
- Yes.
569
00:20:57,100 --> 00:20:58,130
- Okay, now I do need
some of that.
570
00:20:58,166 --> 00:20:59,526
- It's a big wheel.
- Forget my diet.
571
00:20:59,567 --> 00:21:01,497
The dress finally zips,
572
00:21:01,533 --> 00:21:03,073
and now I'm eating
all this pasta.
573
00:21:03,100 --> 00:21:04,630
I swear I'm being sabotaged.
574
00:21:05,433 --> 00:21:06,603
- That is so pretty.
575
00:21:06,633 --> 00:21:09,073
- I don't even know
if I can go there.
576
00:21:09,100 --> 00:21:10,700
- Ready?
- Oh yeah, thank you.
577
00:21:10,734 --> 00:21:12,204
- That's a great way to...
578
00:21:12,233 --> 00:21:16,403
- Normally I am not
a carb person in the evening.
579
00:21:16,433 --> 00:21:18,603
It'll be the first time
in a long time.
580
00:21:18,633 --> 00:21:21,533
I'm, like--I'm giving myself
a little out here.
581
00:21:23,500 --> 00:21:25,070
- Does anybody want more pasta
before they take this away?
582
00:21:25,100 --> 00:21:28,130
- I would like about
a lot more, but I'm done.
583
00:21:28,166 --> 00:21:30,126
Love it, though.
- It was insane.
584
00:21:31,100 --> 00:21:32,730
- Okay, can I say
something personal?
585
00:21:32,767 --> 00:21:34,067
- Sure.
586
00:21:34,100 --> 00:21:35,630
- What's your favorite thing
about Harry
587
00:21:35,667 --> 00:21:37,097
and your least favorite thing?
588
00:21:37,133 --> 00:21:39,503
- My favorite thing is,
he's a good human being.
589
00:21:39,533 --> 00:21:42,533
The least thing I like
about him
590
00:21:42,567 --> 00:21:44,697
is he chews his gum,
and it's blue.
591
00:21:45,567 --> 00:21:47,767
- 20-something years together,
Lisa,
592
00:21:48,000 --> 00:21:50,430
and blue gum is what bothers
you the most about Harry?
593
00:21:50,467 --> 00:21:52,697
Someone is not being
forthcoming.
594
00:21:52,734 --> 00:21:54,574
- Okay, your turn.
595
00:21:54,600 --> 00:21:58,130
- My favorite thing
is that I...
596
00:21:58,166 --> 00:21:59,526
I am a control freak.
597
00:21:59,567 --> 00:22:01,527
all: No!
598
00:22:01,567 --> 00:22:02,767
- No way.
599
00:22:03,000 --> 00:22:05,170
- But he constantly teases me
600
00:22:05,200 --> 00:22:07,600
and makes those moments
lighter for me.
601
00:22:07,633 --> 00:22:09,233
My least favorite thing is
602
00:22:09,266 --> 00:22:11,126
probably the same as my
favorite, is that
603
00:22:11,166 --> 00:22:13,526
I can't control every aspect
of him.
604
00:22:13,567 --> 00:22:15,197
- That can't be your favorite
and least favorite.
605
00:22:15,233 --> 00:22:17,273
- Yeah, pick another thing.
- Cop-out.
606
00:22:17,300 --> 00:22:18,400
- You know what's crazy
about that--
607
00:22:18,433 --> 00:22:20,533
I'm literally gonna
say the same thing.
608
00:22:20,567 --> 00:22:23,527
The fact that she's so
organized,
609
00:22:23,567 --> 00:22:27,227
which I love, but it's also
the one thing I hate about her.
610
00:22:27,266 --> 00:22:31,196
She's always on my ass.
So...
611
00:22:31,233 --> 00:22:32,233
- You'll be dead tomorrow.
- It's kinda--
612
00:22:32,266 --> 00:22:34,026
sorta the same thing.
613
00:22:34,066 --> 00:22:35,666
- Organization is your
number one?
614
00:22:35,700 --> 00:22:39,100
- You'll be dead by sunrise.
615
00:22:39,133 --> 00:22:40,533
- Okay, your turn.
616
00:22:40,567 --> 00:22:41,767
- My favorite thing
about my husband
617
00:22:42,000 --> 00:22:45,230
is that he's always
upbeat and positive.
618
00:22:45,266 --> 00:22:48,266
My least favorite is...
619
00:22:48,300 --> 00:22:51,200
probably the immaturity level
sometimes.
620
00:22:51,233 --> 00:22:53,633
- Oh, wow.
621
00:22:53,667 --> 00:22:55,497
- Okay, what about you?
622
00:22:55,533 --> 00:22:59,773
- My least favorite thing about
Kyle is that she's just, um--
623
00:23:00,000 --> 00:23:01,670
she's stubborn.
624
00:23:01,700 --> 00:23:03,700
- Oh, yeah, I can see that.
- Ah.
625
00:23:03,734 --> 00:23:06,104
- My favorite part about Kyle
is her sense of humor.
626
00:23:06,133 --> 00:23:08,773
She makes me laugh, and she's
an incredible mother.
627
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
She's a carer,
she's a giver--
628
00:23:11,033 --> 00:23:12,603
she's just amazing.
629
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
- You're dead.
630
00:23:16,233 --> 00:23:19,633
[mellow music]
631
00:23:19,667 --> 00:23:23,097
- When I rented the house
next to--two houses down,
632
00:23:23,133 --> 00:23:26,103
I didn't realize it was
my future husband.
633
00:23:26,133 --> 00:23:28,003
I was worried about
my ex-husband.
634
00:23:28,033 --> 00:23:30,303
You know, he had quite
a reputation
635
00:23:30,333 --> 00:23:32,033
of being a bad boy
in Hollywood.
636
00:23:32,066 --> 00:23:34,266
- So you guys came without
husbands this trip, right?
637
00:23:34,300 --> 00:23:35,600
- I don't have one.
638
00:23:35,633 --> 00:23:37,733
- Maybe you don't want one,
honestly.
639
00:23:37,767 --> 00:23:40,097
I mean, they're a big
pain in the ass.
640
00:23:40,133 --> 00:23:41,503
I'm impossible.
641
00:23:41,533 --> 00:23:43,603
- With David, it's a little
different because
642
00:23:43,633 --> 00:23:45,033
he's a nine-to-fiver.
643
00:23:45,066 --> 00:23:48,126
Different hours,
different ideology.
644
00:23:48,166 --> 00:23:49,726
Different personality.
