Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,065 --> 00:00:34,570
YTS-MOVIE.COM
2
00:00:36,065 --> 00:00:41,570
Beautiful night in London. Wow! There is so much talent in the city.
3
00:00:41,612 --> 00:00:44,739
This year's best guard award.
4
00:00:44,782 --> 00:00:47,075
Who's the person you can't wait to meet, Mike?
5
00:00:47,076 --> 00:00:50,829
Oh my God, I only have one favorite, Steve.
6
00:00:50,871 --> 00:00:55,875
These bodyguards are highly skilled and capable of performing the most disruptive maneuvers.
7
00:00:55,918 --> 00:00:59,170
He has the best shooting skills. He even has the best haircut.
8
00:00:59,213 --> 00:01:05,218
Even so, he always wore a seat belt. The gunman's wife's bodyguard...
9
00:01:05,219 --> 00:01:08,429
...Michael Bryce. Star of the year.
10
00:01:08,472 --> 00:01:15,186
And the best bodyguard award of the year...
11
00:01:15,813 --> 00:01:18,272
... it fell to my hero.
12
00:01:18,858 --> 00:01:21,735
Michael Brycea.
13
00:01:22,945 --> 00:01:24,278
What?
14
00:01:33,623 --> 00:01:34,623
I am lucky.
15
00:01:38,460 --> 00:01:40,211
Wow.
16
00:01:40,254 --> 00:01:41,337
I just...
17
00:01:42,339 --> 00:01:44,966
I'm in shock now.
18
00:01:47,469 --> 00:01:49,178
Darius?
19
00:02:10,951 --> 00:02:11,951
Kurosawa.
20
00:02:11,952 --> 00:02:13,828
Mike my boy!
21
00:02:15,497 --> 00:02:17,081
Goodbye.
22
00:02:17,124 --> 00:02:20,627
Why can't you protect me?
23
00:02:21,295 --> 00:02:23,630
Tik tak pislik.
24
00:02:28,969 --> 00:02:31,095
Do you often have this dream?
25
00:02:31,096 --> 00:02:32,722
Only once.
26
00:02:32,765 --> 00:02:34,641
- Well, that's... - All night.
27
00:02:34,642 --> 00:02:35,642
Understand.
28
00:02:35,851 --> 00:02:37,476
Mostly while sleeping.
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,854
A beautiful life awaits me.
30
00:02:39,897 --> 00:02:43,399
I was the perfect guard until I lost everything.
31
00:02:44,694 --> 00:02:47,612
Until Darius Kincaid killed my most important client.
32
00:02:49,364 --> 00:02:53,702
- Is Darius Kincade your relative? - What else!
33
00:02:53,744 --> 00:02:57,163
He's a mercenary. He killed many people around the world.
34
00:02:57,164 --> 00:02:58,707
The bullet should have touched him.
35
00:02:58,791 --> 00:03:01,918
The guards couldn't even identify the attacker.
36
00:03:01,961 --> 00:03:04,671
They don't want to protect sociopaths.
37
00:03:04,714 --> 00:03:09,634
Now after 2 weeks I have to keep my license right in front of the commission.
38
00:03:09,677 --> 00:03:13,304
To face the future, you have to deal with the past.
39
00:03:13,305 --> 00:03:17,183
The problem of self -confidence starts from the father's reluctance.
40
00:03:17,184 --> 00:03:23,607
I don't have confidence problems. I have a problem with the license. I am an unlicensed bodyguard.
41
00:03:23,649 --> 00:03:27,318
It's like being a belly dancer without a waist.
42
00:03:27,319 --> 00:03:30,446
I think you should change your profession.
43
00:03:30,447 --> 00:03:32,156
And you have to find happiness in other things.
44
00:03:32,199 --> 00:03:34,408
- What else? - in itself.
45
00:03:34,409 --> 00:03:37,036
The joy of being yourself.
46
00:03:38,831 --> 00:03:40,039
I'm listening.
47
00:03:40,082 --> 00:03:46,087
Well, first of all, I think guns and violence darken your spirits.
48
00:03:46,088 --> 00:03:51,885
You have to forget them, clear your mind and find yourself in the future.
49
00:03:53,137 --> 00:04:00,519
- Wait, like a cool future guard? - No. Enough!
50
00:04:01,311 --> 00:04:03,271
Stop thinking about it.
51
00:04:04,774 --> 00:04:07,191
Have you ever dreamed of a vacation?
52
00:04:07,234 --> 00:04:10,486
Italy is said to be good this time of year. It could be Tuscany.
53
00:04:10,487 --> 00:04:13,948
No, no. No Tuscany, no Tuscany.
54
00:04:13,991 --> 00:04:20,288
- Okay, then Capri. - Capri? Like pants?
55
00:04:20,873 --> 00:04:27,754
Sometimes it helps to write letters to your future self. Or it could be voicemail.
56
00:04:28,798 --> 00:04:30,549
What if I call him?
57
00:04:31,091 --> 00:04:35,053
I can leave a voicemail for him, my phone is always with me.
58
00:04:35,513 --> 00:04:39,015
This is good. I can feel that I am making progress.
59
00:04:39,058 --> 00:04:41,142
Yes, me too. Yes.
60
00:04:41,852 --> 00:04:46,856
And you don't have to consult me in the future, this is your personal journey.
61
00:04:46,857 --> 00:04:48,149
Is this my journey?'
62
00:04:48,150 --> 00:04:50,276
We're done with therapy.
63
00:04:50,778 --> 00:04:52,111
Is it over?
64
00:04:52,154 --> 00:04:53,530
Repeat after me.
65
00:04:55,700 --> 00:04:57,075
No protection work.
66
00:04:58,619 --> 00:05:03,623
Protection...
67
00:05:03,666 --> 00:05:04,749
...hot...
68
00:05:05,000 --> 00:05:05,834
...not.
69
00:05:05,835 --> 00:05:07,376
Beautiful.
70
00:05:07,419 --> 00:05:09,295
- No weapons. - No weapons.
71
00:05:09,338 --> 00:05:10,338
Okay, no, wait a minute.
72
00:05:10,339 --> 00:05:12,841
Is it okay if I stay?
73
00:05:12,842 --> 00:05:14,467
- Yes. - This is a useful thing.
74
00:05:14,510 --> 00:05:19,598
Yes, stay and think about your future. Look for happiness.
75
00:05:19,640 --> 00:05:23,309
Now you just have to protect yourself and that thing.
76
00:05:23,310 --> 00:05:25,228
- GOOD. - I finished therapy.
77
00:05:25,270 --> 00:05:26,938
Did it really just end?
78
00:05:26,981 --> 00:05:29,190
Oh, my God.
79
00:05:29,734 --> 00:05:30,984
Extraordinary.
80
00:05:31,056 --> 00:05:36,269
After two years of harsh European sanctions, the Greek economy is on the verge of collapse.
81
00:05:36,311 --> 00:05:40,398
There were demonstrations and riots across the country. Everyone is alert.
82
00:05:40,440 --> 00:05:45,403
Now, Mr. Walter Fisher will announce the decision taken by the European Union.
83
00:05:46,071 --> 00:05:55,622
In 4 days, at the end of the fiscal year, the EU will impose new economic and financial sanctions against Greece.
84
00:05:55,665 --> 00:05:58,332
Once.
85
00:05:58,375 --> 00:06:00,669
We brought Mr. Fisher.
86
00:06:00,711 --> 00:06:02,086
Prepare the helicopter.
87
00:06:08,594 --> 00:06:13,389
The announcement of the new sanctions sparked riots in the streets of Athens.
88
00:06:15,309 --> 00:06:22,941
You know that Greece is the birthplace of our civilization.
89
00:06:24,193 --> 00:06:33,117
He gave the world of art, science and culture.
90
00:06:33,118 --> 00:06:35,119
How tragic.
91
00:06:37,707 --> 00:06:40,083
Aristotle.
92
00:06:40,125 --> 00:06:42,126
Is it because of this decision?
93
00:06:42,127 --> 00:06:46,756
- It should be canceled. - Not. They chose him.
94
00:06:47,132 --> 00:06:50,885
You are strangling my country, Mr Fisher.
95
00:06:52,597 --> 00:06:55,765
But remember my words.
96
00:06:55,808 --> 00:07:09,696
Within 4 days, when your sanctions start, Europe's financial infrastructure and markets will collapse.
97
00:07:10,531 --> 00:07:14,325
Millions of people will die.
98
00:07:14,368 --> 00:07:22,041
And Greece will take its rightful place. It will be the center of civilization.
99
00:07:24,336 --> 00:07:28,673
capri. Sort of like Italian pants.
100
00:07:30,926 --> 00:07:35,054
Hello, you have contacted Michael Bryce. Leave a message for a safe day.
101
00:07:35,097 --> 00:07:37,181
Hello future Michael.
102
00:07:37,224 --> 00:07:38,307
I'm Michael today.
103
00:07:38,308 --> 00:07:41,978
I don't want to spoil your good impression, but knowing that I'm done with therapy...
104
00:07:41,979 --> 00:07:43,855
... I think you will like it.
105
00:07:43,856 --> 00:07:50,612
I'm officially normal. And honestly, I don't know why it took me so long. It's only 12 hours.
106
00:07:50,655 --> 00:07:57,661
But the world is brighter now. Looks like he's waiting for me to change
107
00:07:57,703 --> 00:08:02,957
I think about my bachelors and ask myself: Why am I so worried?
108
00:08:03,000 --> 00:08:11,257
In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, the task of protecting lives, weapons...
109
00:08:11,300 --> 00:08:13,927
...and I began to feel bloodless.
110
00:08:13,969 --> 00:08:18,181
As crazy as it sounds, it's like a fresh start.
111
00:08:18,182 --> 00:08:21,685
Come on Bryce. They came. They came.
112
00:08:21,727 --> 00:08:24,103
What is going on?
113
00:08:28,651 --> 00:08:29,693
Do we know each other?
114
00:08:29,902 --> 00:08:31,027
Do I know you
115
00:08:31,070 --> 00:08:33,071
I'm Sonya Kincaid.
116
00:08:33,614 --> 00:08:35,907
Damn bastard.
117
00:08:36,742 --> 00:08:38,743
They kidnapped my husband. We have to save him.
118
00:08:38,744 --> 00:08:43,122
No, no. My therapist told me ...
119
00:08:43,874 --> 00:08:45,499
How did you find me?
120
00:08:47,712 --> 00:08:50,463
Gosh, where is he?
121
00:08:50,506 --> 00:08:51,840
Damn it!
122
00:08:51,882 --> 00:08:54,926
Wait, am I sleeping again?
123
00:08:56,929 --> 00:09:05,478
If you don't help me I will put on a dildo and fuck you and your dreams will turn into nightmares.
124
00:09:07,356 --> 00:09:12,736
First, make an appointment with the exorcist. Second, why do you need my help?
125
00:09:12,778 --> 00:09:16,072
- Find Michael Brycew, he said. - Is that so?
126
00:09:16,073 --> 00:09:17,866
- Yes. - I think he hates me.
127
00:09:17,867 --> 00:09:20,284
- Let's go. - Oh, my God.
128
00:09:20,285 --> 00:09:22,621
Let. Follow me!
129
00:09:23,080 --> 00:09:26,165
Where exactly is Kincaid?
130
00:09:27,417 --> 00:09:31,921
asshole. Let. Let's go. Here.
131
00:09:31,964 --> 00:09:33,047
Bad luck.
132
00:09:38,137 --> 00:09:40,972
- Take the gun. - I said no to the gun.
133
00:09:47,271 --> 00:09:48,479
I will hold.
134
00:10:09,043 --> 00:10:12,336
Wait! Wait. No, no. There has to be a safer way.
135
00:10:12,379 --> 00:10:15,632
We can find a safer way. Good.
136
00:10:18,385 --> 00:10:19,719
Are you serious?
137
00:10:32,204 --> 00:10:33,496
Where is she?
138
00:10:33,539 --> 00:10:35,874
On our honeymoon...
139
00:10:35,875 --> 00:10:38,626
...they kidnapped him.
140
00:10:39,461 --> 00:10:42,422
We are on vacation in Italy.
141
00:10:42,882 --> 00:10:49,554
I've always dreamed of this. Everything was so romantic, so great.
142
00:10:49,972 --> 00:11:01,524
Then that bastard ruined the happiest moment of our first honeymoon.
143
00:11:03,069 --> 00:11:07,072
And then the phone rings. He was kidnapped by the mafia.
144
00:11:07,073 --> 00:11:08,031
Honey, I need help.
145
00:11:08,074 --> 00:11:10,491
He's crazy about work.
146
00:11:10,534 --> 00:11:14,579
I knew you'd get the damn job. - He's a monster.
147
00:11:14,746 --> 00:11:19,000
I just want him to get some money for our unborn baby.
148
00:11:19,043 --> 00:11:20,043
Did you say baby?
149
00:11:20,086 --> 00:11:23,713
We will have a baby.
150
00:11:25,091 --> 00:11:27,175
God bless and help.
151
00:11:29,303 --> 00:11:32,097
We made love so hard.
152
00:11:32,139 --> 00:11:33,974
And very sensitive.
153
00:11:35,184 --> 00:11:37,268
And in many different places.
154
00:11:37,269 --> 00:11:38,937
And in position.
