All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,130 - Previously on "The Real 2 00:00:03,133 --> 00:00:03,673 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills": 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,030 - I need a new kitchen. 4 00:00:07,066 --> 00:00:08,496 - If I say yes, would you be really happy? 5 00:00:08,533 --> 00:00:09,633 - Ecstatic. 6 00:00:09,667 --> 00:00:11,997 - You guys, we're going on tour. 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,633 - This is what we've always dreamed of. 8 00:00:13,667 --> 00:00:15,527 - Right? - Yeah! 9 00:00:15,567 --> 00:00:18,497 - To the next bride-to-be, Camille. 10 00:00:18,533 --> 00:00:22,573 - To the next bride-to-be, Camille! Yay! 11 00:00:22,600 --> 00:00:27,230 - I woke up to an article from "Radar Online," 12 00:00:27,266 --> 00:00:31,596 and I know Lisa fed that story. 13 00:00:31,633 --> 00:00:34,233 - I am not going to say, "Yes, I did something," 14 00:00:34,266 --> 00:00:35,496 if I didn't do it. 15 00:00:35,533 --> 00:00:37,203 I am a woman with integrity that stands up-- 16 00:00:37,233 --> 00:00:38,633 - Yeah. I am too. - No. I'm done. 17 00:00:38,667 --> 00:00:42,467 I'm done with you. Show yourself out, darling. 18 00:00:42,500 --> 00:00:46,270 - I don't want you to feel like you're-- 19 00:00:46,300 --> 00:00:49,270 - Under attack? [laughs] 20 00:00:49,300 --> 00:00:51,270 - I've had no communication with Lisa. 21 00:00:51,300 --> 00:00:53,070 - Well, she didn't ask me to her birthday. 22 00:00:53,100 --> 00:00:56,300 - She shut down. She holds her friendship as ransom. 23 00:00:56,333 --> 00:00:57,573 - She's always been like that, though. 24 00:00:57,600 --> 00:01:00,230 - I mean, sad. I feel sad. 25 00:01:01,133 --> 00:01:03,173 [upbeat music] 26 00:01:03,200 --> 00:01:05,630 - In the game of life, it's Rinna take all. 27 00:01:05,667 --> 00:01:08,267 ♪ ♪ 28 00:01:08,300 --> 00:01:10,400 - Most people talk about their fantasies. 29 00:01:10,433 --> 00:01:13,103 I'm living mine. 30 00:01:13,133 --> 00:01:14,473 - In business and in life, 31 00:01:14,500 --> 00:01:17,400 I wear many hats and hairstyles. 32 00:01:17,433 --> 00:01:19,303 - You can stab me in the back, 33 00:01:19,333 --> 00:01:22,403 but whilst you're there, kiss my ass. 34 00:01:22,433 --> 00:01:24,173 - I'm not afraid of hard work, 35 00:01:24,200 --> 00:01:27,330 but I'll never do your dirty work. 36 00:01:27,367 --> 00:01:29,327 - My problem with the tabloids? 37 00:01:29,367 --> 00:01:32,227 My real life is so much juicier. 38 00:01:32,266 --> 00:01:33,566 - In Beverly Hills, 39 00:01:33,600 --> 00:01:37,330 the truth always has a way of rising to the top. 40 00:01:39,333 --> 00:01:42,303 [energetic music] 41 00:01:42,333 --> 00:01:44,573 ♪ ♪ 42 00:01:44,600 --> 00:01:46,430 - Dorit weighs, like, an ounce, 43 00:01:46,467 --> 00:01:48,497 so don't even think she'll eat, but... 44 00:01:48,533 --> 00:01:51,373 - Yeah. - At least we have snacks. 45 00:01:51,400 --> 00:01:53,300 Mikey, you haven't met Dorit yet, have you? 46 00:01:53,333 --> 00:01:56,133 - No. I haven't. - She's very sweet. 47 00:01:56,166 --> 00:01:58,296 - Has she been here before? - No, she hasn't, 48 00:01:58,333 --> 00:02:00,173 and she's the one 49 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 that planned the whole Bahamas trip. 50 00:02:02,233 --> 00:02:03,433 - Oh, fun. 51 00:02:03,467 --> 00:02:05,327 Do you need club soda for her? - Yeah. 52 00:02:05,367 --> 00:02:07,367 How much should we-- she looks like a double. 53 00:02:07,400 --> 00:02:09,170 - Yeah. - She'll be fine. 54 00:02:09,200 --> 00:02:11,600 She has two little kids. She can use a double. 55 00:02:11,633 --> 00:02:15,233 - Whoa! - Oh, yes. 56 00:02:15,266 --> 00:02:17,496 - Oh, my gosh. - Mommy doesn't ever use soda. 57 00:02:17,533 --> 00:02:18,673 Did you shake that? 58 00:02:18,700 --> 00:02:20,300 - No. I did not. 59 00:02:20,333 --> 00:02:21,603 - You're fired if you shook that. 60 00:02:21,633 --> 00:02:23,533 - I swear. I swear. - Why would it do that? 61 00:02:23,567 --> 00:02:26,327 That's so weird. 62 00:02:26,367 --> 00:02:28,227 - Hello. Hi! 63 00:02:28,266 --> 00:02:31,396 - Oh, my God, you look so cute. 64 00:02:31,433 --> 00:02:34,203 - Oh, thanks, honey. Thanks for having me. 65 00:02:34,233 --> 00:02:35,503 - You're so cute. - Thank you, baby. 66 00:02:35,533 --> 00:02:36,733 - Look how fancy you are. I love it. 67 00:02:36,767 --> 00:02:38,297 - Oh, my goodness. 68 00:02:38,333 --> 00:02:39,533 - Eloise, look how fancy she is. 69 00:02:39,567 --> 00:02:41,427 - Hi, Eloise. 70 00:02:41,467 --> 00:02:44,497 - As soon as I met Dorit, I knew immediately I liked her. 71 00:02:44,533 --> 00:02:46,173 - Hi. - This is Denise. 72 00:02:46,200 --> 00:02:47,500 - I'm Dorit. - Hi, I'm a hugger. 73 00:02:47,533 --> 00:02:49,673 - Oh, me too. - Nice to meet you. 74 00:02:49,700 --> 00:02:52,130 - She's so warm, she's engaging, 75 00:02:52,166 --> 00:02:55,126 and it was very sweet to invite me to the Bahamas 76 00:02:55,166 --> 00:02:56,366 after knowing me for 30 seconds, 77 00:02:56,400 --> 00:02:57,600 so the least I can do 78 00:02:57,633 --> 00:02:59,573 is invite her to our home in Malibu. 79 00:02:59,600 --> 00:03:01,370 And, besides, I think that, you know, 80 00:03:01,400 --> 00:03:02,600 there's a lot to talk about. 81 00:03:02,633 --> 00:03:05,233 I put you on the blanket that's covering dog hair. 82 00:03:05,266 --> 00:03:07,626 - Great. Wonderful. 83 00:03:07,667 --> 00:03:10,367 - 'Cause these get full of dog hair every single day. 84 00:03:10,400 --> 00:03:13,630 - Of course. Well, that's part of having a dog. 85 00:03:13,667 --> 00:03:16,627 - Anyway, my oldest daughter, her high school schedule, 86 00:03:16,667 --> 00:03:19,367 every day is a different time. - Oh, wow. 87 00:03:19,400 --> 00:03:21,230 - It's always balancing and juggling. 88 00:03:21,266 --> 00:03:23,696 I know it sounds weird, but-- - Yes. Fully. It's juggling. 89 00:03:23,734 --> 00:03:25,334 - Yeah. - It is juggling. 90 00:03:25,367 --> 00:03:27,167 It just comes with the territory. 91 00:03:27,200 --> 00:03:29,670 - It does. I have three kids to take care of, and, you know, 92 00:03:29,700 --> 00:03:31,530 if you're working, then you're not with your kids. 93 00:03:31,567 --> 00:03:33,297 If you're with your kids, you're not working. 94 00:03:33,333 --> 00:03:34,503 - Exactly. - If you're with your husband, 95 00:03:34,533 --> 00:03:35,773 you're not with either, you know? 96 00:03:36,000 --> 00:03:37,470 - Right, but you have to make that time. 97 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 - You have to make that time for your partner. 98 00:03:39,533 --> 00:03:42,473 - I feel very blessed. I adore my husband. 99 00:03:42,500 --> 00:03:46,370 - You can tell. Now, how does he know LVP? 100 00:03:46,400 --> 00:03:49,200 - LVP and Ken have known PK from London. 101 00:03:49,233 --> 00:03:50,533 PK and her are very close. 102 00:03:50,567 --> 00:03:52,197 They are like brother and sister. 103 00:03:52,233 --> 00:03:55,533 - Have they talked recently? No? 104 00:03:55,567 --> 00:03:56,997 - No. 105 00:03:57,033 --> 00:04:00,173 - When was the last time you guys spoke? 106 00:04:00,200 --> 00:04:01,270 - At your wedding. 107 00:04:01,300 --> 00:04:03,000 You don't even have a bra on. 108 00:04:03,033 --> 00:04:04,233 - I do. 109 00:04:04,266 --> 00:04:05,696 - I have a crane under here. Are you kidding me? 110 00:04:05,734 --> 00:04:08,734 - I know what Lisa and I have and I know she cares for me 111 00:04:08,767 --> 00:04:14,497 but I believe that she put the "Radar Online" article out 112 00:04:14,533 --> 00:04:18,573 and two days later called "TMZ" to defend me. 113 00:04:18,600 --> 00:04:21,300 Ever since the "Radar Online" and "TMZ" articles came out, 114 00:04:21,333 --> 00:04:24,473 Lisa hasn't once checked in to see how I'm doing. 115 00:04:24,500 --> 00:04:26,300 She's just vanished. 116 00:04:26,333 --> 00:04:29,573 If you've nothing to hide, why would you hide? 117 00:04:29,600 --> 00:04:33,630 - Coming from a place of having my personal life out there 118 00:04:33,667 --> 00:04:37,027 in the public for so many years and dragged through mud, 119 00:04:37,066 --> 00:04:38,726 it's embarrassing and humiliating and awful 120 00:04:38,767 --> 00:04:40,727 and you feel like you need to defend yourself. 121 00:04:40,767 --> 00:04:42,767 When I was going through my divorce with Charlie, 122 00:04:43,000 --> 00:04:45,470 I was on the cover of all these tabloids, 123 00:04:45,500 --> 00:04:48,330 and there were times where I had to find close friends 124 00:04:48,367 --> 00:04:49,667 through trial and error. 125 00:04:49,700 --> 00:04:51,300 You say certain things 126 00:04:51,333 --> 00:04:53,233 and see who's gonna ----ing leak it, 127 00:04:53,266 --> 00:04:55,566 and whoever leaks it, you throw out. 128 00:04:55,600 --> 00:04:58,070 And I pretty much had to put myself in a bubble. 129 00:04:58,100 --> 00:05:02,300 - I do want to go back to where I look at her and I love her, 130 00:05:02,333 --> 00:05:07,633 and I want to go back to trusting her, really. 131 00:05:07,667 --> 00:05:09,667 - I think that's gonna take a lot of time. 132 00:05:09,700 --> 00:05:12,730 - Yeah. I think you're right. 133 00:05:12,767 --> 00:05:15,727 Oh, but at least we get to look at this view, so... 134 00:05:15,767 --> 00:05:17,027 - I know. Do you want to go outside? 135 00:05:17,066 --> 00:05:18,396 - I would love to. 136 00:05:18,433 --> 00:05:20,733 - Look at the ocean? - Yes. 137 00:05:20,767 --> 00:05:22,527 Oh, Denise, it's beautiful here. 138 00:05:22,567 --> 00:05:25,467 - Thank you. - How long have you been here? 139 00:05:25,500 --> 00:05:27,770 - We've been here just over a month. 