645
00:23:49,767 --> 00:23:51,527
Are you guys okay?
I don't think--
646
00:23:51,567 --> 00:23:53,067
I'll be right there, David.
647
00:23:53,100 --> 00:23:54,500
I'm gonna sit down
for a second.
648
00:23:54,533 --> 00:23:56,533
- Hi.
- Hi.
649
00:23:56,567 --> 00:23:58,597
- I may have to go to bed
a little early...
650
00:23:58,633 --> 00:24:00,103
- I know.
- Tonight, because...
651
00:24:00,133 --> 00:24:01,673
I need some vitamin C
and a bed.
652
00:24:01,700 --> 00:24:03,270
Do you mind if we--
if we're that early?
653
00:24:03,300 --> 00:24:05,270
- No, not at all.
I'm gonna--no, I'm--
654
00:24:05,300 --> 00:24:06,770
yeah, this is gonna end
shortly anyway,
655
00:24:07,000 --> 00:24:09,170
because I need to go to bed.
- 'Cause we need to.
656
00:24:09,200 --> 00:24:10,600
- I'm getting up early to meet
you girls in the morning.
657
00:24:10,633 --> 00:24:13,103
I am so excited
that my friends are here.
658
00:24:13,133 --> 00:24:14,233
- Well, thank you for coming.
659
00:24:14,266 --> 00:24:15,996
- To celebrate with me.
660
00:24:16,033 --> 00:24:17,303
Taking this next step.
661
00:24:17,333 --> 00:24:19,273
- Bye, see you later.
662
00:24:19,300 --> 00:24:21,700
- What a fun night.
- Absolutely.
663
00:24:23,233 --> 00:24:24,673
- You know why
I love your wife?
664
00:24:24,700 --> 00:24:26,000
She's so organized.
665
00:24:26,033 --> 00:24:28,273
[laughter]
666
00:24:29,367 --> 00:24:30,527
- You know what's organized?
667
00:24:30,567 --> 00:24:31,627
This to be closed
668
00:24:31,667 --> 00:24:34,227
the rest of the ----ing trip.
669
00:24:34,266 --> 00:24:35,626
- I guess what I'm trying
to say is,
670
00:24:35,667 --> 00:24:38,527
you don't ever want that
Playboy chick
671
00:24:38,567 --> 00:24:39,627
that everybody wants
to (BLEEP).
672
00:24:39,667 --> 00:24:42,097
- What?! What do you mean?
673
00:24:42,133 --> 00:24:43,233
[gasps]
674
00:24:43,266 --> 00:24:45,666
Edwin, I am that Playboy chick.
675
00:24:45,700 --> 00:24:47,200
- Twice!
- Okay!
676
00:24:47,233 --> 00:24:48,533
- I'm a two-time Playboy chick!
677
00:24:48,567 --> 00:24:50,197
- I had no idea. I'm sorry.
678
00:24:50,233 --> 00:24:51,773
- Your wife is not
Playboy material?
679
00:24:52,000 --> 00:24:53,300
- You like organized women.
680
00:24:53,333 --> 00:24:55,733
[laughter]
681
00:24:55,767 --> 00:24:57,267
- Coming up...
682
00:24:57,300 --> 00:24:58,570
- Should we just have
another kid,
683
00:24:58,600 --> 00:25:00,170
just a boy, just for
the sake of it?
684
00:25:00,200 --> 00:25:02,730
- Honey, what do you
think I am, a machine?
685
00:25:08,033 --> 00:25:08,433
[relaxed techno music]
686
00:25:10,734 --> 00:25:13,304
♪ ♪
687
00:25:13,333 --> 00:25:14,333
- Whoo!
688
00:25:14,367 --> 00:25:17,367
♪ ♪
689
00:25:17,400 --> 00:25:19,500
- That was refreshing.
- I know.
690
00:25:19,533 --> 00:25:21,403
♪ ♪
691
00:25:21,433 --> 00:25:22,403
- [coughing]
692
00:25:22,433 --> 00:25:28,333
♪ ♪
693
00:25:31,400 --> 00:25:33,700
- Hi.
- [wheezing]
694
00:25:33,734 --> 00:25:36,034
- You okay?
- [hoarsely] I'm all right.
695
00:25:36,066 --> 00:25:37,266
- Oh, Lisa, I'm sorry.
- Don't touch me.
696
00:25:37,300 --> 00:25:39,100
I feel so bad.
I don't know what to do.
697
00:25:39,133 --> 00:25:41,533
- There's nothing to do.
I feel okay.
698
00:25:41,567 --> 00:25:44,167
I just can't talk, you know.
699
00:25:44,200 --> 00:25:46,400
- Oh, you've got Halls.
Oh, good.
700
00:25:46,433 --> 00:25:47,733
- This is helping.
- Aww.
701
00:25:47,767 --> 00:25:50,327
I mean, maybe with some good
tea and some cough drops,
702
00:25:50,367 --> 00:25:51,997
you'll feel a bit better.
703
00:25:52,033 --> 00:25:53,203
- Time, you know?
- Yeah.
704
00:25:53,233 --> 00:25:55,003
- Just a little time of rest
to my voice,
705
00:25:55,033 --> 00:25:56,403
I'm gonna be okay.
706
00:25:56,433 --> 00:25:59,273
[bright music]
707
00:25:59,300 --> 00:26:01,270
♪ ♪
708
00:26:01,300 --> 00:26:03,170
[both sigh contentedly]
709
00:26:03,200 --> 00:26:05,000
- [groans] Yeah.
710
00:26:05,033 --> 00:26:06,403
- Now I feel relaxed.
711
00:26:06,433 --> 00:26:08,773
- Typically
we'd have the kids here.
712
00:26:09,000 --> 00:26:12,100
- Jumping, wanting to go down
the slide 6,000 times.
713
00:26:12,133 --> 00:26:14,773
- Saying, "Mommy, Mommy."
- "Mommy, Mommy."
714
00:26:15,000 --> 00:26:18,130
Do you think that the kids
can feel a difference
715
00:26:18,166 --> 00:26:20,126
with how much I'm working
right now?
716
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
- Definitely.
717
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
- Hey, guys, I know
it's Tuesday
718
00:26:23,233 --> 00:26:25,773
and all the pictures
are coming in aggressively.
719
00:26:26,000 --> 00:26:27,500
Take time to make the collages.
720
00:26:27,533 --> 00:26:29,103
- But Mom...
721
00:26:29,133 --> 00:26:31,133
- You know, some mornings feel
a little crazier,
722
00:26:31,166 --> 00:26:32,426
racing around the kids.