155
00:11:40,106 --> 00:11:43,316
But I can't get pregnant.
156
00:11:43,359 --> 00:11:45,526
You know, I think the problem is...
157
00:11:45,527 --> 00:11:46,527
in biology.
158
00:11:46,946 --> 00:11:48,154
Yes.
159
00:11:48,197 --> 00:11:49,780
It's too narrow.
160
00:11:49,991 --> 00:11:53,952
- Who? - My pussy, dammit. Too narrow.
161
00:11:53,995 --> 00:12:01,292
What Darius doesn't do, what he doesn't use!
162
00:12:03,379 --> 00:12:04,712
Hello there.
163
00:12:05,840 --> 00:12:09,634
I will be a very good mother.
164
00:12:11,095 --> 00:12:16,474
I can't imagine a better mother. Don't have pepper spray? I'm actually on vacation.
165
00:12:17,852 --> 00:12:22,355
Zagreb, Croatia
166
00:12:26,485 --> 00:12:28,569
Good night, gentlemen.
167
00:12:29,030 --> 00:12:30,405
Who is this?
168
00:12:31,448 --> 00:12:33,158
- Customers. - Aren't you going to introduce me?
169
00:12:33,159 --> 00:12:35,285
Make a good presentation and prove yourself first.
170
00:12:35,661 --> 00:12:37,578
Please.
171
00:12:37,997 --> 00:12:39,205
Create your presentation.
172
00:12:44,211 --> 00:12:51,509
Power plants are always vulnerable to lightning. It's just more...
173
00:12:51,552 --> 00:12:54,012
...and even worse.
174
00:12:54,055 --> 00:13:00,768
There are thousands of such power plants in Europe. All in secret.
175
00:13:00,812 --> 00:13:05,899
The stronger the plant, the greater the impact.
176
00:13:05,983 --> 00:13:12,405
The file is uploaded to the network and the drop radius is selected.
177
00:13:12,448 --> 00:13:17,035
And all the power tools turned into weapons. There he is.
178
00:13:36,472 --> 00:13:38,764
Are you sure?
179
00:13:38,808 --> 00:13:41,226
Great.
180
00:13:43,980 --> 00:13:45,646
It is okay.
181
00:13:46,482 --> 00:13:47,899
Kill them.
182
00:13:47,942 --> 00:13:50,193
Understand. I saw the target.
183
00:13:59,786 --> 00:14:07,418
In the morning there was a complete commotion due to voltage fluctuations in the Zagreb power grid.
184
00:14:07,419 --> 00:14:11,214
The death toll rose to 75.
185
00:14:13,926 --> 00:14:16,970
O-Neil Bay?
186
00:14:17,179 --> 00:14:18,596
Inspector Crowley?
187
00:14:18,639 --> 00:14:21,349
Half of Greece is in chaos.
188
00:14:21,392 --> 00:14:25,937
I hope you have a very good reason to distract me.
189
00:14:26,022 --> 00:14:27,147
I think there is.
190
00:14:27,189 --> 00:14:27,939
Did you see the news?
191
00:14:27,940 --> 00:14:31,609
Lightning strikes are believed to cause voltage spikes.
192
00:14:32,278 --> 00:14:35,113
Do you look like you were struck by lightning?
193
00:14:36,698 --> 00:14:39,075
And that's not all.
194
00:14:39,535 --> 00:14:44,705
Wanted in 16 countries for hacking and infiltrating highly secure cyber networks.
195
00:14:45,082 --> 00:14:46,416
What do you mean?
196
00:14:46,750 --> 00:14:50,795
My Italian informant said that within two days a cyberterrorist attack was being prepared.
197
00:14:50,838 --> 00:14:52,172
O-Neil Bay.
198
00:14:52,173 --> 00:14:57,635
Despite repeated warnings, you are still breaking the law and working with illegal informants.
199
00:14:57,678 --> 00:15:00,638
Look, I've been in Europe for months. Understood?
200
00:15:00,639 --> 00:15:02,849
And your men are just here watching the football game.
201
00:15:02,850 --> 00:15:04,893
Nobody does their job.
202
00:15:04,894 --> 00:15:07,938
So I'm going to use the Boston method here, okay?
203
00:15:07,980 --> 00:15:11,024
To catch the bad guys, you have to work with the bad guys.
204
00:15:11,275 --> 00:15:12,567
I also work.
205
00:15:12,609 --> 00:15:16,279
I was told where a new terrorist attack would take place tomorrow.
206
00:15:16,280 --> 00:15:17,155
Okay what do you want?
207
00:15:17,156 --> 00:15:21,534
I want a room. I want special forces. I want a budget. Too...
208
00:15:21,535 --> 00:15:24,662
...to send me back to Boston if I solve this case.
209
00:15:24,663 --> 00:15:28,166
I'm giving you a day and a recon van.
210
00:15:29,836 --> 00:15:31,419
I also need a translator.
211
00:15:31,462 --> 00:15:33,754
take mine.
212
00:15:36,508 --> 00:15:37,675
What is your name?
213
00:15:37,676 --> 00:15:38,927
What's wrong with you!
214
00:15:39,553 --> 00:15:40,678
What's wrong with you?
215
00:15:41,138 --> 00:15:44,349
too. Traditional Scottish name.
216
00:15:44,976 --> 00:15:49,729
GOOD. Prepare the helicopter. We flew to Italy.
217
00:15:49,897 --> 00:15:53,524
Terracina, Italy.
218
00:16:04,286 --> 00:16:06,662
Darius Kinkade.
219
00:16:07,832 --> 00:16:11,960
Some birds say it's in town.
220
00:16:13,921 --> 00:16:17,340
Do you remember me? Your old friend Carlo.
221
00:16:17,383 --> 00:16:20,886
I remember killing a lot of trash for you.
222
00:16:20,887 --> 00:16:22,720
I also remember this.
223
00:16:23,097 --> 00:16:23,930
Good.
224
00:16:23,973 --> 00:16:27,225
I want to introduce you to my friend.
225
00:16:27,226 --> 00:16:30,937
His nickname is butcher.
226
00:16:36,735 --> 00:16:39,070
It reminded me of a hotel sauna.
227
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Really?
228
00:16:40,990 --> 00:16:42,657
Not.
229
00:16:43,492 --> 00:16:47,245
They say my boyfriend is in the hands of these bastards.
230
00:16:47,288 --> 00:16:49,414
Okay, we'll kill them all.
231
00:16:50,541 --> 00:16:55,586
No. If you fire a shot, they will also start firing. And goodbye Darius.
232
00:16:55,880 --> 00:16:57,923
He asked for my help. He needs me.
233
00:16:58,257 --> 00:17:00,097
Therefore, we will do it my way.
234
00:17:00,592 --> 00:17:01,843
There is no murder.
235
00:17:01,886 --> 00:17:03,344
No weapons.
236
00:17:03,387 --> 00:17:06,932
No blood. The more boring the better. Do you understand?
237
00:17:08,309 --> 00:17:10,143
Of course you don't understand.
238
00:17:10,727 --> 00:17:12,603
Oh, my God.
239
00:17:16,067 --> 00:17:17,608
Damn.
240
00:17:42,844 --> 00:17:44,135
What have you done?
241
00:17:44,136 --> 00:17:46,637
He was rude to me.
242
00:17:46,638 --> 00:17:50,892
I specifically stated. No killing, no blood and no weapons.
243
00:17:51,811 --> 00:17:53,728
I'm not on vacation.
244
00:17:53,770 --> 00:17:55,646
It would be nice if you.
245
00:18:37,481 --> 00:18:40,191
My dear.
246
00:19:03,632 --> 00:19:06,176
What is he doing here?
247
00:19:07,219 --> 00:19:10,263
I thought you wanted to say thank you.
248
00:19:10,306 --> 00:19:13,599
- What for? - To save your life many times.
249
00:19:13,600 --> 00:19:21,066
I don't want anything from you. My dear! What is Michael Bryce doing here?
250
00:19:21,692 --> 00:19:26,237
Honey, you told me to bring Bryce.
251
00:19:26,280 --> 00:19:27,613
Born?
252
00:19:28,074 --> 00:19:30,325
Not. Not. Not. I say..
253
00:19:30,659 --> 00:19:32,577
Honey I need help.
254
00:19:32,578 --> 00:19:35,746
It could be anyone but Michael Bryce.
255
00:19:35,747 --> 00:19:36,247
What?
256
00:19:36,248 --> 00:19:38,541
Didn't he save your ass?
257
00:19:38,584 --> 00:19:40,751
But we're not friends.
258
00:19:40,752 --> 00:19:44,881
He's the most boring bastard on planet earth.
259
00:19:44,882 --> 00:19:46,257
What did you say!
260
00:19:46,258 --> 00:19:50,846
I heard you. Even corpses can hear you.
261
00:19:50,847 --> 00:19:53,681
What's the most boring bastard in the world?
262
00:19:53,724 --> 00:19:55,934
How many times have I been in danger of dying because of you?
263
00:19:55,935 --> 00:19:57,393
Very small.
264
00:19:57,769 --> 00:20:01,940
Come on dear. Let's get out of here right away.
265
00:20:08,489 --> 00:20:10,490
What is pepper spray?
266
00:20:11,283 --> 00:20:12,826
I am on vacation.
267
00:20:13,995 --> 00:20:17,497
And I try to find myself
268
00:20:18,582 --> 00:20:19,958
My future.
269
00:20:24,380 --> 00:20:26,923
stupid. You bastard!
270
00:20:26,924 --> 00:20:28,799
Hey!
271
00:20:29,635 --> 00:20:32,137
I don't have to come.
272
00:20:32,889 --> 00:20:36,141
I must have cucumbers in my eyes.
273
00:20:36,142 --> 00:20:41,312
I must have been in a dazzling steam sauna.
274
00:20:41,313 --> 00:20:43,606
See you again, stupid.
275
00:20:43,983 --> 00:20:45,316
Please!
276
00:20:45,317 --> 00:20:46,651
Darius?
277
00:20:48,195 --> 00:20:50,488
The shooter, the guard, and the woman.
278
00:20:50,572 --> 00:20:54,742
You idiots killed Informant Carlo, my ticket home.
279
00:20:54,743 --> 00:20:56,077
Who are you?
280
00:20:56,078 --> 00:20:59,164
Interpol agent Bobby O-Neal, that's me.
281
00:20:59,248 --> 00:21:01,875
And I know who you two bastards are.
282
00:21:02,543 --> 00:21:05,253
Michael Bruce. Elite protection.
283
00:21:05,671 --> 00:21:06,922
Community pillar.
284
00:21:06,964 --> 00:21:10,508
- Finally, thank you. - And you lost your license.
285
00:21:10,509 --> 00:21:15,013
- The man you were protecting has been shot. - No, Kincaid was fired.
286
00:21:15,014 --> 00:21:16,514
Damn.
287
00:21:18,392 --> 00:21:20,310
Are you still working?
288
00:21:20,352 --> 00:21:22,520
For who?
289
00:21:22,563 --> 00:21:25,857
For the Sultan, for example.
290
00:21:25,900 --> 00:21:29,694
Your Majesty, I am your bodyguard.
291
00:21:30,779 --> 00:21:32,906
Everyone is hiding.
292
00:21:32,949 --> 00:21:34,282
This is a crime.
293
00:21:34,283 --> 00:21:36,367
Damn Sultan.
294
00:21:36,535 --> 00:21:37,618
As for you two.
295
00:21:37,661 --> 00:21:41,789
You are wanted for many crimes. But today is your lucky day.
296
00:21:41,833 --> 00:21:46,044
Because instead of being sent to the electric chair, I'll let you pay for your crimes.
297
00:21:46,378 --> 00:21:50,756
I have been informed that someone is planning a cyber terrorist attack.
298
00:21:50,799 --> 00:21:56,221
Carlo, my dead informant will get a hard drive with attack coordinates.
299
00:21:56,222 --> 00:21:57,347
What does that have to do with me?
300
00:21:57,389 --> 00:22:03,061
But now, thanks to your slaughter, that won't happen. That's why you bastards went to Portofino.
301
00:22:03,062 --> 00:22:04,729
You will make this purchase for him.
302
00:22:04,730 --> 00:22:07,315
Bob, can you come over here?
303
00:22:09,026 --> 00:22:15,406
Listen. First of all, I would postpone my vacation if it would get me out of jail.
304
00:22:15,449 --> 00:22:18,952
But I don't think you should work with them.
305
00:22:18,953 --> 00:22:20,036
I don't want to go there.
306
00:22:20,079 --> 00:22:23,414
Because they cracked on the head.
307
00:22:25,001 --> 00:22:26,001
Damn.
308
00:22:26,085 --> 00:22:27,961
Well, listen to me.
309
00:22:28,004 --> 00:22:32,423
You will be a no-nonsense bodyguard for the English mistress Carlos.
310
00:22:32,424 --> 00:22:35,676
And this grandpa will take care of the hard drive.
311
00:22:35,761 --> 00:22:36,928
Does everyone understand?
312
00:22:37,471 --> 00:22:40,348
- Let's take the money and run. - I'm tired of running.
313
00:22:40,391 --> 00:22:42,893
Inspector Crowley, very good.
314
00:22:42,935 --> 00:22:45,186
I don't want to run away anymore.