140 00:05:28,000 --> 00:05:30,670 - So soon. - Yes, it's very soon. 141 00:05:30,700 --> 00:05:33,100 We just wanted things more simple and Zen 142 00:05:33,133 --> 00:05:34,503 and just very peaceful 143 00:05:34,533 --> 00:05:36,633 and get rid of the sh--, do you know what I mean? 144 00:05:36,667 --> 00:05:38,767 - I fully know what you mean. 145 00:05:39,000 --> 00:05:41,770 [upbeat percussive music] 146 00:05:42,000 --> 00:05:45,500 ♪ ♪ 147 00:05:45,533 --> 00:05:46,573 - Hi there. 148 00:05:46,600 --> 00:05:48,300 - Hi, how are you? - Good, how are you? 149 00:05:48,333 --> 00:05:49,673 - Our special for today, right? - Yes. 150 00:05:49,700 --> 00:05:52,730 ♪ ♪ 151 00:05:52,767 --> 00:05:54,697 I have to make sure who is sitting where, 152 00:05:54,734 --> 00:05:56,774 because I don't want any awkwardness. 153 00:05:57,000 --> 00:06:00,500 [laughs] You just never know, right? 154 00:06:00,533 --> 00:06:02,733 I offered to throw Camille a shower 155 00:06:02,767 --> 00:06:05,527 because this is an exciting time in her life 156 00:06:05,567 --> 00:06:07,767 and I love to throw a shower. 157 00:06:08,000 --> 00:06:09,370 - Do you want me to write on those, 158 00:06:09,400 --> 00:06:10,700 or are they already written on? 159 00:06:10,734 --> 00:06:12,404 - They're already written. I'm just changing these out. 160 00:06:12,433 --> 00:06:15,533 Seating, in Beverly Hills, is everything. 161 00:06:15,567 --> 00:06:16,997 Kyle. Camille. 162 00:06:17,033 --> 00:06:19,003 And I've seen a lot of women 163 00:06:19,033 --> 00:06:20,673 come into parties a little early 164 00:06:20,700 --> 00:06:22,530 and start moving around place cards, 165 00:06:22,567 --> 00:06:24,527 so you got to watch out for those people. 166 00:06:24,567 --> 00:06:26,167 I put Teddi. 167 00:06:26,200 --> 00:06:30,470 Okay, well, now I got to find a spot for Lisa Vanderpump. 168 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 The last time I spoke to Lisa 169 00:06:32,533 --> 00:06:35,133 was when we had the big argument at her house. 170 00:06:35,166 --> 00:06:37,596 - I'm gonna give a story to "Radar Online" 171 00:06:37,633 --> 00:06:39,473 and then I'm gonna go to "TMZ" 172 00:06:39,500 --> 00:06:42,500 and refute a story I've given to Radar "Online"? 173 00:06:42,533 --> 00:06:44,133 - That's what everybody thinks, yes. 174 00:06:44,166 --> 00:06:46,466 But I'm trying really hard not to think about this 175 00:06:46,500 --> 00:06:49,530 because I want the day to be really special for Camille. 176 00:06:49,567 --> 00:06:51,497 My OCD is in overdrive right now. 177 00:06:51,533 --> 00:06:54,403 - I think just leave 'em. - It's really stressing me out. 178 00:06:54,433 --> 00:06:57,403 [upbeat funky music] 179 00:06:57,433 --> 00:07:02,573 ♪ ♪ 180 00:07:02,600 --> 00:07:04,470 - Can we start wrassling this fridge out of here? 181 00:07:04,500 --> 00:07:06,570 - Let's go. 182 00:07:06,600 --> 00:07:08,330 - Hey, guys. - Hey, Ken. 183 00:07:08,367 --> 00:07:11,427 - How's it going? - We are tearing it up here. 184 00:07:11,467 --> 00:07:12,697 Too late to change your mind. 185 00:07:12,734 --> 00:07:14,774 - Ah. [both laugh] 186 00:07:17,033 --> 00:07:18,433 - Hello. - There you are. 187 00:07:18,467 --> 00:07:21,097 - Oh, my God. What was I thinking? 188 00:07:22,667 --> 00:07:25,527 Lately with the bullsh-- that I've been through, 189 00:07:25,567 --> 00:07:27,427 my emotions are scattered 190 00:07:27,467 --> 00:07:29,697 and I feel like everything's coming at me from all angles. 191 00:07:29,734 --> 00:07:33,434 Oh, my God. Oh, my God. 192 00:07:33,467 --> 00:07:36,497 The last time I stood here, it was with a friend of mine. 193 00:07:36,533 --> 00:07:38,133 - I was defending you. - You came here to tell me 194 00:07:38,166 --> 00:07:39,526 I am a liar, and I don't appreciate that. 195 00:07:39,567 --> 00:07:40,697 - I came here to tell you that I have 196 00:07:40,734 --> 00:07:42,634 a hard time defending you... - Okay. Okay. 197 00:07:42,667 --> 00:07:44,467 - When all of these people think the exact same thing. 198 00:07:44,500 --> 00:07:47,470 - And you know what? Please don't. We're done. 199 00:07:47,500 --> 00:07:49,700 Bitch! [laughs] 200 00:07:49,734 --> 00:07:51,474 There you are. Sorry, John. 201 00:07:51,500 --> 00:07:53,430 She stood here and was really having a go at me, 202 00:07:53,467 --> 00:07:54,767 so, yeah, that feels good. 203 00:07:55,000 --> 00:07:57,130 Well, at least Kyle was a total ----ing bitch 204 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 to me in this kitchen. 205 00:07:58,700 --> 00:08:00,200 Had she followed me, maybe, 206 00:08:00,233 --> 00:08:01,733 through the hallway and up to my bedroom, 207 00:08:01,767 --> 00:08:04,197 it would have been a lot more expensive. 208 00:08:04,233 --> 00:08:07,603 It does actually feel better that it's kind of brighter, 209 00:08:07,633 --> 00:08:11,733 because all this being, you know, so dark everywhere, 210 00:08:11,767 --> 00:08:14,397 it just felt so depressing. All the black's gone. 211 00:08:14,433 --> 00:08:15,473 - The space is already opening up. 212 00:08:15,500 --> 00:08:16,670 - It already feels lighter, right? 213 00:08:16,700 --> 00:08:18,770 - Yeah. - That's good. 214 00:08:19,000 --> 00:08:22,100 I'm very excited. I'm gonna make myself a cup of tea. 215 00:08:22,133 --> 00:08:23,503 - All right. 216 00:08:23,533 --> 00:08:25,203 - [sighs] - I'll phone you later. 217 00:08:25,233 --> 00:08:27,733 - You got it. Thank you. Let's do this. 218 00:08:27,767 --> 00:08:29,067 - Ken? - Yeah? 219 00:08:29,100 --> 00:08:31,670 - Do you want tea? - I do. 220 00:08:31,700 --> 00:08:34,500 - Come to my very organized kitchen here. 221 00:08:34,533 --> 00:08:36,033 - Where's the milk? 222 00:08:36,066 --> 00:08:38,666 - I have no idea. - There must be some here. 223 00:08:38,700 --> 00:08:40,770 - There's not. - But what about here? 224 00:08:41,000 --> 00:08:42,530 - Where? 225 00:08:42,567 --> 00:08:44,067 There it is. 226 00:08:44,100 --> 00:08:46,400 This is what we really should be drinking, the wine. 227 00:08:46,433 --> 00:08:48,103 - Yeah. 228 00:08:48,133 --> 00:08:50,073 - Do you want a glass of wine, or do you want a cup of tea? 229 00:08:50,100 --> 00:08:51,200 - [laughs] 230 00:08:51,233 --> 00:08:52,773 - Coming up... 231 00:08:53,000 --> 00:08:55,100 - Get it, Erika! 232 00:08:55,133 --> 00:08:56,503 - (BLEEP). 233 00:08:56,533 --> 00:08:59,433 - Are you okay? - No. 234 00:09:02,367 --> 00:09:02,997 [bass-heavy synth music] 235 00:09:05,200 --> 00:09:11,170 ♪ ♪ 236 00:09:11,200 --> 00:09:13,070 - Hey! Hi. 237 00:09:13,100 --> 00:09:14,570 - I just found out you're not supposed 238 00:09:14,600 --> 00:09:16,270 to wear white to a shower. 239 00:09:16,300 --> 00:09:17,600 - No, for a shower, it's fine. 240 00:09:17,633 --> 00:09:19,033 It's a wedding you can't wear white. 241 00:09:19,066 --> 00:09:21,566 - That's what I thought. I love that dress on you. 242 00:09:21,600 --> 00:09:22,730 - Thank you. 243 00:09:22,767 --> 00:09:24,197 - Hello. both: How are you? 244 00:09:24,233 --> 00:09:26,203 - Oh, my goodness. - Hi. Nice to see you. 245 00:09:26,233 --> 00:09:27,773 - Good to see you. 246 00:09:28,000 --> 00:09:29,230 - This worked out so nicely. 247 00:09:29,266 --> 00:09:31,526 - This looks amazing. 248 00:09:31,567 --> 00:09:33,027 - Mwah. - Mwah. 249 00:09:33,066 --> 00:09:34,026 - We can do the Beverly Hills thing. 250 00:09:34,066 --> 00:09:35,166 - This is beautiful. 251 00:09:35,200 --> 00:09:36,730 - You are right here. - Perfect. 252 00:09:36,767 --> 00:09:39,997 - I put Camille, Lisa Vanderpump. 253 00:09:40,033 --> 00:09:42,133 - Okay, cool, so is everybody coming? 254 00:09:42,166 --> 00:09:46,126 - I mean, I invited everybody. - Perfect. 255 00:09:46,166 --> 00:09:48,096 [upbeat music] 256 00:09:48,133 --> 00:09:50,573 - Thank you. - I love this restaurant. 257 00:09:50,600 --> 00:09:52,100 - Hi. - Hello. 258 00:09:52,133 --> 00:09:55,703 - It's the bride. all: Hi! 259 00:09:55,734 --> 00:09:57,174 - You look beautiful. 260 00:09:57,200 --> 00:10:01,030 - Thank you. Thank you so much. - You're welcome. 261 00:10:01,066 --> 00:10:03,326 - I appreciate that Kyle offered 262 00:10:03,367 --> 00:10:05,097 to throw me a bridal shower. 263 00:10:05,133 --> 00:10:08,203 It was tough for me to move ahead 264 00:10:08,233 --> 00:10:10,133 and decide to get remarried. 265 00:10:10,166 --> 00:10:13,496 Wasn't sure if I was gonna ever find love again. 266 00:10:13,533 --> 00:10:14,603 Then I met David, 267 00:10:14,633 --> 00:10:18,203 and he made me believe in love again. 268 00:10:18,233 --> 00:10:20,733 - Hello, girls. - Oh, look how pretty. 269 00:10:20,767 --> 00:10:22,197 You're pink. Hi. 270 00:10:22,233 --> 00:10:25,073 - Erika can't come, right? She has rehearsal. 271 00:10:25,100 --> 00:10:26,730 - She said, "I'm in tour hell." 272 00:10:26,767 --> 00:10:29,127 She's gonna be great, but... - I can't wait to see her show. 273 00:10:29,166 --> 00:10:30,696 - It's a lot of work. - It is a lot of work. 274 00:10:30,734 --> 00:10:33,304 [upbeat electronic music] 275 00:10:33,333 --> 00:10:36,573 - ♪ Mess, mess, mess, mess, mess ♪ 276 00:10:36,600 --> 00:10:40,700 ♪ Mess, mess, mess, mess, mess, mess ♪ 277 00:10:40,734 --> 00:10:42,334 ♪ I'm a pretty mess ♪ 278 00:10:42,367 --> 00:10:44,297 - Hi. - Hey. 279 00:10:44,333 --> 00:10:45,333 - It would be great if you could 280 00:10:45,367 --> 00:10:46,727 stretch for me a little bit. 281 00:10:46,767 --> 00:10:49,527 - Stretch those muscles out. - Welcome to Center Staging. 