723
00:26:32,467 --> 00:26:34,167
Put 'em on the bed
724
00:26:34,200 --> 00:26:35,300
and get it done.
725
00:26:35,333 --> 00:26:37,233
- You just love those videos?
726
00:26:37,266 --> 00:26:39,196
- Yeah, that was for my client.
727
00:26:39,233 --> 00:26:41,333
- I don't want you to go.
728
00:26:41,367 --> 00:26:45,297
- Stop it. Look at my face.
- I want you to be here.
729
00:26:45,333 --> 00:26:47,173
- I love the idea of being able
730
00:26:47,200 --> 00:26:49,430
to open up more time for me
to spend with the kids,
731
00:26:49,467 --> 00:26:52,027
and then once I started
looking at it,
732
00:26:52,066 --> 00:26:53,766
I was like, "I don't...
733
00:26:54,000 --> 00:26:57,400
I don't know that I want
to sell 50% of my company."
734
00:26:57,433 --> 00:27:01,033
I don't know, my gut
is telling me I'm happy.
735
00:27:01,066 --> 00:27:03,196
With my business growing,
736
00:27:03,233 --> 00:27:05,033
there's over 35 coaches.
737
00:27:05,066 --> 00:27:07,126
We have 1,000 clients.
738
00:27:07,166 --> 00:27:08,326
Like, it's...
739
00:27:08,367 --> 00:27:09,497
it's huge.
740
00:27:09,533 --> 00:27:12,203
And now I have been approached
to sell
741
00:27:12,233 --> 00:27:13,533
a portion of my company.
742
00:27:13,567 --> 00:27:17,327
- Okay, when you would go
to sell the company,
743
00:27:17,367 --> 00:27:19,197
if you chose to ever sell it,
744
00:27:19,233 --> 00:27:21,203
all of the IP
745
00:27:21,233 --> 00:27:23,533
to your program is owned by you
and this entity.
746
00:27:23,567 --> 00:27:24,597
- Okay.
747
00:27:24,633 --> 00:27:27,073
Financially, it would
be great.
748
00:27:27,100 --> 00:27:29,000
The amount of time I would
have would be great.
749
00:27:29,033 --> 00:27:31,033
But it's no longer my baby.
750
00:27:31,066 --> 00:27:33,996
These choices are now
a group decision.
751
00:27:35,100 --> 00:27:37,170
- You have the opportunity
to scale, like, now,
752
00:27:37,200 --> 00:27:38,770
and big time, and...
753
00:27:39,000 --> 00:27:41,500
- But do you think that this is
at the expense of, like...
754
00:27:46,066 --> 00:27:47,066
- Expense of what?
755
00:27:47,100 --> 00:27:49,400
- Like, the kids?
756
00:27:49,433 --> 00:27:51,003
- Well, baby, you can still...
757
00:27:51,033 --> 00:27:52,073
- I want them to know
that I'm always there.
758
00:27:52,100 --> 00:27:53,370
- You'll find time.
759
00:27:53,400 --> 00:27:55,230
And you'll always be there.
760
00:27:55,266 --> 00:27:58,126
The most important thing
is for you to be happy,
761
00:27:58,166 --> 00:27:59,566
and if this makes you happy,
762
00:27:59,600 --> 00:28:02,000
then you're gonna be able
to make them happy.
763
00:28:02,033 --> 00:28:05,003
[warm music]
764
00:28:05,033 --> 00:28:08,373
You do not need to worry
about all that.
765
00:28:09,533 --> 00:28:11,333
And remember...
- But I'm a worrier.
766
00:28:11,367 --> 00:28:12,397
That's who I am.
767
00:28:12,433 --> 00:28:14,233
I guess the guilt comes too,
you know?
768
00:28:14,266 --> 00:28:16,566
- Well, the guilt's gonna come
if you don't do it.
769
00:28:16,600 --> 00:28:19,170
You're gonna blame it
on the kids one day.
770
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Or me.
- [laughing]
771
00:28:20,233 --> 00:28:22,473
- Exactly. Or me.
772
00:28:22,500 --> 00:28:24,370
- It's getting hot in here.
- Do what you want to do.
773
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
- So I'm gonna take a little
dip in the pool.
774
00:28:26,433 --> 00:28:27,673
- All right.
775
00:28:27,700 --> 00:28:30,670
[lively techno music]
776
00:28:30,700 --> 00:28:34,270
♪ ♪
777
00:28:34,300 --> 00:28:35,370
- All right, here we go.
778
00:28:35,400 --> 00:28:38,070
We're rolling.
- Take one.
779
00:28:38,100 --> 00:28:40,530
A and B common mark.
780
00:28:40,567 --> 00:28:44,167
- And... action!
781
00:28:44,200 --> 00:28:46,530
- Go play.
Shoo, shoo. Shoo, shoo.
782
00:28:46,567 --> 00:28:49,167
- You shouldn't have
come up here.
783
00:28:50,233 --> 00:28:52,333
- Cut.
784
00:28:52,367 --> 00:28:53,597
- It makes me feel good
that I don't have to worry
785
00:28:53,633 --> 00:28:55,673
about my husband being jealous
786
00:28:55,700 --> 00:28:57,400
that I'm on location with,
you know,
787
00:28:57,433 --> 00:28:58,403
my ex-boyfriend.
788
00:28:58,433 --> 00:29:00,033
- Schweet babe!
789
00:29:00,066 --> 00:29:02,496
- Aaron really respects
my relationship with Patrick.
790
00:29:02,533 --> 00:29:05,233
Charlie did not,
so while we were married,
791
00:29:05,266 --> 00:29:07,596
I wasn't really allowed
to talk to Patrick.
792
00:29:07,633 --> 00:29:10,273
I loved that show so much.
793
00:29:10,300 --> 00:29:11,630
- Aww, thank you.
794
00:29:11,667 --> 00:29:13,527
- We were talking up--that
wouldn't go over very well...
795
00:29:13,567 --> 00:29:15,367
- We all loved your show.
- Today.
796
00:29:15,400 --> 00:29:16,570
- Why?
797
00:29:16,600 --> 00:29:19,230
- Well, she's waiting
for her master, and...
798
00:29:19,266 --> 00:29:21,366
- Nuh-uh.
- You don't think so?
799
00:29:21,400 --> 00:29:24,070
- No, of course not.
That was her job.
800
00:29:24,100 --> 00:29:27,100
And a genie's not a woman,
she's an entity.
801
00:29:27,133 --> 00:29:28,573
- Ooh.