315
00:22:45,229 --> 00:22:47,438
Do you understand who you met?
316
00:22:50,359 --> 00:22:52,152
What if there's someone upstairs?
317
00:22:52,153 --> 00:22:53,278
Diameter.
318
00:22:54,530 --> 00:22:55,864
- GOOD. - New plan.
319
00:22:55,907 --> 00:23:00,618
There was a dispute between suppliers. It's about the disc. But the sale hasn't been cancelled.
320
00:23:00,619 --> 00:23:08,459
Sean Connery will give you the money for the purchase. If a penny is lost, you all go to jail.
321
00:23:08,460 --> 00:23:11,379
After I kick your ass of course!
322
00:23:11,463 --> 00:23:14,757
- No, that's bullshit. - What does this have to do with me?
323
00:23:15,509 --> 00:23:17,385
Is it locked? I don't know how...
324
00:23:17,428 --> 00:23:20,555
- Look, look at me. See my eyes. - I'm looking for.
325
00:23:20,597 --> 00:23:22,307
You will relate, understand?
326
00:23:22,308 --> 00:23:25,268
- I'll keep calling. - Shut up. I called. you answered.
327
00:23:25,311 --> 00:23:28,521
The problem is, our resources are limited.
328
00:23:28,564 --> 00:23:31,649
Goodbye.
329
00:23:32,401 --> 00:23:34,652
Don't spoil this job.
330
00:23:34,653 --> 00:23:36,988
We're really going to ruin it.
331
00:23:37,031 --> 00:23:38,548
So look at them.
332
00:23:38,549 --> 00:23:41,993
- Exit! - We can't even get out of here.
333
00:23:42,036 --> 00:23:45,330
He was like an ape whose brain was damaged.
334
00:23:45,331 --> 00:23:47,833
If you take the money and run, you're done.
335
00:23:53,339 --> 00:24:01,512
I heard someone ran away on the wedding day, but you ran away on the first night of our honeymoon.
336
00:24:01,555 --> 00:24:04,140
Honey, baby, I'm sorry.
337
00:24:04,183 --> 00:24:08,311
Give me an explanation. Where are you?
338
00:24:09,021 --> 00:24:11,022
Yes, tell her.
339
00:24:11,023 --> 00:24:13,066
- I got a job, okay? - Go to hell.
340
00:24:13,067 --> 00:24:15,735
Peak! Peak!
341
00:24:15,777 --> 00:24:18,864
Now is the time to talk about safety rules.
342
00:24:19,365 --> 00:24:21,992
Time to talk about the rule of silence.
343
00:24:21,993 --> 00:24:26,704
- He drives like a test dummy. - Don't criticize my wife.
344
00:24:26,705 --> 00:24:34,462
ornamental. You know what I just realized? I won't let you get me in trouble.
345
00:24:34,964 --> 00:24:38,674
I would view all of this as a wonderful trip to Italy.
346
00:24:38,675 --> 00:24:42,762
- And I'll pretend you're still my husband. - He's my husband.
347
00:24:42,805 --> 00:24:48,643
And you, Bryce, will be a talking suitcase. Yes. We're on our honeymoon.
348
00:24:48,685 --> 00:24:54,774
First, we're on a mission. Second, I promised my therapist that I would not work.
349
00:24:54,775 --> 00:24:56,442
That's why I won't work ...
350
00:24:56,443 --> 00:25:00,405
We're not on a mission. This is our honeymoon. Do you understand?
351
00:25:00,406 --> 00:25:02,866
Look at the road. Look at the road.
352
00:25:02,909 --> 00:25:12,959
Son, we have to create the right environment. To the shops and restaurants of Sicily...
353
00:25:12,960 --> 00:25:17,088
... I can't go. But we're officially on our honeymoon.
354
00:25:17,089 --> 00:25:19,132
- GOOD. - Did he say restaurant?
355
00:25:19,175 --> 00:25:22,052
Do not do it. Look at the road.
356
00:25:22,094 --> 00:25:22,928
My dear.
357
00:25:22,929 --> 00:25:24,137
GOOD.
358
00:25:24,346 --> 00:25:30,101
I'll handle it. Don't be distracted. you continue. But I can't brake.
359
00:25:30,352 --> 00:25:32,687
I can't reach the brakes like that.
360
00:25:37,234 --> 00:25:39,110
- Get it for me too. - Why did you lie to him?
361
00:25:39,653 --> 00:25:40,862
What are you talking about?
362
00:25:40,905 --> 00:25:42,989
You lied to him. You're not here.
363
00:25:43,490 --> 00:25:45,033
How do you understand?
364
00:25:45,076 --> 00:25:51,289
There are 22 signs that someone is lying, and you have most of them.
365
00:25:53,417 --> 00:25:58,171
If you say one word to Sonia, I will find a new way to kill you.
366
00:25:58,214 --> 00:26:01,632
Wow, you look like you're totally drawn.
367
00:26:01,633 --> 00:26:02,968
Honesty is the best option.
368
00:26:03,010 --> 00:26:05,804
I don't take marriage advice from single assholes.
369
00:26:05,805 --> 00:26:08,514
I know how to fix the situation.
370
00:26:23,030 --> 00:26:25,156
I got the job.
371
00:26:26,826 --> 00:26:30,996
Beautiful view of Portofino. Where are you going?
372
00:26:33,540 --> 00:26:35,666
sonia. What is going on?
373
00:26:36,002 --> 00:26:39,420
- Pray it's just an ordinary job. - What are you talking about?
374
00:26:39,922 --> 00:26:41,256
Give it to me.
375
00:26:43,425 --> 00:26:44,550
Who is speaking, please?
376
00:26:44,635 --> 00:26:47,888
I can recommend you Carmen.
377
00:26:47,930 --> 00:26:54,644
- Who's Carmen? - There's room. Should I make a reservation?
378
00:26:54,686 --> 00:26:56,729
I admire Carmen.
379
00:27:29,721 --> 00:27:31,973
I can't with this sound.
380
00:27:34,518 --> 00:27:38,271
You are crazy?
381
00:27:38,314 --> 00:27:40,231
Hey! Relax.
382
00:27:40,316 --> 00:27:45,320
I took you out of the way Heal from the sunburn. Are you calling me crazy?
383
00:27:45,321 --> 00:27:49,782
Sunstroke? They imprisoned the man who locked the dog in the car.
384
00:27:49,783 --> 00:27:54,079
I'm not talking about the psychological trauma I went through because of your moaning.
385
00:27:55,206 --> 00:27:57,540
- Is this Valentino? - No, that's me.
386
00:27:58,125 --> 00:27:59,876
Are you spending money in your wallet?
387
00:27:59,919 --> 00:28:02,253
Come on, we got some.
388
00:28:02,254 --> 00:28:05,715
Is that so? No, that's bullshit. I pay from my savings.
389
00:28:06,467 --> 00:28:08,176
Great idea.
390
00:28:09,929 --> 00:28:13,098
- I have to call. - Does he treat us?
391
00:28:13,140 --> 00:28:16,601
Hello, you have contacted Michael Bryce. Leave a message.
392
00:28:17,394 --> 00:28:22,065
Hello, are you missing? We have lost our way.
393
00:28:22,108 --> 00:28:23,566
I can't see the beach anymore.
394
00:28:23,609 --> 00:28:34,535
In short, I'm here for business. The disgusting moans of the quadruple orgasm still ring in my head.
395
00:28:35,287 --> 00:28:39,916
In short, I'm tired. We will talk in detail later.
396
00:28:40,667 --> 00:28:41,877
Damn.
397
00:28:43,462 --> 00:28:45,296
Who are you calling?
398
00:28:45,965 --> 00:28:47,078
This is a secret.
399
00:28:47,079 --> 00:28:50,135
- I know your secret. - Is it right?
400
00:28:50,177 --> 00:28:52,846
You are so alone that you find yourself.
401
00:28:55,474 --> 00:29:00,395
Listen to Bryce. You make me very sad. Do you think I'm really crazy?
402
00:29:00,437 --> 00:29:01,354
Not.
403
00:29:01,397 --> 00:29:05,984
I think you are unbelievably aggressive. You are a cruel but unreasonable person.
404
00:29:05,985 --> 00:29:13,199
- I can be a great mother. - Certain. Every child wants a mother like you.
405
00:29:15,327 --> 00:29:18,413
Thank you, Bryce. Thank you.
406
00:29:19,248 --> 00:29:26,129
You have a strong enough asexuality to make you a good listener.
407
00:29:28,382 --> 00:29:31,134
Let me guess, won't they tell us?
408
00:29:31,177 --> 00:29:34,095
How did you decide that this was all connected?
409
00:29:36,682 --> 00:29:40,643
What are the chances of experiencing the same trauma?
410
00:29:42,479 --> 00:29:46,107
- I have to get that paper. - And how did you get it, Mr. Bobby?
411
00:29:59,997 --> 00:30:02,040
What are you doing?
412
00:30:02,041 --> 00:30:03,333
Dirt.
413
00:30:03,375 --> 00:30:06,878
I last saw this when Bruce Willis pierced the asteroid.
414
00:30:06,879 --> 00:30:10,381
Rome, Interpol.
415
00:30:10,382 --> 00:30:14,135
- Bobby, you called just in time. - Listen. This is a diamond drill.
416
00:30:14,178 --> 00:30:17,180
And I know it's connected. This is a very big exercise.
417
00:30:17,181 --> 00:30:18,098
You are right.
418
00:30:18,099 --> 00:30:20,475
We have similar data.
419
00:30:20,517 --> 00:30:25,771
We are looking for buyers in Potofino. It has cyber attack data.
420
00:30:25,815 --> 00:30:27,232
We sent an observation team.
421
00:30:27,233 --> 00:30:28,483
Do you have a team at Portofino?
422
00:30:28,567 --> 00:30:30,151
Yes, they are there now.
423
00:30:30,402 --> 00:30:32,070
Get the helicopter ready, quick.
424
00:30:32,113 --> 00:30:38,910
Bobby, if everything is as you describe, I will personally arrange for your transfer to Boston.
425
00:30:38,911 --> 00:30:42,455
Sir, thank you. Thank you sir. Thank you.
426
00:30:42,498 --> 00:30:44,249
We flew to Portofino.
427
00:30:44,750 --> 00:30:48,544
Portofino, Italy
428
00:30:53,717 --> 00:30:59,931
Let's get into the role. I am the protector. Let's hear the English accent of Mrs. Carlos.
429
00:30:59,932 --> 00:31:03,559
- My English accent is perfect. - Let's do it without an accent.
430
00:31:03,560 --> 00:31:05,728
Or they will shoot us there.
431
00:31:06,063 --> 00:31:08,982
- How are you? - Yes. Yes.
432
00:31:09,025 --> 00:31:12,152
I protected your ass.
433
00:31:12,987 --> 00:31:15,446
We came to see Vladimir.
434
00:31:17,992 --> 00:31:19,284
I'm his bodyguard.
435
00:31:19,326 --> 00:31:20,869
Security check.
436
00:31:22,621 --> 00:31:24,080
Two minutes, turn it off.
437
00:31:25,624 --> 00:31:30,461
We have to stop them. Call the buyer until you know this motherfucker works for me.
438
00:31:39,513 --> 00:31:41,306
Answer, come on.
439
00:31:41,348 --> 00:31:43,975
What did I say. Pick up the phone now.
440
00:31:43,976 --> 00:31:46,978
- This is it. - Thank you very much. You are amazing.
441
00:31:52,985 --> 00:31:54,235
Damn.
442
00:31:54,570 --> 00:31:55,486
What is the problem?
443
00:31:55,529 --> 00:31:58,406
I have an old client here, but he doesn't see me.
444
00:32:02,036 --> 00:32:04,495
You must be Vladimir.
445
00:32:05,497 --> 00:32:10,043
Carlo sent me. He decided that I would attract less attention.
446
00:32:10,086 --> 00:32:12,503
He made the wrong decision.
447
00:32:12,546 --> 00:32:14,547
But no one complained.
448
00:32:14,590 --> 00:32:16,132
Dirt.
449
00:32:19,929 --> 00:32:22,680
- Is there any camera footage? - It will be now.
450
00:32:23,140 --> 00:32:27,018
Change recipient location. There are too many civilians here.
451
00:32:27,019 --> 00:32:28,603
It's clean.
452
00:32:34,986 --> 00:32:39,489
Here are the coordinates of the entire European information network.
453
00:32:40,282 --> 00:32:41,532
Understood?
454
00:32:42,409 --> 00:32:44,244
No, no, no.
455
00:32:46,788 --> 00:32:49,468
Our guarantee is until the customer's fingerprint disables the detonator.
456
00:32:50,417 --> 00:32:59,175
I recommend not leaving the bag outside of a 5 meter radius for more than 15 seconds.
457
00:32:59,218 --> 00:33:02,804
If you let go, the bracelet will explode.
458
00:33:02,805 --> 00:33:04,806
Keep it as close to yourself as possible.
459
00:33:04,807 --> 00:33:10,520
It would be a shame if this beautiful face was destroyed by TNT.
460
00:33:12,189 --> 00:33:13,815
Dirt.
461
00:33:13,858 --> 00:33:16,442
I will kill him now.
462
00:33:16,485 --> 00:33:18,778
- Address? - Shipping address?