282 00:10:49,567 --> 00:10:51,527 - We are seven days away from... 283 00:10:51,567 --> 00:10:53,067 - From greatness. 284 00:10:53,100 --> 00:10:55,570 - From greatness but from our first show in Jersey. 285 00:10:55,600 --> 00:10:57,700 - Thank God. [laughter] 286 00:10:57,734 --> 00:10:59,534 - Let's take our places. Here we go. 287 00:10:59,567 --> 00:11:01,227 "XXPEN$IVE," take one. 288 00:11:01,266 --> 00:11:03,296 [upbeat electronic music] 289 00:11:03,333 --> 00:11:05,133 - ♪ My kitty's like a python ♪ 290 00:11:05,166 --> 00:11:06,626 ♪ Tick-ticking like a time bomb ♪ 291 00:11:06,667 --> 00:11:08,597 I'm in the final days of rehearsal 292 00:11:08,633 --> 00:11:10,073 before we go out on the tour. 293 00:11:10,100 --> 00:11:13,000 I have no time for social life, family life, 294 00:11:13,033 --> 00:11:15,203 any kind of life other than show life. 295 00:11:15,233 --> 00:11:16,303 - Perfect. 296 00:11:16,333 --> 00:11:18,633 - Camille? I'll catch your next wedding. 297 00:11:18,667 --> 00:11:20,667 ♪ It's expensive to be me ♪ 298 00:11:20,700 --> 00:11:22,370 ♪ Still don't give a, give a, give a, give a, give a... ♪ 299 00:11:22,400 --> 00:11:25,070 - Cut that sh--. 300 00:11:25,100 --> 00:11:26,370 Kat, you want to give them any corrections? 301 00:11:26,400 --> 00:11:28,670 - The two rows were a little off-center, 302 00:11:28,700 --> 00:11:31,630 so stage right was closer to the center than stage left. 303 00:11:31,667 --> 00:11:34,097 - I'm sorry I was such, like, a big, heavy sack of bricks. 304 00:11:34,133 --> 00:11:36,133 I'll get it right. 305 00:11:36,166 --> 00:11:37,396 - Do it again. 306 00:11:37,433 --> 00:11:39,173 - As a child, I had very big dreams, 307 00:11:39,200 --> 00:11:41,670 but when you get married, when you have children, 308 00:11:41,700 --> 00:11:43,570 when you get divorced, you get remarried, 309 00:11:43,600 --> 00:11:45,130 your priorities change. 310 00:11:45,166 --> 00:11:48,166 - Let's hear "Roller Coaster" from the top. 311 00:11:48,200 --> 00:11:51,000 - Life takes you on different paths, 312 00:11:51,033 --> 00:11:54,003 and when the road was wide open at 35, 313 00:11:54,033 --> 00:11:55,033 I took advantage of that. 314 00:11:55,066 --> 00:11:56,296 - Six. Seven. Yes. 315 00:11:56,333 --> 00:11:58,033 - And that's why I firmly believe 316 00:11:58,066 --> 00:12:00,196 that you are the master of your own destiny. 317 00:12:00,233 --> 00:12:03,273 - Yes! - All right. 318 00:12:03,300 --> 00:12:05,100 - Get it, Erika! - Yeah! 319 00:12:05,133 --> 00:12:07,273 - Just follow your dreams... 320 00:12:09,233 --> 00:12:11,303 and have a kickass checkbook. 321 00:12:11,333 --> 00:12:14,303 [upbeat music] 322 00:12:14,333 --> 00:12:16,203 ♪ ♪ 323 00:12:16,233 --> 00:12:18,773 - Get it, Erika! 324 00:12:19,000 --> 00:12:21,100 - (BLEEP). 325 00:12:21,133 --> 00:12:23,133 - Knocked on the face. 326 00:12:26,000 --> 00:12:27,330 - You all right? - Nope. 327 00:12:27,367 --> 00:12:28,727 - Is she hurt? 328 00:12:28,767 --> 00:12:31,197 - I can really take a shot. 329 00:12:31,233 --> 00:12:35,373 His knee hit my jaw pretty good. 330 00:12:35,400 --> 00:12:37,130 - That was bad. 331 00:12:37,166 --> 00:12:38,466 - Who knocked the (BLEEP) on my head? 332 00:12:38,500 --> 00:12:41,200 - It was me. I'm sorry. - All right, ow. 333 00:12:41,233 --> 00:12:43,703 I saw stars for, like, a half a second. 334 00:12:43,734 --> 00:12:46,434 - You okay? - No. 335 00:12:46,467 --> 00:12:47,767 - No? 336 00:12:48,000 --> 00:12:52,100 - My whole neck got readjusted. 337 00:12:54,433 --> 00:12:56,373 I don't want to make it a big deal. 338 00:12:56,400 --> 00:12:59,070 - Okay. - All right. Let's go again. 339 00:12:59,100 --> 00:13:01,200 In live shows, anything can happen. 340 00:13:01,233 --> 00:13:03,703 You get hit. You get kicked. You get scratched. 341 00:13:03,734 --> 00:13:07,274 - That's where you just fall into that arm. Yes, and up. 342 00:13:07,300 --> 00:13:09,300 - Your costumes break apart. You fall down. 343 00:13:09,333 --> 00:13:12,233 - Two, three. Five, six. 344 00:13:12,266 --> 00:13:14,996 - But the show must go on. That's the way it is. 345 00:13:15,033 --> 00:13:16,233 - I want hands in the center. 346 00:13:16,266 --> 00:13:17,996 - On three. - On three. 347 00:13:18,033 --> 00:13:20,373 - What are we doing? - To a successful effing tour. 348 00:13:20,400 --> 00:13:23,270 The "Pretty Mess" tour. One, two, three. 349 00:13:23,300 --> 00:13:25,500 all: "Pretty Mess"! Whoo! 350 00:13:25,533 --> 00:13:26,773 - Honey, you're a headliner. 351 00:13:27,000 --> 00:13:28,670 - [screams] [laughter] 352 00:13:28,700 --> 00:13:31,670 [upbeat music] 353 00:13:31,700 --> 00:13:34,100 ♪ ♪ 354 00:13:34,133 --> 00:13:37,073 - Oh, these are cute. - So here. 355 00:13:37,100 --> 00:13:38,130 Do you want to sit here for now? 356 00:13:38,166 --> 00:13:41,426 'Cause Lisa's not here yet. 357 00:13:41,467 --> 00:13:45,167 - How's Lois? - Lois is fantastic. 358 00:13:45,200 --> 00:13:47,770 She's just, like, a bright light, you know? 359 00:13:48,000 --> 00:13:51,030 Yay! Lois is in town! 360 00:13:51,066 --> 00:13:53,066 Hello! 361 00:13:53,100 --> 00:13:57,270 - It's so good to see you. - Hello, Lois! Oh! 362 00:13:57,300 --> 00:13:59,730 - She's 90, almost 91, years old, 363 00:13:59,767 --> 00:14:02,327 and when Lois is here and I get to spend time with her, 364 00:14:02,367 --> 00:14:04,397 every second counts. 365 00:14:04,433 --> 00:14:06,173 And I can't wait for you to see her tomorrow night! 366 00:14:06,200 --> 00:14:08,430 - Tomorrow night, we're having dinner with Lois. 367 00:14:08,467 --> 00:14:10,167 - It'll be great fun. 368 00:14:10,200 --> 00:14:13,130 [upbeat music] 369 00:14:13,166 --> 00:14:14,326 ♪ ♪ 370 00:14:14,367 --> 00:14:17,027 It's very beautiful. I love a bridal shower. 371 00:14:17,066 --> 00:14:18,996 I love a shower. - I know. Whee! 372 00:14:19,033 --> 00:14:21,303 Me too. Look at how pretty. 373 00:14:21,333 --> 00:14:23,233 - Oh! all: Oh! 374 00:14:23,266 --> 00:14:24,726 - Wait a second. 375 00:14:24,767 --> 00:14:28,067 - Put it on! - I have my tiara. 376 00:14:28,100 --> 00:14:29,330 Is this how to-- 377 00:14:29,367 --> 00:14:30,727 - It's cute. 378 00:14:30,767 --> 00:14:32,467 - I'm gonna make a little speech, I think. 379 00:14:32,500 --> 00:14:35,170 [tapping on glass] - Yeah. 380 00:14:35,200 --> 00:14:37,030 - Thank you, everybody, 381 00:14:37,066 --> 00:14:39,126 for coming today to celebrate Camille. 382 00:14:39,166 --> 00:14:40,366 - Aw, thank you. 383 00:14:40,400 --> 00:14:42,170 - We are so excited for you, Camille. 384 00:14:42,200 --> 00:14:44,470 We've been friends now-- how long, more than ten years? 385 00:14:44,500 --> 00:14:46,300 It wasn't so easy, 386 00:14:46,333 --> 00:14:47,433 in the beginning, little ups and downs. 387 00:14:47,467 --> 00:14:48,567 I feel like we're talking about a marriage. 388 00:14:48,600 --> 00:14:50,400 "We've had our ups and downs." 389 00:14:50,433 --> 00:14:52,303 - But I don't know why you just can't cop to it. 390 00:14:52,333 --> 00:14:56,133 - You're such a ----ing liar, Camille. 391 00:14:56,166 --> 00:14:58,426 Anyway, I adore you. 392 00:14:58,467 --> 00:15:00,727 I'm so excited for you and David. 393 00:15:00,767 --> 00:15:02,997 You deserve every bit of happiness. 394 00:15:03,033 --> 00:15:05,073 - Thank you so much. - And cheers. 395 00:15:05,100 --> 00:15:07,170 - Cheers, cheers. all: Cheers. 396 00:15:07,200 --> 00:15:09,500 - Funny enough, I was with your sister last night. 397 00:15:09,533 --> 00:15:11,433 - Whose sister? - Your sister. 398 00:15:11,467 --> 00:15:12,767 - Oh, you were with my sister? 399 00:15:13,000 --> 00:15:16,030 - She was very sweet. - You're talking about Kathy? 400 00:15:16,066 --> 00:15:17,026 - I'm talking about Kathy, yeah. 401 00:15:17,066 --> 00:15:18,166 I saw Kathy last night. - Oh! 402 00:15:18,200 --> 00:15:19,570 - We had dinner the other night. 403 00:15:19,600 --> 00:15:22,470 - You did? Well, the show got canceled. 404 00:15:22,500 --> 00:15:26,230 - Oh, Lisa. [laughs] 405 00:15:26,266 --> 00:15:28,066 - I guess the one good thing 406 00:15:28,100 --> 00:15:29,770 that came out of "American Woman" 407 00:15:30,000 --> 00:15:32,070 not getting picked up for a second season is, 408 00:15:32,100 --> 00:15:34,170 my sisters and I are all speaking again, 409 00:15:34,200 --> 00:15:36,570 which makes me feel very happy. 410 00:15:36,600 --> 00:15:38,770 Everything is good. We're spending time together. 411 00:15:39,000 --> 00:15:40,600 We're laughing and having fun again. 412 00:15:40,633 --> 00:15:44,773 It's like, you know, trading one for the other. 413 00:15:45,000 --> 00:15:48,270 [funky music] 414 00:15:48,300 --> 00:15:51,430 - What happened to Vanderpump? She's not here. 415 00:15:51,467 --> 00:15:53,067 She's not coming? 416 00:15:53,100 --> 00:15:54,470 - Obviously not coming. - Oh. Why isn't she here? 417 00:15:54,500 --> 00:15:56,370 - I actually thought she would come, because-- 418 00:15:56,400 --> 00:15:58,500 - Yeah, I don't have a beef with her. 419 00:15:58,533 --> 00:16:02,073 I am really disappointed that Lisa's not here. 420 00:16:02,100 --> 00:16:04,470 I mean she's really upset with Kyle right now, 421 00:16:04,500 --> 00:16:07,230 but she doesn't need to punish me. 422 00:16:07,266 --> 00:16:08,996 - She's coming to your wedding, right? 423 00:16:09,033 --> 00:16:11,173 - I don't know. If she doesn't show up here, 424 00:16:11,200 --> 00:16:12,470 I don't know if she's gonna show up. 425 00:16:12,500 --> 00:16:14,230 - As all of us said, when you're not getting along 426 00:16:14,266 --> 00:16:16,196 with people, you don't be a pussy. 