- Okay.
802
00:29:28,600 --> 00:29:32,470
- Whoo!
[overlapping chatter]
803
00:29:32,500 --> 00:29:33,470
- It's true.
804
00:29:33,500 --> 00:29:35,170
- I like that.
- That's quotable.
805
00:29:35,200 --> 00:29:37,300
- That gave me chills.
806
00:29:37,333 --> 00:29:39,303
I would love to be Jeannie.
807
00:29:39,333 --> 00:29:41,303
That'd be so fun to wear
that cool outfit
808
00:29:41,333 --> 00:29:42,433
and live in a bottle.
809
00:29:42,467 --> 00:29:43,597
I would love that.
810
00:29:43,633 --> 00:29:45,503
[shimmering tone]
811
00:29:45,533 --> 00:29:49,133
- You didn't see the stuff
that I shot without you.
812
00:29:49,166 --> 00:29:50,466
- Well, when she was going in
to get the globe,
813
00:29:50,500 --> 00:29:52,630
it was like, she gives
the globe sexy looks
814
00:29:52,667 --> 00:29:54,427
and has this stance.
It was really great.
815
00:29:54,467 --> 00:29:58,167
- So if that's true, then why
is there no love scene?
816
00:29:58,200 --> 00:30:00,130
- Because this is
a family movie.
817
00:30:00,166 --> 00:30:02,326
- Okay.
- [laughing]
818
00:30:02,367 --> 00:30:04,497
- Just ignore him.
- [muttering]
819
00:30:04,533 --> 00:30:06,473
- He won't stop.
820
00:30:06,500 --> 00:30:09,470
[steel guitar playing]
821
00:30:09,500 --> 00:30:14,470
♪ ♪
822
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
- So hungry.
823
00:30:16,533 --> 00:30:19,473
Crunchy French toast? [gasps]
824
00:30:19,500 --> 00:30:22,100
495 calories.
825
00:30:23,233 --> 00:30:26,103
- Aloha, welcome.
- Hey, how are you, Sharon?
826
00:30:26,133 --> 00:30:27,103
- Good.
- Do you have green cheese?
827
00:30:27,133 --> 00:30:28,203
- I'd like...
- Sure.
828
00:30:28,233 --> 00:30:29,333
- I'll do coffee, too,
and water.
829
00:30:29,367 --> 00:30:30,597
- Okay, my dear.
I'll be right with you.
830
00:30:30,633 --> 00:30:32,633
- I'll do everything.
- Okay.
831
00:30:32,667 --> 00:30:34,367
- I love it here.
We always go to Mexico,
832
00:30:34,400 --> 00:30:36,570
and I haven't been coming
to Hawaii anymore.
833
00:30:36,600 --> 00:30:37,570
- I love it here.
834
00:30:37,600 --> 00:30:39,430
Like, as we get older,
835
00:30:39,467 --> 00:30:41,227
like, where do you see
you and I spending
836
00:30:41,266 --> 00:30:43,326
the majority of our time?
837
00:30:43,367 --> 00:30:44,397
- I mean, I'm more
of a mountain person
838
00:30:44,433 --> 00:30:45,773
than a beach person.
839
00:30:46,000 --> 00:30:47,470
And LA too, obviously, 'cause
our kids are gonna have kids
840
00:30:47,500 --> 00:30:48,770
one day, and we're gonna
want to be here
841
00:30:49,000 --> 00:30:50,170
with their kids.
842
00:30:50,200 --> 00:30:52,200
- What am I gonna do with
the Umansky name?
843
00:30:52,233 --> 00:30:53,673
Like, it's just gonna
disappear with me?
844
00:30:53,700 --> 00:30:55,370
Should we just have
another kid, just a boy,
845
00:30:55,400 --> 00:30:56,570
just for the sake of it?
- Honey....
846
00:30:59,400 --> 00:31:00,370
Are you kidding me?
847
00:31:00,400 --> 00:31:02,130
Really?
Where were you years ago
848
00:31:02,166 --> 00:31:03,226
when I asked you this question?
849
00:31:03,266 --> 00:31:05,196
We go back and forth
850
00:31:05,233 --> 00:31:06,573
about another baby.
851
00:31:07,667 --> 00:31:09,197
I'm not pregnant.
852
00:31:09,233 --> 00:31:10,333
- [scoffs]
853
00:31:10,367 --> 00:31:11,727
- But...
- Right.
854
00:31:11,767 --> 00:31:13,767
- I think I would
like to be.
855
00:31:14,000 --> 00:31:15,770
- Oh, my God.
856
00:31:16,000 --> 00:31:17,200
- I mean, I hate to burst
your bubble,
857
00:31:17,233 --> 00:31:19,403
but do you know how old
I am now?
858
00:31:19,433 --> 00:31:22,373
What do you think I am?
A machine?
859
00:31:22,400 --> 00:31:24,200
[giggling]
860
00:31:24,233 --> 00:31:25,733
No.
861
00:31:26,667 --> 00:31:28,297
- Talking about the kids,
the other thing I need
862
00:31:28,333 --> 00:31:30,173
to talk to you about is, um...
863
00:31:30,200 --> 00:31:33,670
we need to finish out all our
trust, wills, testaments.
864
00:31:33,700 --> 00:31:35,370
They've been chasing us.
- It gives me so much anxiety.
865
00:31:35,400 --> 00:31:37,000
- We need to finish.
It's not fair to our kids,
866
00:31:37,033 --> 00:31:38,303
by the way.
It's really not.
867
00:31:38,333 --> 00:31:40,403
- I know.
When your kids are little,
868
00:31:40,433 --> 00:31:42,633
it's like, who would be willing
to take care of our kids?
869
00:31:42,667 --> 00:31:44,397
And now that they're older,
870
00:31:44,433 --> 00:31:46,733
Portia has these three
adult sisters.
871
00:31:46,767 --> 00:31:49,567
It's made it a lot easier.
872
00:31:49,600 --> 00:31:51,770
But still scary as hell.
873
00:31:52,000 --> 00:31:53,770
- Your life insurance
exam came back.
874
00:31:54,000 --> 00:31:56,470
They told me I was the highest
you can be
875
00:31:56,500 --> 00:31:58,370
in terms of health,
876
00:31:58,400 --> 00:31:59,570
and you came in higher than me.
877
00:31:59,600 --> 00:32:00,770
- I did?
- Like, you're the super-duper
878
00:32:01,000 --> 00:32:02,230
preferred--yeah.
879
00:32:02,266 --> 00:32:03,526
Like, you're perfect.