463
00:33:19,238 --> 00:33:21,907
- Florence. - I like Florence.
464
00:33:21,908 --> 00:33:23,950
They have an amazing culture.
465
00:33:23,993 --> 00:33:27,996
The bag must be delivered to the buyer tomorrow. To the auction room.
466
00:33:28,039 --> 00:33:29,122
Michael Bryce.
467
00:33:29,165 --> 00:33:31,457
You confuse me with other people.
468
00:33:31,500 --> 00:33:32,417
Not. Not.
469
00:33:32,459 --> 00:33:35,420
I will never forget the faces of those who saved my life and the life of my dog.
470
00:33:35,421 --> 00:33:36,838
Is that Michael Bryce?
471
00:33:36,839 --> 00:33:39,715
Wasn't his license revoked after Kurosawa's death?
472
00:33:39,716 --> 00:33:41,802
No, no, you confused me with someone.
473
00:33:41,803 --> 00:33:45,931
- This is Bryce. - No, by the way, the rumors are false. Exit.
474
00:33:48,392 --> 00:33:53,438
Why did Carlo hire an unauthorized bodyguard to protect the love in his life?
475
00:33:53,439 --> 00:33:55,606
Exactly. You're fired.
476
00:33:55,607 --> 00:33:56,858
You're fired.
477
00:33:56,901 --> 00:33:59,360
That's right dear.
478
00:33:59,403 --> 00:34:02,613
Carlo always liked younger women.
479
00:34:02,614 --> 00:34:03,614
Sorry?
480
00:34:03,657 --> 00:34:08,078
I’ve seen it with a 30 -year -old woman, but never with a woman this old.
481
00:34:09,288 --> 00:34:11,289
Not. No, no. Do not laugh.
482
00:34:20,799 --> 00:34:22,050
Damn.
483
00:34:24,011 --> 00:34:27,013
What did you say?
484
00:34:27,056 --> 00:34:34,229
Son of a bitch!
485
00:34:39,443 --> 00:34:41,527
Switch to Spanish.
486
00:34:41,570 --> 00:34:42,778
Damn.
487
00:34:42,822 --> 00:34:44,155
- Shit. - We have a problem.
488
00:34:44,156 --> 00:34:45,281
This is a trap.
489
00:34:45,324 --> 00:34:48,243
Go, genius.
490
00:34:48,285 --> 00:34:50,745
Get the bag. Hurry up, damn it.
491
00:34:50,787 --> 00:34:53,832
Let's begin.
492
00:35:01,841 --> 00:35:03,925
Damn.
493
00:35:04,218 --> 00:35:05,218
Get there fast.
494
00:35:06,053 --> 00:35:08,554
Let's go. Soon. Soon.
495
00:35:08,680 --> 00:35:11,099
Bryce. Silah.
496
00:35:25,031 --> 00:35:26,781
I need your help now, Kincaid.
497
00:35:27,867 --> 00:35:29,993
I protected your ass.
498
00:35:31,203 --> 00:35:35,706
- Shoot immediately. Shoot the shooter. - Interpol.
499
00:35:35,749 --> 00:35:37,417
Go from there.
500
00:35:38,044 --> 00:35:39,627
Damn.
501
00:35:45,843 --> 00:35:50,055
Damn. Bryce, the bag. Here!
502
00:35:51,182 --> 00:35:53,599
stupid bitch.
503
00:36:00,732 --> 00:36:02,150
Move aside.
504
00:36:12,203 --> 00:36:13,995
How old am i
505
00:36:18,417 --> 00:36:21,962
bryce I'm tired.
506
00:36:22,004 --> 00:36:23,504
Can we go?
507
00:36:23,589 --> 00:36:25,256
I think we should go too.
508
00:36:37,228 --> 00:36:39,687
Come to that damn dock. Soon.
509
00:36:39,981 --> 00:36:41,982
Bryce. Bryce?
510
00:36:52,034 --> 00:36:53,743
Bryce?
511
00:36:54,286 --> 00:36:56,037
Damn it, wake up Bryce.
512
00:36:56,038 --> 00:36:57,663
They have a boat there.
513
00:36:58,749 --> 00:37:00,291
Let's go.
514
00:37:10,344 --> 00:37:13,763
We better say something. He saved my life.
515
00:37:15,557 --> 00:37:16,933
Ash to ash.
516
00:37:16,976 --> 00:37:18,601
Dust to the ground.
517
00:37:18,602 --> 00:37:19,269
Yes.
518
00:37:19,311 --> 00:37:23,606
We will never forget the moments you spent with us.
519
00:37:28,320 --> 00:37:30,488
You speak well!
520
00:37:30,907 --> 00:37:32,573
You should have married us.
521
00:37:33,325 --> 00:37:35,994
Okay, let's throw him overboard.
522
00:37:52,178 --> 00:37:55,889
what is your problem?
523
00:37:55,932 --> 00:37:58,558
- This is a marine cemetery. - The sea?
524
00:37:58,600 --> 00:38:02,770
- How do you survive? - I'm wearing Kevlar.
525
00:38:04,023 --> 00:38:07,108
- They are your agents. - I've never seen them.
526
00:38:07,151 --> 00:38:11,529
Bryce's phone got calls from only one number. from you.
527
00:38:11,530 --> 00:38:14,866
We only have 2 days until the terrorist attack. 2.
528
00:38:14,867 --> 00:38:21,957
I gave you a chance. I am the guarantor. But you hired 2 criminals and a bodyguard without permission.
529
00:38:21,999 --> 00:38:25,793
And they have substantial evidence. They may self-organize a cyber-terrorist attack.
530
00:38:25,837 --> 00:38:28,338
They won't do anything. They are so stupid.
531
00:38:28,380 --> 00:38:32,633
Put Darius Kincaid, Sonia Kincaid and Michael Bryce in your search list.
532
00:38:33,052 --> 00:38:34,886
We have a problem.
533
00:38:35,930 --> 00:38:38,014
Athens, Greece.
534
00:38:38,057 --> 00:38:41,476
3 people have bags with coordinates in their hands.
535
00:38:41,518 --> 00:38:43,269
Interpol is looking for them now.
536
00:38:43,855 --> 00:38:46,397
Maybe we have a mole inside us.
537
00:38:46,398 --> 00:38:47,983
Connect me with Carlo.
538
00:38:49,568 --> 00:38:52,528
Sir, Carlo is dead.
539
00:38:59,120 --> 00:39:04,582
Find and kill fugitives. I want that bag.
540
00:39:05,584 --> 00:39:08,920
Florence, Italy.
541
00:39:14,010 --> 00:39:15,426
Damn.
542
00:39:15,427 --> 00:39:17,804
- What is the problem? - Are you kidding?
543
00:39:18,139 --> 00:39:19,389
About what?
544
00:39:19,640 --> 00:39:21,141
My ribs are broken.
545
00:39:21,225 --> 00:39:24,269
A bullet from the shotgun hit my chest.
546
00:39:24,603 --> 00:39:27,313
- Do you remember? - Okay, don't worry.
547
00:39:27,314 --> 00:39:29,440
Sonia will take care of you.
548
00:39:29,441 --> 00:39:32,944
- You will feel better. - Thank you.
549
00:39:35,322 --> 00:39:42,913
Artwork from the private collection of the Greek millionaire will be on display at auction.
550
00:39:42,955 --> 00:39:48,626
Since the country was on the verge of bankruptcy, he decided to sell everything.
551
00:39:48,627 --> 00:39:51,337
Look at your guard.
552
00:39:51,839 --> 00:39:53,464
Damn.
553
00:39:53,507 --> 00:39:54,507
Magnusson.
554
00:39:54,633 --> 00:39:55,633
- Kim? - Kim?
555
00:39:55,676 --> 00:39:58,469
This won the best protection award 3 years in a row.
556
00:39:58,512 --> 00:40:03,391
- A gift for you freaks? - Yes, there's a prize. We have value.
557
00:40:03,976 --> 00:40:05,351
The shooter does not get a prize.
558
00:40:05,394 --> 00:40:07,437
They get the death penalty.
559
00:40:08,314 --> 00:40:12,650
God, a strong panther.
560
00:40:12,651 --> 00:40:14,652
Just look at this idiot.
561
00:40:16,488 --> 00:40:17,823
Damn.
562
00:40:17,865 --> 00:40:19,199
Seifert.
563
00:40:19,241 --> 00:40:24,037
He's an excellent shooter. It took a lot from me.
564
00:40:24,330 --> 00:40:27,165
- Take a position. - I'm upstairs.
565
00:40:28,042 --> 00:40:34,005
Whoever wants this bag is super cool because the Magnusson looks like an airplane wing.
566
00:40:34,048 --> 00:40:37,300
Let's start. Everyone is alert.
567
00:40:39,846 --> 00:40:42,305
There he is.
568
00:40:44,183 --> 00:40:45,976
Horrible.
569
00:40:45,977 --> 00:40:49,354
Like Liberace, only rougher.
570
00:40:51,232 --> 00:40:52,732
Magnusson?
571
00:40:52,774 --> 00:40:54,567
There are 3 idiots on the roof.
572
00:40:57,696 --> 00:40:59,197
They have bags.
573
00:40:59,240 --> 00:41:00,365
Api.
574
00:41:01,700 --> 00:41:04,160
Unlucky. Seifert.
575
00:41:05,955 --> 00:41:08,248
Take him to a safe place.
576
00:41:10,376 --> 00:41:13,419
Attention, I want that bag.
577
00:41:17,674 --> 00:41:19,550
They didn't know that there were 5 escape routes.
578
00:41:19,593 --> 00:41:21,928
There are 5 escape routes.
579
00:41:26,058 --> 00:41:29,102
I will distract them. You go to the car.
580
00:41:29,103 --> 00:41:30,728
amateur.
581
00:41:31,313 --> 00:41:32,814
Okay, hurry.
582
00:41:42,992 --> 00:41:45,493
Look, the car is waiting for us there.
583
00:41:45,536 --> 00:41:47,954
They have a car somewhere.
584
00:41:48,747 --> 00:41:51,624
Let's go to the van. Hurry up.
585
00:41:52,043 --> 00:41:53,584
Big!
586
00:41:54,170 --> 00:41:56,421
Quick, let's go.
587
00:41:58,299 --> 00:42:02,427
He may recognize me from my movements.
588
00:42:02,428 --> 00:42:03,887
I don't know one of these suckers.
589
00:42:03,888 --> 00:42:05,388
Shoot to kill.
590
00:42:06,015 --> 00:42:08,474
- Bryce. Time to go. - One second.
591
00:42:08,559 --> 00:42:10,685
- Hurray. Let's go. - Come on.
592
00:42:25,117 --> 00:42:27,869
Keep the distance. But don't ignore it.
593
00:42:29,455 --> 00:42:31,957
Bryce, be careful.
594
00:42:38,380 --> 00:42:41,132
Wow, this guy drives well.
595
00:42:41,175 --> 00:42:43,134
I can't recognize you.
596
00:42:43,177 --> 00:42:46,179
I guess you said something nice to me for the first time.
597
00:42:52,311 --> 00:42:53,311
Bryce.
598
00:42:53,645 --> 00:42:54,645
Bryce.
599
00:42:55,272 --> 00:42:57,899
God, what is he doing?
600
00:42:59,318 --> 00:43:01,652
bryce What happened?
601
00:43:04,907 --> 00:43:06,867
What did you give her?
602
00:43:07,827 --> 00:43:09,702
Painkiller.
603
00:43:11,580 --> 00:43:13,748
From a bad physique.
604
00:43:14,500 --> 00:43:17,085
Go west, don't miss it.
605
00:43:19,922 --> 00:43:23,758
Can not. There's a ladder over there.
606
00:43:27,346 --> 00:43:30,431
I thought you would change.
607
00:43:38,649 --> 00:43:41,234
God, they're crazy.
608
00:43:42,487 --> 00:43:45,238
This is not a honeymoon.
609
00:43:46,406 --> 00:43:48,074
Annoying month.
610
00:43:48,075 --> 00:43:49,408
And this is not a good day.
611
00:43:49,409 --> 00:43:51,536
Are you kidding?
612
00:43:51,537 --> 00:43:53,121
No darling.
613
00:43:58,711 --> 00:44:00,419
Don't complain unnecessarily.
614
00:44:00,420 --> 00:44:03,006
- Who's complaining? - Fun.
615
00:44:10,014 --> 00:44:11,640
A bird is still flying.
616
00:44:11,682 --> 00:44:15,393
- Isn't that fun? - Are you angry?
617
00:44:16,604 --> 00:44:18,021
Have a nice day.
618
00:44:18,105 --> 00:44:19,648
Let's settle this peacefully.
619
00:44:20,149 --> 00:44:23,442
Give me the bag and I'll take your bracelet off.
620
00:44:23,443 --> 00:44:25,153
Of course.
621
00:44:25,154 --> 00:44:26,738
Damn.
622
00:44:31,285 --> 00:44:33,036
End of the road.
623
00:44:34,622 --> 00:44:37,916
Send a helicopter. Get the bag.
624
00:44:41,629 --> 00:44:43,129
Damn.
625
00:45:05,486 --> 00:45:06,736
Did you see it?
626
00:45:10,491 --> 00:45:12,366
on your side.