427 00:16:16,233 --> 00:16:18,373 - No. - Come on. You just show up. 428 00:16:18,400 --> 00:16:20,470 - I agree. - She should have showed up. 429 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 - Nine years ago when I was going through all that stuff 430 00:16:22,533 --> 00:16:25,303 with Kel, she's like, "No. It's okay, honey. Come on. 431 00:16:25,333 --> 00:16:27,373 "You have to rise above. You're gonna get through this. 432 00:16:27,400 --> 00:16:30,100 You're strong. Don't cry. Don't cry. Be strong." 433 00:16:30,133 --> 00:16:33,233 Well, where is she today? 434 00:16:33,266 --> 00:16:37,026 - I think that you should send her a text and say, 435 00:16:37,066 --> 00:16:41,066 "You were missed today." - I will. That sounds better. 436 00:16:41,100 --> 00:16:42,630 - Oh, "you were missed." 437 00:16:42,667 --> 00:16:44,467 It's ----ing passive-aggressive. 438 00:16:44,500 --> 00:16:45,530 No more passive-aggressive. 439 00:16:45,567 --> 00:16:48,327 Just say it: "You hurt me." 440 00:16:48,367 --> 00:16:50,227 That's ----ing clear and truthful. 441 00:16:50,266 --> 00:16:51,496 [tapping on glass] 442 00:16:51,533 --> 00:16:53,473 - I'm not good at giving speeches, so excuse it. 443 00:16:53,500 --> 00:16:56,230 Hello, hello, hello, hello. - Speeches. 444 00:16:56,266 --> 00:16:58,096 - Thank you for taking the time out of your day 445 00:16:58,133 --> 00:17:03,133 to be here to celebrate this very special time in my life. 446 00:17:03,166 --> 00:17:04,196 I love you. 447 00:17:04,233 --> 00:17:05,403 - Cheers. - And thank you. 448 00:17:05,433 --> 00:17:07,073 - Cheers. - Cheers. 449 00:17:07,100 --> 00:17:10,270 - I am so happy that you're all here. Yay! 450 00:17:10,300 --> 00:17:13,230 - Aloha! all: Aloha! 451 00:17:13,266 --> 00:17:16,026 - Off to Hawaii we go. - Yay! 452 00:17:16,066 --> 00:17:18,166 - Coming up... 453 00:17:18,200 --> 00:17:22,100 - Let's do an IV. 454 00:17:22,133 --> 00:17:24,303 - It kind of tastes like pee. 455 00:17:24,333 --> 00:17:25,373 - [smacking lips] 456 00:17:28,533 --> 00:17:29,003 [funky music] 457 00:17:31,367 --> 00:17:33,497 ♪ ♪ 458 00:17:33,533 --> 00:17:36,233 - Okey-dokes. 459 00:17:36,266 --> 00:17:37,226 [engine turns over] 460 00:17:37,266 --> 00:17:39,426 [engine rumbling] 461 00:17:39,467 --> 00:17:41,727 I'm scared. 462 00:17:41,767 --> 00:17:44,597 Okay, there we go. Whoo-hoo! 463 00:17:44,633 --> 00:17:48,333 - This car is very, uh--what do you call it? Vibrate-y. 464 00:17:48,367 --> 00:17:49,727 - I know, right? [honks horn] 465 00:17:49,767 --> 00:17:51,467 - Oh, my God. - [laughs] 466 00:17:51,500 --> 00:17:53,200 Comin' through! 467 00:17:53,233 --> 00:17:54,673 Recently, I saw this man driving what looked 468 00:17:54,700 --> 00:17:58,700 like a luxury go-kart and I asked him what it was, 469 00:17:58,734 --> 00:18:00,334 and he said, "It's a Vanderhall." 470 00:18:00,367 --> 00:18:01,697 And I thought, 471 00:18:01,734 --> 00:18:04,374 "Oh, well, that could be a fun little toy to have," 472 00:18:04,400 --> 00:18:06,470 and it's cheaper than a vintage Jag. 473 00:18:06,500 --> 00:18:08,230 [engine rumbling] 474 00:18:08,266 --> 00:18:10,696 Everybody stares at this car, 475 00:18:10,734 --> 00:18:14,174 so we can't pick our nose. Oh, well. 476 00:18:14,200 --> 00:18:15,600 [both laugh] 477 00:18:18,333 --> 00:18:19,533 [loud thud] Oops. 478 00:18:19,567 --> 00:18:22,697 - Um, did you just break the car? 479 00:18:24,233 --> 00:18:26,233 - You want to get a little basket up there at the front 480 00:18:26,266 --> 00:18:27,666 in case you want to grab anything for me? 481 00:18:27,700 --> 00:18:29,400 Could use some potatoes. 482 00:18:29,433 --> 00:18:32,403 As a mom, I always want to do everything for them. 483 00:18:32,433 --> 00:18:34,133 My mom was like that. 484 00:18:34,166 --> 00:18:36,266 "Well, let me handle it. I'll do it. I'll do it." 485 00:18:36,300 --> 00:18:38,370 And now cleaning, 486 00:18:38,400 --> 00:18:39,530 scrub your own toilets and all that. 487 00:18:39,567 --> 00:18:42,167 - Why would you clean a toilet? - Really? 488 00:18:42,200 --> 00:18:44,270 - It flushes itself, doesn't it? 489 00:18:44,300 --> 00:18:45,730 [laughter] What? 490 00:18:45,767 --> 00:18:48,267 - So now I find myself with Portia--yeah, 491 00:18:48,300 --> 00:18:49,700 I could easily say, "Oh, let me do that for you," 492 00:18:49,734 --> 00:18:51,634 but I'll say, "You go ahead. Do that. 493 00:18:51,667 --> 00:18:53,767 You go get that yourself. You got this." 494 00:18:54,000 --> 00:18:55,170 I forgot we're in the Vanderhall. 495 00:18:55,200 --> 00:18:56,600 We can't get too much stuff. 496 00:18:56,633 --> 00:18:58,273 - We should get chocolate cake. 497 00:18:58,300 --> 00:19:01,270 Honeycomb. Oh, my gosh. 498 00:19:01,300 --> 00:19:03,430 [gasps] 499 00:19:05,734 --> 00:19:08,574 Oh, my gosh. How did that happen? 500 00:19:08,600 --> 00:19:12,170 - And three chicken... - Oops. 501 00:19:12,200 --> 00:19:13,370 - Chicken breasts? - Yeah. 502 00:19:13,400 --> 00:19:16,530 - ♪ I want cheese ♪ 503 00:19:16,567 --> 00:19:19,767 - Portia? 504 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Oh, my gosh, you have a lot of stuff in there. 505 00:19:22,033 --> 00:19:25,303 - No, I do not. - Okay. 506 00:19:25,333 --> 00:19:26,573 The Vanderhall is very fun 507 00:19:26,600 --> 00:19:28,770 but not necessarily very functional. 508 00:19:29,000 --> 00:19:30,700 You know what? I have to put these back. 509 00:19:30,734 --> 00:19:32,604 I forgot, 'cause I'm in a really, really small car. 510 00:19:32,633 --> 00:19:34,403 - I can help you. 511 00:19:34,433 --> 00:19:38,273 Oh, no, it won't fit in my car, I'm saying. 512 00:19:38,300 --> 00:19:41,000 That's my car. - Oh. 513 00:19:41,033 --> 00:19:42,773 - I mean don't take it shopping 514 00:19:43,000 --> 00:19:45,300 unless you're not very hungry or if you have, 515 00:19:45,333 --> 00:19:47,273 like, a very small family. 516 00:19:47,300 --> 00:19:49,300 See, this is the situation. 517 00:19:49,333 --> 00:19:51,433 I forgot how to put the seat-- 518 00:19:51,467 --> 00:19:53,997 or I can also put it in the front on the floor. 519 00:19:54,033 --> 00:19:55,403 - No. 520 00:19:55,433 --> 00:19:56,703 - Her feet can go on top of them. 521 00:19:56,734 --> 00:19:59,304 She's little. 522 00:19:59,333 --> 00:20:01,303 Thank you so much. Okay. 523 00:20:01,333 --> 00:20:03,703 [engine rumbling] 524 00:20:06,066 --> 00:20:07,996 Sorry, Portia. 525 00:20:09,700 --> 00:20:13,470 [upbeat dance music] 526 00:20:13,500 --> 00:20:16,770 - Oh, this'll be such fun, won't it? Oh, my God. 527 00:20:17,000 --> 00:20:19,430 - What are you gonna do? - I don't know. 528 00:20:19,467 --> 00:20:21,267 - Go on in, love. - Hi, welcome to Next Health. 529 00:20:21,300 --> 00:20:22,470 Thank you guys for coming in today. 530 00:20:22,500 --> 00:20:23,600 Hey, how are you? 531 00:20:23,633 --> 00:20:25,333 - Hi, Amelia. Nice to meet you. 532 00:20:25,367 --> 00:20:27,567 - Hello, it's so great to meet you. Thanks for coming. 533 00:20:27,600 --> 00:20:29,230 - Hi, Lisa Rinna. - Hi, Lisa. 534 00:20:29,266 --> 00:20:31,426 - Oh, this is so cool. 535 00:20:31,467 --> 00:20:33,367 Guess how old my mom is. - Oh, dear. 536 00:20:33,400 --> 00:20:35,270 - Not a day over 30, I would say. 537 00:20:35,300 --> 00:20:37,570 - You are wonderful. Yes. 538 00:20:37,600 --> 00:20:39,330 - 90. - You are not 90 years old. 539 00:20:39,367 --> 00:20:41,627 - Can you believe that? - That's incredible. 540 00:20:41,667 --> 00:20:43,067 - Let's do an IV. 541 00:20:43,100 --> 00:20:44,730 What do you want to do? - I'll watch you. 542 00:20:44,767 --> 00:20:46,227 - You'll watch? - Yes. 543 00:20:46,266 --> 00:20:47,366 - I'd love to get you in the infrared bed. 544 00:20:47,400 --> 00:20:49,100 - A what? 545 00:20:49,133 --> 00:20:50,773 - The infrared bed that activates those mitochondria. 546 00:20:51,000 --> 00:20:52,370 Do you want to try that? 547 00:20:52,400 --> 00:20:53,770 - What did he say? - Tightens your collagen. 548 00:20:54,000 --> 00:20:56,500 [laughter] - You would lay down in a bed. 549 00:20:56,533 --> 00:20:59,733 She probably wouldn't love that, to be honest. 550 00:20:59,767 --> 00:21:02,697 My mom is very low-maintenance. 551 00:21:02,734 --> 00:21:04,074 Never had a massage. 552 00:21:04,100 --> 00:21:07,570 Never had a facial. Never had a pimple. 553 00:21:07,600 --> 00:21:08,770 She's kind of a freak of nature. 554 00:21:09,000 --> 00:21:12,070 Let's get our vitamin IVs in our bodies. 555 00:21:15,433 --> 00:21:17,103 - I have to put these on so I can see, 556 00:21:17,133 --> 00:21:19,003 see what you're having done. 557 00:21:19,033 --> 00:21:22,103 - The family that healths together stays together. 558 00:21:22,133 --> 00:21:24,773 Lois really taught me age is all about attitude, 559 00:21:25,000 --> 00:21:27,100 and if you feel young, you will be young. 560 00:21:27,133 --> 00:21:30,403 So seeing us girls doing what we do, 561 00:21:30,433 --> 00:21:34,533 I'm sure she's thinking, "These girls are crazy." 562 00:21:34,567 --> 00:21:36,397 Oh, I'm already dripping. 563 00:21:36,433 --> 00:21:39,433 - Yeah, I taste mine. - What does it taste like? 564 00:21:39,467 --> 00:21:42,567 - It kind of tastes like pee. - Oh. 565 00:21:42,600 --> 00:21:44,700 - What's Dad doing today? I didn't even talk to him. 566 00:21:44,734 --> 00:21:46,604 - I haven't talked to him since he was watching 567 00:21:46,633 --> 00:21:49,133 the news this morning on every single TV. 568 00:21:49,166 --> 00:21:50,596 - Well, the woman is testifying... 569 00:21:50,633 --> 00:21:52,073 - Against? 570 00:21:52,100 --> 00:21:53,370 - Kavanaugh. - Kavanaugh. 