- Are you lying?
880
00:32:03,567 --> 00:32:05,767
- Nope. Yeah, no.
You're, like, in perfect shape.
881
00:32:06,000 --> 00:32:08,270
You're super-preferred amazing.
- [indistinct]
882
00:32:08,300 --> 00:32:09,670
- Oh, yay, thank you.
- Ooh, wow.
883
00:32:09,700 --> 00:32:12,200
That was nice of you all.
- Thank you.
884
00:32:12,233 --> 00:32:14,373
This is why
I score so high.
885
00:32:14,400 --> 00:32:16,000
- Exactly.
886
00:32:16,033 --> 00:32:18,303
Coming up...
887
00:32:18,333 --> 00:32:19,533
People who do this--
888
00:32:19,567 --> 00:32:20,667
can just go and make
an appointment
889
00:32:20,700 --> 00:32:22,430
to take a lie detector test...
890
00:32:22,467 --> 00:32:24,497
- Who administers
the questions
891
00:32:24,533 --> 00:32:25,703
at a lie detector test?
892
00:32:25,734 --> 00:32:27,734
Do you say, "Here,
ask me these questions"?
893
00:32:33,200 --> 00:32:33,500
[relaxed music]
894
00:32:36,033 --> 00:32:42,403
♪ ♪
895
00:32:42,433 --> 00:32:44,333
- This is pretty out here.
- Aww.
896
00:32:44,367 --> 00:32:46,427
Honey, you shouldn't have.
[laughs]
897
00:32:46,467 --> 00:32:48,327
- Thank you.
898
00:32:48,367 --> 00:32:51,597
- Camille is busy tonight with
her pre-wedding preparations.
899
00:32:51,633 --> 00:32:55,133
- Where shall we sit?
- I don't know.
900
00:32:55,166 --> 00:32:58,426
- I mean, am I supposed to be
with Camille tonight?
901
00:33:00,600 --> 00:33:02,130
I mean, I wasn't invited.
I don't know.
902
00:33:02,166 --> 00:33:03,566
I really don't know
the responsibilities
903
00:33:03,600 --> 00:33:04,670
of a bridesmaid.
904
00:33:04,700 --> 00:33:06,530
- So we do have some
amazing cocktails.
905
00:33:06,567 --> 00:33:08,527
It's gonna be listed right on
this page here.
906
00:33:08,567 --> 00:33:09,767
- Tequila?
- A tea.
907
00:33:10,000 --> 00:33:11,130
- If you haven't tried
the lilikoi margarita...
908
00:33:11,166 --> 00:33:12,626
- I'll do tea this time.
- It's divine.
909
00:33:12,667 --> 00:33:14,427
It's passion fruit.
- Oh, I'll have that.
910
00:33:14,467 --> 00:33:16,097
No salt.
- Okay.
911
00:33:16,133 --> 00:33:19,603
- Can she have a chamomile tea
with honey and lemon, please?
912
00:33:19,633 --> 00:33:21,173
- Yeah, absolutely.
913
00:33:21,200 --> 00:33:22,570
All right, we'll go ahead
and get you started with that.
914
00:33:22,600 --> 00:33:23,730
- Thank you, [indistinct].
- Thank you.
915
00:33:23,767 --> 00:33:25,497
- Thank you so much.
- So much appreciated.
916
00:33:25,533 --> 00:33:27,333
- [clears throat]
917
00:33:27,367 --> 00:33:29,567
- Rinna, I've never
heard you so quiet.
918
00:33:29,600 --> 00:33:31,170
- I know, it's frustrating.
919
00:33:31,200 --> 00:33:32,430
- So I'm gonna speak for her.
920
00:33:32,467 --> 00:33:35,127
- No problem with that.
[laughter]
921
00:33:35,166 --> 00:33:36,366
- Oh, my God.
922
00:33:38,734 --> 00:33:40,574
- [chuckles]
923
00:33:43,600 --> 00:33:45,430
[nervous laughter]
924
00:33:50,367 --> 00:33:52,567
- Jeez Louise.
925
00:33:52,600 --> 00:33:58,100
Something seems a little off
with Mauricio.
926
00:33:58,133 --> 00:34:00,703
I think he may be enjoying
this island life
927
00:34:00,734 --> 00:34:06,004
and partaking in some
of their offerings.
928
00:34:06,767 --> 00:34:08,597
- So the wedding's tomorrow.
929
00:34:08,633 --> 00:34:12,433
- I'm very happy for them,
and I think it's really nice
930
00:34:12,467 --> 00:34:17,367
two people have an opportunity
to have a second turn...
931
00:34:17,400 --> 00:34:19,770
- Yeah.
- You know, to be able to--
932
00:34:20,000 --> 00:34:21,730
and hopefully, I mean,
the ultimate goal
933
00:34:21,767 --> 00:34:24,597
is to hopefully be with
somebody until the end, right?
934
00:34:24,633 --> 00:34:27,733
So hopefully, you know, that,
you know, occurs for them.
935
00:34:27,767 --> 00:34:29,097
And I really, genuinely feel
936
00:34:29,133 --> 00:34:30,573
like they are good
for each other.
937
00:34:30,600 --> 00:34:34,430
[laughs]
938
00:34:34,467 --> 00:34:37,727
- I don't think I've heard
the word "hopefully" use more.
939
00:34:37,767 --> 00:34:39,597
- This is for you.
- Oh, did I say it often?
940
00:34:39,633 --> 00:34:41,733
[laughter]
- Often.
941
00:34:42,000 --> 00:34:43,570
[laughter]
942
00:34:45,133 --> 00:34:47,233
- Cheers, Rinna, with your tea.
943
00:34:47,266 --> 00:34:48,996
all: Cheers.
944
00:34:49,033 --> 00:34:52,573
- Here's to--should we make
a toast to Camille and David?
945
00:34:52,600 --> 00:34:55,030
- To Camille and David.
- Salud.
946
00:34:55,066 --> 00:34:56,696
- Cheers.
947
00:34:56,734 --> 00:34:59,774
- So anyway, something...
948
00:35:00,000 --> 00:35:02,170
very interesting
I found out today.
949
00:35:03,533 --> 00:35:07,703
My daughter Alexia's very close
friend was burglarized.
950
00:35:07,734 --> 00:35:10,104
And her house was under
construction
951
00:35:10,133 --> 00:35:11,703
when the burglary happened.
952
00:35:11,734 --> 00:35:15,474
So they took
the construction workers
953
00:35:15,500 --> 00:35:17,600
to have a lie detector test.