627
00:45:13,786 --> 00:45:15,787
Damn.
628
00:45:26,340 --> 00:45:28,675
Damn.
629
00:45:29,677 --> 00:45:32,178
sonia. Back to the car.
630
00:45:36,851 --> 00:45:39,435
It's a refill. Hold the steering wheel.
631
00:45:48,195 --> 00:45:50,864
Damn.
632
00:45:54,535 --> 00:45:55,744
What are you doing?
633
00:45:55,786 --> 00:45:57,912
- Hold on tight, baby. - Darius.
634
00:46:13,721 --> 00:46:16,515
He didn't fasten his seat belt.
635
00:46:16,974 --> 00:46:20,727
Three fugitive criminals are responsible for the conflict in Athens.
636
00:46:20,728 --> 00:46:22,562
They're looking for you, sir.
637
00:46:22,563 --> 00:46:24,564
They are now somewhere in Italy.
638
00:46:25,232 --> 00:46:29,318
Sir, we miss the 3 fugitives.
639
00:46:32,447 --> 00:46:35,074
Find them.
640
00:46:35,117 --> 00:46:36,951
I want them to live.
641
00:46:53,093 --> 00:46:54,385
What is going on?
642
00:46:55,095 --> 00:46:57,764
Hey. What is that medicine?
643
00:46:57,807 --> 00:46:59,098
Lithium only.
644
00:46:59,141 --> 00:47:00,684
Lithium?
645
00:47:00,726 --> 00:47:03,436
Unfortunately, lithium does not relieve the pain.
646
00:47:03,437 --> 00:47:06,648
- Do you want more? - Don't come near me.
647
00:47:07,274 --> 00:47:13,488
You are crazy. But Sonia is much crazier than you.
648
00:47:13,531 --> 00:47:15,949
- You can't talk to my wife like that. - Why is that?
649
00:47:15,991 --> 00:47:18,284
She will be a bad mother.
650
00:47:18,285 --> 00:47:20,912
I wouldn't even entrust a broken doll to him.
651
00:47:21,455 --> 00:47:24,248
Apologize to Sonia now.
652
00:47:24,291 --> 00:47:28,377
Are you going to shoot me? Father of the Year has spoken.
653
00:47:28,796 --> 00:47:30,672
Waiting impatiently.
654
00:47:31,006 --> 00:47:36,094
- Hey, where? I said sorry. - I'll get drunk with lithium.
655
00:47:40,933 --> 00:47:42,475
Honey, are you okay?
656
00:47:45,354 --> 00:47:46,354
I'm great.
657
00:47:46,396 --> 00:47:53,528
I literally jumped in front of the bullet for him. Bryce is everyone's favorite target on the shooting range.
658
00:47:53,654 --> 00:47:55,822
Not even a thank you.
659
00:47:56,741 --> 00:48:00,326
GOOD. per job.
660
00:48:00,369 --> 00:48:01,953
This is it.
661
00:48:01,996 --> 00:48:03,246
Give me a sign
662
00:48:03,288 --> 00:48:05,665
- Tuscany. - Any sign.
663
00:48:05,666 --> 00:48:07,125
Please.
664
00:48:07,459 --> 00:48:10,003
Okay, that's a sign. But I don't need it.
665
00:48:11,380 --> 00:48:14,298
Visit Tuscany today.
666
00:48:14,341 --> 00:48:16,050
any sign.
667
00:48:16,301 --> 00:48:17,927
At least one.
668
00:48:19,514 --> 00:48:22,390
Tuscany is waiting.
669
00:48:22,432 --> 00:48:24,350
I see what you're after.
670
00:48:24,685 --> 00:48:27,395
Do you want to play?
671
00:48:27,437 --> 00:48:28,312
Husband hand.
672
00:48:28,355 --> 00:48:31,650
Our honeymoon was a mess.
673
00:48:32,317 --> 00:48:36,738
I don't have an embryo in my womb, but I do have a bomb on my wrist.
674
00:48:36,781 --> 00:48:41,951
I said bad things. Because I unknowingly took lithium.
675
00:48:42,828 --> 00:48:45,079
- Sorry... - I'm not sorry.
676
00:48:45,665 --> 00:48:47,957
I know who will help us.
677
00:48:56,717 --> 00:49:00,178
It's like a gun. You can't even ring the doorbell?
678
00:49:00,638 --> 00:49:05,391
I haven't spoken to my father since I lost my license.
679
00:49:06,393 --> 00:49:09,062
That means you claim to be unlicensed.
680
00:49:09,063 --> 00:49:13,357
You do not understand.
681
00:49:13,358 --> 00:49:16,194
He is the best bodyguard ever.
682
00:49:16,946 --> 00:49:18,738
Only me...
683
00:49:18,989 --> 00:49:21,282
...only me. What are you doing?
684
00:49:21,325 --> 00:49:22,325
New ...
685
00:49:27,707 --> 00:49:29,791
Damn.
686
00:49:31,335 --> 00:49:32,877
GOOD.
687
00:49:39,093 --> 00:49:41,886
Mr. Bryce is at the beach. He was chopping wood.
688
00:49:41,929 --> 00:49:43,638
Coming soon.
689
00:49:44,306 --> 00:49:46,766
I'll bring you something.
690
00:49:48,060 --> 00:49:51,771
The best protection. Fame.
691
00:49:59,947 --> 00:50:01,531
Hi dad.
692
00:50:03,325 --> 00:50:08,747
I didn't tell you I was going home. I thought we would meet under different circumstances.
693
00:50:09,373 --> 00:50:13,627
I assume you know that I lost my license.
694
00:50:15,546 --> 00:50:17,964
I'm sorry for embarrassing you.
695
00:50:19,466 --> 00:50:21,676
We really need your help.
696
00:50:22,803 --> 00:50:31,477
You are the unlicensed protection for the whole world. But here, you are my son.
697
00:50:32,437 --> 00:50:34,230
And this is your home.
698
00:50:39,069 --> 00:50:42,155
What is that?
699
00:50:46,994 --> 00:50:49,663
Quiet.
700
00:50:49,997 --> 00:50:52,081
I tried to make peace with my father.
701
00:50:52,082 --> 00:50:52,832
Understood?
702
00:50:52,833 --> 00:50:54,876
- You are crazy. - Hehe...
703
00:50:54,919 --> 00:50:58,880
Legend. Yes. It seems strange to you. But to me he is just a father.
704
00:50:58,923 --> 00:51:04,511
- No, I was surprised that he... - Was his voice too deep? Yes, effective and...
705
00:51:04,512 --> 00:51:08,431
- No, I'm not talking about your voice, actually... - Is he a successful writer?
706
00:51:10,350 --> 00:51:12,101
What's the matter, Darius?
707
00:51:12,477 --> 00:51:16,481
Speak! It's very frustrating to see you extend the thread.
708
00:51:16,482 --> 00:51:18,900
- Fraud, son. - I do not understand.
709
00:51:18,901 --> 00:51:22,696
You have to say you cheated.
710
00:51:23,363 --> 00:51:25,574
- Interesting. - Exactly.
711
00:51:25,616 --> 00:51:27,659
- Excuse me, I... - I know who it is.
712
00:51:28,452 --> 00:51:29,744
I watched the news.
713
00:51:32,707 --> 00:51:34,583
Hello dear.
714
00:51:35,918 --> 00:51:38,377
Nice to meet you, father Mr. Bryce.
715
00:51:38,378 --> 00:51:39,128
That Ben.
716
00:51:39,171 --> 00:51:41,214
You have a wonderful son.
717
00:51:41,674 --> 00:51:43,049
Can you delete this?
718
00:51:43,383 --> 00:51:44,884
I will try.
719
00:51:45,553 --> 00:51:46,803
Giuseppe.
720
00:51:46,971 --> 00:51:48,054
What about the puck?
721
00:51:48,055 --> 00:51:50,599
Give them a safe place.
722
00:51:50,641 --> 00:51:54,894
And bring all the equipment needed to neutralize the bracelet.
723
00:51:57,732 --> 00:52:01,400
- Why didn't you tell me your father was black? - He's my stepfather.
724
00:52:01,443 --> 00:52:03,528
What is the difference?
725
00:52:03,571 --> 00:52:07,907
Start looking with the heart, not with hatred.
726
00:52:08,993 --> 00:52:10,910
Heart, hate, what are you talking about?
727
00:52:10,911 --> 00:52:12,537
I know what your problem is.
728
00:52:12,538 --> 00:52:14,038
- Gentlemen? - Sorry, dad.
729
00:52:14,039 --> 00:52:16,457
Don't argue, okay?
730
00:52:16,501 --> 00:52:17,501
Understood.
731
00:52:17,543 --> 00:52:18,752
Who's hungry?
732
00:52:19,044 --> 00:52:20,044
Ben.
733
00:52:20,087 --> 00:52:21,671
Is that so? GOOD.
734
00:52:21,714 --> 00:52:23,757
- How about you? - Some.
735
00:52:33,518 --> 00:52:39,856
These are all bullets my father took at work.
736
00:52:40,775 --> 00:52:42,233
Impressive.
737
00:52:42,610 --> 00:52:45,529
Eating lead makes you feel like a man.
738
00:52:46,071 --> 00:52:49,699
- Yes, I took 20 myself. - I took the bullet too.
739
00:52:50,660 --> 00:52:51,535
Is that so?
740
00:52:51,577 --> 00:52:56,372
They targeted Darius, I saved him. Not Darius?
741
00:52:57,207 --> 00:53:01,628
Bryce jumped right in front of my husband's bullet. Very brave.
742
00:53:01,629 --> 00:53:02,962
Behind.
743
00:53:03,380 --> 00:53:05,214
Here.
744
00:53:06,091 --> 00:53:07,884
Why does it look like a pimple?
745
00:53:08,803 --> 00:53:11,846
He also saved me from a shotgun yesterday.
746
00:53:11,847 --> 00:53:15,433
- I'm actually wearing Kevlar. - Kevlar?
747
00:53:15,475 --> 00:53:17,476
Competent people don't use Kevlar.
748
00:53:18,353 --> 00:53:24,400
Because no one who knew Bryce and his men would waste bullets on him.
749
00:53:25,945 --> 00:53:32,534
You laugh, but the man justifies himself a thousand times over. He was unexpected.
750
00:53:33,744 --> 00:53:35,704
Yes.
751
00:53:35,746 --> 00:53:41,668
Best dessert in this part of Italy. . .
752
00:53:47,508 --> 00:53:49,008
With your consent.
753
00:53:49,218 --> 00:53:50,635
Bryce?
754
00:53:51,178 --> 00:53:52,512
Bryce?
755
00:53:53,180 --> 00:53:55,098
What's wrong with him?
756
00:53:55,140 --> 00:53:57,183
All because it's sweet.
757
00:53:58,686 --> 00:54:00,186
I forgot.
758
00:54:00,730 --> 00:54:03,356
- Precision point. - Why is that?
759
00:54:05,317 --> 00:54:09,028
It's about Bryce's memories with his mother.
760
00:54:09,071 --> 00:54:13,032
He called him my little bodyguard.
761
00:54:13,033 --> 00:54:16,452
They used to go to the amusement park every Sunday.
762
00:54:16,954 --> 00:54:22,501
But he doesn't care about cars. He's going to go eat ice cream.
763
00:54:22,502 --> 00:54:25,837
What happened? Choosing the wrong ice cream?
764
00:54:25,838 --> 00:54:27,171
No honey.
765
00:54:27,172 --> 00:54:29,716
Fate chose his mother.
766
00:54:29,717 --> 00:54:37,599
I still don't understand why such a heavy man is riding an attraction.
767
00:54:37,642 --> 00:54:40,309
And I don't want to understand either.
768
00:54:40,603 --> 00:54:45,732
Some things are better unknown.
769
00:54:45,733 --> 00:54:47,400
Ve Bryce...
770
00:54:47,401 --> 00:54:50,319
he chose to blame himself.
771
00:54:51,071 --> 00:54:56,034
- That's why he likes seat belts. - It's understandable why it's so boring.
772
00:54:58,788 --> 00:55:01,039
You're boring.
773
00:55:11,759 --> 00:55:13,426
- Hello over there. - Hello over there.
774
00:55:13,468 --> 00:55:15,386
- Are you alright? - Yes. Yes.
775
00:55:15,387 --> 00:55:17,556
- Should I shake you? - Not. Shake.
776
00:55:17,557 --> 00:55:22,268
Sometimes I cry when I'm sleep deprived.
777
00:55:22,728 --> 00:55:24,062
That's right.
778
00:55:24,104 --> 00:55:27,607
Your father told us what happened to your mother.
779
00:55:27,650 --> 00:55:33,446
If I had the cake, he would still be alive.
780
00:55:33,447 --> 00:55:34,948
It's all my fault.
781
00:55:34,949 --> 00:55:39,285
No, no. This is not your fault. Don't blame yourself.
782
00:55:39,579 --> 00:55:42,121
It's normal to feel guilty.
783
00:55:42,372 --> 00:55:45,458
I understand you better than you think.
784
00:55:45,626 --> 00:55:48,336
A shark ate my mother.
785
00:55:50,255 --> 00:55:57,428
Seeing your mother being swallowed by a monster is much more traumatic than it looks.