571 00:21:53,400 --> 00:21:55,000 - It's a very big deal. 572 00:21:55,033 --> 00:21:57,033 Ever since Harry came back from his camping trip, 573 00:21:57,066 --> 00:21:59,526 he has been glued to the TV 574 00:21:59,567 --> 00:22:02,327 because Brett Kavanaugh, who is the Supreme Court nominee, 575 00:22:02,367 --> 00:22:04,127 is going through a series of hearings. 576 00:22:04,166 --> 00:22:05,996 I would say it has put everyone 577 00:22:06,033 --> 00:22:09,473 who pays attention to US politics on edge. 578 00:22:09,500 --> 00:22:15,100 Since she came out, she has had to move her family twice. 579 00:22:15,133 --> 00:22:17,603 - People are harassing her? - Yes. 580 00:22:17,633 --> 00:22:23,703 To see this woman put herself in such a vulnerable position 581 00:22:23,734 --> 00:22:25,734 and yet people making fun of her. 582 00:22:25,767 --> 00:22:27,767 People not believing her. 583 00:22:28,000 --> 00:22:32,530 It's really ----ed up. It's really ----ed up. 584 00:22:32,567 --> 00:22:33,527 - Do you want to do the infrared? 585 00:22:33,567 --> 00:22:34,597 - Yeah. - All right. Let's do it. 586 00:22:34,633 --> 00:22:36,373 - I would like to do the infrared. 587 00:22:36,400 --> 00:22:37,570 - This one is my favorite piece of technologies 588 00:22:37,600 --> 00:22:39,030 that we have. - Okay. 589 00:22:39,066 --> 00:22:40,096 - You just lay there for 30 minutes. 590 00:22:40,133 --> 00:22:41,703 Enjoy. You're gonna feel incredible. 591 00:22:41,734 --> 00:22:44,704 - Well, they tell me the purpose of the infrared bed 592 00:22:44,734 --> 00:22:46,734 is--I don't really ----ing know. 593 00:22:46,767 --> 00:22:48,167 [laughs] 594 00:22:48,200 --> 00:22:51,030 - Are you ready? You're officially cryo ninjas. 595 00:22:51,066 --> 00:22:52,526 - I have a nipple ring. Is that okay? 596 00:22:52,567 --> 00:22:54,127 - That's fine. 597 00:22:54,166 --> 00:22:58,466 - Oh, my God. - All right. Let's do it. 598 00:22:58,500 --> 00:23:01,630 - [screams] - Go. 599 00:23:01,667 --> 00:23:03,767 - [screaming] 600 00:23:04,000 --> 00:23:08,570 - [laughing] Oh, my God. 601 00:23:08,600 --> 00:23:10,730 That's crazy. 602 00:23:10,767 --> 00:23:12,597 - She's not crying. 603 00:23:12,633 --> 00:23:14,203 - Oh, my God! - But she's screaming. 604 00:23:14,233 --> 00:23:16,033 - I've never heard anyone scream 605 00:23:16,066 --> 00:23:17,526 through the cryo chamber door like that. 606 00:23:17,567 --> 00:23:21,197 - [screaming] - [laughs] 607 00:23:21,233 --> 00:23:25,073 - Here we go. - [screams] 608 00:23:25,100 --> 00:23:28,070 - Good job. - Okay, what the (BLEEP)? 609 00:23:28,100 --> 00:23:30,000 - Whew! - You made it. 610 00:23:30,033 --> 00:23:31,173 You guys all right? 611 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 - Never again. - Hello? 612 00:23:33,433 --> 00:23:34,633 - You're done. - Hi. 613 00:23:34,667 --> 00:23:36,767 - Good job. - I'm like a new person. 614 00:23:37,000 --> 00:23:38,630 - You feel incredible? - I feel great, actually. 615 00:23:38,667 --> 00:23:39,667 - Awesome. 616 00:23:39,700 --> 00:23:41,070 - It's probably all bullsh--, 617 00:23:41,100 --> 00:23:44,700 but, honey, I will buy it quicker than anyone. 618 00:23:44,734 --> 00:23:46,174 - Thank you guys so much. - Thanks, you guys. 619 00:23:46,200 --> 00:23:47,500 You're welcome. Thank you for coming. 620 00:23:47,533 --> 00:23:48,703 - Thank you so much. 621 00:23:48,734 --> 00:23:50,034 - Coming up... 622 00:23:50,066 --> 00:23:51,626 - Did you ever hear back from Lisa? 623 00:23:51,667 --> 00:23:55,627 - She said that she wasn't invited. 624 00:23:55,667 --> 00:23:57,427 - I'm sorry, what? 625 00:24:01,600 --> 00:24:02,070 [upbeat music] 626 00:24:04,266 --> 00:24:07,726 ♪ ♪ 627 00:24:07,767 --> 00:24:09,127 - I am still--I'm, like, 628 00:24:09,166 --> 00:24:11,566 buzzing from that vitamin push today. 629 00:24:11,600 --> 00:24:13,170 I don't know what they put in that thing, 630 00:24:13,200 --> 00:24:15,130 but I have been going a zillion miles an hour... 631 00:24:15,166 --> 00:24:16,296 - I know. - Ever since I had it. 632 00:24:16,333 --> 00:24:18,033 - That made you go, go, go. 633 00:24:18,066 --> 00:24:21,066 - I mean, I could run a marathon right now. 634 00:24:21,100 --> 00:24:22,200 - Oh, my gosh. 635 00:24:22,233 --> 00:24:24,103 - It's too bad I'm not doing QVC right now. 636 00:24:24,133 --> 00:24:27,603 - Yeah. I don't watch you very much on that. 637 00:24:27,633 --> 00:24:29,203 I turn you on, and then I think, 638 00:24:29,233 --> 00:24:30,473 "Boy, I'm bored." [laughs] 639 00:24:30,500 --> 00:24:33,070 - Oh, my God. Thanks a lot. 640 00:24:33,100 --> 00:24:34,470 [both chuckle] 641 00:24:34,500 --> 00:24:38,570 ♪ ♪ 642 00:24:38,600 --> 00:24:41,470 We're gonna go upstairs. Look at how pretty this looks! 643 00:24:41,500 --> 00:24:42,770 - Oh, it's nice. 644 00:24:43,000 --> 00:24:44,770 - Lois, we should put you right in the middle, 645 00:24:45,000 --> 00:24:46,270 and I'm gonna put everybody else around you. 646 00:24:46,300 --> 00:24:48,500 - Okay. - We need some alcohol. 647 00:24:48,533 --> 00:24:53,203 - Hi. - Wow. Hi! You look gorgeous. 648 00:24:53,233 --> 00:24:55,133 - Thank you. - Oh, Lois. 649 00:24:55,166 --> 00:24:56,596 both: How are you? 650 00:24:56,633 --> 00:24:59,773 - So good to see you. - So good to see you. 651 00:25:00,000 --> 00:25:01,730 I love when Lois comes to visit. 652 00:25:01,767 --> 00:25:05,127 - Do you all drink a lot? - I do. 653 00:25:05,166 --> 00:25:07,696 - Depends on the day. [laughter] 654 00:25:07,734 --> 00:25:09,074 - She's hilarious. 655 00:25:09,100 --> 00:25:11,700 What woman, at this age, is traveling, 656 00:25:11,734 --> 00:25:14,674 being supercool and fun? I mean, you know, 657 00:25:14,700 --> 00:25:17,300 they don't make people like Lois every day. 658 00:25:17,333 --> 00:25:18,603 all: Hi! 659 00:25:18,633 --> 00:25:21,173 - Hi! It's so nice to see you. 660 00:25:21,200 --> 00:25:22,670 - Good to see you too. - [gasps] 661 00:25:22,700 --> 00:25:24,030 - I know. - No! 662 00:25:24,066 --> 00:25:25,566 Is this the one you bought in Paris? 663 00:25:25,600 --> 00:25:27,070 - Yeah. - Hi. 664 00:25:27,100 --> 00:25:28,230 - Oh, my God. - Yeah, can you believe? 665 00:25:28,266 --> 00:25:31,066 - It's so beautiful. - I know. 666 00:25:31,100 --> 00:25:33,670 - I want to put a little burrito. 667 00:25:33,700 --> 00:25:35,730 - Here's the thing: I've been very low-key 668 00:25:35,767 --> 00:25:38,597 when it comes to the big purse thing. 669 00:25:38,633 --> 00:25:41,603 I don't spend a whole lot of money on my purses, 670 00:25:41,633 --> 00:25:43,173 but all girls want an Hermès bag. 671 00:25:43,200 --> 00:25:45,530 Let's face it, especially if you live where we do. 672 00:25:45,567 --> 00:25:47,527 I mean we're all so superficial and ----ed up... 673 00:25:47,567 --> 00:25:49,767 Welcome! - Thank you. 674 00:25:50,000 --> 00:25:51,070 - That it just goes along 675 00:25:51,100 --> 00:25:52,270 with your superficial ----ed-up-ality. 676 00:25:52,300 --> 00:25:54,630 - Hi! 677 00:25:54,667 --> 00:25:59,027 - I'll just give you a little-- - Oh, thank you. Thank you. 678 00:25:59,066 --> 00:26:01,126 - Hello. - Hi! 679 00:26:01,166 --> 00:26:03,696 - Great to see you. - I'll come over here. 680 00:26:03,734 --> 00:26:06,534 - How are you? - Mwah. 681 00:26:06,567 --> 00:26:08,067 - Glass of water, Madame. - Thank you so much. 682 00:26:08,100 --> 00:26:09,270 - You're welcome. - Did you see Sophia 683 00:26:09,300 --> 00:26:11,670 is living in D.C. now and going to school? 684 00:26:11,700 --> 00:26:13,330 - Does she like it? - She does. 685 00:26:13,367 --> 00:26:14,727 You know, she was nervous to go, 686 00:26:14,767 --> 00:26:16,767 because she didn't want to leave home, 687 00:26:17,000 --> 00:26:19,370 and it was really, like, an emotional situation. 688 00:26:19,400 --> 00:26:20,670 Are you applying to colleges now? 689 00:26:20,700 --> 00:26:22,730 - I'm applying to New School, yeah. 690 00:26:22,767 --> 00:26:26,027 - I remember when your girls were so shy. 691 00:26:26,066 --> 00:26:28,166 It's nice to see them come into their own. 692 00:26:28,200 --> 00:26:30,330 - It's so nice to see. You should see. 693 00:26:30,367 --> 00:26:33,127 - They're really beautiful young adults. 694 00:26:33,166 --> 00:26:34,596 Really. You know, you have these good girls. 695 00:26:34,633 --> 00:26:36,133 - Thank you. 696 00:26:36,166 --> 00:26:38,566 - It is so surreal for me to look at Lisa's girls 697 00:26:38,600 --> 00:26:41,600 and think Sam and Lola are gonna be that age very soon. 698 00:26:41,633 --> 00:26:43,273 - Wait, Mom? - Yeah? 699 00:26:43,300 --> 00:26:45,330 - Do you have any more heels? I can't really walk in these. 700 00:26:45,367 --> 00:26:48,367 - They're Christian Louboutin. You got to figure it out. 701 00:26:48,400 --> 00:26:51,130 Oh, I wish I could bottle up my girls 702 00:26:51,166 --> 00:26:52,766 and keep 'em young forever. 703 00:26:53,000 --> 00:26:55,100 - I'm gonna go home. - Oh, are you? 704 00:26:55,133 --> 00:26:58,033 - It's three of my friends' birthdays. 705 00:26:58,066 --> 00:26:59,296 - Have fun. 706 00:26:59,333 --> 00:27:02,233 - Bye, Lylee. Thanks for stopping by. 707 00:27:02,266 --> 00:27:04,196 - Bye, guys. Nice seeing you. 708 00:27:04,233 --> 00:27:05,373 - Amelia, are you leaving, honey? 709 00:27:05,400 --> 00:27:07,430 - Yeah. I have school. 710 00:27:07,467 --> 00:27:08,767 - Bye. Love you. - Bye. 711 00:27:09,000 --> 00:27:11,030 - Bye, Nana. - Thank you for coming. 712 00:27:11,066 --> 00:27:12,126 - Ready to order? 713 00:27:12,166 --> 00:27:14,296 - Can I have the chicken paillard? 