954
00:35:17,633 --> 00:35:19,773
Guess who was there
955
00:35:20,000 --> 00:35:23,100
taking a lie detector test.
956
00:35:23,133 --> 00:35:24,433
- Who?
957
00:35:26,066 --> 00:35:27,466
- Lisa.
958
00:35:29,233 --> 00:35:32,133
Lisa Vanderpump was there
959
00:35:32,166 --> 00:35:34,496
taking a lie detector test.
960
00:35:34,533 --> 00:35:36,173
- What?!
961
00:35:38,033 --> 00:35:40,233
I'm confused. Why...
- Why would she do that?
962
00:35:40,266 --> 00:35:42,596
- She's obviously
taking a lie detector test
963
00:35:42,633 --> 00:35:44,133
to say she's innocent
from whatever--
964
00:35:44,166 --> 00:35:45,126
she acts like she's being
965
00:35:45,166 --> 00:35:46,266
accused of murder,
for God sakes.
966
00:35:46,300 --> 00:35:48,030
- I know.
That's what I can't understand.
967
00:35:48,066 --> 00:35:50,096
- One, this is, like,
not even normal behavior.
968
00:35:50,133 --> 00:35:51,273
- Last time I saw her,
969
00:35:51,300 --> 00:35:53,030
Lisa Vanderpump talked about
970
00:35:53,066 --> 00:35:56,696
taking a lie detector test
to "clear her name."
971
00:35:56,734 --> 00:35:58,004
- What do you want me to do?
972
00:35:58,033 --> 00:35:59,303
You want me to take
a lie detector test?
973
00:35:59,333 --> 00:36:01,433
- No, I don't want you to take
a lie detector test.
974
00:36:01,467 --> 00:36:03,667
I did not expect this!
975
00:36:03,700 --> 00:36:07,170
- When she brought it up...
- That is crazy.
976
00:36:07,200 --> 00:36:10,570
- Who administers the questions
at a lie detector test?
977
00:36:10,600 --> 00:36:12,670
Do you say, "Here,
ask me these questions"?
978
00:36:12,700 --> 00:36:14,170
[laughter]
979
00:36:14,200 --> 00:36:16,000
- You got the questions, right?
980
00:36:16,033 --> 00:36:17,003
- We're ready.
- Okay.
981
00:36:17,033 --> 00:36:18,003
- Perfect.
- Okay.
982
00:36:18,033 --> 00:36:19,173
So did you email him
983
00:36:19,200 --> 00:36:21,300
the one about
"did you give the story..."?
984
00:36:21,333 --> 00:36:23,733
- Did you give the story
to Radar Online?
985
00:36:23,767 --> 00:36:25,667
- Right.
- Do you know anyone
986
00:36:25,700 --> 00:36:27,170
that gave the story
to Radar Online?
987
00:36:27,200 --> 00:36:29,170
- Right. Those are the two
most important ones.
988
00:36:29,200 --> 00:36:32,570
- Lie detector tests
aren't even accurate.
989
00:36:32,600 --> 00:36:34,030
- No, I know.
990
00:36:34,066 --> 00:36:35,696
Innocent people fail them
all the time;
991
00:36:35,734 --> 00:36:36,704
guilty people pass them.
It's stupid.
992
00:36:36,734 --> 00:36:37,704
- They're not admissible
in court.
993
00:36:37,734 --> 00:36:38,704
- No.
994
00:36:38,734 --> 00:36:40,074
- They're not admissible
in court.
995
00:36:40,100 --> 00:36:41,230
- And you can train yourself
to pass them.
996
00:36:41,266 --> 00:36:43,126
Ted Bundy passed.
997
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
- She's trying to focus on
something that she can control,
998
00:36:45,700 --> 00:36:47,330
like that,
instead of the actual problem,
999
00:36:47,367 --> 00:36:50,227
which is the initial thing
she did with you,
1000
00:36:50,266 --> 00:36:52,566
Vanderpump Dogs thing,
'cause that's the betrayal.
1001
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
- You could strip away
1002
00:36:54,033 --> 00:36:56,733
all of the "he said, she said"
and everything.
1003
00:36:56,767 --> 00:36:59,267
Why do you think she does it?
1004
00:36:59,300 --> 00:37:02,100
- It's how she looks
to the world.
1005
00:37:02,133 --> 00:37:04,303
She wants to be perceived
as perfect.
1006
00:37:04,333 --> 00:37:06,073
And a saint.
1007
00:37:07,166 --> 00:37:08,666
- It was very surprising.
1008
00:37:08,700 --> 00:37:12,770
If Lisa were to hand me
that piece of paper that said,
1009
00:37:13,000 --> 00:37:15,170
"Lisa passed with
flying colors,"
1010
00:37:15,200 --> 00:37:17,570
do you think this is
gonna change
1011
00:37:17,600 --> 00:37:20,530
everyone's opinion?
1012
00:37:20,567 --> 00:37:22,567
- Ay-yi-yi.
1013
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
- So the wedding's tomorrow.
1014
00:37:25,200 --> 00:37:27,100
- The wedding is? Good.
- Who's getting married?
1015
00:37:27,133 --> 00:37:29,003
[laughter]
1016
00:37:31,133 --> 00:37:33,773
- Honey... [giggling]
1017
00:37:34,000 --> 00:37:35,770
- That wasn't as profound.
1018
00:37:36,000 --> 00:37:37,230
- You know what? I can't.
1019
00:37:37,266 --> 00:37:38,226
I can't.
1020
00:37:38,266 --> 00:37:39,996
- [singing] It's amore.
1021
00:37:44,433 --> 00:37:44,703
[upbeat music]
1022
00:37:47,433 --> 00:37:49,173
- See, I like that...
- Yeah.
1023
00:37:49,200 --> 00:37:50,400
- With the sparkly shoe.
1024
00:37:50,433 --> 00:37:52,073
- But I have to pull this down,
otherwise...
1025
00:37:52,100 --> 00:37:55,230
it doesn't--it strangles me
if it's all the way up.
1026
00:37:55,266 --> 00:37:57,066
Do not judge my
bridesmaid skills.
1027
00:37:57,100 --> 00:38:01,070
I have not been a bridesmaid
for at least 20-plus years.
1028
00:38:01,100 --> 00:38:02,200
So I'm gonna get out there.
1029
00:38:02,233 --> 00:38:03,403
I will hold her train.
1030
00:38:03,433 --> 00:38:05,673
I will powder her nose.