786
00:55:57,471 --> 00:56:01,891
Oh my God, how long is this going to last?
787
00:56:01,892 --> 00:56:06,896
I mean, people get depressed many times.
788
00:56:06,939 --> 00:56:08,690
- Now the pieces have fallen into place. - Yes.
789
00:56:08,691 --> 00:56:11,317
Even your obsession with my breasts.
790
00:56:11,360 --> 00:56:15,697
What? Are you saying I'm obsessed with your boobs? I didn't even think about them.
791
00:56:15,698 --> 00:56:20,284
- I didn't even realize they existed. - You're obsessed with them.
792
00:56:20,745 --> 00:56:27,876
When you saved me, you gently grabbed my breast and pushed me out of the bullet.
793
00:56:27,918 --> 00:56:32,922
- No, I... - The little child inside you is crying.
794
00:56:32,965 --> 00:56:37,594
Mother, don't die. I need you.
795
00:56:37,595 --> 00:56:38,970
Nothing like that happened.
796
00:56:39,013 --> 00:56:40,054
Exactly.
797
00:56:40,472 --> 00:56:42,891
- Are you feeling better? - Not.
798
00:56:43,684 --> 00:56:47,854
- I don't eat ice cream either. - I'm not feeling better. I do not care.
799
00:56:47,855 --> 00:56:49,355
Lactose intolerance.
800
00:56:50,024 --> 00:56:51,357
I do not care.
801
00:56:52,777 --> 00:56:54,402
Okay, I'm going home.
802
00:56:54,444 --> 00:57:00,700
Tea has been served. GOOD. Hey? That is good.
803
00:57:00,743 --> 00:57:02,035
All good.
804
00:57:03,203 --> 00:57:04,538
Extraordinary.
805
00:57:04,539 --> 00:57:06,540
Extraordinary. Thank you very much.
806
00:57:06,541 --> 00:57:08,249
are you nigga?
807
00:57:09,544 --> 00:57:11,252
The news is good.
808
00:57:11,796 --> 00:57:14,255
My man says everything is ready.
809
00:57:14,298 --> 00:57:17,008
And they will immediately remove this bracelet from you.
810
00:57:17,009 --> 00:57:19,468
By the way, I also learned about Interpol.
811
00:57:19,512 --> 00:57:21,721
sonya?
812
00:57:22,056 --> 00:57:23,598
We'll be leaving soon.
813
00:57:24,934 --> 00:57:25,934
Bryce.
814
00:57:28,228 --> 00:57:33,399
Sorry for the dessert.
815
00:57:34,527 --> 00:57:35,985
Hey.
816
00:57:36,737 --> 00:57:40,073
Once they get the license, they will not return it.
817
00:57:40,074 --> 00:57:43,326
But you will be a hero.
818
00:57:44,787 --> 00:57:49,248
When I learn something, I will come to your hiding place.
819
00:57:49,792 --> 00:57:54,253
I will also speak to the review committee. Maybe you will be released.
820
00:57:55,214 --> 00:57:56,631
Thank you.
821
00:57:57,299 --> 00:57:59,926
- Thank you dad. - Don't mention it.
822
00:58:01,345 --> 00:58:03,012
Bryce?
823
00:58:03,806 --> 00:58:05,599
take my car.
824
00:58:06,892 --> 00:58:08,434
Is that your car?
825
00:58:08,769 --> 00:58:11,354
A car I can't even see?
826
00:58:12,523 --> 00:58:14,566
You deserve it.
827
00:58:24,076 --> 00:58:26,452
A great place!
828
00:58:26,453 --> 00:58:27,370
Yes.
829
00:58:27,412 --> 00:58:28,913
This place is beautiful.
830
00:58:32,960 --> 00:58:40,466
For a moment I realized that not only were we safe, but that my license would be returned to me.
831
00:58:41,301 --> 00:58:43,512
And all thanks to my dad.
832
00:58:44,346 --> 00:58:46,848
I'm so happy for you, Bryce.
833
00:58:48,308 --> 00:58:50,644
My dear.
834
00:58:52,980 --> 00:58:56,232
I need to tell you something.
835
00:58:56,776 --> 00:58:58,485
Ben...
836
00:58:58,486 --> 00:58:59,152
What?
837
00:58:59,194 --> 00:59:05,158
I thought I would join my father's agency. Bryce and his son.
838
00:59:05,159 --> 00:59:07,201
Sounds a little...
839
00:59:07,995 --> 00:59:09,621
... it tastes greasy.
840
00:59:09,664 --> 00:59:13,958
Guys, have you passed out?
841
00:59:27,181 --> 00:59:28,557
Sounds familiar.
842
00:59:28,599 --> 00:59:33,061
- I spend very little time with a bag on my head. - Did you see an ambush at least once?
843
00:59:33,103 --> 00:59:35,730
Don't ruffle my hair, you asshole.
844
00:59:36,524 --> 00:59:41,570
What are these numbers?
845
00:59:49,036 --> 00:59:51,996
Aristotle Papadopoulos.
846
00:59:53,874 --> 00:59:56,375
Lover.
847
00:59:56,376 --> 00:59:59,253
I thought I lost you forever.
848
00:59:59,296 --> 01:00:06,595
Long sleepless nights in bed alone.
849
01:00:06,596 --> 01:00:11,099
Can someone explain to me what's going on here?
850
01:00:12,267 --> 01:00:14,185
It is been a long time...
851
01:00:15,187 --> 01:00:21,610
... a girl with no purpose in life, dizzy for the rich at the casino table.
852
01:00:22,194 --> 01:00:29,743
But meeting the mysterious Greek reveals the joys of his life.
853
01:00:30,410 --> 01:00:32,496
in art.
854
01:00:32,913 --> 01:00:34,413
in literature.
855
01:00:34,414 --> 01:00:35,999
Dance.
856
01:00:36,041 --> 01:00:37,751
And in passion.
857
01:00:37,793 --> 01:00:41,588
He learned to appreciate good things.
858
01:00:42,590 --> 01:00:47,677
But when his cheap yacht upholstery broke the heel of his Gucci shoe...
859
01:00:48,929 --> 01:00:52,265
...his fate had changed dramatically.
860
01:00:53,267 --> 01:01:02,108
Fisherman found it. He slept for weeks. And when he wakes up, he loses his memory.
861
01:01:03,235 --> 01:01:11,618
But now I see your face and hear your voice...
862
01:01:11,619 --> 01:01:14,453
... my old passion came back to me.
863
01:01:14,454 --> 01:01:17,916
You heal me.
864
01:01:18,668 --> 01:01:20,459
Put the bag over my head.
865
01:01:20,460 --> 01:01:22,671
You contacted this bastard yesterday?
866
01:01:23,463 --> 01:01:30,720
You would have been treated differently if I had known you had my wallet.
867
01:01:30,721 --> 01:01:40,689
Okay, you and you. You two take them both to my torture chamber.
868
01:01:40,731 --> 01:01:42,732
- With them, I'll... - Which room?
869
01:01:42,733 --> 01:01:45,151
- Did you upset him? - Not.
870
01:01:45,194 --> 01:01:52,826
Maybe you'll learn that a man doesn't need a curse to express himself.
871
01:01:52,827 --> 01:01:57,831
I can express myself. Trust me.
872
01:01:57,832 --> 01:01:59,207
Did he say torture chamber?
873
01:02:02,837 --> 01:02:06,506
The last part of my great idea.
874
01:02:06,507 --> 01:02:10,677
My plan to ameliorate European atrocities.
875
01:02:11,679 --> 01:02:15,557
Upload the coordinates and set up the cruise.
876
01:02:26,026 --> 01:02:28,194
Come with me.
877
01:02:28,195 --> 01:02:30,572
I'll show you something.
878
01:02:39,832 --> 01:02:43,167
Rooms made for our children.
879
01:02:43,878 --> 01:02:46,087
Oh, my God.
880
01:02:48,090 --> 01:02:53,052
- Have you ever thought that he used you? - What?
881
01:02:53,053 --> 01:02:57,265
So I said. You said he was a carrier.
882
01:02:57,808 --> 01:02:59,518
Carrier?
883
01:02:59,560 --> 01:03:03,229
No feminists? I know. Then come here we have a little...
884
01:03:03,230 --> 01:03:05,439
You will tell us everything you know.
885
01:03:12,782 --> 01:03:15,617
I won't tell you anything.
886
01:03:19,539 --> 01:03:21,915
Aren't you married?
887
01:03:21,916 --> 01:03:24,501
You are my true love.
888
01:03:25,127 --> 01:03:27,378
You must be very upset.
889
01:03:29,089 --> 01:03:33,927
He will not speak. Do not play around. It would only irritate him.
890
01:03:36,931 --> 01:03:41,685
Yes, but I'll tell you everything. I will tell you everything.
891
01:03:41,686 --> 01:03:42,644
What?
892
01:03:42,645 --> 01:03:47,190
- Sonia found me alone, I was on vacation. - Shit.
893
01:03:47,232 --> 01:03:52,445
There's a guy from Interpol. I don't know where. His name is Bobby O-Neal. Maybe Robert O-Neal.
894
01:03:52,446 --> 01:03:55,031
My hand hurts a lot.
895
01:03:55,908 --> 01:03:58,284
I thought we were going to buy some medicine.
896
01:03:58,285 --> 01:04:00,870
Fuck you.
897
01:04:03,332 --> 01:04:05,249
And this person...
898
01:04:10,339 --> 01:04:13,842
I shouldn't have shown this to you.
899
01:04:14,301 --> 01:04:17,136
Given your situation.
900
01:04:18,973 --> 01:04:20,306
What?
901
01:04:20,349 --> 01:04:24,060
Carlo is my partner.
902
01:04:24,103 --> 01:04:27,188
He saw your husband in the breeding center.
903
01:04:28,065 --> 01:04:29,440
In the breeding center?
904
01:04:29,484 --> 01:04:34,821
He got an egg. I guess for you.
905
01:04:36,574 --> 01:04:38,992
Sir, we have a problem.
906
01:04:43,789 --> 01:04:46,082
I will not tell you anything in life.
907
01:04:46,125 --> 01:04:50,253
- It helped us escape, though. - GOOD. Come save my wife.
908
01:04:53,173 --> 01:04:55,550
I don't believe in this amnesia.
909
01:04:55,593 --> 01:04:59,387
- Why do you suddenly hate him? - I don't hate him.
910
01:05:01,015 --> 01:05:03,057
That's not normal.
911
01:05:03,100 --> 01:05:05,894
Like in the movies or...
912
01:05:08,564 --> 01:05:10,199
Don't shoot in the hallway.
913
01:05:10,200 --> 01:05:12,526
Otherwise, you will be killed.
914
01:05:15,154 --> 01:05:22,160
- Let's see what they do with it. - Looks like a chain. There is a contradiction.
915
01:05:27,041 --> 01:05:28,291
Card!
916
01:05:28,333 --> 01:05:32,796
Kurt Russell. Golden Hall. He has amnesia. I'm relieved.
917
01:05:33,338 --> 01:05:34,548
Nonsense.
918
01:05:34,590 --> 01:05:35,882
Damn.
919
01:05:35,883 --> 01:05:37,634
Let me take this.
920
01:05:43,891 --> 01:05:45,934
sonia. sonia.
921
01:05:45,935 --> 01:05:47,060
- Don't scream - Sonia.
922
01:05:47,102 --> 01:05:48,269
They will kill us.
923
01:05:48,312 --> 01:05:49,729
- There it is. - Not. Not.
924
01:05:49,730 --> 01:05:51,314
sonia.
925
01:05:51,356 --> 01:05:53,567
- I came to you. - You lied to me.
926
01:05:53,568 --> 01:05:54,442
What?
927
01:05:54,443 --> 01:05:57,737
On the eve of our honeymoon. You are not here.
928
01:05:57,738 --> 01:05:58,905
Shall we talk about this later?
929
01:05:58,989 --> 01:06:03,367
You are in a breeding center and buy fresh eggs, thinking mine is atrophied.
930
01:06:03,368 --> 01:06:08,456
Too bad they don't sell eggs. That bastard lied to you.
931
01:06:08,499 --> 01:06:14,420
Do you want to live a fugitive life or live a peaceful life?
932
01:06:16,465 --> 01:06:18,842
Goodbye, Darius. It is all over.
933
01:06:19,259 --> 01:06:20,093
- Let's go. - Honey, no.
934
01:06:20,094 --> 01:06:22,345
- We have to go. - Forgive me.
935
01:06:22,763 --> 01:06:25,932
Let's go.
936
01:06:52,960 --> 01:06:55,920
He cheated on her by cheating on you. This is called double play.
937
01:06:55,921 --> 01:06:57,463
Double play?
938
01:06:57,464 --> 01:07:02,301
If she wants to live with him, it's the right choice.
939
01:07:02,970 --> 01:07:03,803
Damn.
940
01:07:03,804 --> 01:07:05,805
I have no money in the bank.
941
01:07:05,806 --> 01:07:08,474
Interpol is always after me.
942
01:07:09,309 --> 01:07:11,060
I am a shooter without testicles.
943
01:07:11,103 --> 01:07:13,146
Hard hard. What?
944
01:07:13,147 --> 01:07:17,316
I got shot in the testicle at work, I didn't even tell Sonia about it.