714 00:27:14,333 --> 00:27:16,303 - Can I get pizza? - Yes. 715 00:27:16,333 --> 00:27:19,233 - I'll actually grab a drink. - Yeah, wine or beer? 716 00:27:19,266 --> 00:27:22,626 - They only have wine or beer. - Oh, no tequila? 717 00:27:22,667 --> 00:27:26,267 Oh. All right, I'll pass. 718 00:27:26,300 --> 00:27:28,200 - Did you enjoy yesterday? 719 00:27:28,233 --> 00:27:31,073 - Oh, I had an amazing time. 720 00:27:31,100 --> 00:27:34,230 - Did you ever hear back from Lisa? 721 00:27:34,266 --> 00:27:37,366 - Well, I texted her that she was missed, 722 00:27:37,400 --> 00:27:41,730 and then she said that she wasn't invited. 723 00:27:41,767 --> 00:27:44,297 - Stop. 724 00:27:47,333 --> 00:27:49,203 I'm sorry, what? 725 00:27:49,233 --> 00:27:54,103 Unbelievable. That is such a joke. 726 00:27:54,133 --> 00:27:57,733 I literally didn't leave a stone unturned, Camille. 727 00:27:57,767 --> 00:28:02,697 Yeah, like I didn't invite Lisa Vanderpump. Please. 728 00:28:02,734 --> 00:28:04,174 Look at this: 729 00:28:04,200 --> 00:28:07,670 Delivered. Delivered. Birthday message. Delivered. 730 00:28:07,700 --> 00:28:12,100 This is such bullsh--. I cannot deal with a liar. 731 00:28:12,133 --> 00:28:14,073 So what did you say when she said that? 732 00:28:14,100 --> 00:28:17,070 - Oh, I just said, "Oh, that's"-- 733 00:28:17,100 --> 00:28:19,100 basically, I didn't know. 734 00:28:19,133 --> 00:28:20,773 I said, "I didn't know you weren't invited. 735 00:28:21,000 --> 00:28:22,130 "Nobody told me that. 736 00:28:22,166 --> 00:28:24,196 "Of course, I would have wanted you there. 737 00:28:24,233 --> 00:28:27,073 Sorry. It was lovely." 738 00:28:27,100 --> 00:28:28,500 - Lisa says, "Oh, I wasn't invited," 739 00:28:28,533 --> 00:28:30,703 and Camille just says, "Oh, I didn't know that." 740 00:28:30,734 --> 00:28:34,004 Really, Camille? I mean, I know it's not fun to be honest 741 00:28:34,033 --> 00:28:38,503 with Lisa Vanderpump sometimes, but what on Earth is that? 742 00:28:38,533 --> 00:28:40,233 - Lois, what do you think of all this? 743 00:28:40,266 --> 00:28:43,426 - I think it's bullsh--. 744 00:28:43,467 --> 00:28:46,727 - Ah, Lois! - Whoo! 745 00:28:46,767 --> 00:28:50,167 - This is the wisest woman in this room. 746 00:28:52,700 --> 00:28:54,030 - Madame. - Thank you so much. 747 00:28:54,066 --> 00:28:56,366 - You're welcome. - Wow, is that all salt? 748 00:28:56,400 --> 00:29:00,300 - It is all salt. - Wow, that's gorgeous. 749 00:29:00,333 --> 00:29:04,333 Guys, look at this fish encrusted in salt. 750 00:29:04,367 --> 00:29:05,697 - Wow. 751 00:29:05,734 --> 00:29:07,704 - Harry Hamlin would love this fish. 752 00:29:07,734 --> 00:29:11,204 - Where is Harry? - You know what? I invited him. 753 00:29:11,233 --> 00:29:12,703 - He's busy? 754 00:29:12,734 --> 00:29:15,334 - Well, it's a pretty big day politically 755 00:29:15,367 --> 00:29:18,397 because of the Brett Kavanaugh hearing. 756 00:29:18,433 --> 00:29:20,373 - The Senate hearings. - Oh, my God. 757 00:29:20,400 --> 00:29:22,730 - It's heartbreaking. 758 00:29:22,767 --> 00:29:25,727 - The fact that this doctor came out. 759 00:29:25,767 --> 00:29:31,167 I think she's changing everything with her courage. 760 00:29:32,433 --> 00:29:35,503 - I just have a different point of view on this one. 761 00:29:35,533 --> 00:29:37,203 - What were you saying, Camille? 762 00:29:37,233 --> 00:29:38,533 - I just have a totally different feeling. 763 00:29:38,567 --> 00:29:40,727 - Why do you have a totally different feeling? 764 00:29:40,767 --> 00:29:45,427 - She didn't have enough evidence. 765 00:29:45,467 --> 00:29:49,367 When you are gonna go up against the Senate 766 00:29:49,400 --> 00:29:51,170 in something like that, 767 00:29:51,200 --> 00:29:53,770 you better have your witnesses lined up 768 00:29:54,000 --> 00:29:55,030 because that's a very tough thing-- 769 00:29:55,066 --> 00:29:57,126 - But isn't that sickening to say? 770 00:29:57,166 --> 00:29:58,566 - Yeah it is. Yeah. 771 00:29:58,600 --> 00:30:02,030 - If you were, at 15, you would tell your best friend, 772 00:30:02,066 --> 00:30:03,426 or you would tell your parents. - No. 773 00:30:03,467 --> 00:30:06,427 - Camille, not necessarily. Absolutely not. 774 00:30:06,467 --> 00:30:07,527 - I do not agree. 775 00:30:07,567 --> 00:30:11,027 [tense music] 776 00:30:11,600 --> 00:30:13,330 - Coming up... 777 00:30:13,367 --> 00:30:15,427 - Hold on, you're not gonna believe this. 778 00:30:15,467 --> 00:30:18,167 Lisa Rinna, guess who's here right now watching us? 779 00:30:18,200 --> 00:30:19,330 - Who? - My sister Kim. 780 00:30:19,367 --> 00:30:21,227 - What? 781 00:30:26,700 --> 00:30:27,300 - If you were, at 15, 782 00:30:28,333 --> 00:30:30,073 you would tell your best friend, 783 00:30:30,100 --> 00:30:31,530 or you would tell your parents. 784 00:30:31,567 --> 00:30:34,467 - Camille, not necessarily. Absolutely not. 785 00:30:34,500 --> 00:30:36,300 - I do not agree. 786 00:30:39,166 --> 00:30:42,626 - I was attacked when I was in seventh grade, 787 00:30:42,667 --> 00:30:45,367 and I have never spoken about it until recently 788 00:30:45,400 --> 00:30:50,430 because of the Me Too movement, so I believe her. 789 00:30:50,467 --> 00:30:53,327 - I'm a victim too. 790 00:30:53,367 --> 00:30:54,627 - Did you come out and tell people? 791 00:30:54,667 --> 00:30:57,327 - I told my boyfriend. I told my mother. 792 00:30:57,367 --> 00:30:58,997 I told my therapist. I told people. 793 00:30:59,033 --> 00:31:00,333 - Well, so did this woman. 794 00:31:00,367 --> 00:31:01,997 - I didn't hold on to it for 35 years. 795 00:31:02,033 --> 00:31:04,003 - This woman did. - She did the same thing. 796 00:31:04,033 --> 00:31:05,503 She told her husband. She told her therapist. 797 00:31:05,533 --> 00:31:08,103 - But she told her husband years after. 798 00:31:08,133 --> 00:31:11,503 It doesn't make sense. 799 00:31:11,533 --> 00:31:13,203 - Do you not believe her, though? 800 00:31:13,233 --> 00:31:15,103 Do you not believe this woman? 801 00:31:15,133 --> 00:31:17,373 - We don't know if, for sure, it happened or not. 802 00:31:17,400 --> 00:31:19,070 - Camille. 803 00:31:19,100 --> 00:31:20,330 - He said she said. - Camille, do you want-- 804 00:31:20,367 --> 00:31:21,497 - It just pisses me off. - Camille-- 805 00:31:21,533 --> 00:31:24,173 - You don't think women should be heard? 806 00:31:24,200 --> 00:31:26,370 - I think women should be heard. 807 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 - Do you not believe her for getting up 808 00:31:28,433 --> 00:31:31,273 in front of the ----ing world and telling this story? 809 00:31:31,300 --> 00:31:32,530 - And not getting anything out of it. 810 00:31:32,567 --> 00:31:34,297 If anything, 811 00:31:34,333 --> 00:31:36,103 it's the worst thing that ever happened to her. 812 00:31:36,133 --> 00:31:38,603 - Do you not believe her? Camille, she's a doctor. 813 00:31:38,633 --> 00:31:42,373 - Do you believe that all doctors are right? 814 00:31:42,400 --> 00:31:44,170 Do you believe that, 815 00:31:44,200 --> 00:31:46,170 because somebody holds a PhD, that they're correct? 816 00:31:46,200 --> 00:31:47,470 - I don't, but she's not-- 817 00:31:47,500 --> 00:31:49,530 - Not necessarily, but she's been attacked. 818 00:31:49,567 --> 00:31:50,767 - Yes, she has been. 819 00:31:51,000 --> 00:31:52,430 - But, Camille, how would you feel right now, 820 00:31:52,467 --> 00:31:54,567 if I said to you, "I don't believe you"? 821 00:31:54,600 --> 00:31:57,200 - That's your prerogative. 822 00:31:57,233 --> 00:32:00,573 This woman has some serious allegations, and I feel bad 823 00:32:00,600 --> 00:32:02,570 for what him and his family are going through. 824 00:32:02,600 --> 00:32:04,200 - But the fact that you 825 00:32:04,233 --> 00:32:06,373 actually have had this experience, 826 00:32:06,400 --> 00:32:08,100 I would think you would be more empathetic to this woman. 827 00:32:08,133 --> 00:32:11,233 - I am very empathetic to women that have had this, 828 00:32:11,266 --> 00:32:16,096 but I've also been accused of things that I've never done. 829 00:32:17,633 --> 00:32:20,573 When I went through my divorce, I was taken down. 830 00:32:20,600 --> 00:32:23,700 I was maligned. I was emotionally beaten down. 831 00:32:23,734 --> 00:32:27,274 - Camille, people have very aggressive opinions about you. 832 00:32:27,300 --> 00:32:31,430 "Conniving. Passive-aggressive. Narcissistic. Catty. 833 00:32:31,467 --> 00:32:35,067 "Jealous. Cruel. Hypocritical. Self-absorbed. 834 00:32:35,100 --> 00:32:40,200 Manipulative. Fake. Insincere. Delusional." 835 00:32:40,233 --> 00:32:41,703 - It's horrible to go through that 836 00:32:41,734 --> 00:32:44,534 when you've done a lot of good things in your life. 837 00:32:44,567 --> 00:32:47,197 - I think I've helped everybody out here in this hot tub. 838 00:32:47,233 --> 00:32:49,573 I have this Jesus complex, I think. 839 00:32:49,600 --> 00:32:52,600 - I empathize with what Brett Kavanaugh is going through. 840 00:32:52,633 --> 00:32:54,373 I've been in that position. 841 00:32:54,400 --> 00:32:56,300 No, I'm really impassioned about this, 842 00:32:56,333 --> 00:32:59,473 and I know what it feels like to be wrongfully accused 843 00:32:59,500 --> 00:33:03,600 and humiliated all over the--not the country, 844 00:33:03,633 --> 00:33:06,373 the world, for lies. 845 00:33:08,200 --> 00:33:12,730 - Camille comparing herself to Brett Kavanaugh 846 00:33:12,767 --> 00:33:15,367 is ----ing weird. I'm sorry. 847 00:33:15,400 --> 00:33:18,630 I mean, I know she has a ----ed-up sense of herself. 