1031
00:38:05,700 --> 00:38:08,000
I will help lift her veil,
whatever she wants.
1032
00:38:08,033 --> 00:38:09,373
- Okay.
- Just let me just...
1033
00:38:09,400 --> 00:38:10,530
- At the wedding.
1034
00:38:10,567 --> 00:38:12,097
- Let me just make sure
that this is...
1035
00:38:12,133 --> 00:38:14,733
- This is what I should be
doing with her right now.
1036
00:38:14,767 --> 00:38:17,727
[dynamic music]
1037
00:38:17,767 --> 00:38:22,197
♪ ♪
1038
00:38:22,233 --> 00:38:24,233
- Mom, come on in.
1039
00:38:24,266 --> 00:38:26,166
- Camille, did you want me
to get makeup or not?
1040
00:38:26,200 --> 00:38:27,430
'Cause I can do it.
1041
00:38:27,467 --> 00:38:28,567
I just didn't know if...
1042
00:38:28,600 --> 00:38:30,230
- Do you want to put some
lip gloss on now?
1043
00:38:30,266 --> 00:38:31,766
Here, I'll do a little.
1044
00:38:32,000 --> 00:38:33,330
Do you have a little brush?
1045
00:38:33,367 --> 00:38:35,227
- Hello, how you doing?
- I'm good. How are you doing?
1046
00:38:35,266 --> 00:38:37,766
- Hi, Mom.
- [indistinct]
1047
00:38:38,000 --> 00:38:39,700
- I'm so happy you could
make it.
1048
00:38:39,734 --> 00:38:42,004
My mom is Superwoman.
1049
00:38:42,033 --> 00:38:45,203
Out of the hospital,
on a plane to Hawaii.
1050
00:38:45,233 --> 00:38:47,003
Are you okay?
- Yeah.
1051
00:38:47,033 --> 00:38:48,503
- She's an inspiration to me.
1052
00:38:48,533 --> 00:38:51,373
I hope that I would have
her strength
1053
00:38:51,400 --> 00:38:53,200
if I was in the same situation.
1054
00:38:53,233 --> 00:38:54,503
I'm not sure if I do.
1055
00:38:54,533 --> 00:38:56,273
Thank you.
1056
00:38:56,300 --> 00:38:58,130
Mm, I love you so much.
1057
00:38:58,166 --> 00:39:00,326
I am just so happy
that she can be here
1058
00:39:00,367 --> 00:39:01,527
for my big day.
1059
00:39:01,567 --> 00:39:04,767
Kyle! Hey, beautiful.
1060
00:39:05,000 --> 00:39:06,270
It looks great!
1061
00:39:06,300 --> 00:39:08,500
- I'm kinda between...
- Wow!
1062
00:39:08,533 --> 00:39:11,373
- I had to tape it like that.
- No, wow!
1063
00:39:11,400 --> 00:39:13,770
- [indistinct].
- It looks gorgeous!
1064
00:39:14,000 --> 00:39:15,200
- Thank you.
- Come over here.
1065
00:39:15,233 --> 00:39:17,273
No, it looks so beautiful.
Mwah!
1066
00:39:17,300 --> 00:39:19,330
You look so pretty!
1067
00:39:19,367 --> 00:39:21,367
- Mason, that's gonna be
pretty on you.
1068
00:39:21,400 --> 00:39:24,770
- Thank you.
- It is.
1069
00:39:25,000 --> 00:39:28,400
- How are you?
- Hello, lady.
1070
00:39:28,433 --> 00:39:30,073
- So beautiful.
- Good to see you.
1071
00:39:30,100 --> 00:39:31,070
- Oh, it's good to see you.
1072
00:39:31,100 --> 00:39:33,130
- So happy that you're here.
1073
00:39:33,166 --> 00:39:34,426
- Thank you. Me too.
1074
00:39:34,467 --> 00:39:36,567
- So this is what we're
wearing, these? Okay.
1075
00:39:36,600 --> 00:39:39,000
Let's see.
There's a mirror here.
1076
00:39:39,033 --> 00:39:40,433
- Do you think it's too big,
or you like it?
1077
00:39:40,467 --> 00:39:42,727
- It's beautiful.
Do you need help with anything?
1078
00:39:42,767 --> 00:39:44,127
- I'm okay. Go relax.
- Okay.
1079
00:39:44,166 --> 00:39:45,166
- Have some champagne.
- I don't want to feel
1080
00:39:45,200 --> 00:39:46,430
I'm not doing my duties.
1081
00:39:46,467 --> 00:39:47,997
[laughter]
1082
00:39:48,033 --> 00:39:51,003
[dynamic pop music]
1083
00:39:51,033 --> 00:39:58,033
♪ ♪
1084
00:39:58,467 --> 00:40:01,427
[quirky music]
1085
00:40:01,467 --> 00:40:08,467
♪ ♪
1086
00:40:11,500 --> 00:40:13,000
- What do you think?
1087
00:40:13,033 --> 00:40:15,503
- Oh, my God. [gasps]
1088
00:40:15,533 --> 00:40:18,333
Look at my arm.
I have goose bumps. [gasps]
1089
00:40:18,367 --> 00:40:20,167
- We're gonna get her
in that little car there.
1090
00:40:20,200 --> 00:40:22,470
- Whoo!
Off to get married again!
1091
00:40:22,500 --> 00:40:25,130
This is number two!
1092
00:40:25,166 --> 00:40:27,566
Whoo!
1093
00:40:27,600 --> 00:40:29,600
Whooooo! [laughing]
1094
00:40:29,633 --> 00:40:32,333
[overlapping chatter]
1095
00:40:32,367 --> 00:40:33,427
[laughter]
1096
00:40:33,467 --> 00:40:35,567
This is a fresh new start
for me.
1097
00:40:35,600 --> 00:40:38,330
Whoa!
[all shouting]
1098
00:40:38,367 --> 00:40:42,467
I'm gonna be
Mrs. Grammer Meyer.
1099
00:40:42,500 --> 00:40:44,600
Oh, God. I really want
to make it to the wedding.
1100
00:40:44,633 --> 00:40:47,003
It's just easier to keep
Grammer
1101
00:40:47,033 --> 00:40:48,473
because everybody knows me
as Grammer.
1102
00:40:48,500 --> 00:40:50,330
And maybe I'm lazy.
1103
00:40:50,367 --> 00:40:52,267
There's a lot of paperwork.
1104
00:40:52,300 --> 00:40:55,070
Oh, yah!
1105
00:40:55,100 --> 00:40:57,000
Bye!