945
01:07:17,317 --> 01:07:19,193
Don't you have testicles?
946
01:07:19,236 --> 01:07:22,321
Not. So, yes there is. Of course I have testicles.
947
01:07:22,322 --> 01:07:25,909
Strong on the right. Left...
948
01:07:25,910 --> 01:07:26,826
... a little less powerful.
949
01:07:26,827 --> 01:07:30,692
But it's not strong enough to push the sperm where it's needed.
950
01:07:30,697 --> 01:07:33,792
That's why I can't give Sonia what she dreams of.
951
01:07:33,793 --> 01:07:37,378
I told you to be honest with him. If you were, none of this would have happened.
952
01:07:37,379 --> 01:07:41,758
- Isn't that? - Honesty will get you caught and put you in jail.
953
01:07:42,677 --> 01:07:44,803
I can see this in you.
954
01:07:45,345 --> 01:07:46,345
Where are you going?
955
01:07:48,724 --> 01:07:50,349
Hey, Darius?
956
01:07:50,685 --> 01:07:52,185
Darius?
957
01:07:56,106 --> 01:07:59,067
Dad ... The trap is set.
958
01:08:01,696 --> 01:08:03,237
Why is your car here?
959
01:08:03,864 --> 01:08:07,450
I have never seen such a fool in my life.
960
01:08:08,160 --> 01:08:09,828
Yes but...
961
01:08:09,829 --> 01:08:14,583
I was his bodyguard when Aristotle was in Italy, friend.
962
01:08:15,042 --> 01:08:17,251
Working for the bad guys?
963
01:08:17,294 --> 01:08:23,424
Elite bodyguards place their customers above their families, their children and above all else.
964
01:08:23,425 --> 01:08:26,928
You cruel bastard...
965
01:08:30,265 --> 01:08:31,683
I'll turn you over to the police...
966
01:08:32,017 --> 01:08:34,561
...but it's obvious you'll be arrested.
967
01:08:34,604 --> 01:08:37,731
By the way, Bryce, I spoke to the commission.
968
01:08:37,732 --> 01:08:39,190
They agree with me.
969
01:08:39,233 --> 01:08:40,942
You will not get your license.
970
01:08:41,777 --> 01:08:45,822
Now get out of here, you tarnish my heritage.
971
01:09:37,958 --> 01:09:44,380
Ice cream.
972
01:10:06,821 --> 01:10:11,199
Of all the bars in the world, you come to mine?
973
01:10:11,241 --> 01:10:13,201
My father betrayed us.
974
01:10:13,243 --> 01:10:16,037
He was the chief of Aristotle's bodyguard.
975
01:10:16,080 --> 01:10:18,998
Also, he really hates me.
976
01:10:19,041 --> 01:10:21,125
I have to apologize, Kincaid.
977
01:10:21,251 --> 01:10:24,128
Your method is better than mine.
978
01:10:24,171 --> 01:10:29,884
No more good Bryce. I'm gonna be bad, okay? I will be cruel.
979
01:10:29,885 --> 01:10:31,385
Hey.
980
01:10:31,637 --> 01:10:33,555
Should we drink cocaine?
981
01:10:34,765 --> 01:10:39,769
When all this is done, you will give me a kilo.
982
01:10:40,062 --> 01:10:42,647
I'm looking for Darius Kincade.
983
01:10:42,648 --> 01:10:44,691
Is there any Kincaid here?
984
01:10:44,775 --> 01:10:46,693
Who asked?
985
01:10:46,694 --> 01:10:48,570
Where is that fool?
986
01:10:48,571 --> 01:10:50,029
your wife.
987
01:10:50,823 --> 01:10:53,867
What do you want? How did you find me?
988
01:10:53,868 --> 01:10:59,998
I found you because they found you too, idiot. The shooters are coming. You better go from there.
989
01:11:00,040 --> 01:11:06,755
How dare you disrespect me when I bet my beautiful ass here for our honeymoon?
990
01:11:06,797 --> 01:11:09,173
What about what happened in Monaco?
991
01:11:09,216 --> 01:11:13,219
Damn Darius. Do you know how many men I broke up with before we met?
992
01:11:15,014 --> 01:11:17,223
I don't have amnesia.
993
01:11:17,224 --> 01:11:18,224
Really?
994
01:11:18,225 --> 01:11:20,935
How do you think I will leave you?
995
01:11:20,978 --> 01:11:23,396
I don't want to live without you.
996
01:11:23,689 --> 01:11:25,231
Honey, listen.
997
01:11:25,733 --> 01:11:30,403
I'm not in that center for you. You can't get pregnant because of me.
998
01:11:30,404 --> 01:11:32,906
Honey, I want to have children.
999
01:11:33,407 --> 01:11:34,991
We can adopt.
1000
01:11:35,701 --> 01:11:37,577
This is her baby.
1001
01:11:38,579 --> 01:11:42,081
You will be a good father, dear.
1002
01:11:42,124 --> 01:11:50,256
My love, as an honest person, was destroyed by life, disliked by his father ...
1003
01:11:50,299 --> 01:11:59,891
...you will make a poor child happy who has no friends. You will be the light.
1004
01:11:59,892 --> 01:12:04,395
I love you so much Sonia Kincaid.
1005
01:12:05,105 --> 01:12:07,398
And I will save you.
1006
01:12:07,441 --> 01:12:10,944
I love you more.
1007
01:12:11,445 --> 01:12:16,658
You better hurry. They will destroy Europe.
1008
01:12:16,659 --> 01:12:20,954
He'll be logging into the data network tomorrow while he's on the cruise.
1009
01:12:20,996 --> 01:12:24,332
- You have to stop it. - Get on the ground.
1010
01:12:24,709 --> 01:12:26,417
Darius?
1011
01:12:26,794 --> 01:12:28,127
Darius?
1012
01:12:28,796 --> 01:12:33,466
Tell me how it feels to lose someone you love.
1013
01:12:36,470 --> 01:12:40,348
For example, I can't sleep.
1014
01:12:41,475 --> 01:12:43,142
Amnesia?
1015
01:12:43,978 --> 01:12:45,436
Really?
1016
01:12:45,437 --> 01:12:51,985
Do you think I've never seen the movie Overboard starring Kurt Russell and Goldie Hall?
1017
01:12:52,987 --> 01:12:54,613
I appreciate the classics.
1018
01:12:58,408 --> 01:13:03,955
My guard killed his lover.
1019
01:13:04,414 --> 01:13:08,627
I will kill you and send you to him.
1020
01:13:10,755 --> 01:13:15,091
No one in this world can kill Darius Kincaid.
1021
01:13:15,134 --> 01:13:17,636
That bastard can't be killed.
1022
01:13:25,603 --> 01:13:26,770
Oh, my God.
1023
01:13:26,771 --> 01:13:28,312
Damn.
1024
01:13:35,946 --> 01:13:39,198
You called Michael Bryce. Leave your message.
1025
01:13:39,199 --> 01:13:40,199
Future Michael?
1026
01:13:40,785 --> 01:13:43,703
Damn, are you always looking for yourself?
1027
01:13:44,705 --> 01:13:45,747
Damn.
1028
01:13:45,748 --> 01:13:48,708
I thought my spiritual quest was over.
1029
01:13:49,459 --> 01:13:53,922
What should I be now?
1030
01:13:54,715 --> 01:13:58,051
...and I shouldn't...
1031
01:13:58,678 --> 01:14:02,556
...I totally understand.
1032
01:14:04,058 --> 01:14:06,851
Now I drive without wearing a seat belt.
1033
01:14:10,731 --> 01:14:14,901
The real thing started when he lost everything.
1034
01:14:14,902 --> 01:14:16,319
Damn.
1035
01:14:20,074 --> 01:14:22,701
Do you understand what I mean?
1036
01:14:29,166 --> 01:14:32,627
Tim McGraw always says: - Who is Tim McGraw?
1037
01:14:33,253 --> 01:14:35,755
You have to live as if you were going to die.
1038
01:14:44,264 --> 01:14:47,433
I've never heard such bullshit in my life.
1039
01:14:49,394 --> 01:14:51,480
I'm just warming up, honey.
1040
01:14:51,522 --> 01:14:52,522
And now I...
1041
01:14:52,523 --> 01:14:54,483
No one is chasing us, slowly.
1042
01:14:54,525 --> 01:14:56,568
I freed myself.
1043
01:15:02,492 --> 01:15:04,283
Everything is alright.
1044
01:15:04,284 --> 01:15:07,036
I recovered well.
1045
01:15:19,675 --> 01:15:27,849
I usually get very nervous before meeting my father. Because I want you to be proud of me.
1046
01:15:27,892 --> 01:15:35,023
I think future Michael will be proud of me for this. Even though I hurt you so many times
1047
01:15:36,651 --> 01:15:40,612
Whatever Michael's future is this bullshit...
1048
01:15:40,613 --> 01:15:42,321
...Forget it.
1049
01:15:42,364 --> 01:15:45,116
You're the future Michael, you idiot.
1050
01:15:45,660 --> 01:15:48,161
My father says I tarnished his legacy.
1051
01:15:48,162 --> 01:15:53,500
God, listen. I see. You idiot. Good?
1052
01:15:53,543 --> 01:16:00,840
You have a big problem. But don't let the idiot who just gave you your DNA embarrass you.
1053
01:16:07,181 --> 01:16:09,558
I need to tell you something.
1054
01:16:09,600 --> 01:16:12,226
I got shot in my testicle.
1055
01:16:13,395 --> 01:16:15,855
It happened in Brussels.
1056
01:16:15,898 --> 01:16:17,482
of Brussel?
1057
01:16:17,525 --> 01:16:19,609
I'm your bodyguard.
1058
01:16:26,450 --> 01:16:28,952
Damn.
1059
01:16:28,994 --> 01:16:31,871
I shot you in the testicles and you won't say that?
1060
01:16:32,540 --> 01:16:35,208
This is a big deal for you and me.
1061
01:16:35,209 --> 01:16:36,375
It's just a jump.
1062
01:16:36,376 --> 01:16:39,128
- What a splash. - Jumps don't count.
1063
01:16:39,171 --> 01:16:41,047
You lose. You lose.
1064
01:16:44,009 --> 01:16:47,887
Even if you piss me off...
1065
01:16:47,930 --> 01:16:50,682
... you are a pretty good guard.
1066
01:16:51,475 --> 01:16:53,560
I will never get my license back.
1067
01:16:53,561 --> 01:16:55,394
You don't need a license.
1068
01:16:58,483 --> 01:17:00,399
What does protection do?
1069
01:17:02,152 --> 01:17:03,402
Protect people.
1070
01:17:03,403 --> 01:17:07,532
And all of Europe needs your protection now.
1071
01:17:08,242 --> 01:17:10,034
Repeat after me.
1072
01:17:10,244 --> 01:17:14,372
I don't have a license and I don't care.
1073
01:17:14,874 --> 01:17:17,667
I don't have a license and that's terrible.
1074
01:17:20,921 --> 01:17:22,672
Again.
1075
01:17:23,340 --> 01:17:27,426
I don't have a license and I don't care.
1076
01:17:27,469 --> 01:17:28,720
Say it louder.
1077
01:17:29,221 --> 01:17:31,430
I don't have a license and I don't care.
1078
01:17:31,431 --> 01:17:36,603
- Harder. - I don't have a license and I don't care.
1079
01:17:36,604 --> 01:17:39,438
Let's get to work now. Come on, make mommy cry.
1080
01:17:39,482 --> 01:17:41,107
Come on, make mommy cry.
1081
01:17:41,150 --> 01:17:42,859
Drop your weapon.
1082
01:17:42,860 --> 01:17:44,110
I didn't even touch it.
1083
01:17:44,612 --> 01:17:46,279
We tell the truth.
1084
01:17:46,280 --> 01:17:50,324
Sonia notifies Kincaid when the dispenser will be activated.
1085
01:17:50,325 --> 01:17:52,201
After an hour, the virus will be installed.
1086
01:17:52,202 --> 01:17:54,453
We can never get there on time.
1087
01:17:54,454 --> 01:17:55,580
Let's catch them.
1088
01:17:55,623 --> 01:17:56,623
Come on!
1089
01:17:57,625 --> 01:18:00,835
The coordinates they say have been verified.
1090
01:18:00,878 --> 01:18:02,837
Who is there?
1091
01:18:02,838 --> 01:18:07,258
The closest agent is Bobby O-Neal. Maybe it's time to do some Boston style business.
1092
01:18:07,259 --> 01:18:08,176
GOOD.
1093
01:18:08,177 --> 01:18:10,512
Notify all departments. And send them there.
1094
01:18:10,513 --> 01:18:14,140
- They found his passion too. There. - Oh, my God.
1095
01:18:14,224 --> 01:18:19,771
Don't be like those people in documentaries who tell bad guys. Do not be like this.
1096
01:18:19,814 --> 01:18:20,605
Woman.
1097
01:18:20,606 --> 01:18:22,566
Men.
1098
01:18:26,320 --> 01:18:27,821
What do you need to stop Aristotle?
1099
01:18:27,822 --> 01:18:29,280
We need a boat.
1100
01:18:30,199 --> 01:18:31,658
And we need weapons.
1101
01:18:32,451 --> 01:18:34,828
He is my protection.