848 00:33:18,667 --> 00:33:20,367 But it isn't about you, Camille. 849 00:33:20,400 --> 00:33:22,630 This is about a much bigger thing. 850 00:33:22,667 --> 00:33:24,627 He's gonna be a judge on our court 851 00:33:24,667 --> 00:33:27,127 for the rest of his ----ing life, 852 00:33:27,166 --> 00:33:30,326 and that is a very big ----ing thing. 853 00:33:30,367 --> 00:33:32,227 - I'm just gonna say that my mom said 854 00:33:32,266 --> 00:33:35,626 never talk about religion, politics, or sex 855 00:33:35,667 --> 00:33:37,367 in public settings. I think we should... 856 00:33:37,400 --> 00:33:38,530 - I know. I agree. - Change. 857 00:33:38,567 --> 00:33:40,667 Let's just change it up here. 858 00:33:40,700 --> 00:33:44,370 - Can I just say this? It doesn't sound to me 859 00:33:44,400 --> 00:33:46,270 like this is a discussion about politics. 860 00:33:46,300 --> 00:33:47,630 - We're trying to get out of that. 861 00:33:47,667 --> 00:33:49,227 We're trying to get out of that into something else. 862 00:33:49,266 --> 00:33:50,766 - No, I understand that, but I also wanted 863 00:33:51,000 --> 00:33:53,370 to make a point that it's not about politics. 864 00:33:53,400 --> 00:33:56,470 - Lois, I'm sorry. - Oh, sorry, Lois. 865 00:33:56,500 --> 00:33:58,500 - I think we need to cheers Lois. 866 00:33:58,533 --> 00:34:00,603 - Let's. Okay. [tapping on glass] 867 00:34:00,633 --> 00:34:02,673 I just want to thank you all for coming tonight 868 00:34:02,700 --> 00:34:04,630 because this is really for my mom. 869 00:34:04,667 --> 00:34:07,397 This is about Lois. To Lois. 870 00:34:07,433 --> 00:34:10,333 - Whoo! - Lois! 871 00:34:10,367 --> 00:34:11,667 - I forgot. 872 00:34:11,700 --> 00:34:15,300 I have to go to the restroom. 873 00:34:15,333 --> 00:34:16,673 Hold on, you're not gonna believe this. 874 00:34:16,700 --> 00:34:19,400 Lisa Rinna, guess who's here right now watching us? 875 00:34:19,433 --> 00:34:20,633 - Who? - My sister Kim. 876 00:34:20,667 --> 00:34:22,427 - What? - She just sent me 877 00:34:22,467 --> 00:34:25,227 a text saying, "I'm watching you." 878 00:34:25,266 --> 00:34:26,566 - Hi, Kim. How are ya? There she is. 879 00:34:26,600 --> 00:34:28,300 Hi, Kim. How are ya? 880 00:34:28,333 --> 00:34:29,333 - You're lying to me. - I just waved to her. 881 00:34:29,367 --> 00:34:31,197 There she is. 882 00:34:31,233 --> 00:34:33,273 Hi, Kim. She's in the corner. I just waved to her. 883 00:34:33,300 --> 00:34:36,300 - Oh. My. God. - Hi, Kim. 884 00:34:36,333 --> 00:34:37,473 She's right there in the corner. 885 00:34:37,500 --> 00:34:38,730 Hi, Kim. How are ya? 886 00:34:38,767 --> 00:34:40,397 - Is the last time you saw her with the bunny? 887 00:34:40,433 --> 00:34:42,603 - Yes. 888 00:34:42,633 --> 00:34:46,703 - I brought the bunny, so I think what I should do 889 00:34:46,734 --> 00:34:48,534 is give it to you. 890 00:34:48,567 --> 00:34:53,397 I don't feel it was given to me with the right energy. 891 00:34:53,433 --> 00:34:56,473 - Life is interesting. - Okay, I'm gonna leave ahead. 892 00:34:56,500 --> 00:34:58,600 Bye, guys. Keep it safe, Lois. 893 00:34:58,633 --> 00:35:00,373 Keep everything under wraps, please. 894 00:35:00,400 --> 00:35:04,230 - You too. 895 00:35:04,266 --> 00:35:08,566 - Oh, my God, the irony. 896 00:35:08,600 --> 00:35:09,770 - What are the odds? 897 00:35:10,000 --> 00:35:13,770 - Oh, my God, you look so gorgeous. 898 00:35:14,000 --> 00:35:17,570 You look beautiful. - So do you. 899 00:35:17,600 --> 00:35:22,200 - Lisa, how do you feel about seeing Kim? 900 00:35:22,233 --> 00:35:25,473 - I'm fine with it. I really am. 901 00:35:25,500 --> 00:35:29,000 She's a human existing, just like I am, right? 902 00:35:29,033 --> 00:35:31,603 - Yeah. [laughter] 903 00:35:31,633 --> 00:35:35,473 Wait, did Camille leave? 904 00:35:35,500 --> 00:35:38,670 - Like, they're both scarred. They are both scarred for life. 905 00:35:38,700 --> 00:35:40,500 - No. It's okay. No. 906 00:35:40,533 --> 00:35:42,633 I just feel so bad about the political conversation 907 00:35:42,667 --> 00:35:44,997 because I just feel bad for people. 908 00:35:45,033 --> 00:35:48,303 I don't like when people do that kind of stuff. 909 00:35:48,333 --> 00:35:50,073 I don't know why I get so upset about that. 910 00:35:50,100 --> 00:35:51,730 Like, I've been the victim. 911 00:35:51,767 --> 00:35:55,227 I've been accused of things that I've never done, 912 00:35:55,266 --> 00:35:57,296 and it feels horrible to be put in that position. 913 00:35:57,333 --> 00:35:58,503 - You're allowed to have a difference of opinion 914 00:35:58,533 --> 00:36:00,333 and still go up there 915 00:36:00,367 --> 00:36:01,667 and still have fun and laugh 'cause that's... 916 00:36:01,700 --> 00:36:03,470 - Okay. You're right. - What friends do. 917 00:36:03,500 --> 00:36:04,730 That's what friends do. 918 00:36:05,000 --> 00:36:05,770 Okay, I'm going to have fun. 919 00:36:06,000 --> 00:36:07,270 - Oh, I wanted to talk to you. 920 00:36:07,300 --> 00:36:08,630 Thank you for being there for me, 921 00:36:08,667 --> 00:36:11,667 and I wanted to ask you to be one of my bridesmaids. 922 00:36:11,700 --> 00:36:14,630 - Oh! You had me going. 923 00:36:14,667 --> 00:36:16,567 I would love to do it. - Thank you. 924 00:36:16,600 --> 00:36:18,770 - I would love to be a bridesmaid. 925 00:36:19,000 --> 00:36:21,330 I mean, I never thought you'd ask me at the bottom 926 00:36:21,367 --> 00:36:23,427 of the stairs crying after a big fight upstairs, 927 00:36:23,467 --> 00:36:25,997 but, yeah, I'll be a bridesmaid. 928 00:36:26,033 --> 00:36:27,173 Absolutely, yes. 929 00:36:27,200 --> 00:36:28,430 - Yes, yes. - Now go up there, have fun... 930 00:36:28,467 --> 00:36:29,727 - Okay. Sorry that I got emotional. 931 00:36:29,767 --> 00:36:31,767 - And don't make excuses for your opinion. 932 00:36:32,000 --> 00:36:33,730 - Okay. 933 00:36:35,533 --> 00:36:36,703 - Are you okay? 934 00:36:36,734 --> 00:36:38,634 - I'm fine. - No, you're not. What's wrong? 935 00:36:38,667 --> 00:36:40,427 - I don't want to talk about it. 936 00:36:40,467 --> 00:36:44,727 - Did I hurt your feelings? 937 00:36:44,767 --> 00:36:46,327 What triggered you today? 938 00:36:46,367 --> 00:36:52,767 - I've been a victim of a smear campaign, and it hurts. 939 00:36:53,000 --> 00:36:56,530 You know, yeah, it didn't make him look good. 940 00:36:56,567 --> 00:36:58,697 [sobs] 941 00:36:58,734 --> 00:37:00,534 - He doesn't have that power anymore. 942 00:37:00,567 --> 00:37:03,467 - He doesn't have that power, and you are moving on 943 00:37:03,500 --> 00:37:08,530 to a brand-new life and you deserve it. 944 00:37:08,567 --> 00:37:11,567 - I'm gonna head out. - I'm gonna walk out with you. 945 00:37:11,600 --> 00:37:14,500 - Nice meeting you. - It was nice to meet you too. 946 00:37:14,533 --> 00:37:16,533 - Lois, I enjoyed dinner tonight. 947 00:37:16,567 --> 00:37:18,697 - Oh, it was fun seeing you again. 948 00:37:18,734 --> 00:37:22,674 - Oh, bye. 949 00:37:22,700 --> 00:37:24,000 I'll take it. 950 00:37:24,033 --> 00:37:25,633 - This has been a heavy dinner, you guys. 951 00:37:25,667 --> 00:37:26,997 Wow. 952 00:37:27,033 --> 00:37:28,533 - Oh, you've got to be kidding me. 953 00:37:28,567 --> 00:37:30,697 - I swear to God. - Are you kidding me? 954 00:37:30,734 --> 00:37:32,134 Is this a coincidence? - Yeah. 955 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 - Is this a coincidence? - Yes. 956 00:37:33,700 --> 00:37:35,130 I wasn't even going to go out tonight. 957 00:37:35,166 --> 00:37:37,126 - Can this night get any more strange? 958 00:37:37,166 --> 00:37:39,426 - It's so nice that everybody came. 959 00:37:39,467 --> 00:37:41,097 - Everyone's here. 960 00:37:41,133 --> 00:37:42,173 I mean there are, like, what, 961 00:37:42,200 --> 00:37:44,670 12 million people in Los Angeles, 962 00:37:44,700 --> 00:37:47,030 maybe 10,000 restaurants? 963 00:37:47,066 --> 00:37:48,326 I love you. Bye. - You're going? 964 00:37:48,367 --> 00:37:49,527 - Yes, bye, thank you. 965 00:37:49,567 --> 00:37:50,727 Both of my sisters are here. How funny is that? 966 00:37:50,767 --> 00:37:52,097 - I know. Unbelievable. 967 00:37:52,133 --> 00:37:53,773 - I mean I am really happy 968 00:37:54,000 --> 00:37:55,330 we're on speaking terms right now. 969 00:37:57,066 --> 00:38:00,326 - Oh, Kim Richards is downstairs visiting. 970 00:38:06,767 --> 00:38:08,127 - Congratulations, Camille. 971 00:38:08,166 --> 00:38:10,026 - Thank you. Oh, my God. 972 00:38:10,066 --> 00:38:13,126 - Go back to the last time I saw Kim Richards. 973 00:38:15,100 --> 00:38:16,530 I'm gonna walk away for just a second 974 00:38:16,567 --> 00:38:18,727 'cause this just doesn't feel quite right. 975 00:38:18,767 --> 00:38:21,027 Why would I give two ----ing sh--s 976 00:38:21,066 --> 00:38:22,526 to walk over and say hi to her? 977 00:38:22,567 --> 00:38:24,727 - Lisa, thank you so much. - Thank you so much. 978 00:38:24,767 --> 00:38:26,597 Honey, out of sight, out of mind. 979 00:38:26,633 --> 00:38:30,403 Like, I'm not thinking of Kim Richards, okay? No. 980 00:38:30,433 --> 00:38:32,033 Thank you for having us. 981 00:38:32,066 --> 00:38:34,496 - Thank you. It was amazing. - You're so sweet. Thank you. 982 00:38:34,533 --> 00:38:36,003 Thank you so much. 983 00:38:36,033 --> 00:38:39,173 I just walked right by. - Just walked by? 984 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 - [laughs] 985 00:38:46,033 --> 00:38:46,303 [serene music] 986 00:38:48,633 --> 00:38:50,433 ♪ ♪ 987 00:38:50,467 --> 00:38:53,097 - So my yoga class was really nice this morning. 988 00:38:53,133 --> 00:38:54,533 - Oh, good. 989 00:38:54,567 --> 00:38:57,697 - Look how gorgeous you look. You are stunning. 