1106
00:40:58,166 --> 00:40:59,596
- Oh, my God,
I'm gonna go backwards.
1107
00:40:59,633 --> 00:41:01,233
- Hilarious. Love this.
1108
00:41:01,266 --> 00:41:04,366
[upbeat music]
1109
00:41:04,400 --> 00:41:07,400
♪ ♪
1110
00:41:11,100 --> 00:41:13,500
[birds chirping]
1111
00:41:18,233 --> 00:41:21,503
- Oh, Mo, I feel lucky
to have you for, like,
1112
00:41:21,533 --> 00:41:24,133
for, like, the next 20, 30
minutes.
1113
00:41:24,166 --> 00:41:26,566
- I get to escort you
and Rinna into the wedding.
1114
00:41:26,600 --> 00:41:27,570
- That's right.
1115
00:41:27,600 --> 00:41:29,300
- Hi, Rinna.
- What's up, Rinna?
1116
00:41:29,333 --> 00:41:31,133
Feeling better today?
- Feel a little better.
1117
00:41:31,166 --> 00:41:34,096
- Gonna choose to sit next
to the "gorge."
1118
00:41:34,133 --> 00:41:37,203
- All right, ladies.
- Let's do it.
1119
00:41:37,233 --> 00:41:38,633
- Here we go.
- This is it.
1120
00:41:38,667 --> 00:41:40,567
This is it. It's official.
1121
00:41:40,600 --> 00:41:42,300
Yay.
1122
00:41:42,333 --> 00:41:45,273
Hey, Mom.
- Hi.
1123
00:41:45,300 --> 00:41:46,530
Here we go.
1124
00:41:46,567 --> 00:41:48,427
- We made it just
in the nick of time, Rinna.
1125
00:41:48,467 --> 00:41:50,297
- Just in the nick of time.
1126
00:41:50,333 --> 00:41:56,403
♪ ♪
1127
00:41:56,433 --> 00:41:58,073
- Come on, girls.
1128
00:41:58,100 --> 00:42:00,600
Be a part of
the celebration here!
1129
00:42:00,633 --> 00:42:04,403
[overlapping chatter]
1130
00:42:04,433 --> 00:42:06,533
Come on.
1131
00:42:06,567 --> 00:42:09,527
[warm music]
1132
00:42:09,567 --> 00:42:16,567
♪ ♪
1133
00:42:21,233 --> 00:42:23,173
- Ah! Camille looked stunning.
1134
00:42:23,200 --> 00:42:24,230
Beautiful dress.
1135
00:42:24,266 --> 00:42:26,066
I mean, it is so gorgeous
1136
00:42:26,100 --> 00:42:27,100
because it's Hawaii,
1137
00:42:27,133 --> 00:42:28,473
and there's a rainbow.
1138
00:42:28,500 --> 00:42:32,230
And the wind is blowing,
and it is absolutely magical.
1139
00:42:32,266 --> 00:42:35,066
- Welcome. Thank you
for gathering here today.
1140
00:42:35,100 --> 00:42:38,200
This is ohana.
This is the love of family.
1141
00:42:38,233 --> 00:42:40,333
- It's very touching
to see Camille
1142
00:42:40,367 --> 00:42:42,397
finally have this day
1143
00:42:42,433 --> 00:42:43,433
that she's waited for.
1144
00:42:43,467 --> 00:42:44,667
She's been through so much.
1145
00:42:44,700 --> 00:42:47,500
- I, David...
- Take you, Camille.
1146
00:42:47,533 --> 00:42:50,233
- Take you, Camille.
- As my wife.
1147
00:42:50,266 --> 00:42:51,266
- As my wife.
1148
00:42:51,300 --> 00:42:53,300
- I, Camille...
- Take you, David.
1149
00:42:53,333 --> 00:42:54,533
- Take you, David.
1150
00:42:54,567 --> 00:42:57,327
- As my husband.
- As my husband.
1151
00:42:57,367 --> 00:43:00,367
- You may seal your vows
with a kiss.
1152
00:43:00,400 --> 00:43:03,430
[cheers and applause]
1153
00:43:05,233 --> 00:43:06,633
- It's been a really long
road for her,
1154
00:43:06,667 --> 00:43:09,097
and this is a new chapter.
1155
00:43:09,567 --> 00:43:12,267
And all of us could not be
happier for her.
1156
00:43:12,300 --> 00:43:14,470
[cheers and applause]
1157
00:43:14,500 --> 00:43:17,330
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1158
00:43:17,367 --> 00:43:20,197
- This is a card.
- From Lisa and Harry?
1159
00:43:20,233 --> 00:43:21,673
- Yeah, "many happy endings."
1160
00:43:21,700 --> 00:43:23,270
You told everybody about that.
1161
00:43:23,300 --> 00:43:26,230
- [scoffs]
- Oh, my God.
1162
00:43:26,266 --> 00:43:28,596
- Lisa, she should have come
to show support.
1163
00:43:28,633 --> 00:43:30,673
- ...a bitch.
- And she pretends...
1164
00:43:30,700 --> 00:43:33,400
- Don't pretend to be
so sweet and nice and...
1165
00:43:33,433 --> 00:43:35,303
- Camille needs to own
her sh-- now.
1166
00:43:35,333 --> 00:43:37,573
- We need to do a couple extra
images on yours, okay?
1167
00:43:37,600 --> 00:43:39,330
- Is everything okay?
- Well, we'll find out.
1168
00:43:39,367 --> 00:43:41,367
- What's the matter?
- I'm getting nervous.
1169
00:43:41,400 --> 00:43:42,530
- What happened?
- My hands are, like, shaking.
1170
00:43:42,567 --> 00:43:44,367
- Oh, sweetie.
1171
00:43:44,400 --> 00:43:46,500
[all screaming]
1172
00:43:46,533 --> 00:43:48,533
[techno music]
1173
00:43:48,567 --> 00:43:51,227
- What's that?
1174
00:43:51,266 --> 00:43:53,266
- You bitch, you dressed
like me!
1175
00:43:53,300 --> 00:43:55,700
- Pat the puss, honey!
1176
00:43:55,734 --> 00:43:57,574
- So she said one little thing?
1177
00:43:57,600 --> 00:43:59,670
- Okay, I don't think
you get it.
1178
00:43:59,700 --> 00:44:01,530
- (BLEEP) her.
1179
00:44:03,200 --> 00:44:04,370
- To learn more about
the housewives,
1180
00:44:04,400 --> 00:44:06,330
go to BravoTV.com.
79090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.