1102
01:18:34,829 --> 01:18:38,707
- And we need them. - What?
1103
01:18:40,375 --> 01:18:42,544
- What is your name? - Garry.
1104
01:18:42,587 --> 01:18:43,419
Johan.
1105
01:18:43,462 --> 01:18:45,922
Garry. Johan.
1106
01:18:46,381 --> 01:18:48,466
Are you ready to let go?
1107
01:18:52,888 --> 01:18:53,805
What?
1108
01:18:53,848 --> 01:19:01,896
Sounds bad. We will fight the bad guys at all costs, until the end.
1109
01:19:16,704 --> 01:19:20,707
Looks like the gunners and bodyguards are planning to attack the ship.
1110
01:19:20,708 --> 01:19:23,001
Increase security to level one.
1111
01:19:23,043 --> 01:19:24,836
Big! Big!
1112
01:19:35,055 --> 01:19:39,809
- Guess we're cornered. - Is that so, John?
1113
01:19:55,743 --> 01:19:58,077
I hope Garry and Johan are safe.
1114
01:19:58,078 --> 01:20:01,581
Where did they get that us? They didn't kill any of them.
1115
01:20:02,332 --> 01:20:06,753
They eat. This is the basis of my work.
1116
01:20:06,796 --> 01:20:09,756
- My father has three levels of protection. - That's boring.
1117
01:20:09,757 --> 01:20:11,550
The more boring the better.
1118
01:20:11,551 --> 01:20:14,218
- Shut up! - I'll turn the boat now.
1119
01:20:14,219 --> 01:20:16,721
Viareggio, talya.
1120
01:20:16,722 --> 01:20:18,723
We are 30 seconds from Viareggio.
1121
01:20:19,433 --> 01:20:20,600
Understand.
1122
01:20:20,601 --> 01:20:24,563
If we don't stop them, they will upload a virus. Done.
1123
01:20:30,986 --> 01:20:33,112
Cruise ship, cruise ship. Everyone sleeps.
1124
01:20:33,113 --> 01:20:36,616
Go to bed, everyone. Everyone sleep!
1125
01:20:36,617 --> 01:20:38,076
Shut up. Shut up.
1126
01:20:38,578 --> 01:20:39,869
They're laying pipes.
1127
01:20:39,912 --> 01:20:40,954
Is that a pipe?
1128
01:20:40,996 --> 01:20:43,456
what pipe? what pipe? Shut up.
1129
01:20:43,457 --> 01:20:44,332
They distracted us.
1130
01:20:44,333 --> 01:20:44,791
What?
1131
01:20:44,834 --> 01:20:46,585
There's a high pressure pipe here.
1132
01:20:46,627 --> 01:20:49,963
Are you saying we misdirected all our units?
1133
01:20:50,005 --> 01:20:55,218
There is no such thing here.
1134
01:20:55,260 --> 01:20:57,512
The cables they need are in the sea.
1135
01:20:57,555 --> 01:21:01,600
It's not about the city, it's about the gutter in the sea.
1136
01:21:01,642 --> 01:21:05,228
Let me tell you what's in there. The distributor is there.
1137
01:21:05,270 --> 01:21:07,063
What? What is going on?
1138
01:21:07,106 --> 01:21:11,317
The fate of the whole of Europe is in the hands of shooters and protection.
1139
01:21:11,902 --> 01:21:15,071
Viareggio.
1140
01:21:17,449 --> 01:21:20,159
The process starts.
1141
01:21:21,453 --> 01:21:24,498
It is downloading.
1142
01:21:25,082 --> 01:21:27,333
One hundred meters.
1143
01:21:31,881 --> 01:21:39,971
First, you will see the destruction of Europe. Then I will throw you into the sea.
1144
01:21:40,014 --> 01:21:43,725
But this time without the necklace.
1145
01:21:50,691 --> 01:21:53,109
There's no one here. The boat is empty.
1146
01:21:53,569 --> 01:21:55,695
Hello bastard.
1147
01:21:56,196 --> 01:21:57,947
Cattle fodder.
1148
01:21:57,948 --> 01:21:58,657
It always works.
1149
01:21:58,699 --> 01:22:01,576
Did you say multiple levels of protection?
1150
01:22:01,619 --> 01:22:04,704
Yes, the second level is much more...
1151
01:22:05,540 --> 01:22:10,585
Hands on. We caught the intruders. Drop your weapon.
1152
01:22:15,550 --> 01:22:16,966
This doesn't make sense.
1153
01:22:17,510 --> 01:22:19,969
Let's skip a few levels and jump right in, shall we?
1154
01:22:20,012 --> 01:22:21,012
Of course.
1155
01:22:23,724 --> 01:22:26,518
Sir, we saw the target.
1156
01:22:26,811 --> 01:22:28,687
You look up, I will look down.
1157
01:22:52,044 --> 01:22:55,088
Funny, your dad said he didn't use a gun.
1158
01:22:55,089 --> 01:22:56,422
It's over.
1159
01:22:56,423 --> 01:22:59,759
Give it to me. Let.
1160
01:22:59,760 --> 01:23:02,762
What is this?
1161
01:23:19,697 --> 01:23:20,905
GOOD.
1162
01:23:20,906 --> 01:23:24,033
It means you want to dance.
1163
01:23:26,120 --> 01:23:27,286
Damn.
1164
01:23:27,788 --> 01:23:29,623
Does not matter. It's even easier this way.
1165
01:23:42,261 --> 01:23:45,346
Sir, target has been contacted.
1166
01:23:46,265 --> 01:23:49,684
We started drilling.
1167
01:23:57,693 --> 01:24:00,111
- This... - Open your eyes.
1168
01:24:00,112 --> 01:24:01,821
Sen de.
1169
01:24:01,864 --> 01:24:02,906
Damn.
1170
01:24:02,948 --> 01:24:04,991
6 bullets run out.
1171
01:24:04,992 --> 01:24:08,912
There's only one left, asshole.
1172
01:24:10,330 --> 01:24:12,749
You are there near the statue and the sofa.
1173
01:24:15,169 --> 01:24:19,506
I can see the angle.
1174
01:24:19,549 --> 01:24:22,425
Even the traces of heat are old.
1175
01:24:23,719 --> 01:24:28,056
Kiss my ass!
1176
01:24:51,205 --> 01:24:54,040
You're lucky, you're lucky.
1177
01:24:54,083 --> 01:24:56,292
I love this song.
1178
01:25:00,715 --> 01:25:04,050
Target visible. Start installing viruses.
1179
01:25:05,469 --> 01:25:11,057
The virus starts loading. Loading time is 6 minutes.
1180
01:25:15,480 --> 01:25:19,023
Sir, the agents have stepped away from the trap.
1181
01:25:19,066 --> 01:25:21,776
Magnusson and Seifert will take care of them.
1182
01:25:33,581 --> 01:25:35,123
kill him.
1183
01:25:37,918 --> 01:25:41,212
Get out, shooter.
1184
01:26:02,860 --> 01:26:07,321
The time to load the virus is 5 minutes.
1185
01:26:07,364 --> 01:26:10,116
Say hello to my colleagues.
1186
01:26:10,450 --> 01:26:15,413
As his bodyguard, I suggest you lower your weapons.
1187
01:26:17,041 --> 01:26:21,795
As his bodyguard, I suggest you lower your weapons.
1188
01:26:22,004 --> 01:26:23,254
I can't do.
1189
01:26:24,840 --> 01:26:31,596
With one call, the commission returns the license. That's what you want, son.
1190
01:26:34,767 --> 01:26:36,309
He is my friend.
1191
01:26:36,811 --> 01:26:38,477
My best friend.
1192
01:26:38,521 --> 01:26:40,313
Now and after.
1193
01:26:40,690 --> 01:26:42,065
We are best friends forever.
1194
01:26:49,574 --> 01:26:53,034
Father? Father? Oh, my God. Father.
1195
01:26:54,244 --> 01:26:55,787
Do you wear Kevlar?
1196
01:27:01,376 --> 01:27:03,294
Of course I use Kevlar.
1197
01:27:03,337 --> 01:27:05,589
I am 89 years old.
1198
01:27:05,590 --> 01:27:07,716
How about your story?
1199
01:27:07,717 --> 01:27:08,717
Oh, my God.
1200
01:27:09,802 --> 01:27:12,345
If you don't lie, people won't believe you.
1201
01:27:26,527 --> 01:27:29,362
It's time to die, the wife talks a lot.
1202
01:27:43,377 --> 01:27:45,879
You disappointed your father so much.
1203
01:27:45,921 --> 01:27:47,463
You really are an asshole.
1204
01:27:51,051 --> 01:27:53,136
Have you forgotten what I taught you?
1205
01:27:54,722 --> 01:27:56,640
Have you forgotten what you taught me?
1206
01:28:24,251 --> 01:28:25,794
He loves me.
1207
01:28:28,088 --> 01:28:31,883
Maybe he doesn't like it. Hello dear.
1208
01:28:31,884 --> 01:28:33,927
Did you kill that woman?
1209
01:28:33,928 --> 01:28:39,265
Her last words were that she wanted to be with her husband.
1210
01:28:39,266 --> 01:28:42,686
You killed us in your dream.
1211
01:28:43,896 --> 01:28:46,981
2 minutes left to load the virus.
1212
01:28:46,982 --> 01:28:50,276
Elite guards must always have the last ace on hand.
1213
01:28:50,861 --> 01:28:53,446
I have too.
1214
01:28:53,948 --> 01:28:55,490
Something unexpected.
1215
01:28:59,328 --> 01:29:00,954
New ...
1216
01:29:01,997 --> 01:29:04,123
Low!
1217
01:29:04,458 --> 01:29:06,960
That's right, bastard.
1218
01:29:07,002 --> 01:29:11,047
You deserve to be called low.
1219
01:29:11,966 --> 01:29:13,466
Low.
1220
01:29:14,635 --> 01:29:19,806
50 seconds left before the virus loads.
1221
01:29:23,978 --> 01:29:25,645
Sorry.
1222
01:29:26,522 --> 01:29:27,606
But you lost.
1223
01:29:28,983 --> 01:29:31,610
No, no, I can turn it off.
1224
01:29:31,652 --> 01:29:34,988
If you cancel loading, the ship will explode.
1225
01:29:35,823 --> 01:29:39,576
You will save Europe or save yourself.
1226
01:29:41,411 --> 01:29:43,412
Make your choice.
1227
01:29:44,164 --> 01:29:48,709
- There's no other way. - Manual control.
1228
01:29:50,004 --> 01:29:52,547
Run.
1229
01:30:15,154 --> 01:30:18,114
Gunners, guards and operators.
1230
01:30:18,157 --> 01:30:20,366
you bastard.
1231
01:30:20,409 --> 01:30:23,036
Don't talk to us like that again, you clown.
1232
01:30:23,037 --> 01:30:24,287
We are no longer your whores.
1233
01:30:24,329 --> 01:30:26,039
Quiet.
1234
01:30:26,040 --> 01:30:29,167
- I have a present for your honeymoon. - Great.
1235
01:30:29,585 --> 01:30:31,377
But you're still wanted.
1236
01:30:31,420 --> 01:30:37,717
So you three, well for two days until that information gets to the authorities. Understood?
1237
01:30:37,760 --> 01:30:41,930
- Not. Bob, just come. - If I come, you will get my fist.
1238
01:30:41,972 --> 01:30:42,847
GOOD.
1239
01:30:42,848 --> 01:30:44,516
GOOD.
1240
01:30:46,769 --> 01:30:47,686
And?
1241
01:30:47,687 --> 01:30:50,104
- Are you serious? - And how.
1242
01:30:50,147 --> 01:30:52,231
You're even crazier than I thought.
1243
01:30:53,067 --> 01:30:57,696
- Hey, you. Sign. - What is this?
1244
01:30:58,280 --> 01:31:00,239
Hey, wait.
1245
01:31:01,158 --> 01:31:05,453
You ask them to return my license? Wow.
1246
01:31:05,496 --> 01:31:07,371
You explain yourself!
1247
01:31:08,666 --> 01:31:11,125
Enjoy your honeymoon, motherfucker.
1248
01:31:12,712 --> 01:31:14,420
Bryce.
1249
01:31:15,422 --> 01:31:17,256
Are you serious?
1250
01:31:22,499 --> 01:31:24,291
What is he doing?
1251
01:31:31,883 --> 01:31:34,635
My little baby.
1252
01:31:34,677 --> 01:31:37,429
You sign the adoption papers.
1253
01:31:37,472 --> 01:31:39,765
- How? - For adoption.
1254
01:31:40,475 --> 01:31:43,977
You are now our son.
1255
01:31:44,479 --> 01:31:47,981
- Not? - Not?
1256
01:32:21,849 --> 01:32:29,398
Look, it's taking more time to get you off the wanted list. Stayed on the cruise for another 1-2 months.
1257
01:32:29,441 --> 01:32:35,654
Anyway, enjoy your vacation. And tell your mom not to call me either.
1258
01:32:35,697 --> 01:32:38,199
Never. Right.
1259
01:32:38,200 --> 01:32:40,617
- Darius. - My dear.
1260
01:32:40,660 --> 01:32:44,246
We can have another boy.
1261
01:32:44,289 --> 01:32:46,832
Or a girl.
91821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.