990 00:38:57,734 --> 00:38:59,704 Where's your mom? - I don't know. 991 00:38:59,734 --> 00:39:03,474 She's in and out so much, I never know where she's going. 992 00:39:03,500 --> 00:39:06,030 - I'm exhausted by all these dogs. 993 00:39:06,066 --> 00:39:08,066 Like, we went from one to three. 994 00:39:08,100 --> 00:39:10,230 - I don't know how you manage it. 995 00:39:10,266 --> 00:39:11,726 - I don't either. 996 00:39:11,767 --> 00:39:13,567 What did you think of that dinner last night? 997 00:39:13,600 --> 00:39:17,170 - Oh, my gosh. It was wild. It really was. 998 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 I don't think I've ever heard you women 999 00:39:19,033 --> 00:39:21,203 speaking about politics or anything like that. 1000 00:39:21,233 --> 00:39:24,133 - Well, we don't usually, but because of what's going on, 1001 00:39:24,166 --> 00:39:25,566 it's very, very timely, 1002 00:39:25,600 --> 00:39:27,600 and, you know, women coming out, 1003 00:39:27,633 --> 00:39:31,273 being honest about being raped and sexually harassed. 1004 00:39:31,300 --> 00:39:34,170 I mean they've kept quiet for a long time, 1005 00:39:34,200 --> 00:39:36,470 and there's a reason why they keep quiet. 1006 00:39:36,500 --> 00:39:39,130 - I know. - You know? 1007 00:39:39,166 --> 00:39:40,666 - Yeah. 1008 00:39:40,700 --> 00:39:42,700 - But you were lucky. - I was very lucky, very. 1009 00:39:42,734 --> 00:39:44,574 - You were lucky. - Yeah. 1010 00:39:44,600 --> 00:39:46,570 I should not even be here. You shouldn't even be here. 1011 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 - I know. 1012 00:39:47,633 --> 00:39:49,173 A few years before I was born, 1013 00:39:49,200 --> 00:39:52,700 my mom was attacked by a man that she worked with. 1014 00:39:52,734 --> 00:39:55,174 - That was a really bad thing, 1015 00:39:55,200 --> 00:39:56,770 and I knew him. - Yeah. 1016 00:39:57,000 --> 00:39:58,130 He picked her up at the bus stop, 1017 00:39:58,166 --> 00:39:59,726 and then, all of a sudden, 1018 00:39:59,767 --> 00:40:02,267 he started to drive her down this really deserted road. 1019 00:40:02,300 --> 00:40:05,570 - I thought that was it, that I was going bye-bye. 1020 00:40:05,600 --> 00:40:08,700 He's straddling me, and he had a hammer in one hand, 1021 00:40:08,734 --> 00:40:10,574 a knife in another. 1022 00:40:10,600 --> 00:40:14,530 - He tried to rape her. He tried to kill her. 1023 00:40:14,567 --> 00:40:16,597 Luckily, a military policeman 1024 00:40:16,633 --> 00:40:19,073 had seen them drive down this deserted road 1025 00:40:19,100 --> 00:40:20,630 and he knew no one was supposed to be down there, 1026 00:40:20,667 --> 00:40:23,067 so he followed them down. My mom was saved that day, 1027 00:40:23,100 --> 00:40:25,070 because of the military policeman. 1028 00:40:25,100 --> 00:40:27,500 - I was the first one that he went to jail for. 1029 00:40:27,533 --> 00:40:29,103 They gave him 7 1/2 years. 1030 00:40:29,133 --> 00:40:30,233 - That's right, and then he got out. 1031 00:40:30,266 --> 00:40:31,696 - Yeah. 1032 00:40:31,734 --> 00:40:33,004 - Had he killed anybody yet, to that point? 1033 00:40:33,033 --> 00:40:34,533 - Not at that point. 1034 00:40:34,567 --> 00:40:36,297 - After he got out, he then did all the murders. 1035 00:40:36,333 --> 00:40:39,133 - Yeah, and then he went back for life. 1036 00:40:39,166 --> 00:40:43,996 - He became a serial killer. He killed many people. 1037 00:40:44,033 --> 00:40:46,773 - 16 to 18 women. - Oh. 1038 00:40:47,000 --> 00:40:49,600 You know, when you first hear about it, you're like, 1039 00:40:49,633 --> 00:40:52,603 "That can't be real. Like, how is that real?" 1040 00:40:52,633 --> 00:40:54,233 It's real. 1041 00:40:54,266 --> 00:40:56,266 I still can't remember when you actually told me, 1042 00:40:56,300 --> 00:40:58,600 'cause I remember when I was growing up, you would say 1043 00:40:58,633 --> 00:41:00,533 that you couldn't smell anything 1044 00:41:00,567 --> 00:41:02,127 and you had metal plates in your head 1045 00:41:02,166 --> 00:41:04,526 because some kid on the playground hit you 1046 00:41:04,567 --> 00:41:06,067 on the head with a hammer. 1047 00:41:06,100 --> 00:41:09,100 - Is that what I said? - I was--just thought 1048 00:41:09,133 --> 00:41:11,003 that was what happened. 1049 00:41:11,033 --> 00:41:12,773 When I finally learned the truth, 1050 00:41:13,000 --> 00:41:15,670 I had such great sadness and empathy for my mom 1051 00:41:15,700 --> 00:41:18,270 knowing that, not only did this happen to her 1052 00:41:18,300 --> 00:41:20,170 but that she basically 1053 00:41:20,200 --> 00:41:24,230 just stuffed those feelings for how many years. 1054 00:41:24,266 --> 00:41:26,226 She never dealt with it. She never even talked about it. 1055 00:41:26,266 --> 00:41:28,196 She never even told her daughter about it. 1056 00:41:28,233 --> 00:41:31,673 - I told myself I wasn't gonna have you 1057 00:41:31,700 --> 00:41:33,630 a little scared girl running around, 1058 00:41:33,667 --> 00:41:34,767 but it was hard for me to let go. 1059 00:41:35,000 --> 00:41:36,270 - Well, I was never scared, 1060 00:41:36,300 --> 00:41:38,700 but I think you were so overprotective 1061 00:41:38,734 --> 00:41:42,104 that I never trusted anything. 1062 00:41:42,133 --> 00:41:44,273 I must have put out such an energy 1063 00:41:44,300 --> 00:41:46,730 that no one would ever even (BLEEP) with me. 1064 00:41:46,767 --> 00:41:48,727 - Hmm. 1065 00:41:48,767 --> 00:41:51,127 - It's really rare that I'm one of the only people that I know 1066 00:41:51,166 --> 00:41:54,396 that was not raped or sexually harassed 1067 00:41:54,433 --> 00:41:56,103 any way, shape, or form in my life. 1068 00:41:56,133 --> 00:41:59,703 Because my mom didn't tell me for so many years, 1069 00:41:59,734 --> 00:42:02,304 seeing Dr. Ford get run through the wringer 1070 00:42:02,333 --> 00:42:04,673 touches me in a very deep way. 1071 00:42:04,700 --> 00:42:07,400 It takes so much courage to come forward. 1072 00:42:07,433 --> 00:42:08,633 I think the least we can do 1073 00:42:08,667 --> 00:42:11,727 is show these victims compassion. 1074 00:42:11,767 --> 00:42:13,597 You're a true survivor. 1075 00:42:13,633 --> 00:42:17,073 - Yeah. I am I guess, you know. - You are. You're strong. 1076 00:42:17,100 --> 00:42:19,300 - That's probably why I have lived this long. 1077 00:42:19,333 --> 00:42:21,303 - Maybe. 1078 00:42:21,333 --> 00:42:23,703 - And you'll probably be 100. - Oh, God. 1079 00:42:23,734 --> 00:42:26,704 - 105 or more, they say. [laughs] 1080 00:42:26,734 --> 00:42:31,734 No. Don't worry about it. - 105. Oh, my God. 1081 00:42:31,767 --> 00:42:33,227 - Later this season 1082 00:42:33,266 --> 00:42:35,166 on "The Real Housewives of Beverly Hills": 1083 00:42:35,200 --> 00:42:38,300 - Let's get the party started! all: Whoo! 1084 00:42:38,333 --> 00:42:42,033 - How you doing? - Yeah! 1085 00:42:42,066 --> 00:42:43,166 - Erika! 1086 00:42:43,200 --> 00:42:44,400 - Bitch, you're dressed like me! 1087 00:42:44,433 --> 00:42:46,033 - Pop the plug. 1088 00:42:46,066 --> 00:42:47,396 - I used to wear these contraptions. 1089 00:42:47,433 --> 00:42:48,773 - What? 1090 00:42:49,000 --> 00:42:52,070 - You mean a strap-on? - Oh, my God! 1091 00:42:52,100 --> 00:42:55,300 - Rosé all day. - I'm so confused. 1092 00:42:55,333 --> 00:42:57,403 Can we start from the beginning? 1093 00:42:57,433 --> 00:42:59,303 - Cheers. - Cheers, bitch. 1094 00:42:59,333 --> 00:43:00,773 - All right, cheers, bitch. [both laugh] 1095 00:43:01,000 --> 00:43:02,200 - Look how far out my husband is. 1096 00:43:02,233 --> 00:43:03,503 - Oh, (BLEEP). Oh, sh--. 1097 00:43:03,533 --> 00:43:07,273 - About to get married again. This is number two! 1098 00:43:07,300 --> 00:43:09,100 - Maybe I've got kids floating around out there. 1099 00:43:09,133 --> 00:43:11,003 Who knows? 1100 00:43:12,734 --> 00:43:15,204 all: Yeah! 1101 00:43:15,233 --> 00:43:18,073 - I feel so rich. - You are. 1102 00:43:18,100 --> 00:43:20,430 - Careful, ladies. 1103 00:43:20,467 --> 00:43:22,627 - Those women still love you. 1104 00:43:22,667 --> 00:43:24,727 - You don't treat people you love like that. 1105 00:43:24,767 --> 00:43:26,327 - She's gonna make herself the victim. 1106 00:43:26,367 --> 00:43:28,397 She's gonna turn it all around. Everyone else is wrong. 1107 00:43:28,433 --> 00:43:30,773 - Kim, you giving Lisa Rinna that bunny 1108 00:43:31,000 --> 00:43:33,070 was really sh--. - [gasps] 1109 00:43:33,100 --> 00:43:34,630 - It's gonna get nasty. 1110 00:43:34,667 --> 00:43:36,327 - You know what? (BLEEP) off, Camille. 1111 00:43:36,367 --> 00:43:39,097 - Let me have a conversation with Kyle for two seconds. 1112 00:43:39,133 --> 00:43:40,173 - Are you trying to push me out? 1113 00:43:40,200 --> 00:43:41,300 - No. 1114 00:43:41,333 --> 00:43:43,203 - You guys want to make up sh--? 1115 00:43:43,233 --> 00:43:45,073 Good. - Sh--. 1116 00:43:45,100 --> 00:43:48,230 It's like some horror movie. I gotta get out of here. 1117 00:43:48,266 --> 00:43:50,396 - Cut yourself some ----ing slack. 1118 00:43:50,433 --> 00:43:52,503 - I've never cut myself slack, ever. 1119 00:43:52,533 --> 00:43:55,133 - You know-- - No, I don't know, 1120 00:43:55,166 --> 00:43:56,666 Denise, so back off. 1121 00:43:56,700 --> 00:43:59,100 - Yeah. You do. You ----ing back off. 1122 00:43:59,133 --> 00:44:02,273 - Coming in hot, Rinna. - Coming in hot, baby. 1123 00:44:02,300 --> 00:44:06,070 - To learn more about the Housewives, go to bravotv.com. 79088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.